• NON installare alcuna unità e NON
collegare alcun cavo in luoghi dove:
– Dove potrebbe ostacolare l’uso del
volante e della leva del cambio.
– Dove potrebbe ostacolare il
funzionamento di dispositivi di sicurezza,
ad esempio gli airbag.
– Dove potrebbe compromettere la
visibilità.
• Durante la guida NON si deve intervenire
sul sistema di navigazione.
Qualora fosse necessario usarla durante
la guida si raccomanda innanzi tutto di
prestare particolare attenzione alla strada.
• Il conducente non deve guardare il monitor
mentre è alla guida.
Avvertenze relative al monitor:
• Il display dell’unità è stato realizzato con
la massima precisione; ciò nonostante
alcuni pixel potrebbero non essere attivi.
Questo fenomeno, che è inevitabile, non è
considerato un difetto.
• Il monitor non deve essere esposto alla
luce solare diretta.
• Non azionare il pannello per mezzo della
punta di una penna a sfera o di altro
strumento appuntito.
Premere i tasti sul pannello direttamente
con il dito (non utilizzare guanti).
• Quando la temperatura è molto bassa
oppure molto alta...
– All'interno dell'apparecchio hanno luogo
trasformazioni a livello chimico che
potrebbero causare malfunzionamenti.
– È possibile che le immagini non siano
nitide o che si muovano lentamente. In
tali condizioni ambientali le immagini
potrebbero non essere più sincronizzate
con il suono e la loro qualità potrebbe
quindi risultare notevolmente ridotta.
Per motivi di sicurezza...
• Evitare di alzare eccessivamente il volume,
poiché in tal caso non si possono udire i
rumori esterni rendendo così pericolosa la
guida.
• In caso di operazioni complesse si
raccomanda di fermare la vettura.
Temperatura all’interno della vettura...
In caso di parcheggio prolungato della vettura
in zone particolarmente calde o fredde,
prima di accendere l’unità attendere che la
temperatura all’interno dell’auto si stabilizzi.
Come inizializzare
l’apparecchio
DDX6021BT/DDX6051BT
Tasto di reset
DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
Tasto di reset
Se l’apparecchio cessa di funzionare
correttamente lo si può ripristinare premendone
il pulsante di reset. Questa operazione ripristina
le impostazioni di fabbrica ad eccezione dei dati
di registrazione delle periferiche Bluetooth.
Come leggere il presente manuale:
• Per le spiegazioni si fa prevalentemente uso
delle illustrazioni del modello DDX6021BT.
•
Questo manuale illustra prevalentemente
l’uso dell’apparecchio attraverso i
tasti del pannello del monitor e del
pannello a sfioramento. Per istruzioni
sull’uso del telecomando (RC-DV340:
fornito esclusivamente per il modello
DDX6021BT/DDX6051BT), ☞ pagina 55.
• < > indica le schermate, i menu, le
operazioni e le impostazioni variabili che
appaiono sul pannello a sfioramento.
•
[ ] indica i tasti del pannello a sfioramento.
• Lingua delle indicazioni: A scopo
illustrativo si fa uso di indicazioni in
lingua inglese. È tuttavia possibile
selezionare la lingua di visualizzazione
desiderata da <Setup>. (☞ pagina 43)
Le immagini e le visualizzazioni riportate
in questo manuale sono solo esempi per
rendere più comprensibili le spiegazioni.
Esse potrebbero pertanto differire da quelle
dell’apparecchio effettivamente acquistato.
Italiano 3
Questo apparecchio non viene installato
dal costruttore del veicolo nella linea di
montaggio, né dall’importatore ufficiale del
veicolo stesso in uno degli stati dell’unione
europea.
Informazioni sull’eliminazione dei
prodotti elettrici ed elettronici e delle
batterie (per i Paesi dell’unione europea
che adottano la raccolta differenziata dei
rifiuti).
I prodotti e le batterie recanti
questa icona (bidone della
spazzatura con il simbolo della
croce) non devono essere eliminati
come rifiuti solidi urbani.
I prodotti e le batterie recanti
questa icona (bidone della
spazzatura con il simbolo della
croce) devono essere riciclati
presso centri idonei alla gestione di
tali prodotti e dei rispettivi
sottoprodotti.
Per informazioni su tali centri
esistenti nella propria zona si
suggerisce di rivolgersi alle autorità
locali.
Se eseguiti adeguatamente,
l’eliminazione e il riciclaggio dei
rifiuti aiutano a conservare le
risorse e al contempo impedire gli
effetti nocivi sulla salute e
l’ambiente.
Nota: La sigla “Pb” che appare sotto
il simbolo delle batterie
indica che contengono
piombo.
Dichiarazione di conformità alla Direttiva
Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/
CE
Produttore:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohamashi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Rappresentante per l’Unione Europea:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
The Netherlands
Identificazione dei prodotti contenenti
dispositivi laser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Questa etichetta, applicata al contenitore
o al telaio di tali apparecchi, indica che al
loro interno vi è un dispositivo che emette
un raggio laser in Classe 1, categoria cui
appartengono i dispositivi laser di minor
potenza. Essa identifica i prodotti al cui
esterno non emettono radiazioni pericolose.
Quando si accende l’apparecchio per la prima
volta, oppure quando lo si resetta, appare lo
schermo delle impostazioni iniziali.
• Le impostazioni sono in ogni caso
modificabili dallo schermo <Setup>. (☞
pagina 40)
1
Language
Angle
Solo per il
modello
DDX6021BT/
DDX6051BT
AV Input
R-CAM
Interrupt
Panel ColorSelezionare il colore
Seleziona la lingua
da usare per le
visualizzazioni sullo
schermo. (☞ pagina 43)
Regolare l’inclinazione
del pannello.
(☞ la colonna destra)
Seleziona il componente
esterno da usare per la
riproduzione — <AV-IN2> o <iPod>.
(☞ pagina 42)
Selezionare <ON>
quando viene effettuato
il collegamento della
telecamera per la
visione posteriore.
(☞ pagina 42)
dei tasti del pannello
del monitor.
(☞ pagina 35)
Regolazione dell’inclinazione
del pannello
(Solo per il modello DDX6021BT/
DDX6051BT)
L’inclinazione del pannello può essere
cambiata.
1 Selezionare un angolo (0 – 6).
Per impostare l’inclinazione attuale come
posizione da assumere ad apparecchio
spento, selezionare <Memory>.
2 Terminare la procedura.
Italiano 5
Aggiornamento del sistema
Il sistema può essere aggiornato previo
collegamento di un’unità USB contenente il
file di aggiornamento.
1 Creare il file di
aggiornamento, copiarlo
in un’unità USB e collegare
quest’ultima all’apparecchio.
Per connettere un dispositivo USB, ☞
pagina 70.
2 In <Top Menu>:
4
L’operazione di aggiornamento potrebbe
richiedere del tempo.
Una volta conclusa con esito positivo,
sullo schermo appare il messaggio
“Update Completed”. Resettare l'unità.
* Se l’aggiornamento non riesce si
suggerisce di spegnere e riaccendere
l’apparecchio e quindi riprovare.
* Se si spegne l’apparecchio durante
l’aggiornamento lo si potrà riavviare dopo
la riaccensione. Esso si riavvierà dall’inizio.
L’impostazione del codice di sicurezza aiuta a
proteggere l’apparecchio dai furti.
Registrazione del codice di
sicurezza
1 Visualizzare lo schermo
d’impostazione del codice di
sicurezza.
Dallo schermo <Top Menu>:
2 Inserire un numero da quattro
cifre (1) e confermare
l’inserimento (2).
Cancella l’ultimo carattere inserito
Annulla l’impostazione
3 Ripetere il passo 2 per
confermare il codice di
sicurezza inserito.
Il codice è ora registrato.
• Quando si resetta l’apparecchio o lo
si scollega dalla batteria è necessario
reinserire il codice di sicurezza. Dopo averlo
reinserito si deve premere [Enter].
Attivazione della funzione di
sicurezza
Per proteggere l’apparecchio dai furti si deve
attivare l’indicatore di sicurezza.
Dallo schermo <Setup>:
• Per cancellare il codice di sicurezza già
registrato, al termine del passo
<Security Code> occorre premere
[CLR].
1 in
Non appena si spegne il motore
l’indicatore di sicurezza del pannello del
monitor inizia a lampeggiare.
Per annullare, selezionare <OFF>.
Italiano 7
Nome delle parti e loro funzione
DDX6021BT/DDX6051BT
Schermo (pannello a sfioramento)Pannello del monitor
1 Tasto di reset, indicatore di accensione e
indicatore di sicurezza
• Resettare l’unità. (☞ pagina 3)
• S’illumina all’accensione
dell’apparecchio.
• Lampeggia quando si attiva la
funzione di sicurezza. (☞ pagina 7)
2 Tasto ATT (Premere)
• Attenua il suono.
Tasto V.OFF (Tenere premuto)
• Spegne/accende lo schermo. (☞
pagina 11)
3 Tasto di riduzione volume
11)
• Riduce il volume.
4 Tasto di aumento volume (☞ pagina
11)
• Aumenta il volume.
5 Tasto AUD (Premere)
• Visualizza lo schermo <Equalizer>. (☞
pagina 33)
Tasto R-CAM (Tenere premuto)
• Mostra le immagini riprese dalla
telecamera di visione posteriore.
• Visualizza lo schermo della sorgente
attualmente selezionata.
Tasto AV OUT ( Tenere premuto)
• Seleziona la sorgente AV da usare con
il monitor o l’amplificatore esterno.
7 Tasto MENU/
• Spegne il sistema. (Tenere premuto)
• Accendere l’unità. (Premere)
• Visualizza lo schermo <Top Menu>.
(Premere) (☞ pagina 12)
8 Tasto TEL (Premere)
• Visualizza lo schermo <Handsfree>.
(☞ pagina 46)
Tasto FNC (Tenere premuto)
• Visualizza lo schermo di controllo della
sorgente. (☞ pagina 12)
9 Tasto 0 (espulsione)
• Espelle il disco (inclinando
completamente il pannello del
monitor).
• Apre o chiude il pannello del monitor.
p Sensore telecomando
DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
Schermo (pannello a
sfioramento)
Pannello del monitor
1 Vano di caricamento
2 Tasto 0 (espulsione)
Espelle il disco.
3 Sensore telecomando
4 Tasto di reset, indicatore di accensione e
indicatore di sicurezza
• Resettare l’unità. (☞ pagina 3)
• S’illumina all’accensione
dell’apparecchio.
• Lampeggia quando si attiva la
funzione di sicurezza. (☞ pagina 7)
5 Tasto MENU/
• Spegne il sistema. (Tenere premuto)
• Accendere l’unità. (Premere)
• Visualizza lo schermo <Top Menu>.
(Premere) (☞ pagina 12)
6 Tasto AV/AV OUT
• Visualizza lo schermo della sorgente
attualmente selezionata. (Premere)
• Seleziona la sorgente AV da usare con
il monitor o l’amplificatore esterno.
(Tenere premuto)
7 Per il modello DDX4021BT/
DDX4051BT:
Tasto TEL/V.OFF
• Visualizza lo schermo <Handsfree>.
(Premere) (☞ pagina 46)
• Spegne/accende lo schermo. (Tenere
premuto) (☞ pagina 11)
Per il modello DDX3021/DDX3051:
Tasto AUD/V.OFF
• Visualizza lo schermo <Equalizer>.
(Premere) (☞ pagina 33)
• Spegne/accende lo schermo. (Tenere
premuto) (☞ pagina 11)
8 Manopola VOL/ATT (☞ pagina 11)
• Attenua il suono. (Premere)
• Regola il volume. (Ruotare)
Solo per il modello DDX4021BT/
DDX4051BT:
Tasto AUD
• Visualizza lo schermo <Equalizer>.
(Tenere premuto) (☞ pagina 33)
9 Tasto FNC/R-CAM
• Visualizza lo schermo di controllo della
sorgente. (Premere) (☞ pagina 12)
• Mostra le immagini riprese dalla
telecamera di visione posteriore.
(Tenere premuto)
p Terminale d’ingresso USB
q Terminale d’ingresso iPod/AV-IN2
Avvertenze sulla regolazione del
volume:
I dispositivi digitali (CD/USB) emettono
un rumore di fondo inferiore a quello di
altre sorgenti. Per evitare di danneggiare
i diffusori con l’aumento improvviso del
livello di uscita, prima di riprodurre tali
sorgenti digitali si raccomanda pertanto di
ridurre il volume.
Il colore dei tasti del pannello del monitor
è selezionabile. (☞ pagina 35)
Italiano 9
Impostazione dell’orologio
1 Visualizzare lo schermo <Top
Menu> .
2 Aprire lo schermo <Setup>.
3
4 Impostare l’ora.
<NAV> *Sincronizza l ’ora
<Radio Data System>
<OFF>Regola l’ora
Regolare l’ora
1
Regolare i minuti
2
[Reset]: Regola i minuti a “00”.
dell’orologio con
quella dell’unità di
navigazione collegata.
Sincronizza l’ora
dell’orologio con quella
del FM Radio Data
System.
Per annullare l’attenuazione premere
nuovamente il tasto ATT (nel modello
DDX6021BT/DDX6051BT) oppure la
manopola VOL/ATT (nei modelli DDX4021BT/
DDX4051BT/DDX3021/DDX3051).
Lo schermo si spegne.
Per accendere lo schermo, premere MENU/
.
Italiano 11
Selezione degli schermi
Schermo di controllo delle sorgenti
Visualizza lo schermo di
navigazione. * (
☞ pagina 32)
* Appare soltanto
quando è collegata
un’unità di navigazione.
<Top Menu>
• Cambia la sorgente AV.
<Setup>
Cambia le impostazioni avanzate.
• Visualizza lo schermo <Setup>.
In quest’area sono selezionabili e visualizzabili
sino a 3 elementi. (
☞ pagina 13)
Cambia pagina
☞ pagina 11
Premere [] per tornare allo schermo precedente.
Uso dello schermo tattile
Durante la riproduzione video ne visualizza il menu di controllo.
Salta al capitolo/traccia
precedente.*
Durante la riproduzione video visualizza la schermata di controllo della sorgente.
• I tasti scompaiono toccando lo schermo o lasciando trascorrere circa 5 secondi senza
eseguire alcuna operazione.
*
Funzione non disponibile con le immagini video provenienti da un componente esterno o dalla
Quando all’apparecchio è collegata un’unità di
navigazione ne visualizza lo schermo.
DISC
(☞ pagina 14)
TEL
*4 (☞ pagina 49)
Riproduce un disco.
Visualizza lo schermo d’impostazione del cellulare
Bluetooth.
USB
(☞ pagina 21)
iPod
*5 (☞ pagina 23)
TUNER
(☞ pagina 26)
AV-IN 1/AV-IN 2
*5 (☞ pagina 31)
Riproduce i file contenuti nell’unità USB.
Riproduce i file contenuti nell’iPod o nell’iPhone.
Accende la radio.
Seleziona il componente esterno collegato alla presa
d’ingresso AV-IN.
Bluetooth
1
*
2
*
3
*
4
*
5
*
*4 (☞ pagina 53)
In quest’area sono visualizzabili sino a 3 elementi. (☞ pagina 41)
Commuta tra la pagina precedente e quella successiva.
Quando all’apparecchio non è collegata l’unità di navigazione appare “No Navigation”.
Solo per i modelli DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT.
Selezionare in <AV Input> l’impostazione d’ingresso più appropriata. (☞ pagina 42)
Riproduce i file contenuti nel lettore audio Bluetooth.
Visualizzazione della schermata di controllo della sorgente
Dalla schermata di riproduzione (a seconda del modello in uso):
DDX6021BT/DDX6051BT
oppure
(Tenere
premuto)
• Nel modello DDX6021BT/DDX6051BT la pressione prolungata di TEL determina la scomparsa
dei tasti d’uso. Nei modelli DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051 questi scompaiono
premendo FNC/R-CAM.
• I tasti scompaiono toccando lo schermo o lasciando trascorrere circa 5 secondi senza
eseguire alcuna operazione.
DDX4021BT/DDX3021
Italiano 13
Operazioni con i dischi
Riprodurre un disco
• Se non viene visualizzato nessun menu per un disco, tutte le tracce del disco verranno
riprodotte a ripetizione finché non si cambierà la sorgente o si espellerà il disco.
Inserimento di un disco
DDX6021BT/DDX6051BT
Lato
dell’etichetta
DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
Lato
dell’etichetta
La sorgente cambia in “
riproduzione.
• Mentre è inserito un disco appare
l’indicatore IN.
DISC
” e verrà avviata la
Per espellere il disco
DDX6021BT/DDX6051BT
DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
• Mentre si sta ascoltando un’altra sorgente
AV è possibile espellere il disco.
• Se il disco espulso non viene rimosso entro
15 secondi, verrà nuovamente inserito nel
vano di caricamento automaticamente per
proteggerlo dalla polvere.
La rimozione del disco deve avvenire
compiendo un movimento orizzontale.
Chiusura del pannello del monitor
(Per il modello DDX6021BT/
DDX6051BT)
Dopo la rimozione del disco premere
nuovamente il tasto di espulsione. Il pannello
del monitor viene chiuso.
• Se sullo schermo appare “
che l’unità non può accettare
l’operazione eseguita.
– È possibile che un’operazione non sia
ammessa anche senza che l’icona “
venga visualizzata.
• Quando si riproducono dischi codificati
a più canali i segnali vengono
ricampionati a una frequenza inferiore.
Tipo di discoFormato di registrazione, tipo di file ecc.Riproducibili
DVDDVD-Video *
Codice regionale:
• Con i modelli DDX6021BT/DDX4021BT/
DDX3021: 2
• Con i modelli DDX6051BT/DDX4051BT/
DDX3051: 5
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD registrabile/
riscrivibile
(DVD-R/-RW *
+R/+RW *
2
,
3
)
• DVD Video: Ponte UDF
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/
JPEG/MP3/WMA/WAV/
AAC: ISO 9660 level 1,
DVD-Video
DVD-VR *
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC
MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
level 2, Romeo, Joliet
Dual DiscLato DVD
Lato non-DVD
CD/VCDDTS-CD/Audio CD/CD Text (CD-DA)
VCD (Video CD)
SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I(CD-I
Ready)
CD registrabile/
riscrivibile
(CD-R/-RW)
• ISO 9660 level 1, level 2,
Romeo, Joliet
CD-DA
VCD (Video CD)
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC
MPEG4
1
*
Se viene inserito un disco DVD Video con codice di area non adatto, sullo schermo viene visualizzata
l’indicazione “Region code error”.
2
*
Sono riproducibili anche DVD-R registrati in formato “multi-border” (eccetto dischi a doppio livello). I dischi
DVD-RW a doppio livello non sono eseguibili.
3
*
È possibile riprodurre dischi +R/+RW (solo formato Video) finalizzati. Quando s’inserisce un disco +R/+RW
quale tipo di disco l’apparecchio seleziona “DVD”. I dischi +RW a doppio livello non sono eseguibili.
4
*
Questa unità non è in grado di riprodurre i file protetti con la tecnologia CPRM (Content Protection for
Recordable Media).
Avvertenza per la riproduzione di DualDisc
Il lato non-DVD di un “DualDisc” non è conforme allo standard “Compact Disc Digital Audio”.
Pertanto, non è consigliato l’utilizzo di un lato non-DVD di un DualDisc con questo prodotto.
1
4
Italiano 15
Comandi di riproduzione
Per visualizzare la schermata di controllo della sorgente ☞ pagina 13.
Per DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG
Durata di riproduzione
Tipo di supporto di memoria
• DVD Video: N. titolo/n. capitolo
• DVD-VR: Numero del
programma (o numero
dell'elenco di riproduzione)/
numero del capitolo*
• DivX/MPEG1/MPEG2: N.
cartella/n. traccia
• JPEG: N. della cartella/N. del file
• VCD: N. della traccia
1
☞ pagina 32
Tipo di file (per DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG)
Modalità di riproduzione
[]
2
[
]*
[38]Avvia/mette in pausa la
3
[7]*
[4] [¢]• Seleziona capitolo/
Seleziona la modalità di
riproduzione. (☞ pagina
19)
riproduzione.
Arresta la riproduzione.
traccia. (Premere)
• Ricerca indietro/
avanti.*
4
(Tenere
premuto)
[1] [¡]• Ricerca indietro/
avanti durante la
riproduzione.*
4
• Nello stato di pausa
riproduce le immagini
al rallentatore.
Cambia le impostazioni
[Mode]*
5
di riproduzione del disco.
(☞ pagina 20)
[MENU]Visualizza lo schermo
<Top Menu>.
• Con i file DivX, MPEG1, MPEG2 e JPEG appaiono anche i seguenti tasti:
[] [] Seleziona una cartella.
[]
Visualizza la cartella/
l'elenco tracce. (☞ pagina
17)
1
*
Per istruzioni sulla visualizzazione del programma originale o delle liste di riproduzione: ☞pagina18.
2
*
Non appare con i dischi DVD e DVD-VR e i file JPEG.
3
*
Appare soltanto con i dischi DVD, DVD-VR e VCD.
4
*
Le velocità di ricerca varia a seconda del tipo di disco o di file.
• Per disattivare la funzione PBC occorre
premere innanzi tutto [7] e quindi uno dei
tasti di selezione diretta per selezionare un
numero di traccia.
Selezione del modo di
riproduzione
Con i DVD e DVD-VR
Seleziona la modalità di riproduzione ripetuta
Con i dischi VCD (senza PBC)/CD/DivX/
MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
[Audio]Seleziona il canale audio: (ST:
[Return]Visualizza lo schermo
[MENU]Visualizza il menu disco.
[Picture
Adjust]
[Aspect]Seleziona il formato
[ZOOM]Visualizza lo schermo di
[Direct]Visualizza o nasconde i tasti
• Per selezionare direttamente una traccia
–
Per commutare tra l’elemento capitolo/traccia
e titolo/cartella premere [Direct/CLR].
– In caso d’inserimento erroneo di un numero
si può premere [Direct/CLR] per cancellarlo.
stereo, L: sinistra, R: destra).
precedente o il menu.
Visualizza lo schermo di
regolazione dell’immagine.
(☞ pagina 37)
d’aspetto. (☞ pagina 38)
selezione delle dimensioni
dell’immagine. (☞ pagina 38)
di selezione diretta.
(☞ vedere sotto)
casuale*
Seleziona la modalità
di riproduzione
ripetuta*
Seleziona la modalità di
riproduzione in ordine
* Non è possibile attivare contemporaneamente la
modalità di ripetizione e quella di riproduzione in
ordine casuale.
• Ogni volta che si preme questo tasto
si seleziona ciclicamente il modo di
riproduzione. (Si accende l'indicatore
corrispondente.)
– Le opzioni disponibili variano a seconda
del tipo di disco e di file:
Indicatore Modalità di riproduzione
C-REPRipetere il capitolo corrente.
T-REPRipetere il titolo/programma
REPRipete la traccia corrente.
FO-REPRipete tutte le tracce della
RDMRiprodurre tutte le tracce
FO-RDM Riprodurre tutte le tracce
Per annullare occorre premere
ripetutamente il tasto sino a quando
l’indicatore scompare.
attuale.
cartella corrente.
casualmente.
della cartella corrente a caso,
quindi quelle delle cartelle
successive.
Italiano 19
Impostazione di riproduzione dei dischi
Opzioni
d’impostazione dei
dischi
Menu
Language
Subtitle
Language
Audio
Language
Down MixDurante la riproduzione di dischi multicanale questa impostazione
Con i DVD e DVD-VR
Dynamic
Range Control
Screen Ratio Consente di selezionare il tipo di schermata per visualizzare
Impostazione o elemento
selezionabile
Consente di selezionare la lingua iniziale dei menu del disco; la
lingua predefinita è English (☞ pagina 62).
Consente di selezionare la lingua iniziale dei sottotitoli oppure di
cancellarli (OFF); la lingua predefinita è English (☞ pagina 62).
Consente di selezionare la lingua audio iniziale; la lingua predefinita
è English (☞ pagina 62).
influenza i segnali riprodotti attraverso i diffusori anteriori e/o quelli
posteriori.
♦ Dolby
Surround
♦Stereo: Opzione normalmente selezionata.
Durante la riproduzione di contenuti Dolby Digital se ne può
selezionare la gamma dinamica:
♦ Wide: Offre un suono potente anche a basso volume
♦ Normal: Limita lievemente la gamma dinamica.
♦ Dialog: Riproduce più chiaramente i dialoghi dei film.
• Per informazioni sui tipi di disco riproducibili: ☞ pagina 15.
• Se il disco non contiene file del tipo selezionato l’apparecchio
riproduce nel seguente ordine quelli che trova: audio, video e
immagini fisse.
: Riproduce i file audio.
: Riproduce i file JPEG.
: Riproduce i file DivX/MPEG1/MPEG2 files.
: Riproduce i file audio e DivX/MPEG1/MPEG2.
Operazioni USB
Uso dell’unità USB
• Questa unità può eseguire file JPEG/
DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/
AAC memorizzati in un dispositivo di
archiviazione di massa USB.
• Questa unità può riconoscere sino a un
totale di 5 000 file o di 250 cartelle (con un
massimo di 999 file per cartella).
• Assicurarsi di eseguire il backup di tutti i
dati importanti per evitarne la perdita.
Collegamento di un’unità
USB
È possibile collegare un’unità di archiviazione
di massa USB, come una memoria USB, un
riproduttore audio digitale , ecc. all’unità.
• Non è possibile collegare un computer
o un disco fisso portatile al terminale
d’ingresso USB.
• Per connettere un dispositivo USB,
pagina 70.
Non appena si collega l’unità USB...
La sorgente cambia in “
riproduzione.
• Tutte le tracce presenti nel dispositivo USB
verranno riprodotte continuamente finché
non si cambia la sorgente.
USB
” e verrà avviata la
Per scollegare l’unità USB in piena
sicurezza
Premere [0] e scollegare l’unità solo quando
appare “No De vice”.
☞
Attenzione:
• Questa unità potrebbe non essere in
grado di riprodurre adeguatamente i file
contenuti in un dispositivo USB se si utilizza
un cavo di prolunga USB.
• Non è possibile utilizzare con l’unità
dispositivi USB con funzioni speciali quali
funzioni di sicurezza dei dati.
• Non utilizzare dispositivi USB con 2 o più
partizioni.
• A seconda del formato dei dispositivi
USB e delle porte di collegamento, alcuni
dispositivi USB potrebbero non essere
collegati correttamente o il collegamento
potrebbe essere allentato.
• Questa unità non è in grado di riconoscere
dispositivi USB con caratteristiche di
alimentazione elettrica superiori a 500 mA
e diverse da 5 V.
• L’unità potrebbe non riconoscere la scheda
inserita nel lettore di schede USB.
• Per il collegamento con un cavo USB,
utilizzare il cavo USB 2.0.
• Numero massimo di caratteri:
– Nome cartella : 50 caratteri
– Nome file : 50 caratteri
• Non usare l’unità USB se ciò può far
distrarre dalla guida.
• Non scollegare e ricollegare ripetutamente
l’unità USB mentre sullo schermo è visibile
il messaggio “Reading...”.
• Gli shock elettrostatici che si verificano al
collegamento delle unità USB possono
comprometterne la normale riproduzione.
In tal caso si suggerisce di scollegare
l’unità USB e di resettare sia questa che
l’apparecchio stesso.
• Il funzionamento e l’alimentazione di alcuni
dispositivi USB potrebbero presentare
anomalie.
• Non lasciare le unità USB all’interno del
veicolo; in particolare non lasciarle esposte
alla luce solare diretta o all’alta temperatura
per evitare che si deformino o danneggino.
Italiano 21
Per visualizzare la schermata di controllo della sorgente ☞ pagina 13.
Se il file è
provvisto del tag
“Jacket picture"
- l’immagine
fissa assegnata al
disco - durante la
riproduzione essa
appare qui.
☞ pagina 32
Informazioni sulla traccia/
file (solo per MP3/WMA/
WAV/AAC)
• La pressione di [<]
determina lo scorrimento
del testo qualora appaia
solo parzialmente.
Durata di riproduzione
Stato della riproduzione
(3: riproduzione / 8: pausa )
Modalità di riproduzione
[]Seleziona la modalità di riproduzione
ripetuta. *
1*2
Tipo di file
• REP: Ripete la traccia corrente.
• FO-REP: Ripete tutte le tracce della
cartella corrente.
Seleziona la modalità di riproduzione
[
]
in ordine casuale. *
1*2
• RDM: Riprodurre tutte le tracce
casualmente.
• FO-RDM: Riproduce casualmente
tutte le tracce della cartella.
[0]Premere questo tasto prima di
scollegare la sorgente (☞ pagina 21)
• MP3/WMA/WAV/AAC: N. cartella/n. traccia
• JPEG: N. della cartella/N. del file
[]
Visualizza la cartella/l’elenco
tracce. (☞ pagina 17)
[38]Avvia/mette in pausa la
riproduzione.
[4] [¢]Seleziona una traccia.
[1] [¡]Ricerca indietro/avanti*
[] [] Seleziona una cartella.
[Mode]Cambia le impostazioni di
riproduzione del file.
(☞ sotto)
[MENU]Visualizza lo schermo
<Top Menu>.
3
• Le opzioni disponibili variano a seconda del tipo di file:
1
*
Per annullare la modalità di riproduzione ripetuta o in ordine casuale occorre premere più volte il tasto
sino a quando l’indicatore scompare.
2
*
Non è possibile attivare contemporaneamente la modalità di ripetizione e quella di riproduzione in ordine
casuale.
3
*
Le velocità di ricerca varia a seconda del tipo di disco o di file.
Impostazione di <Screen Ratio>
Consente di selezionare il tipo di schermata
per visualizzare immagini wide screen sul
monitor esterno.
16:9
Impostazione <File Type>
AudioRiproduce i file audio.
Still ImageRiproduce i file JPEG.
VideoRiproduce i file DivX/
MPEG1/MPEG2 files.
Audio&Video Riproduce i file audio e
4:3 LB
(Letterbox)
• Se il dispositivo USB non contiene file del tipo
DivX/MPEG1/MPEG2.
selezionato l’apparecchio riproduce nel seguente
4:3 PS
(PanScan)
ordine quelli che trova: audio, video e immagini fisse.
Impostazione <Drive Select>
Quando all’apparecchio sono collegate più
unità USB attraverso uno smistatore (hub),
con [Next] si seleziona quella d’interesse.
È possibile intervenire sulle impostazioni
soltanto quando l’apparecchio è in standby.
1 In <Top Menu>:
2
3
AV-IN2 Da selezionare quando si
collega l’iPod o l’iPhone con
l’apposito cavo USB.
iPodSelezionare questa opzione
quando si collega l’iPod o
l’iPhone con l’apposito cavo
cavo audio e video USB.
Italiano 23
Riproduzione dell’iPod o dell’iPhone
Per visualizzare la schermata di controllo della sorgente ☞ pagina 13.
• Selezionare “
• I comandi spiegati nel corso del manuale valgono nel caso in cui il controllo di riproduzione
avvenga da questo apparecchio. (☞ sotto)
Appare la
composizione
grafica*
visualizzata sull’iPod
o sull’iPhone)
qualora il brano ne
sia provvisto.
[MENU]
[Mode]
[38]
[]
[]
1
Per istruzioni sulla modifica delle impostazioni di
*
visualizzazione della composizione grafica:
☞ pagina 23.
2
*
Per annullare la modalità di riproduzione ripetuta o in
ordine casuale occorre premere più volte il tasto sino a
quando l’indicatore scompare.
Questa operazione non è disponibile nel modo di
controllo dell’iPod. (
3
*
Non è possibile riprendere la riproduzione di sorgenti
video.
4
*
La riproduzione dell’iPod nano (1st Generation) e
dell’iPod with video è gestibile soltanto da questo
apparecchio.
iPod
” come sorgente. (☞pagina 13)
1
(immagine
☞ pagina 32
Visualizza lo schermo
<Top Menu>.
Cambia le impostazioni di
riproduzione dell’iPod. (☞ pagina 23)
Avvia/mette in pausa la riproduzione.
Seleziona la modalità di
riproduzione ripetuta. *
• REP: Funziona allo stesso modo
della funzione “Repeat One”.
Seleziona la modalità di
riproduzione in ordine casuale. *
• RDM: Funziona allo stesso modo
della funzione “Shuffle Songs”.
• A-RDM: Funziona allo stesso modo
della funzione “Shuffle Albums”.
☞ pagina 25)
Modalità di riproduzione
[]
[4]
[¢]
[1]
2
[¡]
[APP]
2
• Quando l’unità è accesa l’iPod o l’iPhone si
ricarica attraverso di essa.
• Le informazioni di testo possono non
essere visualizzate correttamente.
Informazioni sul brano o
video
• La pressione di [<]
determina lo scorrimento
del testo qualora appaia
solo parzialmente.
Durata di riproduzione
Stato della riproduzione
(3: riproduzione / 8: pausa )
Visualizza il menu Musica/Video
dell’iPod o iPhone. (☞ pagina 25)
Selezionare una traccia/un video.*
Si ricerca all'indietro/in avanti.
Seleziona l’iPod per eseguire la
riproduzione con l’iPod stesso o
con l’iPhone — Modo di controllo
4
dell’iPod.*
(☞ pagina 25)
3
• Con alcuni modelli di iPod e di iPhone l’uso potrebbe apparire anomalo o instabile. In
tal caso si suggerisce di scollegarlo e ricollegarlo. Se tuttavia le prestazioni ancora non
migliorano o appaiono rallentate si raccomanda di resettarlo.
• L’elenco aggiornato delle versioni di iPod e iPhone compatibili è visibile all’indirizzo: