KENWOOD CR-ST80DABW Cyfrowe User guide [pl]

Smart Radio
CR-ST100S / CR-ST80DAB
INSTRUKCJA OBSŁUGI
JVCKENWOOD Corporation
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANOENGLISH
NEDERLANDS
Spis treści
Spis treści
1. Przed włłczeniem zasilania
2. Uruchomienie
3. Components and functions
4. Menu główne
5. Radio internetowe
6. Podcasty
7. Spotify
8. Odtwarzacz muzyki
9. Radio cyfrowe DAB+
10. Radio FM
11. Dłwiłk przez Bluetooth
12. Przyłłcza analogowe
13. Wyłłcznik czasowy
14. Budzik
15. Ustawienia systemowe
15.2 Ustawienia sieciowe
16. Godzina i data
17. Jłzyk
18. Przywracanie ustawieł fabrycznych
19. Aktualizacja oprogramowania
20. Kreator konfiguracji
21. Informacje
22. Polityka prywatnołci
23. Podłwietlenie
24. Aplikacja UNDOK
25. Rozwiłzywanie problemów
26. Konserwacja i dbałołł
27. Utylizacja
28. Specyfikacje techniczne
29. Nota gwarancyjna
Strona
3 6 7 9 10 12 13 14 15 17 18 19 20 20 21 22 24 25 25 25 26 26 26 26 27 28 28 29 30 31
ENGLISH
Ze względu na zakres częstotliwości 5 GHz wbudowanego modułu WLAN korzysta­nie z urządzenia w krajach wskazanych na liście poniżej jest dozwolone wyłącznie wewnątrz budynków.
AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT
EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO
PL PT RO SL SK TR FI SE CH UK HR
AT = Austria, BE = Belgia, BG = Bułgaria, CZ = Republika Czeska, DK = Dania, EE = Estonia, FR = Francja, DE = Niemcy, IS = Islandia, IE = Irlandia, IT = Włochy, EL = Grecja, ES = Hiszpania, CY = Cypr, LV = Łotwa, LT = Litwa, LU = Luksemburg, HU = Węgry, MT = Malta, NL = Holandia, NO = Norwegia, PL = Polska, PT = Portugalia, RO = Rumunia, SL = Słowenia, SK = Słowacja, TR = Turcja, FI = Finlandia, SE = Szwecja, CH = Szwajcaria, UK = Wielka Brytania, HR = Chorwacja
1. Przed włączeniem zasilania
WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŻSTWA Uwaga: Rnależy uważnie przeczytać tę stronę, aby zapewnić bezpieczną eksploatację urządzenia.
NaleŻy uwaŻnie przeczytaŻ instrukcje!
– Podczas eksploatacji tego produktu należy przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa i obsługi.
Instrukcje naleŻy przechowywaŻ w bezpiecznym miejscu!
– Podczas eksploatacji tego produktu należy przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa i obsługi.
NaleŻy przestrzegaŻ ostrzeŻeŻ!
– Należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich ostrzeżeń umieszczonych na produkcie i zamieszczo­nych w instrukcji obsługi.
1.1 CzyŻciŻ wyłŻcznie suchŻ szmatkŻ!
– Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć jego zasilacz sieciowy od gniazda siecio-
wego. Nie wolno stosować płynnych środków ani aerozoli czyszczących. Czyścić wyłącznie wilgotną
szmatką.
1.2 Akcesoria
– Należy stosować wyłącznie akcesoria wskazane przez producenta.
1.3 Nie uŻywaŻ tego urzŻdzenia w pobliŻu wody
– Nie wolno narażać urządzenia na kontakt z kroplami wody ani na zachlapanie, np. w pobliżu wan­ny, umywalki, zlewu kuchennego, pralki, w wilgotnej piwnicy lub blisko basenu. Nie wolno stawiać na
urządzeniu pojemników z płynami, np. wazonów z kwiatami.
1.4 Wentylacja
– Szczeliny i otwory w obudowie służą do wentylacji urządzenia, aby zapewnić niezawodne działanie oraz zabezpieczyć urządzenie przed przegrzaniem i potencjalnym samozapłonem. Nie zatykać otwo-
rów wentylacyjnych. Instalować urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta. Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych, kładąc urządzenie na łóżku, kanapie, dywanie lub podobnych miękkich po­wierzchniach. Urządzenia nie należy instalować w regale ani w szae wnękowej, o ile nie zapewniono
skutecznej wentylacji.
1.5 Zasilacz
– To urządzenie można podłączać do napięcia sieciowego wyłącznie za pośrednictwem dołączonego
zasilacza. Zasilacza wtykowego używać wyłącznie w przypadku urządzenia Smart Radio CR-ST100S. Zawsze należy upewnić się, że miejscowe napięcie sieciowe odpowiada specykacji na zasilac­zu sieciowym. Jeżeli użytkownik nie jest pewien rodzaju zasilania we własnym domu, powinien
skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą lub rmą energetyczną.
1.6 Zasilacz wtykowy
– Upewnić się, że nie ma ryzyka potknięcia się o kabel lub że podłączono go w bezpośrednim
sąsiedztwie gniazdka elektrycznego, w tym gniazdek pomocniczych. Poza tym kabel nigdy nie może
być ściśnięty przy wyjściu z zasilacza sieciowego.
1.7 Burza
– Urządzenie należy odłączyć od sieci podczas burzy i w przypadku niekorzystania z niego przez dłuższy czas.
1.8 PrzeciŻŻenie
– Nie wolno przeciążać gniazdek sieciowych, przedłużaczy ani listew wielogniazdkowych, ponieważ zachodzi wtedy ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
1.9 Wnikanie ciał obcych i cieczy
– Należy uważać, aby do urządzenia przez otwory wentylacyjne nie dostały się ciała obce ani ciecz,
ponieważ może wtedy dojść do kontaktu z elementami pod wysokim napięciem lub do zwarcia, co
z kolei może spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie wolno rozlewać żadnych cieczy na urządzenie.
1.10 Konserwacja
– Nie wolno podejmować prób samodzielnej konserwacji tego urządzenia, ponieważ przez otwory lub przy zdejmowaniu obudów może dojść do odsłonięcia części pod napięciem, a ich dotknięcie
może być niebezpieczne. Leave all Wszelkie prace konserwacyjne mogą wykonywać
wyłącznie wykwalikowani serwisanci.
1.11 Uszkodzenia wymagajŻce naprawy
– Prace konserwacyjne i naprawy mogą wykonywać wyłącznie wykwalikowani pracownicy działu
obsługi klienta. Konserwacja/naprawa jest niezbędna, jeżeli doszło do uszkodzenia urządzenia (np. zasilacza siecio-
wego), jeśli do urządzenia dostała się ciecz lub przedmioty, jeżeli urządzenie narażono na działanie deszczu lub wilgoci lub jeśli przestało działać prawidłowo lub zostało upuszczo-
ne.
1.12 CzŻŻci zamienne
– Jeśli wymagane są części zamienne, upewnić się, że technik z działu obsługi klienta stosuje takie części wskazane przez producenta lub mające identyczne właściwości jak części oryginalne. nieautory Stosowanie części zowanych może spowodować pożar, porażenie prądem lub inne
wypadki.
1.13 Kontrola bezpieczeŻstwa
– Po zakończeniu prac serwisowych lub napraw tego urządzenia należy poprosić technika z działu
obsługi klienta o wykonanie próby bezpieczeństwa, która określi, czy urządzenie jest w
dobrym stanie technicznym.
1.14 Ciepło
– Nie instalować urządzenia w pobliżu gorących powierzchni, np. kaloryferów, termowentylatorów, pieców ani innych urządzeń (w tym wzmacniaczy), które mogą się rozgrzewać. Na urządzeniu ani blisko niego nie wolno umieszczać przedmiotów z otwartym płomieniem, np. świec lub lampionów. Zamontowanych baterii nie należy wystawiać na działanie nadmiernego ciepła, np. światła słonecznego, ognia itp.
1.15 Baterie
– Jeżeli użytkownik nie zamierza korzystać z radia przez miesiąc lub dłużej, należy wyjąć baterie z komory baterii pilota, aby nie doszło do wycieku. Cieknące baterie niezwłocznie zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Cieknące baterie mogą spowodować obrażenia
ciała i uszkodzić ,urządzenie. Nie wolno łączyć baterii różnych typów ani starych z nowymi.
Aby zminimalizować ryzyko porażenia prądem, pożaru itd.:
- nie wykręcać śrub i nie zdejmować pokryw ani części obudowy;
- przycisk zasilania nie odłącza zasilania całkowicie całkowitego w żadnym położeniu. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej, trzeba wyjąć wtyczkę zasilacza z gniazdka, a następnie wszystkie baterie z urządzenia.
1.16 Ryzyka zwiŻzane z duŻŻ głoŻnoŻciŻ
- Urządzenie nie służy do słuchania przez słuchawki. Aby wykluczyć potencjalne uszkodzenie słuchu,
nie należy słuchać przez dłuższy czas z dużą głośnością.
1.17 PołŻczenie sieciowe
- Sprawdzić, czy w punkcie dostępowym do sieci (routerze) włączono funkcję zapory sieciowej. Pat­ rz instrukcja obsługi routera..
- Jeżeli użytkownik nie chce kongurować połączenia sieciowego, nie uruchamiać kreatora kongu­racji (patrz punkt 3.8).
1.18 Pilot
– Narażenie czujnika pilota na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub światła uorescen-
cyjnego o wysokiej częstotliwości może spowodować jego nieprawidłową pracę. Należy wtedy przenieść system w inne miejsce, aby wykluczyć takie usterki.
Dostarczone w zestawie baterie służą do prób działania, a ich żywotność może być ograniczona.
W przypadku zmniejszonego zasięgu pilota wymienić baterie na nowe.
Uwaga!
Zagrożenie wybuchem w przypadku wymiany baterii na niewłaściwy typ:
- ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, na działanie których bateria może być narażona pod­czas eksploatacji, przechowywania lub transportu;
- niskie ciśnienie atmosferyczne na dużej wysokości;
- wymiana baterii na niewłaściwy typ, który może spowodować obejście bezpiecznika (np. niektóre rodzaje baterii litowych);
- wrzucanie zużytych baterii do ognia lub rozgrzanego pieca, mechaniczne ściskanie lub cięcie baterii;
- zostawianie baterii w środowisku, w którym panuje bardzo wysoka temperatura, która może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnych cieczy lub gazów;
- narażenie baterii na działanie bardzo niskiego ciśnienia atmosferycznego, które może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnych cieczy lub gazów.
1.19 Funkcja automatycznego oszczŻdzania energii
Radio ma funkcję automatycznego oszczędzania energii. Przełącza ona urządzenie w tryb czuwania w
ciągu 15 minut, jeśli odtwarzanie zachodzi z bardzo niską głośnością lub jeśli radio zostało całkowicie
wyciszone. Tego ustawienia nie można zmienić.
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym rma JVCKENWOOD Corporation oświadcza, że urządzenie radiowe CR-ST100S jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Cały tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym:
http://www.kenwood.com/cs/eudoc/
Producent: JVCKENWOOD Corporation 3-12. Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN
Upowaśniony przedstawiciel (UE): JVCKENWOOD EUROPE B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
2. Uruchomienie
2.1 Rozpakowywanie
Ostrożnie rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie brakuje któregoś z poniższych akcesoriów:
Pilot na podczerwień;
Zasilacz sieciowy;
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2 baterie AAA/LR03;
Kabel audio 1,5 metra – z wtyczką typu jack 3,5 mm.
2.2 PodłŻczanie
Podłączyć zasilacz sieciowy do radia i do gniazda sieciowego.
Otworzyć komorę baterii w pilocie i włożyć baterie, zachowując prawidłową biegunowość.
Odpowiednią biegunowość (+/-) oznaczono wewnątrz komory baterii.
2.3 Antena teleskopowa DAB+/FM
1. Ostrożnie odblokować antenę po lewej stronie obudowy.
2. Obrócić antenę w górę i całkowicie wysunąć wszystkie elementy.
3. Ustawić antenę tak, aby uzyskać jak najlepszy odbiór.
2.4 PołŻczenie sieciowe
Aby odbierać radio internetowe, należy zintegrować urządzenie z siecią. W tym celu należy włączyć router i podłączyć go do Internetu. Sprawdzić, czy połączenie WLAN w routerze jest włączone. Można
również sięgnąć do instrukcji obsługi routera.
2.5 Pilot
Czuwanie wł./wył.; Budzik wył
Ustaw drzemkę
Wybór trybu otwórz/zamknij
Menu otwórz/zamknij
Ustaw budzik
Muzyka: Wybór losowo/powtórzenie
Odtwarzanie/Pauza
Wybierz utwór
Parowanie Bluetooth; Odłącz
W górę; FM: Ustaw częstotliwość
W dół; FM: Ustaw częstotliwość
W lewo; krok wstecz
W prawo; następny krok
Potwierdź wprowadzenie; FM:
Obraz radia, przesuwny pasek informacji w trybie
pełnoekranowym
Wybierz ustawienie korektora dźwięku
Wycisz, Wyłącz
wyciszenieCiszej/głośniej
3. Elementy i funkcje
1 - Wyświetlacz 2 - Antena UKW/DAB+
3 - Gniazdo USB 4 - Gniazdo zasilania 5 - Gniazdo wyjścia liniowe­go (line-out) 6 - Gniazdo aux-in
1
2
3
4
5
6
Przód
Tył
1 - Głośność/Czuwanie
2 -
Przyciski stacji (1 - 5)
3 - Wybierz/Potwierdź 4 - Wybór trybu
5 - Menu 6 - Ulubione (pamięć ustawień) 7- Budzik 8 - Wstecz
Widok z góry
1
2
4
5 6
7 8
3
3.1 WłŻczanie/wyłŻczanie (czuwanie)
Nacisnąć przycisk <Czuwanie> na pilocie lub urządzeniu, aby włączyć radio. Nacisnąć przycisk ponownie, aby przełączyć radio w tryb czuwania. Aby całkowicie wyłączyć radio, należy odłączyć je od zasilania.
3.2 Poruszanie siŻ w menu
Użytkownik może poruszać się po menu bnaciskając przyciski<UW góręLeft/RW dóę bna pilocie Wy-
bór potwierdza się, naciskając przycisk <OK> . Te czynności obsługowe można również wykonywać na
urządzeniu za pomocą pokrętła <NNAWIGACJA>knob. Obracającpokrętłem, można poruszać się po
menu. Aby potwierdzić wybór pozycji menu, należy nacisnąć pokrętło.
3.3 Wpisywanie haseł, wyszukiwanie tekstowe itd.
Za pomocą przycisku <W górę/W dóę/W lewo/W prawo>po kolei wybierać odpowiednie cyfry i/lub
litery, a następnie potwierdzić wybór, naciskając <OK>. Aby poprawić nieprawidłowo wpisaną treść, należy przejść na pole <BKSP (WSTECZ)> i potwierdzić przyciskiem <OK> na pilocie. Spowoduje to
usunięcie ostatnio wpisanej pozycji. Skorzystać z pola „ANULUJ”, aby całkowicie anulować cały wpis. Po zakończeniu wyboru przejść do pola „OK” i potwierdzić wybór, naciskając przycisk<OK>.
3.4 Regulacja głoŻnoŻci i opcja wyciszenia „Mute”
Użytkownikmoże regulować głośność, naciskając przyciski <Louder (Gęoęniej)> i <Softer (Ciszej)> na pilocie lub obracając pokrętło <VOLUME (GęOęNOęĆ)> w urządzeniu. Naciśnięcie przycisku <Mute
(Wycisz)> wycisza radio. Kolejne naciśnięcie przycisku przywraca wcześniej ustawioną głośność.
3.5 Informacje dodatkowe
Naciskając wielokrotnie przycisk <INFO>, w zależności od źródła i stacji, można wyświetlić dodatkowe informacje:
opis
Nazwa stacji, bieżąca audycja, treść, tematy itd.;
Gatunek;
Rodzaj programu (gatunek) nadawanego przez daną stację;
Poziom i błąd sygnału;
Prędkość transmisji;
Informacje o kanale;
Dzisiejsza data i aktualna godzina.
3.6 Kreator konfiguracji
Przy pierwszym uruchomieniu kreator konguracji uruchamia się automatycznie. Kreator działa w języku angielskim.
Użytkownik może na razie pominąć kreatora i uruchomić go później w wersji niemieckiej.
3.7 Ustawianie jŻzyka menu
Przy pierwszym uruchomieniu wyświetla się lista wszystkich dostępnych wersji językowych. Wybrać odpowiednią wersję językową za pomocą przycisku <W GÓRę/W DÓę> i potwierdzić wybór przycis- kiem<OK>.
3.8 Uruchamianie kreatora konfiguracji
Aby łatwo i szybko rozpocząć kongurację początkową (ustawienie godziny i daty, konguracja połączenia internetowego itd.), zalecamy uruchomienie kreatora konguracji. W tym celu wybrać opcję
"(TAK)”. Aby pominąć kreatora, należy wybrać opcję "(NIE)”.
Wszystkie ustawienia wprowadzone za pośrednictwem kreatora konguracji można później
wprowadzić indywidualnie, korzystając z ustawień systemowych. Można też w dowolnym momencie ponownie uruchomić kreator. Następnie wybrać opcję „YES (TAK)” lub „NO (NIE)”, aby automatycznie uruchomić kreator kon- guracji lub zablokować jego uruchomienie przy następnym włączeniu radia. Następnie użytkownik
znajdzie się w menu głównym.
Date/Time
12/24 hour format
Auto update (Time & Date) (Automatyczna aktualizacja (godzina i data))
Aktualizacja z sieci radiowej DAB lub FM (zalecana). W przypadku aktualizacji automatycznej przez sieć radiową FM/DAB/DAB+ aktualną godzinę i datę podają nadawcy. W przypadku ustawiania tych parametrów z wykorzystaniem tych źródeł
godzina ustawia się prawidłowo nawet po utracie zasilania. Dzięki temu ustawione godziny budzenia nie zostają utracone.
Aktualizacja przez Internet
Wybór tej opcji powoduje automatyczne ustawienie godziny i daty za pośrednictwem połączenia internetowego. Ponadto w ten sposób można ustawić strefę czasową i czas letni/
zimowy.
Bez aktualizacji
Godzinę i datę trzeba ustawić ręcznie.
Utrzymuj poęęczenie sieciowe
Kongurację sieci opisano bardziej szczegółowo w rozdziale „Ustawienia systemowe”.
4. Menu główne
Menu główne zawiera różne źródła audio i opcje ustawień:
Radio internetowe
Podcasty
Spotify
Odtwarzacz muzyki (USB)
DAB
FM
Bluetooth;
Aux-in;
Drzemka
Budzik
Ustawienia systemowe
Po wybraniu źródła audio nacisnąć przycisk<MENU> na pilocie lub urządzeniu i wybrać „Menu gęówne”.
5. Radio internetowe
Radio internetowe oferuje ogromny wybór różnych stacji z całego świata. Użytkownik może wybierać stacje na wiele sposobów. W tym celu wybrać „Radio internetowe”.
5.1 Wyszukiwanie stacji
Radio internetowe oferuje różne możliwości wyszukiwania preferowanej stacji.
Należy poruszać się po pozycjach i opcjach menu. Po znalezieniu odpowiedniej stacji potwierdzić wy-
bór przyciskiem<OK>. Odtwarzanie radia internetowego można zatrzymać przyciskiem<ODTWAR- ZANIE/PAUZA>na pilocie. Kolejne naciśnięcie przycisku ponownie załącza wybraną stację.
5.1.1 Wyszukiwanie według krajów i regionów
Użytkownik może wyszukać stacje z konkretnych kontynentów, krajów i regionów; w tym celu należy nacisnąć przycisk <Menu>, aby wywołać „Lista stacji”. Potwierdzić wybór. Przejść do menu „Kraje”, aby wybrać dany kraj lub region.
5.1.2 Wyszukiwanie według gatunków
Aby wyszukać stacje nadające określone style muzyczne lub audycje, należy:
nacisnąć przycisk<Menu>, aby wywołać „Lista stacji”. potwierdzić wybór, a następnie przejść do menu „Discover (Odkryj)”. Po potwierdzeniu wyboru można ponownie zawęzić wyszukiwanie
według kraju pochodzenia lub języka stacji.
5.1.3 Wyszukiwanie według nazwy
Jeżeli użytkownik zna nazwę poszukiwanej stacji, może ją bezpośrednio wyszukać.
nacisnąć przycisk<Menu>, aby wywołać „Lista stacji”. potwierdzić wybór, a następnie przejść do menu „Search (Wyszukaj)” ; Wpisać całą nazwę stacji lub jej część w pole maski wprowadzenia danych i wybrać pole „OK”, aby rozpocząć wyszukiwanie. Urządzenie wyświetli listę stacji, których
nazwy zawierają wyszukiwany tekst.
5.1.4 Popularne stacje
Najpopularniejsze stacje można wyszukiwać w następujący sposób:
nacisnąć przycisk<Menu>, aby wywołać „Lista stacji”. potwierdzić wybór i przejść do menu „Popu­lar (Popularne)”, a następnie wybrać poszukiwaną stację.
10
5.1.5 Stacje lokalne
Aby wyszukać tylko stacje z kraju, w którym aktualnie odbiera radio, należy: nacisnąć przycisk<Menu>, aby wywołać „Lista stacji”. potwierdzić wybór i przejść do menu z nazwą kraju, którego nazwa odpowiada aktualnej lokalizacji (np. „Germany (Niemcy)”). "Niemcy").
W ramach wprowadzonego ograniczenia lokalnego można również wyszukiwać gatunki, stacje lokalne
lub popularne.
5.2 Ulubione (lokalizacje zapisane w pamiŻci)
Do zapisania ulubionych stacji radiowych użytkownik ma do dyspozycji 20 miejsc w pamięci (ulubio­ne). Użytkownik może dodać do ulubionych stacje ze źródeł „Internet radio (Radio internetowe)” i „Podcasts (Podcasty)”.
5.2.1 Przypisywanie stacji radiowych do przycisków bezpoŻredniego wyboru 1–5 w radiu:
Lokalizacje zapisane w pamięci 1–5 można przypisać w radiu do przycisków numerycznych. W tym
celu wybrać poszukiwaną stację, a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk numeryczny, aż na
wyświetlaczu pojawi się komunikat „Preset stored (Stacja zapisana)”. Lokalizacje zapisane w
pamięci można wywołać, naciskając krótko ten sam przycisk.
5.2.2 Zapisywanie stacji pilotem:
Lokalizacje zapisane w pamięci 1–10 można przypisać za pomocą przycisków na pilocie. W tym celu
wybrać poszukiwaną stację, a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk numeryczny na pilocie, aż na
wyświetlaczu pojawi się komunikat „Preset stored (Stacja zapisana)”. Teraz lokalizacje zapisane w
pamięci można wywoływać, naciskając krótko odpowiedni przycisk na pilocie.
5.2.3 Zapisywanie stacji w lokalizacjach w pamiŻci 11–20:
należy wybrać odpowiednią stację, a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk <FAVORITE (ULUBIO­NA)”> w radiu lub <FAV> na pilocie. Teraz wybrać lokalizację zapisaną w pamięci z listy pamięci stacji
i potwierdzić wybór przyciskiem <NAVIGATE (NAWIGACJA)> w radiu. Na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „Preset stored (Stacja zapisana)”. Użytkownik może łatwo wywołać listę stacji, krótko naciskając przyciski <FAVORITE (ULUBIONA)> w radiu lub na pilocie. Używać przycisków <UP/ DOWN (W GÓRę / W DÓę)> lub pokrętła <NAVIGATE (NAWIGACJA)> do wyboru stacji i nacisnąć
przycisk <OK>, aby potwierdzić wybór.
lokalizacji w pamięci nie można usunąć, a jedynie nadpisać, czyli zastąpić innymi stacjami.
11
6. Podcasty
Podcasty to dostępne treści audio na różne tematy, np. audycje informacyjne, wiadomości itp. Tak
jak w przypadku radia internetowego tutaj użytkownik może ltrować podcasty lub wyszukać dany
podcast w całej dostępnej bazie danych. W tym celu należy wybrać źródło „Podcasts (Podcasty)” w
menu głównym.
6.1 Wyszukiwanie podcastów
To radio daje różne możliwości wyszukiwania podcastów.
Należy poruszać się po pozycjach i opcjach menu. Po znalezieniu odpowiedniego podcastu
potwierdzić wybór przyciskiem <OK>. Odtwarzanie podcastów można zatrzymać przyciskiem <PLAY/ PAUSE (ODTWARZANIE/PAUZA)> na pilocie. Naciskając przycisk <SKIP TRACK (POMIę UTWÓR)>
użytkownik może przewijać podcast do przodu i do tyłu z rosnącym przyspieszeniem (maks. 32 razy).
Krótkie naciśnięcie przycisku <SKIP TRACK BACKWARD (PRZEJDę DO POPRZEDNIEGO UTWO­RU)> umożliwia przejście od razu do początku podcastu.
6.1.1 Wyszukiwanie według krajów i regionów
Użytkownik może wyszukać podcasty z konkretnych kontynentów, krajów i regionów; w tym celu
należy nacisnąć przycisk <Menu>, aby wywołać„Podcast list (Lista podcastów)”. Potwierdzić
wybór. Przejść do menu „Kraje”, aby wybrać dany kraj lub region.
6.1.2 Wyszukiwanie według gatunków
Aby wyszukać podcasty o określonej treści lub na dany temat, należy: nacisnąć przycisk <Menu>, aby wywołać„Podcast list (Lista podcastów)”; potwierdzić wybór, a następnie przejść do menu „Discover (Odkryj)”. Po potwierdzeniu wyboru można ponownie
zawęzić wyszukiwanie według kraju pochodzenia lub języka podcastu.
6.1.3 Wyszukiwanie według nazwy
Jeżeli użytkownik zna tytuł poszukiwanego podcastu, może wyszukać konkretny podcast w
następujący sposób: nacisnąć przycisk <Menu>, aby wywołać„Podcast list (Lista podcastów)”; potwierdzić wybór, a następnie przejść do menu „Search (Wyszukaj)” ; wpisać cały tytuł podcastu lub jego część w
polu maski do wprowadzenia danych i wybrać pole „OK”, aby rozpocząć wyszukiwanie. Urządzenie
wyświetli listę podcastów lub odcinków, których tytuły zawierają wyszukiwany tekst.
6.1.4 Popularne podcasty
Aby wyszukać popularne podcasty z kraju, w którym aktualnie odbiera radio, należy: nacisnąć przycisk <Menu>, aby wywołać„Podcast list (Lista podcastów)”; potwierdzić wybór i
przejść do menu z nazwą kraju, którego nazwa odpowiada aktualnej lokalizacji (np. „Germany (Niem­cy)”). "Niemcy"). W ramach wprowadzonego ograniczenia lokalnego można również wyszukiwać
gatunki, podcasty lokalne lub popularne.
6.2 Ulubione (lokalizacje zapisane w pamiŻci)
12
Do zapisania podcastów użytkownik ma do dyspozycji 20 miejsc w pamięci (ulubione). Użytkownik może dodać do ulubionych stacje ze źródeł „Internet radio (Radio internetowe)” i „Podcasts
(Podcasty)”.
13
6.2.1 Przypisywanie podcastów do przycisków bezpoŻredniego wyboru 1–5 w radiu:
Lokalizacje zapisane w pamięci 1–5 można przypisać w radiu do przycisków numerycznych. W tym
celu wybrać poszukiwaną stację, a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk numeryczny, aż na
wyświetlaczu pojawi się komunikat „Preset stored (Stacja zapisana)”. Lokalizacje zapisane w
pamięci można wywołać, naciskając krótko ten sam przycisk.
6.2.2 Zapisywanie podcastów pilotem:
Lokalizacje zapisane w pamięci 1–10 można przypisać za pomocą przycisków na pilocie. W tym celu
należy wybrać poszukiwany podcast, a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk numeryczny na pilo-
cie, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Preset stored (Podcast zapisany)”. Teraz lokalizacje
zapisane w pamięci można wywoływać, naciskając krótko odpowiedni przycisk na pilocie.
6.2.3 Zapisywanie podcastów w lokalizacjach w pamiŻci 11–20:
wybrać odpowiedni podcast, a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk <FAVORITE (ULUBIO­NA)”> w radiu lub <FAV>na pilocie. Teraz wybrać lokalizację zapisaną w pamięci z listy pamięci stacji
i potwierdzić wybór przyciskiem <NAVIGATE (NAWIGACJA)> w radiu. Na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „Preset stored (Stacja zapisana)”. Użytkownik może łatwo wywołać listę lokalizacji w
pamięci, krótko naciskając przycisk <FAVORITE (ULUBIONA)> w radiu lub <FAV> na pilocie. Używać przycisków <UP/DOWN (W GÓRę / W DÓę)> lub pokrętła <NAVIGATE (NAWIGACJA)> do wybo-
ru podcastu i nacisnąć przycisk <OK>, aby potwierdzić wybór.
lokalizacji w pamięci nie można usunąć, a jedynie nadpisać, czyli zastąpić innymi stacjami.
Spotify
Korzystanie z telefonu, tabletu lub komputera jako „pilota” do Spotify. Należy przejść na stronę spoti-
fy.com/connect, aby dowiedzieć się, jak to zrobić. Oprogramowanie Spotify jest objęte licencjami osób
trzecich, które można znaleźć tutaj:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
W tym celu niezbędne jest konto Spotify (informacje dostępne na stronie www.spotify.de).
Zainstalować aplikację Spotify na urządzeniu z systemem Android lub iOS. Aplikację można pobrać
ze Sklepu Play lub Apple App Store. Po instalacji uruchomić aplikację i zalogować się, podając
własne dane dostępowe lub zarejestrować się. Radio i urządzenie z systemem Android lub iOS z
zainstalowaną aplikacją Spotify muszą działać w tej samej sieci.
7.1 Korzystanie
Wybrać źródło „Spotify” w menu głównym i rozpocząć normalne odtwarzanie treści ze Spotify
na smartfonie użytkownika. Na dole ekranu telefonu pojawi się logo Spoty Connect oraz przycisk
„Available devices (Dostępne urzędzenia”. Nacisnąć przycisk „Available devices (Dostępne urzędzenia)”, aby wyświetlić listę urządzeń dostępnych w danej sieci. Teraz wybrać z listy urządzenie „KENWOOD CR-ST100S”. Radio zacznie odtwarzać treści z aplikacji. Zielony napis oznacza udane
połączenie. Po udanym pierwszym połączeniu użytkownik może również połączyć smartfon z radiem
14
w następujący sposób: Swybrać źródło“Spotify” w menu głównym, a następnie nacisnąć przycisk
<OK>. Na wyświetlaczu pojawi się polecenie „Press Play … (Nacięnij Play...)”. Nacisnąć przycisk <Play/Pause (Odtwarzanie/Pauza)> na pilocie, aby nawiązać połączenie i rozpocząć odtwarzanie
bieżącej listy odtwarzania. Można również korzystać z pilota, aby przechodzić do wybranych utworów
z bieżącej listy.
7.2 Ulubione (lokalizacje zapisane w pamiŻci)
Do zapisywania ulubionych list odtwarzania użytkownik ma do dyspozycji 10 miejsc w pamięci (ulu-
bione).
7.2.1 Przypisywanie list odtwarzania do przycisków bezpoŻredniego wyboru 1–5 w radiu:
Lokalizacje zapisane w pamięci 1–5 można przypisać w radiu do przycisków numerycznych. W tym
celu wybrać żądaną listę odtwarzania, a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk numeryczny, aż na
wyświetlaczu pojawi się komunikat „Preset stored (Lista odtw. zapisana)”. Lokalizacje zapisane w
pamięci można wywołać, naciskając krótko ten sam przycisk.
7.2.2 Zapisywanie list odtwarzania pilotem:
Lokalizacje zapisane w pamięci 1–10 można przypisać za pomocą przycisków na pilocie. W tym celu
należy wybrać żądaną listę odtwarzania, a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk numeryczny na
pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Preset stored (Lista odtw. zapisana)”. Lokalizac-
je zapisane w pamięci można wywołać, naciskając krótko ten sam przycisk.W pamięci można również
zapisywać pojedyncze utwory, które nie znajdują się na listach odtwarzania.
lokalizacji w pamięci nie można usunąć, a jedynie nadpisać, czyli zastąpić innymi listami odtwarzania
lub utworami.
Odtwarzacz muzyki (USB)
Z tego źródła można korzystać do odtwarzania plików MP3 (16 bit / 48 kHz) z przenośnej pamięci
USB. W tym celu należy wybrać źródło „USB" w menu głównym. Po włożeniu przenośnej pamięci USB potwierdzić pytanie „USB disk inserted – open folder? („Dysk USB wsunięty – otworzyć folder?)” wybierając„YES TAK”. Na wyświetlaczu pojawią się wtedy dostępne pliki i foldery. Jeżeli użytkownik wybierze w tym momencie odpowiedź „NO (NIE)”,
radio przełączy się na ostatnio wybrane źródło dźwięku lub ostatnio używane menu.
8.1 Odtwarzanie plików MP3
Wybrać z menu odpowiedni folder lub utwór; odtwarzanie muzyki rozpoczyna się przyciskiem <OK>. Można użyć przycisku <UP (W GÓRę) / DOWN (W DÓę) / LEFT (W LEWO) / RIGHT (W PRAWO)>, aby poruszać się w strukturze folderów. Przycisk <PLAY/PAUSE (ODTWARZANIE/PAUZA)> służy
do zatrzymywania i ponownego uruchamiania odtwarzania. Naciskając i przytrzymując przycisk
<SKIP TRACK (POMIę UTWÓR)> użytkownik może przewijać utwór do przodu i do tyłu z rosnącym przyspieszeniem (maks. 32 razy). 32 razy). Krótkie naciśnięcie przycisku <SKIP TRACK BACKWARD
15
(PRZEJDę DO POPRZEDNIEGO UTWORU)> umożliwia przejście do początku odtwarzanego utworu
lub do poprzedniego utworu.
8.2 Odtwarzanie losowe i powtarzanie
Aby odtwarzać pliki MP3 w folderze w kolejności losowej lub powtórzyć odtwarzanie plików, należy :
nacisnąć przycisk <MENU> i wybrać „Repeat play (Powtarzaj odtwarzanie)” i/lub „Shuffle play (Odtwarzaj losowo)”. Te funkcje włącza się lub wyłącza przyciskiem <OK>. Można również nacisnąć przycisk <SHUFFLE/REPEAT (LOSOWO/POWTARZANIE)> na pilocie. Wielokrotne
naciśnięcie włącza funkcje w następującej kolejności:
Nacięnięcie jednokrotne: RPowtarzanie / nacięnięcie dwukrotne: Odtwarzanie losowo Nacięnięcie trzykrotne: RPowtarzanie i odtwarzanie losowo / nacięnięcie 4 razy:Obie funkcje wyęęczone
8.3 Lista odtwarzania
Użytkownik może utworzyć listę odtwarzania z własnych plików MP3. Do tego celu przeznaczono
200 miejsc w pamięci. Aby zapisać utwór na liście odtwarzania, nacisnąć i przytrzymać przycisk <OK> na liście odtwarzania, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Added to My playlist (Dodano do Mojej listy odtwarzania)”. Plik został zapisany na liście odtwarzania. Aby odtwarzać listę, nacisnąć
przycisk <MENU>, wybrać pozycję „Playlist (Lista odtwarzania)” i potwierdzić odpowiednią
pozycję.
Dostępne są również funkcje odtwarzania losowo i powtarzania.
Bieżącą listę można usunąć, korzystając z funkcji „Clear My playlist (Usuę Moję listę odtwarza­nia” w „Menu”. Po potwierdzeniu „Remove all from My playlist (Usuę wszystko z Mojej listy odtwarzania” przyciskiem YES (TAK)” lista zostanie usunięta. Z listy odtwarzania nie można
usuwać pojedynczych utworów.
jeęeli na liście odtwarzania znajdują się utwory, których nie ma na aktualnie używanym przenośnym
dysku USB, odtwarzanie zostanie przerwane i pojawi się komunikat o błędzie „Cannot open se­lected media. (Nie moęna otworzyć wybranych plików)”. Następnie należy nacisnąć przycisk <MENU>, aby usunąć komunikat o błędzie. Utworzyć nowa listę odtwarzania.
9. Radio cyfrowe DAB+
Aby odbierać radio cyfrowe DAB+, należy przełączyć się na źródło„DAB Radio (Radio DAB)” w
menu głównym. Po pierwszym przełączeniu uruchamia się automatyczne wyszukiwanie stacji. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Scan (Skanowanie)” wraz z liczbą dotychczas znalezionych
stacji i paskiem postępu.
Niektóre stacje podają informacje dodatkowe w postaci tzw. paska przesuwnego.
Aby wyświetlić je na wyświetlaczu radia w dużym formacie, należy nacisnąć przycisk <OK> na pilocie
lub w radiu. Naciśnięcie tego przycisku jeszcze raz spowoduje ponowne przełączenie wyświetlacza.
16
9.1 Wyszukiwanie stacji
Aby wyszukać odbierane stacje radiowe, można uruchomić wyszukiwanie automatyczne. W tym celu nacisnąć przycisk <MENU>, aby otworzyć menu i wybrać funkcję „Scan (Skanowanie)”. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Scan (Skanowanie)” wraz z liczbą dotychczas znalezionych
stacji i paskiem postępu. Następnie urządzenie zapisze stacje w porządku alfabetycznym.
Znalezione podczas poprzedniego wyszukiwania stacje, które aktualnie nie są odbierane, radio wyświetla na liście stacji ze znakiem zapytania „?” przed nazwą stacji.
9.2 Strojenie rŻczne
Użytkownik może również ustawić stację ręcznie. W tym celu należy nacisnąć przycisk <MENU>, aby wywołać menu i wybrać funkcję „Manual tune (Strojenie ręczne)”. Następnie wybrać żądaną
stację i potwierdzić przyciskiem <OK>. Urządzenie wyświetli informacje o stacji i sile sygnału. Kolejne
naciśnięcie przycisku <OK> zapisuje odpowiednie stacje na liście.
9.3 Lista stacji
Nacisnąć przycisk <MENU> i potwierdzić „Station list (Lista stacji)” przyciskiem <OK>. Używać przycisków <UP/DOWN (W GÓRę / W DÓę)> lub pokrętła <NAVIGATE (NAWIGACJA)> do
wyboru stacji i nacisnąć przycisk <OK>, aby potwierdzić wybór. Urządzenie rozpocznie odtwarzanie
automatycznie.
jakoęć odbioru danej stacji zależy od czynników takich jak pogoda, miejsce instalacji urządzenia i
położenie anteny. Jeżeli urządzenie nie może odbierać stacji z listy, warto zmienić położenie anteny
lub radia. Stacje, których odbiór nie jest już możliwy, można usunąć z listy.
9.4 Usuwanie stacji, których nie moŻna juŻ odbieraŻ
Stacje, których radio już nie odbiera, można usunąć z listy. W tym celu należy nacisnąć przycisk
<MENU> i wybrać pozycję „Prune invalid (Usuę nieodbierane)”. Pod komunikatem i zapytaniem „This removes all invalid stations, continue? (Ta czynnoęć usunie wszystkie nieodbierane stacje, kontynuować?)” wybrać odpowiedź „YES (TAK)” , aby usunąć te stacje. Wybranie odpo- wiedzi „NO (NIE)” spowoduje powrót do poprzedniej pozycji menu bez usuwania stacji.
9.5 Ulubione (lokalizacje zapisane w pamiŻci)
Do zapisywania stacji DAB+ użytkownik ma do dyspozycji 20 miejsc w pamięci (ulubione).
9.5.1 Przypisywanie stacji DAB+ do przycisków bezpoŻredniego wyboru 1–5 w radiu:
Lokalizacje zapisane w pamięci 1–5 można przypisać w radiu do przycisków numerycznych. W tym
celu wybrać poszukiwaną stację, a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk numeryczny, aż na
wyświetlaczu pojawi się komunikat „Preset stored (Stacja zapisana)”. Lokalizacje zapisane w
pamięci można wywołać, naciskając krótko ten sam przycisk.
17
9.5.2 Zapisywanie stacji DAB+ pilotem:
Lokalizacje zapisane w pamięci 1–10 można przypisać za pomocą przycisków na pilocie. W tym celu
wybrać poszukiwaną stację, a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk numeryczny na pilocie, aż na
wyświetlaczu pojawi się komunikat „Preset stored (Stacja zapisana)”. Teraz lokalizacje zapisane w
pamięci można wywoływać, naciskając krótko odpowiedni przycisk na pilocie.
9.5.3 Zapisywanie stacji DAB+ w lokalizacjach w pamiŻci 11–20:
należy wybrać odpowiednią stację, a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk <FAVORITE (ULUBIO­NA)”> w radiu lub <FAV> na pilocie. Teraz wybrać lokalizację zapisaną w pamięci z listy pamięci stacji
i potwierdzić wybór przyciskiem <NAVIGATE (NAWIGACJA)> w radiu. Na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „Preset stored (Stacja zapisana)”. Użytkownik może łatwo wywołać listę lokalizacji w
pamięci, krótko naciskając przycisk <FAVORITE (ULUBIONA)> w radiu lub <FAV> na pilocie. Używać przycisków <UP/DOWN (W GÓRę / W DÓę)> lub pokrętła <NAVIGATE (NAWIGACJA)> do wyboru
stacji i nacisnąć przycisk <OK>, aby potwierdzić wybór.
lokalizacji w pamięci nie można usunąć, a jedynie nadpisać, czyli zastąpić innymi stacjami.
9.6 DRC (ang. Dynamic Range Control, czyli kontrola dynamiki sygnału)
Niektóre stacje DAB+ obsługują funkcję DRC, która zmniejsza różnicę między dźwiękami głośnymi i
cichymi. Dostępne są następujące ustawienia:
DRC high:
Mocna kompresja różnic głośności; Silnie obniżona dynamika.
DRC low:
Słaba kompresja, niewielka utrata dynamiki.
DRC off:
Brak kompresji.
Aby wprowadzić ustawienia, należy wykonać następujące czynności:
nacisnąć przycisk <MENU> i wybrać „DRC”. Ustawienia funkcji DRC można zmieniać w następnym menu. Bieżące ustawienie jest oznaczone gwiazdką „*”.
9.7 KolejnoŻŻ stacji
Domyślnie radio ustawia stacje w kolejności alfabetycznej. Stacje można również sortować według
tzw. zespołów (ang. ensambles). Aby wprowadzić ustawienia, należy wykonać następujące czynności:
nacisnąć przycisk <MENU> i wybrać „Station order (Kolejnoęć stacji)”. Ustawienia można zmieniać w następnym menu. Bieżące ustawienie jest oznaczone gwiazdką „*”.
10. Radio FM
Wybrać „FM RADIO (RADIO FM” w menu głównym, aby przełączyć się na odbieranie pasma FM.
10.1 Wyszukiwanie stacji
18
Użytkownik może automatycznie wyszukiwać stacje FM. Aby uruchomić automatyczne wyszukiwa-
nie stacji, należy nacisnąć przycisk <OK> na pilocie lub w radiu. Wyszukiwanie zatrzymuje się na
następnej znalezionej stacji i rozpoczyna się odtwarzanie.
10.2 Ustawienia wyszukiwania
Ta funkcja umożliwia określenie, czy urządzenie ma uwzględniać tylko stacje o silnym sygnale od­bioru. W tym celu należy nacisnąć przycisk <MENU> i wybrać pozycję „Scan setting (Ustawienie skanowania)”. W następnym menu „FM station scan (Skanowanie stacji FM)” użytkownik może odpowiedzieć na pytanie „Strong stations only (Tylko silne stacje)”, wybierając opcję „YES (TAK” lub „NO (NIE)”. Bieżące ustawienie jest oznaczone gwiazdką „*”.
19
10.3 Ustawienia dŻwiŻku
W przypadku stacji o niskiej jakości odbioru niewielką poprawę jakości można uzyskać, przełączając na odbiór mono. W tym celu należy nacisnąć przycisk <MENU> i wybrać pozycję „Audio setting
(Ustawienie audio)”. W następnym menu„FM weak reception (Sęaby odbiór FM)” użytkownik może odpowiedzieć na pytanie „Listen inMono only (Sęuchaj tylko w mono)”, wybierając opcję „YES (TAK” lub „NO (NIE)”. Bieżące ustawienie jest oznaczone gwiazdką „*”.
10.4 Ulubione (lokalizacje zapisane w pamiŻci)
Do zapisywania stacji FM użytkownik ma do dyspozycji 20 miejsc w pamięci (ulubione).
10.4.1 Przypisywanie stacji FM do przycisków bezpoŻredniego wyboru 1–5 w radiu:
Lokalizacje zapisane w pamięci 1–5 można przypisać w radiu do przycisków numerycznych. W tym
celu wybrać poszukiwaną stację, a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk numeryczny, aż na
wyświetlaczu pojawi się komunikat „Preset stored (Stacja zapisana)”. Lokalizacje zapisane w
pamięci można wywołać, naciskając krótko ten sam przycisk.
10.4.2 Zapisywanie stacji FM pilotem:
Lokalizacje zapisane w pamięci 1–10 można przypisać za pomocą przycisków na pilocie. W tym celu
wybrać poszukiwaną stację, a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk numeryczny na pilocie, aż na
wyświetlaczu pojawi się komunikat „Preset stored (Stacja zapisana)”. Teraz lokalizacje zapisane w
pamięci można wywoływać, naciskając krótko odpowiedni przycisk na pilocie.
10.4.3 Zapisywanie stacji FM w lokalizacjach w pamiŻci 11–20:
należy wybrać odpowiednią stację, a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk <FAVORITE (ULUBIO­NA)”> w radiu lub <FAV> na pilocie. Teraz wybrać lokalizację zapisaną w pamięci z listy pamięci stacji
i potwierdzić wybór przyciskiem <NAVIGATE (NAWIGACJA)> w radiu. Na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „Preset stored (Stacja zapisana)”. Użytkownik może łatwo wywołać listę lokalizacji w
pamięci, krótko naciskając przycisk <FAVORITE (ULUBIONA)> w radiu lub <FAV> na pilocie. Używać przycisków <UP/DOWN (W GÓRę / W DÓę)> lub pokrętła <NAVIGATE (NAWIGACJA)> do wyboru
stacji i nacisnąć przycisk <OK>, aby potwierdzić wybór.
lokalizacji w pamięci nie można usunąć, a jedynie nadpisać, czyli zastąpić innymi stacjami.
11. Dźwięk przez Bluetooth
Funkcja BLUETOOTH umożliwia bezprzewodową transmisję plików muzycznych (streaming audio)
do radia. Można sparować smartfony, tablety lub inne urządzenia. W tym celu należy wybrać źródło „Bluetooth Audio” w menu głównym.
11.1 Pierwsze parowanie urzŻdzeŻ Bluetooth
Sprawdzić, czy urządzenie końcowe przeznaczone do sparowania jest włączone i czy funkcja Blue-
tooth jest aktywna. Wybrać źródło „Bluetooth Audio” w menu głównym. Na wyświetlaczu pojawi
się komunikat „Bluetooth Discoverable (Wykrywalny Bluetooth)”. Następnie otworzyć ustawie-
20
nia Bluetooth w urządzeniu końcowym przeznaczonym do sparowania i rozpocząć wyszukiwanie dostępnych tam urządzeń Bluetooth. Wybrać urządzenie „KENWOOD CR-ST100S” i rozpocząć
proces parowania. Po prawidłowym sparowaniu na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Connec­ted (Poęęczono)” . Teraz odtwarzaniem muzyki można sterować z poziomu terminalu. W tym celu
można skorzystać z preferowanej aplikacji muzycznej.
Podstawowe funkcje odtwarzania lub pauzy oraz przewijania do przodu lub do tyłu można
obsługiwać odpowiednimi przyciskami na pilocie.
niektóre urządzenia końcowe wymagają wprowadzenia kodu PIN przy tworzeniu połączenia; wtedy
należy wpisać „0000”.
11.2 Automatyczne połŻczenie po sparowaniu juŻ działa
W przypadku zmiany źródła na inne niż „Bluetooth Audio” lub wyłączenia radia połączenie Blue- tooth zostaje zerwane. Po ponownym włączeniu radia lub przywrócenia źródła „Bluetooth Audio”,
połączenie automatyczne zostaje nawiązane.
jeęeli automatyczne połączenie jest niemożliwe, należy wykonać następujące czynności: nacisnąć przycisk <MENU> i wybrać „View details (Zobacz szczegóęy)”. Następnie otworzyć „Paired Device List (Lista sparowanych urzędzeę)”, aby wybrać i połączyć wybrane urządzenie.
Nacisnąć przycisk <OK>, aby nawiązać połączenie, a na wyświetlaczu krótko pojawia się komunikat „Connected (Poęęczono)”.
11.3 Parowanie kolejnego urzŻdzenia
Aby podłączyć kolejne urządzenie, nacisnąć przycisk <MENU> i wybrać”Setup Bluetooth (Ustawie­nia Bluetooth)”. Spowoduje to przerwanie bieżącego połączenia.
Teraz należy wykonać te same kroki, jak w przypadku pierwszego parowania urządzeń. Urządzenie
zostanie zapisane na liście sparowanych urządzeń i będzie dostępne do wyboru z poziomu odpowied-
niego menu (patrz powyżej). Można zapisać maksymalnie 8 urządzeń.
11.4 Przerywanie połŻczenia Bluetooth
Chcąc przerwać połączenie ze sparowanym urządzeniem, nacisnąć przycisk <BT PAIR (PAROWANIE
BT)> na pilocie i przytrzymać go przez 2 sekundy. Radio przełącza się wtedy do trybu parowania.
12. Przyłącza analogowe
12.1 Aux-In
Aby odtwarzać muzykę, radio można połączyć z urządzeniami zewnętrznymi, np. odtwarzacze MP3,
DVD lub konsole do gier. W tym celu należy wybrać źródło „Aux-In” w menu głównym.
12.2 WyjŻcie liniowe (line out)
To analogowe wyjście audio może posłużyć np. do podłączenia radia do wzmacniacza zewnętrznego.
Radio można całkowicie ściszyć i nie wpływa to na głośność odtwarzania wzmacniacza zewnętrznego.
Odpowiedni kabel przyłączeniowy jest dostarczany razem z zestawem.
21
przed podłączeniem urządzenia zewnętrznego do radia należy wyłączyć radio.
13. Wyłącznik czasowy
Ta funkcja może służyć do automatycznego przełączania radia w tryb czuwania po upływie
określonego czasu. Można wybrać ustawienie 15, 30, 45 lub 60 minut, natomiast opcja „Sleep OFF (Uępienie WYę.)” kasuje wcześniejsze ustawienie czasowe. W tym celu należy nacisnąć przycisk <MENU> podczas wybierania źródła audio i wybrać „Main menu (Menu gęówne)”. Użyć przycis- ków <UP (W GÓRę)> lub <DOWN (W DÓę)>, aby poruszać się w menu i wybrać opcję „Snooze (Drzemka)”. Użyć przycisków <UP (W GÓRę)> lub <DOWN (W DÓę)> w menu„Set snooze time (Ustaw czas drzemki)”, aby wybrać odpowiedni czas i potwierdzić przyciskiem <OK>. Ponow-
nie wyjść z menu, naciskając przycisk <MENU>. Można też nacisnąć przycisk <ZZZ> na pilocie, aby
ustawić czas drzemki.
Pozostały czas wyświetla się na dole wyświetlacza po lewej stronie, a minuty odliczają się wstecz.
14. Budzik
W tym radiu można ustawić dwie niezależne godziny alarmu. Należy nacisnąć przycisk <ALARM> na pilocie i wybrać”Alarm 1” lub „Alarm 2”, aby wprowadzić ustawienia.
Można również wywołać budzik z poziomu menu głównego. Ponadto można wprowadzić ustawienia
w radiu za pomocą przycisku <ALARM> i pokrętła <NAVIGATE>. W trybie czuwania alarmy zapisane przyciskiem <ALARM> można włączyć lub wyłączyć. Do programowania budzika są dostępne
następujące opcje:
14.1 Enable (WłŻczanie):
Tutaj użytkownik może wybrać, w które dni będzie włączał się budzik. Dostępny jest następujący
wybór:
OWyę. / Codziennie / Raz / W weekend / W tygodniu wybrać „Off (Wyę.)”, aby wyłączyć aktywny budzik.
14.2 Time (Godzina):
najpierw ustawić godzinę przyciskami <UP (W GÓRę)> lub <DOWN (W DÓę)> , a następnie minuty
po naciśnięciu przycisku <OK> .
14.3 Mode (Tryb):
Tutaj ustawia się źródło dźwięku, który ma budzić użytkownika. Dostępny jest następujący wybór:
BBrzęczyk / Radio internetowe / DAB / FM
14.4 Preset (Ustawiona stacja):
Tutaj wybiera się stację, która ma budzić użytkownika. Dostępna jest również ostatnio słuchana stacja
lub stacje zapisane w ulubionych. Nie dotyczy trybu brzęczyka.
22
14.5 Volume (GłoŻnoŻŻ):
Ustawić odpowiedni poziom głośności.
23
14.6 Save (Zapisz):
po wprowadzeniu wszystkich ustawień nacisnąć przycisk <OK>, aby je zapisać.
Włączony budzik jest wyświetlany wraz z symbolem alarmu i własnym numerem na dole po lewej
stronie wyświetlacza. W trybie czuwania widać również ustawiony czas budzenia.
14.7 WyłŻczanie budzika po budzeniu
Aby wyłączyć budzik przed następnym budzeniem, należy nacisnąć przycisk <Standby> na
urządzeniu lub pilocie; na wyświetlaczu krótko pojawia się komunikat „Alarm off (Alarm wyęęczony)” . Jeżeli użytkownik chce przerwać działanie alarmu tylko na kilka minut (drzemka),
może nacisnąć dowolny inny przycisk. Opóźnienie załączenia alarmu ustawia się przyciskiem kolejno
z przerwą na 5, 10, 15 i 30 minut i można je potem wielokrotnie wydłużać o wybrany okres. Po
krótkim czasie radio automatycznie przełącza się ponownie do trybu „Standby (Czuwanie)” a czas
pozostały do następnego budzenia wyświetla się obok migającego symbolu alarmu.
zapisane godziny budzenia nie zostają utracone nawet w przypadku awarii zasilania.
15. Ustawienia systemowe
W ustawieniach systemowych użytkownik może zmieniać ustawienia radia i wywoływać ważne infor-
macje dotyczące urządzenia.
15.1 Korektor dŻwiŻku (ang. equalizer)
Korektor umożliwia użytkownikowi dostosowanie dźwięku radia do własnych upodobań. Użytkownik
może wybierać z gotowych ustawień lub utworzyć własny prol. Wykonać następujące czynności:
nacisnąć przycisk <MENU> i wybrać „System Settings (Ustawienia systemowe)”, a następnie „Equalizer (Korektor dęwięku)”. Można wybrać prol dźwięku przyciskami <UP (W GÓRę)> lub <DOWN (W DÓę)>, a następnie potwierdzić wybór przyciskiem <OK>. Dostępne są następujące
prole:
Normal / Flat / Jazz / Rock / Movie / Classic / Pop / News / My EQ (Normalny / Pęaski / Jazz / Rock / Film / Klasyka / Pop / Wiadomoęci / Mój korektor)
Ustawianie prolu „My EQ (Mój korektor)”: w tym celu należy przejść do „My EQ profile setup (Ustawienia profilu Mój korektor)” i
potwierdzić przyciskiem <OK>. Teraz można ustawić„Bass (Tony niskie)” i „Treble (Tony wyso­kie)” w następnym menu. Potwierdzić ustawienia „Bass (Tony niskie)” lub „Treble (Tony wyso­kie)” przyciskiem <OK>, wprowadzić odpowiednie ustawienia przyciskami <LEFT (W LEWO)> lub <RIGHT (W PRAWO)> i potwierdzić przyciskiem <OK>. Te ustawienia można również wprowadzić pokrętłem <NAVIGATE (NAWIGACJA)>. Aktywny prol dźwięku jest oznaczony gwiazdką „*”.
24
15.2 Ustawienia sieciowe
15.2 Kreator sieciowy
Kreator sieciowy pomaga podłączyć radio do Internetu. Aby go wywołać, należy: wybrać pozycję „Network (Sieć” w menu „System Settings (Ustawienia systemowe)”, a następnie potwierdzić "Network wizard (Kreator sieciowy)”. Radio rozpocznie teraz wyszukiwa-
nie dostępnych połączeń WLAN i wyświetli ich listę. Poszczególne sieci można wybierać przyciskami
<UP (W GÓRę)> lub <DOWN (W DÓę)> i pokrętłem <NAVIGATE (NAWIGACJA)>. Na końcu listy znajduje się opcja wyboru „[New search] (Nowe wyszukiwanie)” lub „[Manual config] (Konfig. ręczna)”.
15.2.2 PołŻczenie z sieciŻ bezprzewodowŻ (WLAN)
W zależności od sieci użytkownik ma kilka możliwości wyboru, aby połączyć urządzenie z siecią. Sieci,
które obsługują połączenie WPS (Wi-Fi Protected Setup) poprzedzono na liście oznaczeniem„[WPS
...]”. Pozostałe połączenia oznaczają sieci otwarte lub połączenia zabezpieczone metodą PSK (ang.
Pre-Shared Key, czyli klucz współdzielony).
aktywne połączenie sieciowe oznaczono białym symbolem na dole po prawej stronie wyświetlacza.
Jeżeli żadne połączenie nie jest aktywne, symbol ten jest przekreślony na czerwono.
15.2.3 WPS / PSK / połŻczenie otwarte
Połączenie WPS umożliwia podłączenie radia do sieci użytkownika w sposób prosty, ale jednak zabez-
pieczony. Dostępne są dwie opcje. Utworzenie połączenia za pomocąmetody PBC (ang. Push-Button-Configuration, czyli konfiguracja przez nacięnięcie przycisku) lub przez podanie numeru PIN, gdy interfejs internetowy lub router użytkownika żąda wprowadzenia
losowo wygenerowanego ciągu cyfr.
15.2.4 Konfiguracja PBC
Wybrać odpowiednią sieć „[WPS ...]”. Następnie wybrać opcję „Push button (Nacięnięcie przy­cisku)” w „WPS menu (Menu WPS)” i potwierdzić. Następnie nacisnąć przycisk WPS w routerze
lub punkcie dostępowym. Dokładną procedurę opisano w instrukcji obsługi routera lub punktu dostępowego. .Ten proces można też rozpocząć w menu „Network (Sieć)”, pozycja „PBC WLAN
setup (Konfiguracja PBC WLAN)”. Postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
15.2.5 Konfiguracja z uŻyciem numeru PIN
Wybrać odpowiednią sieć „[WPS ...]”. Następnie skorzystać z „WPS menu (Menu WPS)”, aby wybrać i potwierdzić opcję „PIN”. Radio wygeneruje 8-cyfrowy kod, który należy potwierdzić
przyciskiem <OK>, a następnie wpisać ten numer w interfejsie użytkownika routera lub punktu
dostępowego. Więcej informacji zawiera instrukcja obsługi routera lub punktu dostępowego.
25
15.2.6 PominiŻcie WPS / konfiguracja metodŻ PSK (Pre-Shared Key)
Wybrać „Skip WPS (Pomię WPS)”, aby utworzyć ustawienie z użyciem klucza sieciowego. W
przypadku sieci, które nie obsługują WPS, można przejść od razu do maski wprowadzania danych.
Następnie wpisać klucz sieciowy i potwierdzić przyciskiem „OK”. Jeżeli wpisany klucz jest prawidłowy,
radio połączy się z siecią użytkownika i nawiąże połączenie z Internetem.
15.2.7 PołŻczenie otwarte
Odradzamy podłączanie radia do sieci otwartej (niezabezpieczonej). Jeżeli wybrana sieć nie jest szyfro-
wana, można ją potwierdzić przyciskiem <OK>. Połączenie z Internetem zostanie nawiązane.
15.2.8 RŻczna konfiguracja połŻczenia z sieciŻ
Jeżeli działa protokół DHCP, należy:
wybrać kolejno menu „Network (Sieć)” -> „Manual settings (Ustawienia ręczne)” -> „Wireless (Bezprzewodowa)” -> „DHCP enable (DHCP węęczony)”. Następnie wpisać cały identykator
sieci (SSID) i potwierdzić przyciskiem „OK”. Następnie wybrać odpowiedni sposób szyfrowania.
Patrz konguracja routera lub punktu dostępowego. W zależności od wybranego sposobu teraz
należy wpisać klucz sieciowy i potwierdzić go przyciskiem „OK”.
15.2.9 JeŻeli protokół DHCP jest wyłŻczony, naleŻy:
wybrać kolejno menu „Network (Sieć)” -> „Manual settings (Ustawienia ręczne)” -> „Wireless (Bezprzewodowa)” -> „DHCP disable (DHCP wyęęczony)”. Teraz wpisać dane dot. „IP address (Adresu IP)”, „Subnet mask (Maski podsieci)”, „Gateway address (Adresu bramki)”, „Pri­mary DNS (Gęównego serwera DNS)” oraz „Secondary DNS (Dodatkowego serwera DNS)”.
Wartości można wyświetlić, naciskając przycisk <UP (W GÓRę)> lub <DOWN (W DÓę)> na pilocie lub używając pokrętła <NAVIGATE (NAWIGACJA)>. Użyć przycisków <OK>, <LEFT (W LEWO)> lub <RIGHT (W PRAWO)>, aby wybrać odpowiednią cyfrę. Następnie postępować dalej zgodnie z opisem w punkcie „DHCP active (DHCP węęczony)”.
15.3 Show network settings (PokaŻ ustawienia sieciowe)
W tym menu znajdują się wszystkie ustawienia aktualnie zastosowanego prolu sieciowego. W tym celu wybrać menu „View settings (Zobacz ustawienia)” w menu „Network (Sieć)”. Wartości można wyświetlić, naciskając przycisk <UP (W GÓRę)> lub <DOWN (W DÓę)> na pilocie lub
używając pokrętła <NAVIGATE (NAWIGACJA)>.
15.4 NetRemote PIN setup (konfiguracja numeru PIN NetRemote)
W tym menu można ustawić 4-cyfrowy kod PIN, który będzie wymagany przy pierwszej konguracji aplikacji UNDOK (zob. Rozdział 24). Domyślny PIN to „1234”. PIN naleęy niezwęocznie zmienić.
26
15.5 Network profile (profil sieciowy)
Tutaj użytkownik może zobaczyć listę proli sieciowych zapisanych w radiu. Jeżeli użytkownik
utworzył kilka proli, należy wybrać najbliższy danemu routerowi lub punktowi dostępowemu. Niepotrzebne już prole sieciowe można usunąć, naciskając przycisk <UP (W GÓRę)> lub <DOWN
(W DÓę)> na pilocie lub za pomocą pokrętła <NAVIGATE (NAWIGACJA)>, aby wybrać prol do usunięcia i potwierdzić przyciskiem <OK>. Aktywny prol sieciowy jest oznaczony gwiazdką „*”.
aktywnego prolu sieciowego nie można usunąć.
15.6 Clear network settings (usuwanie ustawieŻ sieciowych)
W tym menu można usunąć ustawienia sieciowe bieżącego prolu. W tym celu należy nacisnąć
przycisk „YES (TAK)” i potwierdzić przyciskiem <OK>. Wybór odpowiedzi „NO (NIE)” anuluje cały
proces.
15.7 Keep network connected (Utrzymuj połŻczenie sieciowe)
To menu umożliwia decyzję, czy urządzenie ma utrzymywać połączenie z siecią WLAN w trybie czu-
wania. Umożliwia włączenie radia za pomocą aplikacji UNDOK (zob. strona 27). Oznacza, że zużycie energii w trybie czuwania nieznacznie wzrosło. Wybrać przycisk „YES (TAK)” lub„NO (NIE)” dla ustawienia i potwierdzić przyciskiem <OK>.
16. Ustawienia czasu
Ustawienia godziny i daty można wprowadzić w menu „Time/Date (Godzina/Data)”. Dostępne są
następujące opcje:
16.1 Menu „Set Time/Date (Ustaw godzinę/datę)”.
Tutaj godzinę i datę można ustawić ręcznie. Wartości można zmieniać, naciskając przycisk <UP (W
GÓRę)> lub <DOWN (W DÓę)> na pilocie lub używając pokrętła <NAVIGATE (NAWIGACJA)>. Nacisnąć przycisk <LEFT (W LEWO)>, <RIGHT (W PRAWO)> lub <OK>, aby wybrać poszczególne
bloki cyfr i zapisać wartości.
16.2 Menu „Auto Update (Automatyczna aktualizacja)”
Tutaj można określić źródło aktualizacji godziny i daty. Dostępne są następujące opcje:
Update from DAB (Aktualizacja z DAB): godzina i data będą aktualizowane
przez DAB.
Update from FM (Aktualizacja z FM): Godzina i data będą aktualizowane przez FM. Update from Network (Aktualizacja z sieci): Aktualizacje godziny i daty z sieci. No update (Bez aktualizacji): Godzinę i datę trzeba ustawić ręcznie. Aktualnie wybrana opcja jest oznaczona gwiazdką„*”.
16.3 Menu „Set format (Ustaw format)”
W tym menu można określić, czy zegar ma być wyświetlany w formacie 12- czy 24-godzinnym.
Wybrać opcję przyciskiem <Left (W lewo)> lub<Right (W prawo)>, potwierdzić przyciskiem <OK>
27
25. Rozwiązywanie problemów
W przypadku nieprawidłowości sprawdzić następujące punkty:
Brak dłwiłku
Odpowiednio wsunąć wtyczkę zasilania.Ustawić właściwy poziom głośności.Sprawdzić, czy wybrano odpowiednie źródło.
System nie reaguje na dotkniłcie przycisku
Odłączyć i podłączyć ponownie zasilacz AC.
Problemy z odbiorem radia
Zmienić położenie anteny.Znaleźć lepsze miejsce dla radia.Inne urządzenia elektryczne zakłócają odbiór.Miejsce nieodpowiednie do odbioru sygnałów DAB+.
Nie mołna nawiłzał połłczenia z siecił
Sprawdzić działanie sieci WLAN i poprawność hasła.Spróbować ustawić adres IP w urządzeniu. Włączyć funkcję DHCP w routerze i ponownie utworzyć połączenie w urządzeniu.W sieci uruchomiono zaporę ogniową. Ustawić ją tak, aby umożliwiała dostęp. Umieścić radio bliżej routera lub punktu dostępowego.Ponownie uruchomić router lub punkt dostępowy.
26. Konserwacja i dbałość
Czyszczenie obudowy: używać szmatki zwilżonej łagodnym środkiem czyszczącym. Nie używać środków czyszczących zawierających alkohol, amoniak lub środki ścierne.
Uwagi dot. skroplin
Skropliny (rosa) mogą tworzyć się w urządzeniu, jeżeli zachodzi duża różnica między temperaturą
urządzenia a temperaturą otoczenia. W przypadku tworzenia się skroplin w urządzeniu nie można zapewnić prawidłowego działania. W tym przypadku należy odczekać kilka godzin; gdy wilgoć wysch­nie, urządzenie można użyć ponownie.
W nastłpujłcych okolicznołciach zachował szczególnł ostrołnołł:
Przy przenoszeniu urządzenia do innego miejsca, gdzie panuje znacznie wyższa lub niższa temperatu-
ra, lub przy wzroście wilgotności w miejscu instalacji itp.
28
27. Utylizacja
Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci na kółkach umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produktu nie można traktować jako zwykłego odpadu komunalnego, ale należy go
przekazać do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii. Pomagając w prawidłowej utylizacji tego produktu, użytkownik chroni środowisko i zdrowie innych ludzi. Niewłaściwa utylizacja stanowi zagrożenie dla środowiska i zdrowia. W celu
uzyskania dalszych informacji na temat recyklingu tego produktu należy skontaktować się z organami
lokalnymi lub z rmą zajmującą się utylizacją odpadów komunalnych. znak „Pb” pod symbolem baterii oznacza, że zawiera ona ołów.
Przed utylizację uęytkownik koęcowy odpowiada za usunięcie danych ze starego urzędzenia za pomocę pozycji menu „Factory reset (Przywracanie ustawieę fabrycznych)” (zob. strona
25).
Słowo i logo Bluetooth® stanowią zarejestrowane znaki towarowe rmy Bluetooth SIG Inc.; każdorazowe użycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation zachodzi na podstawie licencji. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe stanowią własność konkretnych podmiotów.
29
Specykacje techniczne CR-ST100S
Zasilanie Napięcie AC 100 - 240 V
Częstotliwość wejściowa AC 50/60 Hz
Producent zasilacza AC
Identykator modelu KPTECTM K25V120200G
Wyjściowe napięcie / prąd / moc 12,0 V / 2,0 A / 24,0 W
Pobór mocy w trybie czuwania 0,9 W
Pobór mocy w trybie czuwania z połączeniem z siecią 0,9 W
Tuner FM/DAB+
Zakres strojenia DAB, PASMO III 174,928 MHz – 239,200 MHz
Zakres strojenia FM 87,50 MHz – 108,00 MHz
Pośśczenie sieciowe (WLAN)
Obsługiwane sieci WIFI IEEE 802.11a/b/g/n
Obsługiwane zakresy częstotliwości WiFi: 2.412 - 2.472 GHz, 5.18 - 5.32 GHz, 5.50 -
Maksymalna moc częstotliwości radiowej WIFI 2.4 G: 15,94 dbm / WIFI 5G: 14,03 dbm
Obsługiwane szyfrowanie WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
Obsługiwane formaty streamingu MP3, AAC / AAC + (do 48 kHz, 16 bit)
Urzśdzenia USB Odtwarzane pliki: MP3
Bluetooth;
Wersja BLUETOOTH V4.2
Klasa mocy Klasa 1
Maksymalna moc częstotliwości radiowej 7,9 dbm
Zasięg Ok. 10 metrów (może się różnić w zależności od
Zakres częstotliwości 2,402 GHz – 2,480 GHz
Prol BLUETOOTH A2DP (prol zaawansowanej dystrybucji dźwięku),
Wyjście liniowe (line-out) Gniazdo 3,5 mm typu jack
Aux-in; Gniazdo 3,5 mm typu jack
Wzmacniacz
Moc wyjściowa 2 x 10 W RMS
Zakres częstotliwości 40 Hz - 20 kHz
Wymiary i masa
Urządzenie główne (szer. x wys. x gł.) 245 x 145 x 105 mm / 1,7 kg
Zakres temperatury od 0°C do 35°C
Dongguan Guanjin Electronics Technology Co.Ltd
5.70GHz, 5.745 - 5.825GHz
WIFI 5.8G: 10,24 dbm
Zgodność z USB1.1 pełnej prędkości, FAT16, FAT32
Maks. 500 mA, szybkości transmisji: od 32 kBit/s do
320 kBit/s
środowiska)
AVRCP (prol zdalnego sterowania audio/wideo)
Modykacje techniczne zastrzeżone
30
29. Gwarancja
Szanowni Klienci!
Pragniemy podziękować za zakup tego produktu rmy Kenwood. Zgodnie z postanowieniami poniższej gwarancji, jeżeli urządzenie
zostanie uznane za wadliwe pod względem materiału lub wykonania przy normalnych warunkach eksploatacji, naprawimy je bezpłatnie lub wymienimy na nowe.
Prosimy przechowywać tę kartę gwarancyjną w bezpiecznym miejscu.
Firma Kenwood udziela niniejszym dwuletniej gwarancji na to urządzenie, licząc od daty zakupu zgodnie z fakturą lub dowodem
zakupu od sprzedawcy Kenwood.
Ta gwarancja obejmuje wady materiałowe i wykonania. Producent zastrzega sobie prawo do wymiany produktu, jeśli opłacalna napra­wa nie będzie możliwa. Gwarancja nie obejmuje kosztów opakowania i instalacji ani ryzyka związanego z naprawą. Koszty te zostaną
ujęte na fakturze.
Warunki
A. Oprócz przedstawienia tej karty gwarancyjnej zgłoszenie roszczenia wymaga podania następujących danych: (a) imię i nazwisko oraz pełny adres klienta; (b) paragon lub faktura wydane przez sprzedawcę detalicznego z siedzibą w państwie członkowskim UE, z których można wywnioskować datę zakupu; (c) pełna nazwa i adres sprzedawcy detalicznego, u którego klient zakupił produkt;
(d) numer seryjny i model produktu.
Firma Kenwood zastrzega sobie prawo do odmowy udzielenia gwarancji w przypadku niepodania powyższych danych lub wprowadze­nia zmian w produkcie po zakupie.
B. W chwili dostarczenia tego produktu do sprzedawcy detalicznego produkt spełniał wszelkie normy i przepisy bezpieczeństwa
obowiązujące w państwie przeznaczenia. Modykacje niezbędne do skutecznej eksploatacji urządzenia w państwach innych niż państwo przeznaczenia nie podlegają powyższym postanowieniom gwarancyjnym. Ponadto producent nie ponosi odpowiedzialności za
związane z tym prace ani za uszkodzenia produktu powstałe w ich wyniku.
Jeżeli produkt eksploatuje się w państwie, dla którego nie został zaprojektowany ani wyprodukowany, prace gwarancyjne będą wyko­nywane wyłącznie, gdy koszty przystosowania urządzenia do norm i przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w danym państwie
poniesie użytkownik.
Ponadto jeśli produkt odbiega od produktów rozprowadzanych przez ocjalnego importera i jeśli części zamienne niezbędne do naprawy tego urządzenia są niedostępne, użytkownik musi ponieść koszty transportu urządzenia do i z miejsca zakupu.
To samo tyczy się sytuacji, gdy w danym państwie nie można zapewnić ochrony gwarancyjnej z innych, uzasadnionych przyczyn.
C. Wyjątki od tej gwarancji są następujące:
(a) zmiany w produkcie, jak również standardowe prace serwisowe i regulacyjne, w tym okresowe kontrole opisane w instrukcji obsługi; (b) uszkodzenia produktu powstałe wskutek wadliwych lub niewłaściwych prac, o ile podjęły je osoby trzecie nieupoważnione do świadczenia usług gwarancyjnych w imieniu producenta; (c) uszkodzenia wynikające z zaniedbania, wypadków, modykacji, nieprawidłowej instalacji, uszkodzonego opakowania, nieprawidłowej obsługi lub zastosowania przy naprawie niewłaściwych części zamiennych;
(d) uszkodzenia wynikające z pożaru, zalania, uderzenia pioruna, trzęsienia ziemi, niewystarczającej wentylacji, siły wyższej, podłączenia
do niewłaściwego napięcia lub innych przyczyn niezależnych od rmy Kenwood; (e) uszkodzenie głośników wskutek pracy z wyższymi mocami wyjściowymi niż podane w specykacji technicznej; Uszkodzenie nagrań, taśm i kaset wideo oraz płyt CD; Płyty kompaktowe i inne artykuły, które nie stanowią części tego produktu; (f) materiały eksploatacyjne i części zużywalne, które należy wymieniać podczas normalnej obsługi klienta, np. układy odbiorcze, igły, paski napędowe, głowice nagrywające, gniazda, konsole, baterie suche, akumulatory, lampy itd.; (g) wszystkie produkty, na których jeden lub kilka numerów seryjnych zostało całkowicie lub częściowo usuniętych, zmienionych lub
stało się niemożliwe do odczytania.
Na tę gwarancję może powołać się każdy legalny nabywca tego produktu.
Zgodnie z postanowieniami gwarancyjnymi powyżej produkt zostanie bezpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy. Prawo to w
żaden sposób nie ogranicza innych praw użytkownika należnych na podstawie obowiązujących przepisów.
Naprawa ani wymiana nie powoduje wydłużenia okresu gwarancji.
Niniejszym wyklucza się wszelkie dalsze roszczenia, szczególnie dotyczące anulowania zamówienia, obniżenia ceny lub odszkodowania
za szkody.
Adres kontaktowy: JVCKENWOOD U.K. Limited 12 Priestley Way, London, NW2 7BA Email : Enquiries@uk.jvckenwood.com www.kenwood-electronics.co.uk
31
Loading...