• NÃO instale nenhuma unidade nem ligue
nenhum cabo num local onde:
– Possa obstruir movimentos com o
volante e com as mudanças.
– Possa obstruir o funcionamento de
dispositivos de segurança, como por
exemplo, “airbags”.
– Possa obstruir o seu campo de visão.
• NÃO opere o aparelho durante a condução.
Se necessitar de operar o aparelho durante
a condução, mantenha o olhar panorâmico
e a mesma atenção.
• O condutor não deve olhar para o
mostrador, quando está a conduzir.
Precauções com o monitor:
• O monitor incorporado neste receptor é de
alta precisão, mas pode ter alguns pontos
defeituosos. Isto é inevitável mas não é
considerado um defeito.
• Não exponha o monitor directamente à luz
solar.
• No painel táctil não deve utilizar pontas
de esferográficas nem outros objectos
pontiagudos.
Prima os botões do painel digital
directamente com os dedos (se estiver a
usar uma luva, tire-a).
• Quando a temperatura é muito baixa ou
demasiado alta...
– Ocorrem, dentro da unidade, alterações
químicas que podem causar avarias.
– As imagens podem não aparecer menos
nítidas ou mover-se devagar. As imagens
podem não aparecer sincronizadas com
o som ou perder qualidade, nesse tipo
de condições climatéricas.
Para a sua segurança...
• Não eleve muito o nível do volume, pois
isso bloqueará os sons externos e tornará
a condução perigosa e, além de que, pode
causar a perda da audição.
• Pare o carro antes de efectuar qualquer
operação mais complexa.
A temperatura dentro do carro...
Se deixar o carro estacionado durante
muito tempo, com temperaturas bastante
altas ou bastante baixas, espere até que a
temperatura dentro do carro volte ao normal
antes de operar o aparelho.
Como reiniciar o aparelho
DDX6021BT/DDX6051BT
Botão de reiniciar
DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
Botão de reiniciar
Se o aparelho não funcionar correctamente,
prima o botão de reiniciar. O aparelho volta à
definição de fábrica sempre que o botão de
reiniciar for premido (excepto os dispositivos
Bluetooth registados).
Como utilizar este manual:
• As explicações empregam
principalmente as ilustrações do
DDX6021BT.
• Este manual explica principalmente
as operações utilizando os botões no
painel do monitor e painel táctil. Para
as operações com o controlo remoto
(RC-DV340
DDX6021BT/DDX6051BT
• < > indica os ecrãs/menus/operações/
definições variáveis que aparecem no
painel táctil.
• [ ] indica os botões no painel táctil.
• Idioma das indicações: As indicações
em inglês são utilizadas para o propósito
de explicação. Pode seleccionar o
idioma de indicação a partir do menu
<Setup>. (☞ pág. 43)
As visualizações e painéis mostrados neste
manual são exemplos utilizados para
proporcionar explicações mais claras das
operações. Por esta razão, eles podem ser
diferentes das visualizações e painéis reais.
: fornecido somente para
), ☞ pág. 55.
Português 3
Este produto não é instalado pelo fabricante
de um veículo na linha de produção, nem
pelo importador profissional de um veículo
em um Estado Membro da UE.
Informações sobre a eliminação de
baterias ou de equipamentos eléctricos
ou electrónicos usados (aplicável nos
países da UE que adoptaram sistemas de
recolha separada de resíduos)
Produtos e baterias com o símbolo
(contentor de lixo com rodas
barrado com uma cruz) não
podem ser eliminados como lixo
doméstico.
As baterias e os equipamentos
eléctricos e electrónicos usados
devem ser reciclados numa
instalação capaz de manipular tais
itens e seus subprodutos residuais.
Contacte a autoridade local para
saber como localizar a instalação
de reciclagem mais próxima.
A reciclagem e eliminação
adequada do lixo ajudará a
preservar os recursos naturais, ao
mesmo tempo que prevenirá
efeitos prejudiciais à nossa saúde e
meio ambiente.
Aviso: O sinal “Pb” abaixo do
símbolo para baterias indica
que a bateria contém
chumbo.
Declaração de conformidade relativa à
Directiva EMC 2004/108/EC
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante da UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
The Netherlands
Marcação de produtos que utilizam laser
CLASS 1
LASER PRODUCT
O autocolante é fixado ao chassis/caixa e
diz que o componente emprega feixes laser
que foram classificados como Classe 1. Isso
significa que o aparelho utiliza feixes laser
que são de uma classe mais fraca. Não há
perigo de radiação perigosa fora no aparelho.
Pode definir um código de segurança para
proteger o seu sistema contra roubos.
Registo do código de
segurança
1 Visualize o ecrã de definição
do código de segurança.
Em <Top Menu>:
2 Introduza um número de
quatro dígitos (1) e, em
seguida, confirme a entrada
(2).
Apaga a última entrada
Cancela a definição
3 Repita o passo 2 para
confirmar o seu código de
segurança.
Agora, o seu código de segurança está
registado.
• Quando o aparelho estiver a ser reiniciado
ou desligado da bateria, o código de
segurança será solicitado. Introduza o
código de segurança correcto e, em
seguida, prima [Enter].
Activação da função de
segurança
Pode activar o indicador de segurança para
proteger o seu sistema contra roubos.
Em <Setup>:
• Para apagar o código de segurança
registado, realize o passo
[CLR] em <Security Code>.
1 e prima
O indicador de segurança no painel
do monitor começa a piscar quando a
ignição do veículo é desligada.
Para cancelar, seleccione <OFF>.
Português 7
Nomes e funções dos componentes
DDX6021BT/DDX6051BT
Ecrã (painel táctil)Painel do monitor
1 Botão Reset/Indicador de potência/
Indicador de segurança
• Reinicia a unidade. (☞ pág. 3)
• Acende-se enquanto o aparelho está
ligado.
• Pisca quando a função de segurança é
activada. (☞ pág. 7)
• Visualiza o ecrã da fonte actual.
Botão AV OUT (Manter premido)
• Selecciona a fonte AV para um monitor
externo ou amplificador.
7 Botão MENU/
• Desliga a alimentação. (Manter
premido)
• Ligue a corrente. (Premir)
• Visualiza o ecrã <Top Menu>. (Premir)
(☞ pág. 12)
8 Botão TEL (Premir)
• Visualiza o ecrã <Handsfree>. (☞ pág.
46)
Botão FNC (Manter premido)
• Visualiza o ecrã de controlo de fonte.
(☞ pág. 12)
9 Botão 0 (ejectar)
• Ejecta o disco (Inclina o painel do
monitor completamente).
• Abre/fecha o painel do monitor.
p Sensor remoto
DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
Ecrã (painel táctil)Painel do monitor
1 Porta de carregamento
2 Botão 0 (ejectar)
Ejecta o disco.
3 Sensor remoto
4 Botão Reset/Indicador de potência/
Indicador de segurança
• Reinicia a unidade. (☞ pág. 3)
• Acende-se enquanto o aparelho está
ligado.
• Pisca quando a função de segurança é
activada. (☞ pág. 7)
5 Botão MENU/
• Desliga a alimentação. (Manter
premido)
• Ligue a corrente. (Premir)
• Visualiza o ecrã <Top Menu>. (Premir)
(☞ pág. 12)
6 Botão AV/AV OUT
• Visualiza o ecrã da fonte actual.
(Premir)
• Selecciona a fonte AV para um monitor
externo ou amplificador. (Manter
premido)
7Para DDX4021BT/DDX4051BT:
Botão TEL/V.OFF
• Visualiza o ecrã <Handsfree>. (Premir)
(☞ pág. 46)
• Desactiva/activa o ecrã. (Manter
premido) (☞ pág. 11)
Para DDX3021/DDX3051:
Botão AUD/V.OFF
• Visualiza o ecrã <Equalizer>. (Premir)
(☞ pág. 33)
• Desactiva/activa o ecrã. (Manter
premido) (☞ pág. 11)
8 Botão VOL/ATT (☞ pág. 11)
• Atenua o som. (Premir)
• Ajusta o volume de áudio. (Rodar)
Somente para DDX4021BT/
DDX4051BT:
Botão AUD
• Visualiza o ecrã <Equalizer>. (Manter
premido) (☞ pág. 33)
9 Botão FNC/R-CAM
• Visualiza o ecrã de controlo de fonte.
(Premir) (☞ pág. 12)
• Visualiza a imagem da câmara de
marcha-atrás. (Manter premido)
p Terminal de entrada USB
q Terminal de entrada iPod/AV-IN2
Aviso sobre o volume do som:
Os dispositivos digitais (CD/USB) produzem
um ruído muito reduzido, comparado com
outras fontes. Diminua o volume antes de
reproduzir com estas fontes digitais, para
evitar danificar os altifalantes com um
súbito aumento do nível de som de saída.
Pode alterar a cor dos botões no monitor.
(☞ pág. 35)
Português 9
Acertar o relógio
1 Visualize o ecrã <Top Menu>.
2 Visualize o ecrã <Setup>.
3
4 Acerte o relógio.
<NAV> *Sincroniza a hora do
<Radio Data System>
<OFF>Define o relógio
Ajuste as horas
1
Ajuste os minutos
2
[Reset]: Define os minutos para “00”.
relógio com a unidade
de navegação ligada.
Sincroniza a hora do
relógio com FM Radio
Data System.
Visualiza o ecrã de navegação quando uma unidade de
navegação está ligada.
DISC
(☞ pág. 14)
TEL
*4 (☞ pág. 49)
USB
(☞ pág. 21)
iPod
*5 (☞ pág. 23)
TUNER
(☞ pág. 26)
AV-IN 1/AV-IN 2
*5 (☞ pág. 31)
Efectua a leitura dum disco.
Visualiza o ecrã de definição de telemóvel Bluetooth.
Efectua a leitura de ficheiros num dispositivo USB.
Efectua a leitura dum iPod/iPhone.
Muda para a transmissão de rádio.
Muda para um componente externo ligado ao terminal
de entrada AV-IN.
Bluetooth
1
*
2
*
3
*
4
*
5
*
*4 (☞ pág. 53)
Pode seleccionar 3 itens a serem visualizados nesta área. (☞ pág. 41)
Muda entre a página anterior e próxima.
Se não houver uma unidade de navegação ligada, “No Navigation” aparecerá.
Somente para DDX6021BT/DDX6051BT/DDX4021BT/DDX4051BT.
Seleccione uma definição de entrada apropriada em <AV Input>. (☞ pág. 42)
Efectua a leitura de um leitor de áudio Bluetooth.
Visualização do ecrã de controlo de fonte
Em cada ecrã de leitura, realize o seguinte:
DDX6021BT/DDX6051BT
ou
(Manter
premido)
• Para DDX6021BT/DDX6051BT, manter TEL premido oculta os botões de operação. Para
DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051, premir FNC/R-CAM oculta os botões de
operação.
• Os botões de operação desaparecem ao tocar no ecrã ou se nenhuma operação for realizada
dentro de aproximadamente 5 segundos.
DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/
DDX3051
Português 13
Operações com discos
Leitura dum disco
• Se um disco não tiver nenhum menu, todas as faixas serão reproduzidas repetidamente, até
que seja alterada a fonte do som ou ejectado o disco.
Inserir um disco
DDX6021BT/DDX6051BT
Para ejectar um disco
DDX6021BT/DDX6051BT
Lado da
etiqueta
DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
Lado da
etiqueta
DDX4021BT/DDX4051BT/DDX3021/DDX3051
• Pode ejectar um disco durante a
reprodução de outra fonte de AV.
• Se o disco ejectado não for removido
num espaço de 15 segundos, é
automaticamente inserido no aparelho,
para ser protegido de poeiras.
Quando retirar um disco, puxe-o
horizontalmente.
Fecho do painel do monitor
(Para DDX6021BT/DDX6051BT)
Depois de retirar o disco, prima o botão
de ejecção de novo. O painel do monitor
fecha-se.
A fonte muda para “
• O indicador IN fica aceso enquanto há um
disco colocado.
• Se aparecer “
poderá aceitar a operação que tentar
executar.
– Em alguns casos, mesmo quando não
aparece “
aceites.
• Se reproduzir um disco multicanal
codificado, os sinais multicanal serão
misturados para estéreo.
Tipo de discoFormato de gravação, tipo de ficheiro, etc.Reproduzível
DVDDVD-Vídeo *
Código regional:
• Para DDX6021BT/DDX4021BT/DDX3021: 2
• Para DDX6051BT/DDX4051BT/DDX3051: 5
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD Gravável/Regravável
(DVD-R/-RW *
+R/+RW *
2
,
3
)
• DVD-Vídeo: Ponte
(bridge) UDF
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/
JPEG/MP3/WMA/WAV/
AAC: ISO 9660 nível 1,
DVD-Vídeo
DVD-VR *
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC
MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
nível 2, Romeo e Joliet
Dual DiscLado DVD
Lado não-DVD
CD/VCDDTS-CD/Audio CD/CD Text (CD-DA)
VCD (CD Vídeo)
SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I(CD-I
Ready)
CD Gravável/Regravável
(CD-R/-RW)
• ISO 9660 nível 1, nível 2,
Romeo e Joliet
CD-DA
VCD (CD Vídeo)
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC
MPEG4
1
*
Se inserir um Vídeo DVD com um Código de Região incorrecto, aparece a mensagem “Region code error”
no ecrã.
2
*
Também pode ser reproduzido um DVD-R gravado em formato “multi-border” (excepto discos dual layer).
Os discos de camada dupla (dual layer) DVD-RW não são reproduzíveis.
3
*
Podem ser reproduzidos discos +R/+RW “finalized” (apenas formato de vídeo). “DVD” é seleccionado como
o tipo de disco quando um disco +R/+RW é colocado. Os discos de camada dupla (dual layer) +RW não
são reproduzíveis.
4
*
Este aparelho não pode efectuar a leitura de conteúdos protegidos com CPRM (Content Protection for
Recordable Media).
Cuidados a ter durante a reprodução de DualDisc
O lado não-DVD de um “DualDisc” não é compatível com os “Discos Compactos de Áudio
Digital” normais. Por este motivo, não recomendamos a utilização do lado não-DVD de um
DualDisc com este produto.
1
4
Português 15
Operações de leitura
Para visualizar o ecrã de controlo de fonte ☞ pág. 13.
Para DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG
Tempo de leitura
Tipo de meio
• DVD-Vídeo: Título n.º/
Capítulo n.º
• DVD-VR: N.º de programa (ou
n.º de Lista de reprodução
)/n.º de Capítulo*
• DivX/MPEG1/MPEG2: Pasta
n.º/Faixa n.º
• JPEG: Pasta n.º/Ficheiro n.º
• VCD: Faixa n.º
[]
2
[
]*
[38]
3
[7]*
[4] [¢]
• Para DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG, os seguintes botões também aparecem:
[] [] Selecciona pasta.
1
☞ pág. 32
Selecciona o modo de
reprodução. (☞ pág. 19)
Inicia/interrompe a
reprodução.
Para reprodução.
• Selecciona o capítulo/
faixa. (Premir)
• Procura para trás/para
a frente.*
4
(Manter
premido)
Tipo de ficheiro (para DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG)
Modo de reprodução
[1] [¡]
• Procurar para trás/
para a frente durante a
reprodução.*
• Efectua a leitura em
câmara lenta durante a
pausa.
Muda as definições para
[Mode]*
5
reprodução de disco.
(☞pág. 20)
[MENU]
Visualiza o ecrã <Top Menu>.
[]
Visualiza listas de pastas/
faixas. (☞ pág. 17)
4
1
*
Para visualizar o ecrã Programa Original/Listas de Leitura, ☞pág.18.
2
*
Não aparece para DVD/DVD-VR/JPEG.
3
*
Aparece somente para DVD/DVD-VR/VCD.
4
*
A velocidade de procura varia dependendo do tipo de disco ou ficheiro.
• Este aparelho pode reproduzir ficheiros
JPEG/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/
WAV/AAC guardados num dispositivo USB
de armazenamento em massa.
• Este aparelho reconhece um total de 5 000
ficheiros e 250 pastas (com um máximo de
999 ficheiros por pasta).
• Certifique-se de efectuou uma cópia de
segurança de todos os dados importantes
com vista a prevenir a perda de dados.
Ligar um dispositivo USB
À unidade, pode ligar um dispositivo de
armazenamento de dados USB, Digital Audio
Player , etc.
• Não pode ligar um computador ou um
HDD portátil ao terminal de entrada USB.
• Para ligar um dispositivo USB,
Quando um dispositivo USB e
conectado...
A fonte muda para “
• Todas as faixas no dispositivo USB serão
lidas repetidamente até mudar a fonte.
USB
Para desligar o dispositivo USB com
segurança
Prima [0] e, em seguida, desligue o
dispositivo USB quando “No Device” aparecer.
☞
pág. 70.
” e a leitura começa.
Precauções:
• Este aparelho não consegue ler ficheiros
correctamente num dispositivo USB, se for
ser utilizada uma extensão USB.
• Os dispositivos USB equipados com
funções especiais, como as funções de
segurança de dados, não podem ser
usados com a unidade.
• Não use um dispositivo USB com 2 ou mais
partições.
• Consoante a forma dos dispositivos USB
e as portas de ligação, alguns dispositivos
USB podem não encaixar correctamente
ou a ligação não se estabelecer
correctamente.
•
Este aparelho não reconhece um
dispositivo USB com uma voltagem
diferente de 5 V e com mais do que 500
mA.
• Este aparelho pode não reconhecer um
cartão de memória colocado no leitor de
cartões USB.
• Quando ligar um cabo USB, use o cabo USB
2.0.
• O número máximo de caracteres para:
– Nomes de pastas : 50 caracteres
– Nomes de ficheiros : 50 caracteres
• Evite utilizar o dispositivo USB, se isso
puder afectar a sua segurança durante a
condução.
• Não retire e ligue repetidamente o
dispositivo USB enquanto a mensagem
“Reading...” estiver visualizada no ecrã.
• Uma descarga electrostática ao ligar
um dispositivo USB pode causar uma
reprodução anormal do dispositivo. Neste
caso, desligue o dispositivo USB e, em
seguida, reinicie o aparelho e o dispositivo
USB.
• A operação e a alimentação de corrente
podem não funcionar como o esperado
com alguns dispositivos USB.
• Não deixe o dispositivo USB no automóvel,
não o exponha à luz directa do sol nem
a temperaturas altas para evitar a sua
deformação ou quaisquer outros danos.
Português 21
Para visualizar o ecrã de controlo de fonte ☞ pág. 13.
)
Durante a leitura,
a imagem da capa
é visualizada se o
ficheiro tiver dados
de etiqueta que
incluam a imagem
da capa.
☞ pág. 32
Informações sobre a
faixa/ficheiro (para MP3/
WMA/WAV/AAC)
• Premir [<] desloca o
texto, se houver texto
oculto.
Tempo de leitura
Estado da reprodução
(3: reprodução / 8: pausa
• MP3/WMA/WAV/AAC: Pasta n.º/Faixa n.º
• JPEG: Pasta n.º/Ficheiro n.º
[]
Visualiza listas de pastas/
faixas. (☞ pág. 17)
[38]Inicia/interrompe a
reprodução.
[4] [¢]Selecciona faixa.
[1] [¡]Procura para trás/para a
frente.*
3
[] [] Selecciona pasta.
[Mode]Muda as definições para
reprodução de ficheiro.
(☞ abaixo)
[MENU]Visualiza o ecrã <Top
Menu>.
[]
Selecciona o modo de
reprodução repetida.
Modo de reprodução
Tipo de ficheiro
*1*
• REP: Repete a faixa actual.
• FO-REP: Repete todas as faixas
na pasta actual.
Selecciona o modo de reprodução
[
]
aleatória.
*1*
2
• RDM: Reproduz aleatoriamente
todas as faixas.
• FO-RDM: Reproduzir
aleatoriamente todas as faixas
na pasta.
[0]Prima este botão antes de
desligar. (☞ pág. 21)
2
• Os itens disponíveis diferem dependendo dos tipos de ficheiro de leitura.
1
*
Para cancelar o modo de reprodução aleatória ou repetida, prima o botão repetidamente até que o
indicador desapareça.
2
*
Não é possível activar o modo de reprodução repetida e o modo de reprodução aleatória ao mesmo tempo.
3
*
A velocidade de procura varia dependendo do tipo de disco ou ficheiro.
Definição <Screen Ratio>
Seleccionar o tipo de monitor, para ver
imagens em ecrã inteiro no monitor externo.
16:9
Definição <File Type>
AudioReproduz ficheiros áudio.
Still ImageReproduzir ficheiros JPEG.
VideoReproduzir ficheiros DivX/
MPEG1/MPEG2.
Audio&Video Reproduz ficheiros áudio e
4:3 LB
(Letterbox)
4:3 PS
(PanScan)
• Se o dispositivo USB não contém ficheiros
do tipo seleccionado, os ficheiros
existentes serão reproduzidos na seguinte
ordem: áudio, vídeo e imagem fixa.
Definição <Drive Select>
Prima [Next] para mudar para outro dispositivo USB
Para ver vídeo e ouvir música
(analógico): Cabo USB de áudio e vídeo
iPod/iPhone—KCA-iP22F/
(acessório opcional)
– Para ouvir música (digital): Cabo USB
de áudio para iPod/iPhone—KCA-iP102
(acessório opcional)
• Seleccione as definições de entrada
apropriadas em <AV Input> de acordo
com o método de conexão
(
☞
a coluna direita).
• Não utilize cabos de extensão.
iPod/iPhone que podem ser ligados a este
aparelho:
Made for
– iPod with video
– iPod classic
– iPod nano (6th Generation)
– iPod nano (5th Generation)
– iPod nano (4th Generation)
– iPod nano (3rd Generation)
– iPod nano (2nd Generation)
– iPod nano (1st Generation)
– iPod touch (4th Generation)
– iPod touch (3rd Generation)
– iPod touch (2nd Generation)
– iPod touch (1st Generation)
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
KCA-iP202
Definições para a reprodução iPod
Quando a fonte for “
iPod
”...
1
2
AudiobooksSelecciona a
velocidade dos livros
de áudio.
ArtworkMostra/oculta o
grafismo do iPod.
Definição <AV Input>
Só pode alterar a definição quando o
aparelho está em espera.
1 Em <Top Menu>:
2
3
AV-IN2 Seleccione esta opção
quando ligar o iPod/iPhone
através do cabo de áudio
USB para iPod/iPhone.
iPodSeleccione esta opção
quando ligar o iPod/iPhone
através do cabo de áudio e
vídeo USB para iPod/iPhone.
Português 23
Operações de leitura de iPod/iPhone
Para visualizar o ecrã de controlo de fonte ☞ pág. 13.
• Seleccione “
• As operações explicadas neste manual são feitas na condição de que o aparelho está
seleccionado para controlar a reprodução. (☞ abaixo)
Durante a leitura, o
Artwork (imagem
visualizada no ecrã
do iPod/iPhone)
aparece se a
canção contém o
Artwork.*
[MENU] Visualiza o ecrã <Top Menu>.
[Mode] Muda as definições para
[38]Inicia/interrompe a
[
[
iPod
” como a fonte. (☞pág.13)
1
☞ pág. 32
reprodução iPod. (☞ pág. 23)
reprodução.
]Selecciona o modo de
reprodução repetida. *
• REP: Funciona da mesma
forma que “Repeat One”.
Selecciona o modo de
]
reprodução aleatória. *
• RDM: Funciona da mesma
forma que “Shuffle Songs”.
• A-RDM: Funciona da mesma
forma que “Shuffle Albums”.
Modo de reprodução
[]
[4]
[¢]
[1]
2
2
[¡]
[APP]Seleccione iPod para efectuar
Informação de
canção/vídeo
• Premir [<] desloca
o texto, se houver
texto oculto.
Tempo de leitura
Estado da reprodução
(3: reprodução / 8: pausa )
Visualiza o menu Música/Vídeo
no iPod/iPhone. (☞ pág. 25)
Selecciona uma faixa/vídeo.*
Procurar para trás/para a frente.
a leitura com iPod/iPhone—
Modo de controlo de iPod.*
(☞ pág. 25)
3
4
1
*
Para alterar a definição de visualização do
Artwork,
2
*
3
*
4
*
☞ pág. 23.
Para cancelar o modo de reprodução aleatória ou
repetida, prima o botão repetidamente até que o
indicador desapareça.
Não disponível no modo de controlo de iPod.
(
☞ pág. 25)
Não é possível retomar a leitura de fontes de
vídeo.
Quando utilizar um iPod nano (
ou iPod with video, só poderá controlar a
reprodução desde o aparelho.
1st Generation
• Ao ligar este aparelho, o iPod/iPhone é
carregado através do aparelho.
• A informação de texto pode não ser exibida
correctamente.
)
• Com alguns modelos de iPod/iPhone, o desempenho pode ser anormal ou instável durante o
funcionamento. Neste caso, desligue o dispositivo iPod/iPhone e, em seguida, verifique a sua condição.
Se o desempenho não for melhorado ou estiver lento, reinicialize o seu iPod/iPhone.
• Para a lista de dispositivos compatíveis e versão de software mais recente de iPod/iPhone, visite:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod