KENWOOD CR-ST700SCD B, CR-ST700SCD S User guide [pl]

RADIOWY SYSTEM SMART HIFI
CR-ST700SCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Spis treści
1. Przed włączeniem zasilania / Zasady bezpieczeństwa
3. Komponenty i funkcje
4. Radio internetowe
5. Podcasty
6. Spotify
7. Muzyka Amazona
8. Deezer
9. Odtwarzacz CD
10. Odtwarzacz USB
11. Radio cyfrowe DAB+
12. Radio FM
13. Dźwięk BLUETOOTH
14. Połączenia analogowe
15. Funkcja wyłącznika czasowego
16. Budzik
17. Ustawienia systemowe
18. Ustawienia czasu
19. Język
20. Ustawienie fabryczne
21. Aktualizacja oprogramowania
22. Kreator instalacji
23. Informacje
24. Ochrona danych
25. Podświetlenie
26. Undok - sterowanie przez aplikację
27. Rozwiązywanie problemów
28. Konserwacja i pielęgnacja
29. Utylizacja
30. Specyfikacje techniczne
31. Gwarancja
3
6
7
11
12
14
14
15
15
16
17
18
19
20
20
21
22
24
25
25
25
25
25
26
26
26
27
27
29
30
31
2
1. Przed włączeniem zasilania
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Uwaga: Przeczytaj uważnie tę stronę, aby zapewnić bezpieczną obsługę urządzenia.
Przeczytaj uważnie instrukcje!
Podczas korzystania z tego produktu należy przestrzegać wszystkich instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i obsługi.
Przechowuj instrukcje w bezpiecznym miejscu!
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi należy zachować na przyszłość.
Postępuj zgodnie z instrukcjami ostrzegawczymi!
Należy ściśle przestrzegać wszystkich ostrzeżeń umieszczonych na produkcie i wymienionych w instrukcji obsługi.
Czyść tylko suchą ściereczką!
Odłącz zasilacz sieciowy tego urządzenia od gniazdka sieciowego przed czyszczeniem tego produktu. Nigdy nie używaj płynnych środków czyszczących ani aerozoli do czyszczenia. Do czyszczenia używaj tylko lekko wilgotnej szmatki.
Akcesoria
Używaj tylko akcesoriów określonych przez producenta.
Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody
Nigdy nie należy wystawiać urządzenia na działanie kropelek lub rozprysków wody, takich jak te
znajdujące się w pobliżu wanny, umywalki, zlewu kuchennego, pralki, mokrej piwnicy lub basenu. Nigdy nie stawiaj pojemników wypełnionych płynami, jak np. wazony na kwiaty, na urządzeniu.
Wentylacja
Szczeliny i otwory w obudowie służą do wentylacji urządzenia w celu zapewnienia niezawodnej pracy urządzenia oraz zabezpieczenia urządzenia przed przegrzaniem i ewentualnym samozapłonem. Nie blokuj otworów wentylacyjnych. Zainstaluj urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta. Nigdy nie blokuj otworów wentylacyjnych, umieszczając urządzenie na łóżku, sofie, dywanie lub podobnych miękkich powierzchniach. Urządzenia nie należy instalować na półce z książkami lub w szafie wnękowej, chyba że zapewniona jest odpowiednia wentylacja.
Zasilacz
To urządzenie może być podłączone do napięcia sieciowego tylko za pomocą dostarczonego zasilacza sieciowego. Zasilacz sieciowy należy stosować wyłącznie do tego modelu radia.
W każdym przypadku upewnij się, że lokalne napięcie sieciowe jest zgodne ze specyfikacją na zasilaczu sieciowym. Jeśli nie masz pewności co do rodzaju zasilania w swoim domu, skontaktuj się ze sprzedawcą lub zakładem energetycznym.
Zasilacz
Upewnij się, że nie możesz się potknąć o kabel lub że jest on odłączony w bezpośrednim sąsiedztwie gniazdka elektrycznego, w tym gniazd pomocniczych. Ponadto przy wyjściu z zasilacza kabel w żadnym wypadku nie może być ściśnięty.
3
Burza z piorunami
Urządzenie należy odłączyć od sieci elektrycznej podczas burzy oraz w przypadku dłuższego nieużywania.
Przeciążenie
Nigdy nie przeciążaj gniazd sieciowych, przedłużaczy ani rozgałęźników, w przeciwnym razie istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
Penetracja ciał obcych i cieczy
Uważaj, aby obcy materiał lub płyn nie dostał się do urządzenia przez otwory wentylacyjne, w przeciwnym razie może dojść do kontaktu z elementami pod wysokim napięciem lub do zwarcia, co może spowodować pożar lub porażenie prądem. Nigdy nie rozlewaj żadnych płynów na to urządzenie.
Konserwacja
Nigdy nie próbuj samodzielnie przeprowadzać konserwacji tego urządzenia, ponieważ części pod napięciem mogą zostać odsłonięte przez otwory lub po zdjęciu osłon, a kontakt z nimi może być niebezpieczny. Całą konserwację należy pozostawić wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
Uszkodzenie wymagające naprawy
Prace konserwacyjne i naprawcze powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany serwis. Konserwacja/naprawa jest wymagana, jeśli urządzenie uległo uszkodzeniu (np. zasilacz sieciowy), do urządzenia dostała się ciecz, do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty, urządzenie zostało wystawione na działanie deszczu lub wilgoci, przestało działać prawidłowo lub upadło w dół.
Części zamienne
Jeśli wymagane są części zamienne, upewnij się, że technik obsługi klienta używa części zamiennych określonych przez producenta lub które mają takie same właściwości jak części oryginalne. Nieautoryzowane części mogą spowodować pożar, porażenie prądem lub inne wypadki.
Test bezpieczeństwa
Po zakończeniu serwisu lub naprawy tego urządzenia należy poprosić technika obsługi klienta o wykonanie testu bezpieczeństwa w celu ustalenia, czy sprzęt jest w dobrym stanie.
Ciepło
Nie instaluj urządzenia w pobliżu gorących powierzchni, takich jak kaloryfery, termowentylatory, piece lub inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które mogą się nagrzewać.
Nigdy nie umieszczaj przedmiotów z otwartym ogniem, takich jak świece lub latarnie, na urządzeniu lub w jego pobliżu. Zainstalowanych baterii nie należy wystawiać na działanie nadmiernego ciepła, takiego jak bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.
Baterie
Jeśli nie używasz radia przez miesiąc lub dłużej, wyjmij baterie z komory baterii pilota, aby zapobiec wyciekowi. Niezwłocznie zutylizuj cieknące baterie w odpowiedni sposób i przestrzegaj wszystkich odpowiednich przepisów prawnych. Wyciekające baterie mogą spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie urządzenia. Nigdy nie mieszaj baterii różnych typów ani baterii starych i nowych.
4
Aby zminimalizować ryzyko porażenia prądem, pożaru itp.
Nie usuwaj śrub, elementów obudowy. Przycisk zasilania nie odłącza całkowicie zasilania w żadnej pozycji. W celu odłączenia urządzenia od sieci, należy wyjąć wtyczkę zasilacza z gniazdka.
Ryzyko związane z dużym wolumenem
Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu słuchu, nie słuchaj przez długi czas przy wysokim poziomie głośności. Dotyczy to w szczególności korzystania ze słuchawek.
Połączenie internetowe
Upewnij się, że funkcja zapory sieciowej jest włączona w punkcie dostępu do sieci (routerze). Zapoznaj się z instrukcją obsługi routera. Jeśli nie chcesz konfigurować połączenia sieciowego, nie uruchamiaj kreatora konfiguracji.
Pilot
Wystawienie czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub światła fluorescencyjnego o wysokiej częstotliwości może spowodować awarię. W takich przypadkach należy przenieść system w inne miejsce, aby uniknąć takich awarii. Dostarczone baterie są przeznaczone do testów funkcjonalnych i mogą mieć ograniczoną żywotność. Jeśli zasięg pilota się zmniejszy, wymień starą baterię na nową.
OSTROŻNIE
Ryzyko wybuchu
jeśli używane są niewłaściwe baterie;wysokie lub niskie ekstremalne temperatury, na jakie może być narażona bateria podczas użytkowania, przechowywania lub transportu;niskie ciśnienie powietrza na dużej wysokości;jeśli baterie zostaną wrzucone do ognia lub do nagrzanego piekarnika,;mechanicznie zgniecione lub przecięciem akumulatora; pozostawiania baterii w środowisku o bardzo wysokich temperaturach lub bardzo niskim ciśnieniu powietrza, co może spowodować eksplozję lub wydostawanie się łatwopalnych cieczy lub gazów.
Automatyczna funkcja oszczędzania energii
Model wyposażony jest w funkcję automatycznego oszczędzania energii. Spowoduje to przełączenie urządzenia w tryb gotowości w ciągu 15 minut, jeśli jest odtwarzane z bardzo małą głośnością lub jeśli radio jest wyciszone. Tego ustawienia nie można zmienić. Uwaga: Gdy radio jest w trybie gotowości lub żadne pliki USB nie są odtwarzane, odłącz pamięć flash USB, aby zmniejszyć zużycie energii.
WAŻNE DLA PRODUKTÓW LASEROWYCH
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. UWAGA: Nie otwieraj obudowy. Urządzenie nie zawiera części, które mogą być serwisowane przez użytkownika; Konserwacja powinna być przeprowadzana wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
Deklaracja zgodności
Dla UE: Niniejszym firma JVCKENWOOD Corporation oświadcza, że typ urządzenia radiowego [KENWOOD] CR-ST700SCD jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst Deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http:// www.kenwood.com/euukdoc/
5
dla Wielkiej Brytanii:
Niniejszym firma JVCKENWOOD Corporation oświadcza, że typ urządzenia radiowego [KENWOOD] CR-ST700SCD jest zgodny z przepisami dotyczącymi urządzeń radiowych 2017. Pełny tekst „Deklaracji zgodności” jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http:// www.kenwood.com/euukdoc/
Producent: Korporacja JVCKENWOOD 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPONIA
Adres kontaktowy UE: JVCKENWOOD EUROPE B.V. Rendementsweg 20 B-9, NL - 3641 SL Mijdrecht, HOLANDIA
Adres kontaktowy w Wielkiej Brytanii: JVCKENWOOD UK Limited Pierwsze piętro, Gleneagles, dzwonnica, Colonial Way, Watford, Hertfordshire WD24 4WH, ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy BLUETOOTH SIG Inc. i każde użycie tych znaków przez firmę JVCKENWOOD Corporation odbywa się na podstawie licencji. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich odpowiednich właścicieli.
Ze względu na zakres częstotliwości 5 GHz wbudowanego modułu WLAN jego użytkowanie jest dozwolone wyłącznie wewnątrz budynków w następujących krajach.
AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL
ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT
RO SL SK TR FI SE CH HR UK(NI)
AT = A
stria, BE = Belgium, BG = Bulgaria, CZ = Czech Republic, DK = Denmark, EE = Estonia, FR = France,
u DE = Germany, IS = Iceland, IE = Ireland, IT = Italy, EL = Greece, ES = Spain, CY = Cyprus, LV = Latvia, LT = Lithuania, LU = Luxembourg, HU = Hungary, MT = Malta, NL = Netherlands, NO = Norway, PL = Polska, PT = Portugal, RO = Romania, SL = Slovenia, SK = Slovakia, TR = Turkey, FI = Finland, SE = Sweden, CH = Switzerland, HR = Croatia, UK(NI) = Northern Ireland
2. Uruchomienie
2.1 Rozpakowywanie
Ostrożnie rozpakuj urządzenie i upewnij się, że znajdują się w nim wszystkie akcesoria:
• Pilot na podczerwień
• Zasilacz sieciowy
• Instrukcja obsługi
• 2 baterie AAA/LR03
• Kabel audio 1,5 metra - wtyczka jack 3,5 mm
2.2 Złącze
Odłącz zasilacz sieciowy do radia i do gniazdka sieciowego. Otwórz komorę baterii pilota zdalnego sterowania i włóż baterie zwracając uwagę na prawidłową biegunowość. Określona polaryzacja (+/-) jest zaznaczona w komorze baterii.
6
2.3 Antena teleskopowa DAB+/FM
1. Ostrożnie odblokuj antenę po lewej stronie obudowy.
2. Obróć antenę do góry i całkowicie wyciągnij wszystkie elementy.
3. Ustaw antenę tak, aby uzyskać najlepszy odbiór.
2.4 Połączenie internetowe
Aby odbierać radio internetowe, radio musi być podłączone do sieci. Aby to zrobić, router musi być włączony i podłączony do Internetu. Upewnij się, że połączenie Wi-Fi routera jest aktywne. Możesz również zapoznać się z instrukcją obsługi routera.
3. Komponenty i funkcje
3.1 Pilot
1. Włączanie / wyłączanie (tryb czuwania)
2. Wybór trybu (funkcja źródłowa)
3. Menu / Informacje
4. Przełączanie ścieżki / skanowani e ścieżki do tyłu
5. Play / Pause
6. Wybierz ustawienie wstępne korektora
7. W góręi; FM: Ustaw częstotliwość
8. W lewo; w tył
9. Potwierdza wprowadzone dane;
FM: szukaj; Odtwarzanie: pokaz slajdów w trybie pełnoekranowym
10. W dół; FM: Ustaw częstotliwość
11. Włączanie/wyłączanie wyciszenia
12. Klawisza numeryczne 0-10
13. Pamięć ustawień (Ulubione)
14. Wysuń płytę CD
15. Poprzedni folder
16. Następny folder
17. Zatrzymanie odtwarzania
18. Przełączanie utworu / skanowanie utworu do przodu
19. Głośniej
20. W prawo; krok naprzód
21. Ciszej
22. Muzyka: Tryb losowy / powtarzania
10
11
12
1
2
3 4
5
6
7
8
9
14
15
16 17
18
19
20
21
13
22
7
3.2 Widok urządzenia
Przód
1 3
1 - odbiornik fal podczerwieni22 - wyświetlacz 3 - napęd CDD
Widok z góry
4 651 2 3
1 - Tryb czuwania / Głośność 4 - Przycisk INFO 7 - Wysuwanie płyty CD 10 - Play / Pause
8
MODE MENU FAVORITEINFO
VOLUME NAVIGATE
ALARM
BACK
87 9 121110
2 - Wybór trybu 5 - Ulubione (lokalizacje pamięci) 8 - Przełączanie utworu / skanowanie utworu w tył 11 - Zatrzymanie odtwarzania
OK /
SCAN
3 - Przycisk menu 6 - Budzik / Wstecz 9 - Przełączanie utworu / skanowanie do przodu 12 - Wybierz / Potwierdź
Tył
64 531 2
1 - Otwór Bass Reflex 4 - Gniazdo słuchawek
2 - Antena teleskopowa 5 - Port USB
3 - Wejście pomocnicze 6 - Złącze zasilania
3.3 Włączanie / wyłączanie (czuwanie)
Naciśnij przycisk <Standby> na pilocie lub urządzeniu, aby włączyć radio. Naciśnij przycisk ponownie, aby przełączyć urządzenie w tryb czuwania. Aby całkowicie go wyłączyć, odłącz go od zasilania.
3.4 Nawigacja w menu
Możesz poruszać się po menu, naciskając przyciski <W górę/W dół/W lewo/W prawo> na pilocie. Jednokrotne naciśnięcie przycisku <OK> potwierdza wybór. Te czynności operacyjne można również wykonać na urządzeniu za pomocą pokrętła <NAVIGATE>. Obracaj pokrętłem, aby poruszać się po menu, potwierdź pozycję menu, naciskając pokrętło.
3.5 Wprowadzanie haseł, wyszukiwanych tekstów itp.
Użyj przycisków kierunkowych <W górę/W dół/W lewo/W prawo>, aby indywidualnie wybrać odpowiednie cyfry i/lub litery i potwierdź wybór, naciskając <OK>. Aby poprawić błędny wpis należy przejść do pola <BKSP> i zatwierdzić przyciskiem <OK> na pilocie. Spowoduje to usunięcie ostatniego wpisu. Użyj pola „ANULUJ”, aby całkowicie anulować wpis. Jeśli dokonałeś wyboru, przejdź do pola „OK” i potwierdź wybór, naciskając przycisk <OK>. Przycisk <INFO> działa jak klawisz skrótu do przełączania między cyframi/literami i <BKSP>.
3.6 Regulacja głośności i „Wycisz”
Głośność można regulować, naciskając przyciski <Głośniej> i <Ciszej> na pilocie lub obracając pokrętło <VOLUME> na urządzeniu. Naciśnięcie przycisku <Wycisz> powoduje wyciszenie radia. Kolejne naciśnięcie przycisku przywraca pierwotną głośność.
9
3.7 Dodatkowe informacje
Naciskając kilkakrotnie przycisk <INFO>, w zależności od źródła i stacji, można wyświetlić dodatkowe informacje:
Opis
Nazwa stacji, aktualny program, treść, tematy itp.
Gatunek muzyczny
Wyświetlany jest styl programu (gatunek) stacji.
Poziom sygnału i błąd sygnału
Szybkość transmisji
Informacje o kanale
Dzisiejsza data i aktualna godzina
W trybach „Radio FM” i „Radio cyfrowe DAB+” informacje o sile odbioru, trybie stereo, sygnale RDS (tylko FM) i pamięci stacji są dostępne w prawym dolnym rogu wyświetlacza. Jeśli brakuje odpowiedniego wskazania, informacja nie jest dostępna.
3.8 Kreator konfiguracji
Przy pierwszym uruchomieniu Kreator instalacji uruchamia się automatycznie. Kreator konfiguracji działa w języku angielskim. Możesz pominąć kreatora i wywołać go później w języku niemieckim.
3.9 Ustawianie języka menu
Przy pierwszym uruchomieniu wymienione są wszystkie dostępne języki menu. Wybierz żądany język za pomocą <GÓRA/DÓŁ> i potwierdź przyciskiem <OK>.
3.10 Uruchomienie kreatora instalacji
W celu prostego i szybkiego pierwszego uruchomienia (ustawienie godziny i daty, konfiguracja połączenia internetowego itp.) zalecamy uruchomienie kreatora konfiguracji. W tym celu należy wybrać „TAK”. Jeśli chcesz pominąć kreatora instalacji, wybierz „NIE”. Wszystkie ustawienia dokonane za pomocą kreatora konfiguracji można później wprowadzić indywidualnie w ustawieniach systemowych. Alternatywnie kreator instalacji można uruchomić ponownie w dowolnym momencie. Następnie wybierz „TAK” lub „NIE”, aby automatycznie uruchomić kreatora konfiguracji lub nie uruchamiać go przy następnym uruchomieniu radia. Następnie jesteś w menu głównym.
Date / Time - data / Czas Format 12/24 godzinny
Automatic update (time & date) - automatyczna aktualizacja (czas i data)
Update from DAB or FM - aktualizacja z DAB lub FM (zalecane) Dzięki automatycznym aktualizacjom za pośrednictwem sieci radiowej FM/DAB/DAB+ czas i data są dostarczane przez nadawców. Podczas regulacji za pomocą tych źródeł czas jest ustawiany prawidłowo nawet po awarii zasilania. Oznacza to, że można również przestrzegać ustawionych godzin budzenia.
Update from NET - aktualizacja z sieci Po wybraniu tej opcji godzina i data są ustawiane automatycznie za pośrednictwem połączenia internetowego. Dodatkowo można ustawić strefę czasową oraz czas letni/ zimowy.
No update - brak aktualizacji
Czas i datę należy ustawić ręcznie.
Keep network connection - zachowaj połączenie sieciowe
Konfigurację sieci omówiono bardziej szczegółowo w rozdziale „System Settings”.
10
3.11 Główne menu
Menu główne zawiera różne źródła dźwięku i opcje ustawień:
Internet radio - radio internetowe
Podcasts - podcasty
Spotify
Amazon Music
Deezer
Music player (USB) - odtwarzacz muzyki
(USB)
DAB - radio cyfrowe DAB
FM (UKW) - radio FM
CD Player - odtwarzacz CD
Bluetooth
Aux-in - wejście pomocnicze
Snooze function - funkcja drzemki
Alarm clock - zegar alarmu
System settings - ustawienia systemowe
Po wybraniu źródła dźwięku naciśnij przycisk <MENU> na pilocie lub urządzeniu i wybierz "Main Menu”.
4. Internet radio
Radio internetowe oferuje ogromny wybór różnych ofert na całym świecie. Stacje można wybierać na różne sposoby. W tym celu należy wybrać opcję "Internet Radio”.
4.1 Station search - wyszukiwanie stacji
Radio oferuje różne opcje wyszukiwania żądanej stacji. Poruszaj się po elementach menu i opcjach. Po znalezieniu żądanej stacji potwierdź swój wybór przyciskiem <OK>. Odtwarzanie radia internetowego można zatrzymać, naciskając przycisk <PLAY/PAUSE> na pilocie. Kolejne naciśnięcie przycisku przeładowuje stację.
4.1.1 Search for countries and regions - wyszukiwanie według kraju i regionu
Aby wyszukać stacje z określonych kontynentów, krajów i regionów, naciśnij przycisk <MENU> na urządzeniu lub naciśnij i przytrzymaj przycisk <MENU/INFO> na pilocie, aby wywołać "Station
list". Potwierdź wybór. Wybierz menu "Location", aby wybrać kraj lub region.
4.1.2 Search by genre - wyszukiwanie według gatunku
Aby wyszukać stacje z określonymi stylami muzycznymi lub tematami, wykonaj następujące czynności: Naciśnij przycisk <MENU> na urządzeniu lub naciśnij i przytrzymaj przycisk <MENU/ INFO> na pilocie, aby wywołać "Station list". Po potwierdzeniu wyboru przejdź do menu "Discover”. Po potwierdzeniu możesz dalej zawęzić wyszukiwanie według pochodzenia lub języka stacji
4.1.3 Search by name - wyszukiwanie według nazwy
Jeśli znasz nazwę żądanej stacji, możesz wyszukać ją konkretnie: Naciśnij przycisk <MENU> na urządzeniu lub naciśnij i przytrzymaj przycisk <MENU/INFO> na pilocie, aby wywołać "Station list". Po potwierdzeniu wyboru przejdź do menu „Szukaj”. Wprowadź całość lub część nazwy stacji w masce wprowadzania i wybierz pole „OK”, aby rozpocząć wyszukiwanie. Otrzymasz listę wszystkich stacji, których nazwy zawierają szukany tekst.
11
4.1.4 Popular stations - popularne stacje
Wybór najpopularniejszych stacji można znaleźć w następujący sposób: Naciśnij przycisk <MENU> na urządzeniu lub naciśnij i przytrzymaj przycisk <MENU/INFO> na pilocie, aby wywołać
"Station list". Po potwierdzeniu wyboru przejdź do menu "Popular” i wybierz żądaną stację.
4.1.5 Local stations - stacje lokalne
Aby dokładnie wyszukać stacje z kraju, w którym aktualnie znajduje się radio, wykonaj następujące czynności: Naciśnij przycisk <MENU> na urządzeniu lub naciśnij i przytrzymaj przycisk <MENU/INFO> na pilocie, aby wywołać "Station list". Po zatwierdzeniu wyboru przejdź do menu z nazwą kraju aktualnej lokalizacji (np. „Germany”). W ramach tego limitu lokalnego można również wyszukiwać gatunki, stacje lokalne lub popularne.
4.2 Favourites (memory locations) - ulubione stacje
Do przechowywania ulubionych stacji dostępnych jest 40 miejsc w pamięci (ulubionych). Możesz przypisać te ulubione do stacji ze źródeł "Internet radio" i „Podcasts”.
4.2.1 Storing stations with the remote control: - zapisywanie stacji z pilota
Lokalizacje pamięci 1 – 10 można przypisać za pomocą przycisków numerycznych na pilocie. Aby to zrobić, wybierz żądaną stację i naciśnij przycisk numeryczny na pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się "Preset stored”. Miejsca w pamięci można teraz wywołać, naciskając krótko przycisk pilota
4.2.2 Saving stations in memory locations 11 - 40: - zapisywanie stacji
Wybierz żądaną stację i przytrzymaj przycisk <FAVORITE> w radiu lub <FAV> na pilocie. Teraz wybierz lokalizację pamięci z listy pamięci stacji i potwierdź wybór przyciskiem <NAVIGATE> na radiu. Na wyświetlaczu pojawi się "Preset stored”. Możesz łatwo wywołać listę stacji przez krótkie naciśnięcie przycisków ulubionych w radiu lub na pilocie. Użyj przycisków <w górę / w dół> lub pokrętła <NAVIGATE>, aby wybrać stację i naciśnij <OK>, aby potwierdzić. Uwaga: Lokacji pamięci nie można usunąć, można je jedynie nadpisać innymi stacjami
5. Podcasts
Podcasty to dostępne artykuły na różne tematy, m.in. Transmisje informacyjne, aktualności i wiele więcej. Podobnie jak w przypadku radia internetowego, tutaj możesz filtrować podcasty lub wyszukiwać podcasty w całej bazie danych. Aby to zrobić, wybierz źródło „Podcasty” w menu głównym.
5.1 Finding podcasts - wyszukiwanie
Radio oferuje różne opcje wyszukiwania podcastów. Poruszaj się po elementach menu i opcjach. Po znalezieniu poszukiwanego podcastu potwierdź swój wybór przyciskiem <OK>. Odtwarzanie podcastów można wstrzymać i wznowić, naciskając przycisk <PLAY/PAUSE> na pilocie. Naciskając <PRZEŁĄCZANIE ŚCIEŻKI> możesz szybko przewijać podcast do przodu i do tyłu z rosnącą prędkością (maks. 32 razy). Krótkie naciśnięcie przycisku <PRZEŁĄCZANIE ŚCIEŻKI W TYŁ> umożliwia przeskoczenie do początku podcastu.
12
5.1.1 Search for countries and regions - wyszukiwanie według kraju i regionu
Aby wyszukać podcasty z określonych kontynentów, krajów i regionów, naciśnij przycisk <MENU> na urządzeniu lub naciśnij i przytrzymaj <MENU/INFO> na pilocie, aby wywołać "Podcast list”. Potwierdź wybór. Wybierz menu „Location”, aby wybrać kraj lub region.
5.1.2 Search by genre - wyszukiwanie według gatunku
Aby znaleźć podcasty o określonej treści lub tematyce, wykonaj następujące czynności: Naciśnij przycisk <MENU> na urządzeniu lub naciśnij i przytrzymaj <MENU/INFO> na pilocie, aby wywołać "Podcast list”. Po potwierdzeniu wyboru przejdź do menu "Discover”. Po potwierdzeniu możesz dalej zawęzić wyszukiwanie według pochodzenia lub języka podcastów.
5.1.3 Search by name - wyszukiwanie według nazwy
Jeśli znasz nazwę żądanego podcastu, możesz go wyszukać: Naciśnij przycisk <MENU> na urządzeniu lub naciśnij i przytrzymaj <MENU/INFO> na pilocie, aby wywołać "Podcast list”. Po potwierdzeniu wyboru przejdź do menu "Search”. Wprowadź całość lub część nazwy podcastu w masce wprowadzania i wybierz pole „OK”, aby rozpocząć wyszukiwanie. Otrzymasz listę wszystkich podcastów lub odcinków, których nazwy zawierają szukany tekst
5.1.4 Popular podcasts - popularne
Aby wyszukać popularne podcasty z kraju, w którym aktualnie znajduje się radio, wykonaj następujące czynności: Naciśnij przycisk <MENU> na urządzeniu lub naciśnij i przytrzymaj <MENU/INFO> na pilocie, aby wywołać "Podcast list”. Po zatwierdzeniu wyboru przejdź do menu z nazwą kraju aktualnej lokalizacji (np. „Germany”). W ramach tego lokalnego limitu możesz także wyszukiwać gatunki, lokalne lub popularne podcasty.
5.2 Favourites (memory locations) - ulubione
Do przechowywania podcastów dostępnych jest 40 miejsc (ulubionych). Możesz przypisać te ulubione do stacji ze źródeł "Internet radio” i „Podcasts".
5.2.1 Saving podcasts with the remote control: - zapisywanie podcastów z pilota
Lokalizacje pamięci 1 – 10 można przypisać za pomocą przycisków numerycznych na pilocie. Aby to zrobić, wybierz żądany podcast i naciśnij przycisk numeryczny na pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się "Preset stored”. Miejsca w pamięci można teraz wywołać, naciskając krótko przycisk pilota
5.2.2 Saving podcasts on memory locations 11 - 40: - zapisywanie podcastów w
komórkach pamięci Wybierz żądany podcast i przytrzymaj przycisk <FAVORITE> w radiu lub <FAV> na pilocie. Teraz wybierz lokalizację pamięci z listy pamięci stacji i potwierdź wybór przyciskiem <NAVIGATE> na radiu. Na wyświetlaczu pojawi się „Zapisane ustawienie wstępne”. Miejsca w pamięci można łatwo wywołać, naciskając krótko przycisk <FAVORITE> na radiu lub <FAV> na pilocie. Użyj przycisków <w górę / w dół> lub pokrętła <NAVIGATE>, aby wybrać podcast i naciśnij <OK>, aby potwierdzić.
Uwaga: lokalizacji pamięci nie można usunąć, można je jedynie zastąpić innymi podcastami.
13
6. Spotify
Użyj telefonu, tabletu lub komputera jako pilota do Spotify. Wejdź na spotify.com/connect, aby dowiedzieć się, jak to zrobić. Oprogramowanie Spotify podlega licencjom osób trzecich, które można znaleźć tutaj: www.spotify.com/connect/third-party-licenses. Do tego potrzebne jest konto Spotify (informacje na www.spotify.com) Zainstaluj aplikację Spotify na urządzeniu z systemem Android/iOS. Można ją pobrać ze Sklepu Play lub ze sklepu Apple App Store. Po instalacji uruchom Aplikację i zaloguj się swoimi danymi dostępowymi lub zarejestruj się. Radio i urządzenie z systemem Android/iOS z aplikacją Spotify muszą znajdować się w tej samej sieci.
6.1 Use - użyj
Wybierz źródło „Spotify” w menu głównym i jak zwykle zacznij odtwarzać Spotify na swoim smartfonie. Logo Spotfiy Connect i "Available devices” są wyświetlane na dole telefonu. Naciśnij „Available devices, aby wyświetlić listę urządzeń dostępnych w sieci. Teraz wybierz „KENWOOD CR-ST700SCD” i odtwarzanie odbędzie się w radiu. Udane połączenie jest sygnalizowane zielonym napisem. Po udanym pierwszym połączeniu możesz również połączyć smartfon z radiem w następujący sposób: Wybierz źródło „Spotify” w menu głównym i naciśnij <OK>. Na wyświetlaczu pojawi się teraz komunikat „Press Play…”. Naciśnij przycisk <PLAY/ PAUSE> na pilocie, aby nawiązać połączenie i rozpocząć odtwarzanie bieżącej listy odtwarzania. Możesz także użyć pilota do przeskakiwania między utworami na bieżącej liście.
6.2 Favourites (memory locations) - ulubione
Do przechowywania list odtwarzania dostępnych jest 10 miejsc w pamięci (ulubionych).
6.2.1 Saving playlists with the remote control: - zapisywanie list
odtwarzania z pilota Lokalizacje pamięci 1 – 10 można przypisać za pomocą przycisków numerycznych na pilocie. Aby to zrobić, wybierz żądaną listę odtwarzania i naciskaj przycisk numeryczny na pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się „Zapisane ustawienia”. Miejsca w pamięci można teraz wywołać, naciskając krótko przycisk pilota. Można również zapisać pojedyncze utwory, których nie ma na listach odtwarzania. Uwaga: Lokacji pamięci nie można usunąć, można je jedynie nadpisać innymi listami odtwarzania/ścieżkami.
7. Amazon Music
Za pośrednictwem tego źródła można uzyskać dostęp do serwisu muzycznego Amazon Music. Wybierz źródło „Amazon Music” w menu głównym. Aby korzystać z Amazon Music, potrzebujesz konta użytkownika tego serwisu muzycznego. Zaloguj się do tej usługi za pośrednictwem aplikacji UNDOC. Po nawiązaniu połączenia funkcje za pośrednictwem aplikacji UNDOK i urządzenia są do Twojej dyspozycji.
7.2 Favourites (memory locations) - ulubione
Do przechowywania list odtwarzania dostępnych jest 8 miejsc w pamięci (ulubionych)..
7.2.1 Saving playlists with the remote control: - zapis list odtwarzania z pilota
Ustawienia można zapisać w komórkach pamięci 1 – 8 można za pomocą przycisków numerycznych na pilocie. Aby to zrobić, wybierz żądaną listę odtwarzania i naciskaj przycisk numeryczny na pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się ”Preset stored". Miejsca w pamięci można teraz wywołać, naciskając krótko przycisk pilota. Można również zapisać pojedyncze utwory, których nie ma na listach odtwarzania.
Uwaga: Lokacji pamięci nie można usunąć, można je jedynie nadpisać innymi listami odtwarzania/ścieżkami.
14
8. Deezer
Za pośrednictwem tego źródła można uzyskać dostęp do serwisu muzycznego Deezer. Wybierz źródło „Deezer” w menu głównym. Aby korzystać z usługi Deezer, wymagane jest konto użytkownika w tej usłudze muzycznej. Zaloguj się do tej usługi za pośrednictwem aplikacji UNDOC. Po nawiązaniu połączenia funkcje za pośrednictwem aplikacji UNDOK i urządzenia są do Twojej dyspozycji.
8.2 Favourites (memory locations) - ulibione
Do przechowywania list odtwarzania dostępnych jest 8 miejsc w pamięci (ulubionych).
8.2.1 Saving playlists with the remote control:
Lokalizacje pamięci 1 – 8 można przypisać za pomocą przycisków numerycznych na pilocie. Aby to zrobić, wybierz żądaną listę odtwarzania i naciskaj przycisk numeryczny na pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się "Preset stored”. Miejsca w pamięci można teraz wywołać, naciskając krótko przycisk pilota. Można również zapisać pojedyncze utwory, których nie ma na listach odtwarzania. Uwaga: Lokacji pamięci nie można usunąć, można je jedynie nadpisać innymi listami odtwarzania/ścieżkami.
9. Odtwarzacz CD
Możesz użyć tego źródła do odtwarzania płyt audio CD i płyt CD z plikami MP3. Aby to zrobić, wybierz źródło „CD” w menu głównym. Wsuń żądaną płytę CD zapisaną stroną do góry w szczelinę napędu CD. Gdy tylko na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Loading”, urządzenie automatycznie wciągnie płytę CD. Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie od pierwszego utworu na płycie CD. Naciśnij przycisk <EJECT> na urządzeniu lub na pilocie, aby ponownie wyjąć płytę CD. Jeśli płyta CD nie zostanie wysunięta w ciągu 30 sekund, zostanie ponownie wciągnięta i odtwarzanie rozpocznie się od nowa. W przypadku płyt audio CD informacje o liczbie utworów i całkowitym czasie odtwarzania są wyświetlane w następujący sposób:
TXX XX:XX
Pierwszy blok liczb oznacza liczbę utworów, a drugi całkowity czas odtwarzania płyty CD.
9.1 Pliki MP3
Wybierz żądany folder lub ścieżkę z menu, odtwarzanie muzyki rozpocznie się za pomocą <OK>. Możesz użyć przycisków <W GÓRĘ/W DÓŁ>, aby poruszać się po strukturach folderów. Za pomocą przycisków <PLAY/PAUSE> odtwarzanie jest wstrzymywane i kontynuowane. Ciągłe naciskanie przycisków <SKANOWANIE SCIEŻKI> umożliwia szybkie przewijanie utworu do przodu i do tyłu z rosnącą prędkością (maks. 32 razy). Krótkie naciśnięcie <PRZEŁĄCZ ŚCIEŻKĘ W TYŁ> powoduje przejście do początku ścieżki lub do poprzedniej ścieżki. W przypadku płyt CD zawierających pliki MP3 liczba dostępnych folderów i plików jest wyświetlana w następujący sposób:
Fxx TXXX
Liczba za literą „F” oznacza liczbę folderów, a drugi ciąg liczb oznacza całkowitą liczbę plików „T”. Możesz także wybrać foldery za pomocą przycisków <FOLDER W GÓRĘ> / <FOLDER W DÓŁ> na pilocie.
15
9.2 Tryby odtwarzania
Aby odtworzyć utwory z płyty CD lub plików MP3 w folderze w losowej kolejności lub powtórzyć odtwarzanie plików, wykonaj następujące czynności: Naciśnij przycisk <MENU> i wybierz opcję "Repeat” i/lub "Random". Funkcje włącza się i wyłącza przyciskiem <OK>. Alternatywnie można również użyć przycisku <SHUFFLE/ REPEAT> na pilocie. Wielokrotne naciśnięcie aktywuje funkcje w następujący sposób: Naciśnij raz: Powtórz ścieżkę / Naciśnij dwukrotnie: Powtórz folder (tylko z MP3) Naciśnij trzykrotnie: Powtórz wszystko / Naciśnij cztery razy: Odtwarzanie losowe / Naciśnij 5 razy: Wył
9.3 Programowanie
Możesz zaprogramować odtwarzanie utworów w żądanej kolejności. Aby to zrobić, wykonaj następujące czynności: Naciśnij <STOP>, a następnie przycisk <ULUBIONE>, na wyświetlaczu pojawi się
Pxx TXX
Naciśnij <PRZEŁĄCZ ŚCIEŻKĘ DO TYŁU> lub <PRZEŁĄCZ ŚCIEŻKĘ DO PRZODU>, aby wybrać tytuł i naciśnij <OK>, aby potwierdzić. Powtórz ten krok, aby zapisać muzykę jako program. Gdy cała żądana muzyka jest zapisana, naciśnij <PLAY>, aby rozpocząć odtwarzanie. Jeśli podczas odtwarzania zostanie naciśnięty przycisk <STOP>, zaprogramowana kolejność utworów zostanie wyczyszczona.
10 Odtwarzacz USB
Możesz użyć tego źródła do odtwarzania plików MP3 (16 bitów/48 kHz) z pamięci USB. Aby to zrobić, wybierz źródło USB w menu głównym. Podczas wkładania pamięci USB potwierdź "USB disk attached – open folder?" z "YES”. Na wyświetlaczu pojawią się dostępne pliki i foldery. Jeśli w tym momencie wybierzesz „NIE”, nastąpi przełączenie z powrotem do ostatnio wybranego źródła dźwięku lub ostatnio używanego menu.
10.1 Odtwarzanie MP3
Wybierz żądany folder lub ścieżkę z menu, odtwarzanie muzyki rozpocznie się za pomocą <OK>. Możesz użyć przycisków <GÓRA/DÓŁ/LEWO/PRAWO>, aby poruszać się po strukturach folderów. Za pomocą przycisków <PLAY/PAUSE> odtwarzanie jest wstrzymywane i kontynuowane. Ciągłe naciskanie przycisku Przyciski <SKIP TRACK> umożliwiają szybkie przewijanie utworu do przodu i do tyłu z rosnącą prędkością (maks. 32 razy). Krótkie naciśnięcie <PRZEŁĄCZ ŚCIEŻKĘ DO TYŁU> powoduje przejście do początku ścieżki lub do poprzedniej ścieżki.
10.2 Odtwarzanie z powtarzaniem i w kolejności losowej
Aby odtwarzać pliki MP3 w folderze w losowych rzędach lub powtarzać odtwarzanie plików, wykonaj następujące czynności: Naciśnij przycisk <MENU> i wybierz opcję "Repeat” i/lub "Random”. Funkcje włącza się i wyłącza przyciskiem <OK>. Alternatywnie można również użyć przycisku <SHUFFLE/REPEAT> na pilocie. Wielokrotne naciśnięcia aktywują funkcje w następujący sposób: Naciśnij raz: Powtórz / Naciśnij dwukrotnie: Odtwarzanie losowe Trzykrotne naciśnięcie: odtwarzanie wielokrotne i losowe / Naciśnięcie 4 razy: obie funkcje wyłączone
10.3 Playlist - lista odtwarzania
Masz możliwość utworzenia listy odtwarzania dla plików MP3. Do tego dostępnych jest 200 miejsc w pamięci. Aby zapisać tytuł na liście odtwarzania, naciśnij przycisk <OK> w przeglądzie tytułów, aż na wyświetlaczu pojawi się "Added to playlist". Utwór jest teraz zapisany na liście odtwarzania. Aby odtworzyć listę, naciśnij <MENU>, wybierz "My Playlist" i potwierdź żądaną ścieżkę. Dostępne są również funkcje odtwarzania losowego i powtarzania.
16
Bieżącą listę odtwarzania można usunąć, uruchamiając funkcję "Clear My playlist" w „Menu”. Jeśli potwierdzisz "Remove all from My playlist?" (usunąć wszystko z mojej listy odtwarzania?) za pomocą "YES” lista jest usuwana. Pojedynczych utworów nie można usunąć z listy odtwarzania. Uwaga: Jeśli na liście odtwarzania znajdują się utwory, których nie ma na aktualnej pamięci USB, odtwarzanie zostanie przerwane z komunikatem o błędzie "Selected track not available" wybrany utwór niedostępny. Następnie naciśnij przycisk <MENU>, aby usunąć komunikat o błędzie. Utwórz nową listę odtwarzania.
11. Radio cyfrowe DAB+
Aby odbierać radio cyfrowe DAB+, w menu głównym przełącz źródło na "DAB Radio”. Przy pierwszym przełączeniu uruchamiane jest automatyczne wyszukiwanie stacji. Na wyświetlaczu pojawi się napis „Scanning” oraz liczba dotychczas znalezionych stacji i odpowiadający im pasek postępu. Niektóre stacje oferują dodatkowe informacje w postaci tzw. pokazu slajdów. Aby wyświetlić je na wyświetlaczu radioodbiornika w dużym formacie, naciśnij przycisk <OK> na pilocie lub w radiu. Ponowne naciśnięcie przycisku przełącza wyświetlacz z powrotem.
11.1 Wyszukiwanie stacji
Aby wyszukać stację radiową, możesz uruchomić automatyczne wyszukiwanie. W tym celu użyj przycisku <MENU>, aby otworzyć menu i wybierz opcję "Scan”. Na wyświetlaczu pojawi się "Scanning” oraz liczba dotychczas wyszukanych stacji i odpowiadający im pasek postępu. Stacje są następnie zapisywane w porządku alfabetycznym. Stacje, które zostały znalezione podczas poprzedniego wyszukiwania, ale obecnie nie mogą być odbierane, są wyświetlane na liście stacji ze znakiem „?” przed nazwą stacji.
11.2 Ręczne wyszukiwanie
Stacje można również ustawić ręcznie. Aby to zrobić, użyj przycisku <MENU>, aby wywołać menu i wybierz opcję "Manual tune". Następnie wybierz żądaną stację i potwierdź przyciskiem <OK>. Teraz wyświetlane są informacje o zespole i sile sygnału. Kolejne naciśnięcie przycisku <OK> powoduje zapisanie odpowiednich stacji na liście.
11.3 Lista stacji
Naciśnij przycisk <MENU> i potwierdź "Lista stacji" przyciskiem <OK>. Użyj przycisków <w górę / w dół> lub pokrętła <NAVIGATE>, aby wybrać stację i naciśnij <OK>, aby potwierdzić. Urządzenie rozpocznie odtwarzanie automatycznie.
Uwaga: jakość odbioru stacji zależy od takich czynników, jak pogoda, miejsce instalacji i orientacja anteny. Jeśli stacja z listy stacji nie może być odbierana, zmień orientację anteny lub lokalizację radia. Stacje, których nie można już odbierać, można usunąć z listy stacji.
11.4 Usuwanie niedostępnych stacji
Stacje, których nie można już odbierać, można usunąć z listy. W tym celu naciśnij przycisk <MENU> i wybierz opcję "Prune invalid”. Z "This removes all invalid stations, continue?" wybierać "YES”, a stacje te zostaną usunięte. Wybranie "NO” powoduje powrót do menu bez usuwania stacji.
11.5 Ulubione
Dostępnych jest 40 komórek pamięci (ulubionych) do zapisywania stacji DAB+.
17
11.5.1 Zapisywanie stacji DAB+ za pomocą pilota:
Komórki pamięci 1–10 można przypisać za pomocą przycisków numerycznych na pilocie. Aby to zrobić, wybierz żądaną stację i naciśnij przycisk numeryczny na pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się "Preset stored". Miejsca w pamięci można teraz wywołać, naciskając krótko przycisk pilota.
11.5.2 Zapisywanie stacji DAB+ w miejscach pamięci 11 - 40:
Wybierz, którą chcesz zapisać w pamięci i naciśnij i przytrzymaj przycisk <FAVORITE> na radiu lub <FAV> na pilocie. Teraz wybierz lokalizację pamięci z listy pamięci stacji i potwierdź wybór przyciskiem <NAVIGATE> na radiu. Na wyświetlaczu pojawi się „Zapisane ustawienie wstępne”. Miejsca w pamięci można łatwo wywołać, naciskając krótko przycisk <FAVORITE> na radiu lub <FAV> na pilocie. Użyj przycisków <w górę / w dół> lub pokrętła <NAVIGATE>, aby wybrać stację i naciśnij <OK>, aby potwierdzić.
Uwaga: nie można usunąć komórki pamięci, a jedynie zastąpić stację innymi stacjami.
11.6 DRC (Dynamic Range Control):
Niektóre stacje DAB+ obsługują DRC, co zmniejsza różnicę między głośnymi i cichymi tonami. Możliwe są następujące ustawienia:
DRC high: silna kompresja przy różnych poziomach głośności. Dynamika jest znacznie ograniczona.
DRC low: niska kompresja bez dużej utraty dynamiki.
DRC off: nie ma kompresji.
Aby dokonać ustawień, wykonaj następujące czynności: naciśnij przycisk <MENU> i wybierz "DRC”. Ustawienia DRC można zmienić w poniższym menu. Bieżące ustawienie jest oznaczone "*”.
11.7 Kolejność stacji
Domyślnie radio sortuje stacje w porządku alfabetycznym. Stacje można również sortować według zespołów. Aby dokonać ustawień, wykonaj następujące czynności: Naciśnij przycisk <MENU> i wybierz "Sorting stations lists”. Ustawienia można zmienić w poniższym menu. Bieżące ustawienie jest oznaczone "*”.
12. Radio FM
Wybierz "FM” w menu głównym, aby przełączyć na odbiór FM.
12.1 Wyszukiwanie stacji
Możesz automatycznie wyszukiwać stacje FM. Aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie stacji należy nacisnąć przycisk <OK> na pilocie lub w radiu. Wyszukiwanie zatrzymuje się na następnej znalezionej stacji i radio zaczyna ją odtwarzać.
18
12.2 Ustawienia skanowania
Za pomocą tej funkcji można określić, czy uwzględniane będą tylko stacje o silnym sygnale odbioru. W tym celu naciśnij przycisk <MENU>, i wybierz "Scan setting". W następnym menu "FM Station search” możesz teraz odpowiedzieć na pytanie "Strong stations only?” za pomocą YES lub NO. Bieżące ustawienie jest oznaczone „*”.
12.3 Ustawienia Audio
W przypadku stacji o słabym odbiorze można uzyskać niewielką poprawę jakości, przełączając się na odbiór mono. W tym celu naciśnij przycisk <MENU> i wybierz "Audio setting". W następnym menu "Poor FM reception" możesz teraz odpowiedzieć na pytanie "Listen in
Mono only?" z "YES" lub "NO". Bieżące ustawienie jest oznaczone "*”.
12.4 Ulubione (komórki pamięci)
Dostępnych jest 40 komórek pamięci (ulubionych) do zapisywania stacji FM.
12.4.1 Zapisywanie stacji FM za pomocą pilota:
Komórki pamięci 1 – 10 można przypisać za pomocą przycisków numerycznych na pilocie. Aby to zrobić, wybierz żądaną stację i naciśnij przycisk numeryczny na pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się "Preset stored". Miejsca w pamięci można teraz wywołać, naciskając krótko przycisk pilota.
12.4.2 Zapisywanie stacji FM w miejscach pamięci 11 - 40:
Wybierz żądaną stację i przytrzymaj przycisk <FAVORITE> w radiu lub <FAV> na pilocie. Teraz wybierz lokalizację pamięci z listy pamięci stacji i potwierdź wybór przyciskiem <NAVIGATE> na radiu. Na wyświetlaczu pojawi się „Zapisane ustawienie wstępne”. Miejsca w pamięci można łatwo wywołać, naciskając krótko przycisk <FAVORITE> na radiu lub <FAV> na pilocie. Użyj przycisków <w górę / w dół> lub pokrętła <NAVIGATE>, aby wybrać stację i naciśnij <OK>, aby potwierdzić.
Uwaga: Lokacji pamięci nie można usunąć, można je jedynie nadpisać innymi stacjami.
13. BLUETOOTH audio
Funkcja BLUETOOTH umożliwia bezprzewodową transmisję plików muzycznych (audio streaming) do radia. Smartfony, tablety lub podobne urządzenia można sparować. W tym celu wybierz źródło „Bluetooth Audio” w menu głównym.
13.1 Pierwsze parowanie urządzeń BLUETOOTH (parowanie)
Upewnij się, że urządzenie końcowe, które chcesz sparować, jest włączone, a funkcja BLUETOOTH jest włączona. Wybierz źródło "Bluetooth Audio" w menu głównym. Po krótkim czasie na wyświetlaczu pojawi się komunikat "Bluetooth availability" Teraz otwórz ustawienia BLUETOOTH na urządzeniu końcowym, które chcesz sparować, i rozpocznij tam wyszukiwanie dostępnych urządzeń BLUETOOTH. Wybierz „KENWOOD CR-ST700SCD” i rozpocznij proces parowania. Po pomyślnym sparowaniu na wyświetlaczu pojawi się komunikat "Connected”. Teraz odtwarzaniem muzyki można sterować za pomocą terminala. Aby to zrobić, użyj wybranej aplikacji muzycznej. Podstawowa obsługa odtwarzania/wstrzymywania i przewijania do przodu/ do tyłu jest możliwa za pomocą odpowiednich przycisków na pilocie.
Uwaga: Niektóre urządzenia końcowe wymagają podania kodu PIN podczas łączenia, a następnie wprowadzenia „0000”.
19
13.2 Automatyczne połączenie po sparowaniu już się odbyło
Jeśli źródło przełączy się na "Bluetooth Audio” lub radio zostanie wyłączone, połączenie BLUETOOTH zostanie rozłączone. Jeśli radio zostanie ponownie włączone lub przełączone z powrotem na źródło "Bluetooth Audio”, połączenie zostanie nawiązane automatycznie. Uwaga: Jeśli automatyczne połączenie nie jest możliwe, wykonaj następujące czynności: Naciśnij przycisk <MENU> i wybierz opcję "View details". Następnie otwórz "Paired Device List", aby wybrać i sparować żądane urządzenie końcowe. Naciśnij przycisk <OK>, aby nawiązać połączenie, a na wyświetlaczu pojawi się na krótko komunikat "Connected”.
13.3 Sparuj inne urządzenie końcowe
Aby podłączyć inne urządzenie końcowe do radia, naciśnij przycisk <MENU> i wybierz "Setup Bluetooth". Spowoduje to rozłączenie bieżącego połączenia. Teraz postępuj tak, jak przy
pierwszym podłączaniu urządzenia końcowego. Następnie to urządzenie końcowe jest również zapisywane na liście sparowanych urządzeń i można je wybrać za pomocą odpowiedniego menu (patrz wyżej). Można zapisać maksymalnie 8 urządzeń.
13.4 Przerywanie połączenia BLUETOOTH
Jeśli chcesz rozłączyć połączenie ze sparowanym urządzeniem, wybierz „MENU”, a następnie
"Setup Bluetooth". Następnie radio przełączy się z powrotem w tryb parowania.
14. Złącza analogowe
14.1 Aux-in
Do odtwarzania muzyki urządzenia zewnętrzne takie jak np. Można podłączyć odtwarzacze MP3, odtwarzacze DVD lub konsole do gier. Aby to zrobić, wybierz źródło „Aux-In” w menu głównym.
14.2 Gniazdo słuchawkowe
Użyj dostępnego w sprzedaży zestawu słuchawkowego z wtyczką jack 3,5. Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu słuchu, nie słuchaj przez długi czas dźwięku przy wysokim poziomie głośności.
15. Sleeptimer
Dzięki tej funkcji możesz automatycznie przełączyć radio w tryb czuwania po określonym czasie. Możesz wybrać pomiędzy 15, 30, 45, 60, 90 lub 120 minut, "Sleep off” kasuje wcześniej ustawiony okres czasu. Aby to zrobić, naciśnij przycisk <MENU>, gdy wybrane jest źródło dźwięku i wybierz "Main Menu”. Użyj przycisków <w górę > lub <w dół>, aby poruszać się po menu i wybierz "Sleep". Użyj przycisków <w górę > lub <w dół>, w menu "Set sleep time" wybierz żądany okres czasu i potwierdź przyciskiem <OK>. Wyjdź z menu ponownie za pomocą przycisku <MENU>. Pozostały czas zostanie wyświetlony w lewym dolnym rogu wyświetlacza i rozpocznie sie jego odliczanie.
20
16. Alarm
To radio ma 2 indywidualnie ustawiane czasy budzenia. Naciśnij i przytrzymaj przycisk <ALARM> na urządzeniu i wybierz „Alarm 1” lub „Alarm 2”, aby wprowadzić ustawienia. Możesz dokonać ustawień za pomocą pokrętła <NAVIGATE>. Alternatywnie można również wywołać funkcję alarmu z menu głównego. W trybie czuwania zapisane budziki przycisku <ALARM> można aktywować i dezaktywować na urządzeniu. Dostępne są następujące opcje programowania budzika:
16.1 Activated:
Wybierz tutaj, w które dni alarm ma być aktywowany. Dostępny jest następujący wybór: Off/ Daily/Once/Weekends/Weekdays (wył./codziennie/jednorazowo/weekendy/dni powszednie). Wybierz "Off”, aby dezaktywować aktywny budzik.
16.2 Time:
Najpierw ustaw godziny za pomocą przycisków <w górę> lub <w dół>, a następnie minuty po naciśnięciu <OK>.
16.3 Date:
Menu jest włączone tylko „raz” dla ustawienia. Za pomocą przycisków <w górę> lub <w dół>, ustaw datę, miesiąc i rok. Potwierdź wpisy naciskając <OK>.
16.4 Mode:
Tutaj ustawiasz źródło dźwięku, przy którym chcesz się obudzić. Dostępny jest następujący wybór: Buzzer / Internet radio / DAB / FM
16.5 Program:
Wybierz stację, przy której chcesz się obudzić. Tutaj dostępna jest ostatnio słuchana stacja lub stacje zapisane w kategorii ulubionych. Nie dotyczy trybu brzęczyka.
16.6 Volume:
Ustaw żądaną głośność alarmu tutaj.
16.7 Save:
Po dokonaniu wszystkich ustawień naciśnij przycisk <OK>, aby zapisać ustawienia. Włączony budzik jest oznaczony symbolem alarmu i numerem aktywnego budzika w lewym dolnym rogu wyświetlacza. W trybie czuwania można również zobaczyć ustawioną godzinę budzenia.
16.8 Switching off the alarm clock after waking up
Aby wyłączyć budzik do następnego cyklu budzenia, należy nacisnąć przycisk <Standby> na urządzeniu lub na pilocie zdalnego sterowania. Na wyświetlaczu na krótko pojawi się komunikat "Alarm OFF”. Jeśli chcesz tylko przerwać funkcję budzenia na kilka minut (drzemka), możesz użyć dowolnego innego przycisku. Opóźnienie alarmu ustawia się, naciskając przycisk w krokach 5, 10, 15 i 30 minut, a także można je wielokrotnie przedłużać. Po krótkim czasie radio automatycznie przełącza się z powrotem w tryb "Standby”, a czas pozostały do ponownego wybudzenia jest wyświetlany obok migającego symbolu alarmu. Uwaga: Zapisane czasy budzenia są zachowywane w przypadku awarii zasilania
21
17. System settings
W ustawieniach systemowych możesz zmienić ustawienia radia i wywołać ważne informacje o radiu.
17.1 Equaliser - korekcja dźwięku
Za pomocą korektora możesz dostosować dźwięk radia do swoich upodobań. Możesz wybrać spośród wstępnie skonfigurowanych ustawień lub utworzyć własny profil. Proszę postępować w następujący sposób: Naciśnij przycisk <MENU>, i wybierz "System Settings", a następnie "Equalizer". Alternatywnie możesz użyć przycisku <EQ> na pilocie. Możesz wybrać profil dźwiękowy za pomocą przycisków <W GÓRĘ> lub <W DÓŁ>, a następnie potwierdź przyciskiem <OK>. Dostępne są następujące profile: Normal / Flat / Jazz / Rock / Movie / Classic / Pop / News / My EQ
Własne ustawienia korekcji dźwięku "My EQ": Aby to zrobić, przejdź do "My EQ profile setup" i potwierdź przyciskiem <OK>. „Bas” i „Treble” można teraz ustawić w następującym menu. Potwierdź „Bass” lub „Treble” przyciskiem <OK>, dokonaj odpowiednich ustawień przyciskami <LEWO> lub <PRAWO> i potwierdź przyciskiem <OK>. Alternatywnie, te ustawienia można również wprowadzić za pomocą pokrętła <NAVIGATE>. Aktywny profil dźwiękowy jest oznaczony symbolem "*".
17.2 Network settings - ustawienia sieciowe
17.2.1 Network wizard - asystent konfiguracji sieci
Asystent sieciowy pomaga podłączyć radio do Internetu. Aby go wywołać, wykonaj następujące czynności: Wybierz "Network Settings” w menu "System Settings", a następnie potwierdź "Network wizard". Radio rozpocznie teraz wyszukiwanie dostępnych połączeń WLAN, a następnie wyświetli je. Różne sieci można wybrać za pomocą przycisków <w górę> lub <w dół> i pokrętła <NAVIGATE>. Na końcu listy znajduje się opcja wyboru "[New search]" (nowe wyszukiwanie) lub "[Manual config]" (konfiguracja ręczna).
17.2.2 Wireless network connection (WLAN) - bezprzewodowe
W zależności od sieci masz do wyboru kilka opcji łączenia się z siecią. Sieci obsługujące połączenie WPS (Wi-Fi Protected Setup) są oznaczone na liście poprzedzającym oznaczeniem „[WPS ...]”. Pozostałe połączenia to sieci otwarte lub połączenia chronione metodą PSK = klucz wstępny (klucz uzgodniony wcześniej).
Uwaga: aktywne połączenie sieciowe jest wskazywane przez biały symbol w prawym dolnym rogu wyświetlacza. Jeśli żadne połączenie nie jest aktywne, ten symbol jest przekreślony na czerwono.
17.2.3 WPS / PSK / Open connection
Połączenie WPS umożliwia podłączenie radia do sieci w prosty, ale chroniony sposób. Dostępne są dwie opcje. Nawiązywanie połączenia przez PBC = Push-Button-Configuration (konfiguracja za naciśnięciem przycisku) lub przez procedurę PIN, w której interfejs sieciowy routera prosi o wprowadzenie losowo wygenerowanej sekwencji cyfr.
22
17.2.4 Setup using PBC - konfiguracja przy użyciu PBC
Wybierz żądaną sieć „[WPS ...]”. Następnie wybierz opcję "Press button” za pomocą "WPS Menu” i potwierdź. Teraz naciśnij przycisk WPS na routerze lub punkcie dostępowym (AP). Dokładną procedurę znajdziesz w instrukcji obsługi routera lub punktu dostępowego. Alternatywnie proces ten można również rozpocząć w menu "Network Settings" w "PBC WLAN
setup". Postępuj zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu.
17.2.5 Setup using a PIN - konfiguracja przy użyciu kodu PIN
Wybierz żądaną sieć „[WPS ...]”. Następnie za pomocą "WPS Menu” wybierz i potwierdź opcję "PIN”. Radio generuje teraz 8-cyfrowy kod, który należy zatwierdzić przyciskiem <OK>, a
następnie wprowadzić numer poprzez interfejs użytkownika routera lub AP. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi routera lub punktu dostępowego.
17.2.6 Skip WPS / Setup using PSK (pre-shared key)
Wybierz "Skip WPS" aby nawiązać połączenie za pomocą klucza sieciowego. W przypadku sieci bez obsługi WPS można przejść bezpośrednio do maski wprowadzania. Teraz wprowadź klucz i potwierdź go za pomocą przycisku „OK”. Jeśli wpis jest poprawny, radio łączy się z Twoją siecią i nawiązuje połączenie z Internetem.
17.2.7 Open connection - otwarte połączenie
Zalecamy, aby nie łączyć się z otwartą siecią. Jeśli wybrana sieć nie jest szyfrowana, możesz to potwierdzić przyciskiem <OK>. Następnie nawiązywane jest połączenie internetowe.
17.2.8 Ręczna konfiguracja połączenia sieciowego
Dla aktywnego parametru DHCP postępuj następująco: Wybierz "Network settings" -> "Manual settings" -> "Wireless" -> "DHCP enable". Wpisz pełną nazwę SSID (nazw asieci) i potwierdź przyciskiem "OK. Teraz wybierz odpowiednią metodę szyfrowania. Zapoznaj się z konfiguracją routera lub punktu dostępowego. W zależności od wybranej metody klucz sieciowy jest teraz wprowadzany i potwierdzany przyciskiem „OK”.
17.2.9 Jeśli DHCP jest wyłączone:
Wybierz "Network settings" -> "Manual settings" -> "Wireless" -> "DHCP disable". Wpisz dane dla "IP address", "Subnet mask", "Gateway address", "Primary DNS" i "Secondary
DNS". Użyj w tym celu przycisków <w górę> lub <w dół)> na pilocie lub pokrętła <NAVIGATE>.Przyciskami <OK>, <w lewo> lub <w prawo> wybierz numer. Następnie postępuj zgodnie z opisem w pkt "DHCP active".
17.3 Wyświetlanie ustawień sieciowych
W tym menu znajdziesz wszystkie ustawienia aktualnie używanego profilu sieciowego. W tym celu wybierz Menu "View settings” w menu "Network settings”. Wartości mogą być wyświetlane za pomocą <w górę> lub <w dół> na pilocie lub pokrętłem <NAVIGATE>.
17.4 NetRemote PIN
W tym menu możesz ustawić 4-cyfrowy kod PIN, który będzie wymagany przy pierwszej konfiguracji aplikacji zdalnego sterowania UNDOK. Wartość domyślna to „1234”. PIN należy zmienić natychmiast.
23
17.5 Profil sieci
Tutaj możesz zobaczyć listę profili sieciowych zapisanych w radiu. Jeśli utworzyłeś kilka profili, wybierz ten najbliższy odpowiedniemu routerowi lub AP. Możesz usunąć profile sieciowe, które nie są już potrzebne, naciskając przycisk <w górę> lub <w dół> na pilocie lub pokrętło <NAVIGATE>, aby wybrać profil do usunięcia i potwierdzić przyciskiem <OK>. Aktywny profil sieciowy jest oznaczony "*”.
Uwaga: aktywnego profilu sieciowego nie można usunąć.
17.6 Usuwanie ustawień sieciowych
W tym menu możesz usunąć ustawienia sieciowe bieżącego profilu. W tym celu wybierz przycisk "YES” i potwierdź swój wpis przyciskiem <OK>. Wybranie przycisku "NO” powoduje anulowanie procesu.
17.7 Zachowywanie ustawień sieciowych
To menu służy do ustawienia, czy połączenie WLAN z siecią ma być utrzymywane w trybie czuwania. Umożliwia to włączenie radia za pomocą aplikacji UNDOK (patrz strona 26). Zużycie energii w trybie gotowości jest nieco wyższe w trybie sieciowym. Wybierz przycisk "YES” lub "NO” dla ustawienia i potwierdź wprowadzenie przyciskiem <OK>.
18. Ustawianie czasu
Ustawienia czasu i daty można dokonać w menu "Time settings" Dostępne są następujące opcje:
18.1 Menu "Set Time/Date Settings"
Godzinę i datę można ustawić tutaj ręcznie. Wartości można zmienić za pomocą przycisku <w góę> lub <w gół> na pilocie lub pokrętłem <NAVIGATE>. Użyj przycisku <w lewo>, <w prawo> lub <OK>, aby wybrać poszczególne bloki liczb i zapisać wartości.
18.2 Menu "Auto Update"
Tutaj możesz określić źródło, z którego ma być aktualizowana godzina i data. Dostępne są następujące opcje:
Update from DAB: Update from FM: Update from network: No update:
Wybrane ustawienie jest oznaczone symbolem"*".
Czas i data są aktualizowane przez DAB. Godzina i data są aktualizowane przez FM. Sieć aktualizuje godzinę i datę. Czas i datę należy ustawić ręcznie.
18.3 Menu "Set Format"
W tym menu można określić, czy zegar ma być wyświetlany w formacie 12- czy 24-godzinnym. Wybierz przyciskiem <w lewo> lub <w prawo>, zatwierdzenie następuje przyciskiem <OK>. Aktualnie wybrana opcja jest oznaczona "*".
18.4 Menu "Set Time Zone"
W tym menu możesz określić żądaną strefę czasową. Wybierz przyciskiem <w górę> lub <w dół>, zatwierdzenie następuje przyciskiem <OK>. Aktualnie wybrana strefa czasowa jest oznaczona "*".
18.5 Menu "Daylight savings"
Tutaj możesz określić ustawienie czasu letniego/zimowego. Wybierz bieżące ustawienie czasu letniego za pomocą przycisku <W LEWO> lub <W PRAWO>, a następnie potwierdź przyciskiem <OK>. Bieżące ustawienie jest oznaczone „*”.
24
19. Language
W menu "Language” można ustawić język menu radia. Jeśli zacząłeś urządzenie za pomocą kreatora instalacji, język urządzenia został już tam ustawiony. Aby wybrać język, użyj przycisków <w górę> lub <w dół> i potwierdź wybór przyciskiem <OK>. Alternatywnie, wyboru można również dokonać za pomocą pokrętła <NAVIGATE>. Dostępne są następujące języki: duński, niemiecki, angielski, fiński, francuski, włoski, holenderski, norweski, polski, portugalski, szwedzki, hiszpański, turecki
20. Przywracanie ustawień fabrycznych
W celu przywrócenia fabrycznych ustawień w menu "Factory reset" wybierz YES. UWAGA: Wszystkie poprzednie ustawienia zostaną usunięte. Jeśli wybierzesz „NIE”, proces
zostanie anulowany. Uwaga: pamiętaj o przywróceniu ustawień fabrycznych radia przed przekazaniem go dalej (np. w celu sprzedaży, oddania lub wyrzucenia).
21. Aktualizacja oprogramowania
W "Software update" można sprawdzić, czy dostępna jest aktualizacja oprogramowania radia. W przypadku wybrania opcji "Auto-check setting" radio automatycznie i regularnie sprawdza dostępność nowych aktualizacji oprogramowania. Wybierz pozycję menu "Check now", aby wyszukać nową wersję. Jeśli zostanie znalezione nowsze oprogramowanie, wybierz "YES", aby je zainstalować, lub "NO”, aby anulować aktualizację. Jeśli "YES”, radio uruchomi się ponownie, aby przeprowadzić proces.
Następnie oprogramowanie zostanie pobrane i zostaniesz zapytany "Proceed" , czy aktualizacja powinna zostać przeprowadzona. Wybierz "YES", jeśli wyrażasz zgodę, lub "NO”, aby anulować aktualizację. Komunikat "Warning: do not remove power" i wersja oprogramowania do zainstalowania migają naprzemiennie. Po zakończeniu procesu na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Aktualizacja zakończona” i można potwierdzić proces przyciskiem <OK>.
Numer wersji zainstalowanego oprogramowania można sprawdzić w menu "System settings" w sekcji "Info".
Uwaga! Przed rozpoczęciem aktualizacji oprogramowania upewnij się, że dostępne jest stabilne zasilanie. Przerwa w trakcie aktualizacji może spowodować nieodwracalne uszkodzenie radia
22. Setup wizard
Asystenta konfiguracji początkowej można wywołać w każdej chwili z "Setup wizard". Spójrz do sekcji "3.8 Starting the setup wizard".
23. Info
W tym menu znajdziesz między innymi numer wersji aktualnego oprogramowania układowego. Przygotuj to, jeśli chcesz skontaktować się z obsługą klienta.
25
24. Data protection
Prosimy o zapoznanie się z wymienionymi przepisami o ochronie danych osobowych lub przejście na tę stronę internetową: www.frontiersmart.com/privacy
25. Backlight
Podświetlenie wyświetlacza można zaprogramować w 3 poziomach jasności. Można dokonać następujących ustawień w "Backlight" menu:
"Timeout": czas po którym podświetlenie przełącza sie na poziom ustawiony w "Dim level": "On / 10 / 20 / 30 / 45 / 60 / 90 / 120 / 180 sekund"
"ON" oznacza, że radio zawsze pozostaje na poziomie jasności "On level".
"On level": Jasność wyświetlacza przy włączonym radiu:. "High" / "Medium" / "Low"
"Dim Level": Regulacja jasności dla pracy i czuwania: "Medium" / "Low"
26. UNDOK
Aplikacja UNDOK (aplikacja) opracowana przez Frontier Silicon zapewnia pełną kontrolę nad radiami i głośnikami przez smartfon. Niezależnie od tego, czy konfigurujesz urządzenie po raz pierwszy, konfigurujesz Equalizer czy zarządzasz ulubionymi kanałami – UNDOK oferuje Ci wszystkie funkcje na smartfonie lub tablecie i zapewnia jeszcze większą wygodę. Pobierz aplikację UNDOK ze sklepu Google Play lub Apple App Store.
Wstępna konfiguracja urządzenia za pomocą UNDOK
Przy pierwszym włączeniu lub po przywróceniu ustawień fabrycznych radio jest w trybie SETUP i generowany jest tzw. mikropunkt dostępowy (własna sieć WLAN). Umożliwia to połączenie smartfona lub tabletu z radiem.
Skonfiguruj z Androidem
Upewnij się, że radio jest w trybie SETUP. Otwórz aplikację UNDOK na smartfonie lub tablecie i wybierz punkt menu "Set up audio system". Naciśnij "NEXT” i wybierz punkt menu "SELECT THE ACCESS POINT”. Otworzy się menu WLAN urządzenia końcowego, wybierz tam sieć „KENWOOD CR­ST700SCD”. Po podłączeniu w aplikacji pojawi się komunikat "Connected to KENWOOD CR­ST700SCD”. Postępuj zgodnie z dalszymi instrukcjami aplikacji, aby całkowicie skonfigurować radio. Wreszcie radio łączy się z siecią i możesz teraz obsługiwać urządzenie za pomocą aplikacji UNDOK, naciskając "Use my audio system".
Skonfiguruj z iOS
Upewnij się, że radio jest w trybie SETUP. Otwórz aplikację UNDOK na swoim iPhonie lub iPadzie i wybierz punkt menu „Konfiguracja systemu audio”. Naciśnij "NEXT” i wybierz punkt menu "SELECT THE ACCESS POINT”. Otworzy się menu WLAN urządzenia końcowego, wybierz tam sieć „KENWOOD CR-ST700SCD”. Po podłączeniu w aplikacji pojawi się komunikat „Connected to KENWOOD CR-ST700SCD”. Postępuj zgodnie z dalszymi instrukcjami aplikacji, aby całkowicie skonfigurować radio. Wreszcie radio łączy się z siecią i możesz teraz obsługiwać urządzenie za pomocą aplikacji UNDOK, naciskając "Use my audio system".
26
27. Rozwiązywanie problemów
W przypadku awarii należy sprawdzić następujące punkty::
Brak dźwięku
Podłącz prawidłowo zasilacz.Ustaw głośność na prawidłowym poziomie.Upewnij się, że wybrano żądane źródło.
System nie reaguje na naciśnięcie przycisku
Odłącz zasilacz sieciowy i podłącz go ponownie.
Problemy z odbiorem radiowym
Zmienić orientację anteny.Znajdź bardziej odpowiednią lokalizację.Inne urządzenia elektryczne zakłócają odbiór.Miejsce nieodpowiednie do odbioru sygnałów DAB+.
Nie można ustanowić połączenia sieciowego
Sprawdź funkcję WLAN, upewnij się, że hasło jest prawidłowe.Spróbuj ustawić adres IP na urządzeniu.Aktywuj funkcję DHCP na routerze i ponownie nawiąż połączenie na urządzeniu.W sieci jest aktywna zapora sieciowa – ustaw ją tak, aby dostęp był możliwy.Umieść radio bliżej routera lub punktu dostępowego.Uruchom ponownie router lub punkt dostępowy.
28. Konserwacja i pielęgnacja
Czyszczenie obudowy
Użyj szmatki lekko zwilżonej łagodnym detergentem. Nie używaj detergentów zawierających alkohol, amoniak lub środki do szorowania.
Ostrzeżenia dotyczące kondensacji
Kondensacja (rosa) może tworzyć się wewnątrz urządzenia, jeśli występuje znaczna różnica między temperaturą urządzenia a temperaturą otoczenia. Jeśli wewnątrz urządzenia pojawi się kondensacja, prawidłowe działanie nie jest już gwarantowane. W takim przypadku musisz poczekać kilka godzin; Po wyschnięciu wilgoci urządzenie może być ponownie użyte. Należy zachować szczególną ostrożność w następujących okolicznościach
Gdy urządzenie jest przenoszone z jednego miejsca do drugiego w znacznie wyższej lub niższej temperaturze lub gdy wzrasta wilgotność w miejscu instalacji itp.
Postępowanie z płytami CD
Trzymaj płytę CD tak, aby nie dotykać powierzchni sygnałowej. (Strona niezadrukowana to strona do odtwarzania).
Używaj tylko płyty z oznaczeniem
Uwagi dotyczące korzystania z urządzenia USB
To urządzenie może odtwarzać pliki audio zapisane w pamięci flash lub cyfrowym odtwarzaczu audio, jeśli te urządzenia są wyposażone w port USB (urządzenia te są w tym dokumencie określane jako Urządzenia USB).
27
Następujące ograniczenia dotyczą urządzeń USB, których można używać:
Urządzenia USB, których można używać
Urządzenia USB należące do klasy pamięci masowej USB.
Urządzenia USB, których maksymalny pobór mocy wynosi 500 mA lub mniej.
Klasa pamięci masowej USB: Urządzenia USB, które komputer rozpoznaje jako
pamięć zewnętrzną bez potrzeby instalowania specjalnego sterownika lub aplikacji.
Skonsultuj się ze sprzedawcą, jeśli nie masz pewności, czy urządzenie USB jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi klasy pamięci masowej USB.
Użycie nieobsługiwanego urządzenia USB może spowodować błędne odtwarzanie lub wyświetlanie pliku audio.
Nawet jeśli używasz urządzenia USB, które spełnia powyższe specyfikacje, pliki audio mogą nie być odtwarzane prawidłowo w zależności od typu lub stanu urządzenia USB.
Propozycja stacji dla radia internetowego
Jeśli nie możesz znaleźć stacji internetowej lub podcastu na Liście stacji, możesz utworzyć zgłoszenie w celu dodania nowych stacji lub podcastów na https://srsupport.frontier-nuvola.net/portal/en/newticket
Jeśli przesłany link do stacji lub podcastu jest obsługiwany, dostawca usługi portalu dodaje go do listy stacji.
28
29. Utylizacja
Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii.
Symbol (przekreślonego kosza na kółkach) na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować jak zwykłych odpadów domowych, ale należy go oddać do punktu zbiórki zarządzanego przez władze odpowiedzialne za gospodarowanie odpadami lub do punktu zbiórki utworzonego przez producenta lub dystrybutora, bezpłatnie. Właściciele urządzeń elektrycznych powinni zazwyczaj oddzielić zużyte baterie i zużyte akumulatory, które nie są trwale zamknięte w zużytych urządzeniach od tych zużytych urządzeń przed przekazaniem ich do punktów zbiórki. Nie dotyczy to sytuacji, gdy zużyte urządzenia są przygotowywane do recyklingu przy udziale publicznego organu gospodarki odpadami. Pomagając we właściwej utylizacji tego produktu, chronisz środowisko i zdrowie innych ludzi. Niewłaściwa lub niewłaściwa utylizacja zagraża środowisku i zdrowiu. Aby uzyskać więcej informacji na temat recyklingu tych urządzeń elektrycznych i baterii, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub firmami zajmującymi się utylizacją odpadów komunalnych.
Instrukcje dotyczące usuwania dla konsumentów w Wielkiej Brytanii: https://www.recyclenow.com/
Instrukcje dotyczące utylizacji dla konsumentów w Irlandii: https://www.mywaste.ie/
Instrukcje dotyczące utylizacji dla konsumentów w Niemczech: https://www.e-schrott-entsorgen.org/
Instrukcje dotyczące utylizacji dla konsumentów w Austrii: https://www.elektro-ade.at/
Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie danych na starym urządzeniu za pomocą pozycji menu
"Przywróć usstawienia fabryczne” przed utylizacją (patrz str. 25).
29
30. Specyfikacje techniczne CR-ST700SCD
Zasilanie AC voltage ~ 100 – 240 V
Częstotliwość wejściowa AC 50/60 Hz
Zasilacz
Producent Dongguan Guanjin Electronics Technology Co.Ltd
Identyfikator marki i modelu zasilacza KPTECTM K48V210210G / K48V210210B
Napięcie wyjściowe / prąd / moc DC voltage 21.0 V / 2.1 A / 44.1 W
Średnia wydajność czynna 88.33 %
Sprawność przy niskim obciążeniu (10 %) 86.2 %
Pobór mocy bez obciążenia 0.08 W
Pobór energii
Zużycie energii w trybie czuwania 0.8 W
Zużycie energii w sieciowym trybie czuwania 1.0 W
CD
Stosunek sygnału do szumu (filtr A)
Zakres dynamiczny
Tuner FM/DAB +
Zakres strojenia DAB PASMO III 174.928 MHz – 239.200 MHz
Zakres strojenia FM 87.50 MHz – 108.00 MHz
Połączenie sieciowe (WLAN)
Obsługiwane sieci WIFI IEEE 802.11a/b/g/n
Obsługiwane zakresy częstotliwości WiFi: 2.412 - 2.472 GHz, 5.18 - 5.32 GHz, 5.50 -
Maksymalna moc transmisji WIFI 2.4 G: 14.47 dBm / WIFI 5G: 14.35
Obsługiwane szyfrowanie WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
Obsługiwane formaty przesyłania strumieniowego MP3, AAC / AAC + (up to 48 kHz, 16 bit)
Urządzenia USB
BLUETOOTH
Wersja V4.2
Klasa mocy Class 1
Maksymalna moc transmisji 5.12 dBm
Zasięg około 10 metrów (może się różnić w zależności od środowiska)
Zakres częstotliwości 2.402 GHz – 2.480 GHz
Profil BLUETOOTH
Gniazdo słuchawkowe 3.5 mm jack socket
Aux-in 3.5 mm jack socket
Część wzmacniacza
Moc wyjściowa 2 x 4 W RMS + 1 x 35 W RMS
Zakres częstotliwości 50 Hz - 20 kHz
Wymiary i waga
Główna jednostka (szer. x wys. x gł.) 383 x 125 x 215 mm / 3.63 kg
Zakres temperatury 0°C do 35°C
Zmiany techniczne zastrzeżone
30
Block 16 Qiantou New Industrial Park, Niushan, Dongcheng District, Guangdong Province, China
> 70 dB
> 60 dB
5.70GHz, 5.745 – 5.825GHz
dBm WIFI 5.8G: 3.96 dBm
Odtwarzane pliki: MP3 Kompatybilny z USB1.1 full-speed, FAT16, FAT32 Max. 500 mA, Szybkość transmisji: 32 kBit/s do 320 kBit/s
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile)
31. Gwarancja
Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup tego produktu firmy Kenwood. Jeśli ten produkt wykazuje wady materiałowe lub wykonawcze w normalnych warunkach użytkowania, usuniemy je bezpłatnie lub wymienimy urządzenie zgodnie z poniższymi warunkami gwarancji. Proszę przechowywać tę kartę gwarancyjną w bezpiecznym miejscu. Firma Kenwood gwarantuje to urządzenie na okres dwóch lat od daty zakupu wskazanej na fakturze lub paragonie od sprzedawcy firmy Kenwood. Niniejsza gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Zastrzegamy sobie prawo do wymiany produktu, jeśli opłacalna naprawa nie jest już możliwa. Koszty opakowania i instalacji oraz koszty i ryzyko związane z właściwą naprawą nie są objęte gwarancją i zostaną zafakturowane.
Warunki: A. W celu dochodzenia roszczeń gwarancyjnych oprócz przedłożenia niniejszej karty gwarancyjnej wymagane są następujące informacje: (a) Twoje imię i nazwisko wraz z pełnym adresem. (b) Paragon lub faktura od sprzedawcy detalicznego z kraju UE, wskazująca pierwotną datę zakupu. (c) Pełna nazwa i adres sprzedawcy, od którego produkt został zakupiony. (d) Numer seryjny i nazwę modelu produktu. Firma Kenwood zastrzega sobie prawo do odmowy świadczenia usług gwarancyjnych w przypadku braku powyższych informacji lub wprowadzenia w nich zmian produkt od pierwszego zakupu. B. W momencie dostawy do sprzedawcy niniejszy produkt jest zgodny ze wszystkimi normami i przepisami bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju przeznaczenia. Modyfikacje wymagane do obsługi urządzenia w krajach poza krajem docelowym nie są objęte wyżej wymienione warunki gwarancji. Ponadto nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za pracę w tym kontekście lub za uszkodzenie produktu wynikające z takiej pracy. Jeśli produkt jest używany w kraju, dla którego nie został zaprojektowany i wyprodukowany, prace gwarancyjne będą wykonywane tylko wtedy, gdy użytkownik ponosi koszty dostosowania urządzenia do obowiązujących w kraju norm i przepisów bezpieczeństwa. Ponadto, jeśli produkt różni się od produktów sprzedawanych przez oficjalnego importera i jeśli nie są dostępne części zamienne do naprawy tego produktu, użytkownik musi ponieść koszty transportu urządzenia do iz kraju zakupu. To samo dotyczy sytuacji, gdy z innych uzasadnionych powodów w danym kraju nie można oferować usług gwarancyjnych. C. Z gwarancji wyłączone są: (a) Zmiany w produkcie, jak również normalne prace konserwacyjne i regulacyjne, w tym regularne kontrole, o których mowa w Instrukcji obsługi. (b) Uszkodzenia produktu spowodowane nieodpowiednią lub niewłaściwą pracą, jeśli prace te zostały wykonane przez osoby trzecie, które nie są do tego upoważnione wykonywania usług gwarancyjnych w imieniu producenta. (c) Uszkodzenia spowodowane zaniedbaniem, wypadkami, zmianami, niewłaściwą instalacją, wadliwym opakowaniem, niewłaściwą obsługą lub użyciem niewłaściwe części zamienne do naprawy. (d) Uszkodzeń spowodowanych przez ogień, wodę, uderzenie pioruna, trzęsienie ziemi, nieodpowiednią wentylację, działanie siły wyższej, podłączenie do niewłaściwego napięcia sieciowego lub innych przyczyn, za które firma Kenwood nie ponosi odpowiedzialności. (e) Uszkodzenie głośników w wyniku działania z mocą wyższą niż określona. Uszkodzenia płyt, taśm audio, audio i wideo kasety, płyty kompaktowe i inne przedmioty, które nie są częścią produktu. (f) Części eksploatacyjne lub zużywające się, które należy wymienić w ramach normalnej obsługi klienta, takie jak: Systemy podbieracza, igły, napęd paski, głowice taśmowe, jednostki wtykowe, konsole audio, suche baterie, akumulatory, lampy mocy itp. (g) Wszystkie produkty, w których numery seryjne zostały całkowicie lub częściowo usunięte, zmienione lub uczynione nieczytelnymi. Z gwarancji może skorzystać każdy, kto legalnie nabył produkt. Zgodnie z powyższymi warunkami gwarancji produkt zostanie naprawiony lub wymieniony bezpłatnie. To prawo nie w jakikolwiek sposób wpływać na inne prawa użytkownika w ramach obowiązujących przepisów prawa. Naprawy lub wymiany nie wydłużają okresu gwarancji. Dalsze roszczenia są wykluczone, w szczególności te dotyczące zamiany, zmniejszenia lub odszkodowania.
JVCKENWOOD U.K. Limited First Floor, Gleneagles, the Belfry, Colonial Way, Watford, Hertfordshire WD24 4WH Email : Enquiries@uk.jvckenwood.com www.kenwood-electronics.co.uk
31
Loading...