Kenwood AS-iP70 User Manual [en, de, es, fr, it]

Page 1
MULTIMEDIA AUDIO SYSTEM
AS-IP70
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO
Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive 2004/108/EC Manufacturer :
Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan
Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
© B60-5824-08/00 (E)
ESPAÑOL
Page 2
Before applying power
¤
Caution : Read this page carefully to
ensure safe operation.
Units are designed for operation as follows.
Europe .............................................................. AC 230 V only
Safety precautions
WARNING : TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THE LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL, WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE, IS INTENDED TO ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF UNINSULATED "DANGEROUS VOLTAGE" WITHIN THE PRODUCT’S ENCLOSURE THAT MAY BE OF SUFFICIENT MAGNITUDE TO CONSTITUTE A RISK OF ELECTRIC SHOCK TO PERSONS.
THE EXCLAMATION POINT WITHIN AN EQUI­LATERAL TRIANGLE IS INTENDED TO ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE (SERVICING) INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPA­NYING THE APPLIANCE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
¤
Caution : Read this page carefully to
ensure safe operation.
Read Instructions – All the safety and operating
instructions should be read before the product is operated. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. Follow Instructions – All operating and use instructions should be followed.
1. Cleaning – Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
2. Attachments – Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
3. Water and Moisture – This product shall not be exposed to dripping and splashing – for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like. Do not place an object containing liquid, such as a fl ower vase, on the appliance.
4. Accessories – Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
5. Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
AS-IP70
2
Page 3
6. Power Sources
This product should be operated only from the type of power source indicated on the product. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company.
7.
CAUTION
be equipped with a polarized alternating-current line
Polarization – This product may
plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fi t into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fi t, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
8. Power Cord Protection – Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
9. Lightning – For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
10. Overloading – Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fi re or electric shock.
11. Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fi re or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
12. Servicing – Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualifi ed service personnel.
13. Damage Requiring Service – Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualifi ed service personnel under the following conditions:
a) When the power-supply cord or plug is damaged, b) If liquid has been spilled, or objects have fallen
into the product,
c) If the product has been exposed to rain or water, d) If the product does not operate normally by
following the operating instructions.
e) If the product has been dropped or damaged in
any way, and
f) When the product exhibits a distinct change in
performance – this indicates a need for service.
g) If an abnormal smell or smoke is detected.
Replacement Parts – When replacement parts
14.
are required, be sure the service technician has used replacement parts specifi ed by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fi re, electric shock, or other hazards.
15. Safety Check – Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
16. Wall or Ceiling Mounting – This product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
17. Heat – This product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products that produce heat. Do not place a fl aming object, such as a candle or lantern, or near the product.
18. Power Lines – An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
19. Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built­up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna­discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA LEAD IN WIRE
GROUND CLAMPS
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
NEC – NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMP POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
Notes:
1. Item 7 is not required except for grounded or polarized equipment.
2. Item 19 complies with UL in the U.S.A.
3
English
Page 4
Contents
Before applying power …………………… 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS …… 2 Accessories ……………………………… 5 Installation ………………………………… 6
Installation Precautions …………………… 6
Storage and Maintenance ……………… 6 Connection ……………………………… 7
Connection precautions ………………… 7
Component Names and Functions ……… 8 Clock Setting …………………………… 10
Setting the time display/date/time
(Time display format/Date/Time) …… 10
Screen Display ………………………… 11
Selecting the display brightness
(BRIGHTNESS) …………………………11
Selecting the clock display mode
(CLOCK) …………………………………11
Listening to USB/SD …………………… 12
Music Playback ……………………………12 Switching the music playback
setting …………………………………13
Viewing USB/SD ……………………… 14
Photo Playback ………………………… 14 Selecting the Photo Playback Setting … 14 Setting Background Music ………………15
Listening to iPod/iPhone ……………… 16
Music Playback ………………………… 16
Viewing iPod/iPhone ………………… 17
Photo/Video Playback ……………………17
Listening to Radio ……………………… 18
Radio Reception ……………………… 18 Presetting Stations Automatically
(Auto preset) ………………………… 18 Viewing Preset Stations (Load preset) … 18 Presetting Stations Manually
(Add to preset) …………………………19 Deleting Station(s) from Preset Memory
(Delete one/Delete all) …………………19
Timer Settings ………………………… 20
Setting the Alarm Timer
(Alarm 1 setting/Alarm 2 setting) …… 20 Setting the Sleep Timer (SLEEP) ……… 21
Other System Settings ………………… 22
Setting Slide show/Wallpaper
(Slide show/Wallpaper) ……………… 22 Switching the Display Language/Resetting
the Unit (Language/Reset all setting) 22
Basic Knowledge You Need …………… 23 Troubleshooting ……………………… 26 Speci cations ………………………… 27
AS-IP70
4
Page 5
Accessories
Accessories
AM loop antenna (x 1)
AC adapter (AC-059300A: x 1)
Dry cell batteries (“AAA” or R03: x 2)
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol
(crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment. Notice: The sign "Pb" below the symbol for
batteries indicates that this battery contains lead.
5
English
Page 6
Installation
Installation Precautions
Install this unit on a level, stable position. If this unit is ins talled on a bench or tabletop, be sure to confi rm the strength in advance.• The magnetism generated from the speakers may produce color irregularities on the screen of a TV or PC in proximity. Install the speakers at • a distance from a T V or PC.
CAUTION
Observe the f ollowing cautions when installing the equipment inc luding the AC adapter. Insuffi cient ventilation builds up heat inside them and may cause malfunction or a fi re hazard.
Do not place an object hindering heat radiation on the equipment.• Do not lay the equipment on the rear or side panel or upside down.• Do not cover the equipment with a cloth or place it on a carpe t or cushion.• Do not use the equipment in a poorly ventilated location.• Leave a space of 50 cm or more above the equipment.
Install the equipment so that the power outlet is easily acce ssible. In the case of an abnormality, immediately unplug the AC adapter from the power outlet. It is require d to unplug the AC adapter to shut off the power supply to the equipment completely.
Storage and Maintenance
Do not leave this unit in the following locations.
Place exposed to dire ct sunlight.• Place with high humidity or excessive dust.• Place exposed dire ctly to the heat of heating equipment.
Precaution against condensation
When there is a large diff erence between the temperatures inside and outside this unit, water drops (dew) may be condensed inside the unit , in which case this unit may malf unction. If this happens, leave this unit for a few hour s until the condensation inside it dries up. Spe cial care is required against condensation when this unit is transpor ted between locations with a large temperature diff erence or into a room with high humidity.
When the equipment gets dirty
When the front panel or case is dirt y, wipe with a sof t, dry cloth. Do not use lacquer thinner, benzine, alcohol or contact rev italizer for these chemicals may cause discoloration or deformation.
AS-IP70
6
Page 7
Connection
Connection precautions
Do not plug the power cord of the AC adapter until all connections have comple ted. Before disconnecting a connected cord or cab le, be sure to turn this unit off (by pressing the OFF button) and unplug the power cord from the power outlet
AM loop antenna
Place on a position with which the noise during AM reception is minimum.
Connect the AM loop antenna to the AM ANTENNA terminals as show n in the illustration.
FM antenna
Using pieces of tape, at tach on a position with which the noise during FM reception is minimum.
Fit into the groove until it clicks.
Click!
Clock backup battery box
Open the battery box cover and inser t the provided • “AAA” (R03) size batteries with correc t polarity (directions of “+” and “-“ poles). The clock set ting of this unit is backed up even when • the AC adapter is unplugged from the power outlet. When replacing batteries, be sure to replace both of • them simultaneously.
AC adapter
Connect to a 230 V AC, 50 Hz power outlet. Be sure to insert the blades all the way into the power outlet slit s.
CAUTION
Always use the provided AC-059300A AC adapter with this produc t.• The provided AC adapter is designed for exclusive use with the AS-IP70.• Do not use the provided AC adapter with other products, as this may
cause a fi re or electric shock hazard. The batter y pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such
sunshine, fi re or the like.
7
English
Page 8
Component Names and Functions
Turning power ON
This unit is turned on at the moment the AC adapter is • connected. Af ter playing music or viewing photos or video, press the ALARM/OFF button to turn this unit off . This unit displays the current time.
SNOOZE/
When the alarm operation is started at the • alarm set time, pressing this button postpones
VOL -/+ (Volume control)
Press to adjust the volume. Pressing the • + segment increases t he volume and pressing the – segment decreases it.
OPTION
Press when set ting the clock, • wallpaper or the USB/SD play mode.
SLEEP
Press to set the sleep t imer. • Each press sw itches the sleep timer period in sequence of 90 min./ 60 min./ 30 min./15 min./off .
the alarm operation f or the time period set with the “Snooze” set ting. The alarm operation can be postponed for up to fi ve times. When the alarm operation is not started, • pressing this but ton varies the display brightness in three s teps.
Eco standby mode
Press and hold the [ALARM/OFF] button to put this unit • to the Eco standby mode, in which the clock display is also switched off to save the power consumption. To cancel this mode, press any buttons. iPod/iPhone, USB device battery can no be charged in this • mode.
BRIGHTNESS
SYSTEM
Press to change the language • setting or to reset all settings.
ALARM SET
Press to star t setting the alarm • timer.
DISPLAY
ALARM. 1/2 ON/OFF
Press to switch ALARM 1 • or 2 on or off . Each press toggles the alarm on and off alternately.
iPod/iPhone
Press to play music of iPod/iPhone or • view photos or video.
USB/SD (MUSIC)
Press to play music of USB device or • SD card.
USB/SD (PHOTO)
Press to view photos of USB device or • SD card.
AS-IP70
E or ENTER
Press to play or pause the USD device, • SD card, iPod or iPhone. Press to enter a setting item.
G / H
Press to skip an audio fi le, photo or • video. Press and hold to fast reverse or fast • forward. Press during radio reception to select • a station. Press to select a setting item.
A / B
Press to select a setting item.
RADIO (AM/FM)
Press to switch the receiving radio band • between AM and FM.
CLOCK
Press to display the clock . Each press • toggles the clock display mode.
ALARM/OFF
Press to cancel an alarm set ting.• Press to end playing music, photos • or radio. Press and hold to put this unit to the • Eco standby mode.
8
Page 9
Left side panel Right side panel
Left speaker
USB terminal
SD card slot
(USB) terminal
Connect a USB  ash memory or a USB Mass Storage­compatible digital audio player.
Digital audio player, etc.
USB fl ash memory
To disconnect the USB device…
Pull out the USB dev ice after stopping the play.
Recognition may take time with certain dev ices.• The USB connection mode selection menu may be displayed • with certain devices. In this case, sele ct “Storage mode.” This unit cannot recognize a USB device through a USB hub, etc.
Right speaker
iPod/iPhone applied par t
iPod/iPhone applied part
The iPod/iPhone applied part c an be ejected by pushing the case on the right side panel. Attach the dock adapter, which is provided with iPod/iPhone or commercially available, and then install iPod/iPhone on the dock adapter.
Dock adapter
To disconnect the dock adapter…
Insert the blade of a fl at-blade screwdriver into the slit on the dock adapter and lif t it.
SD card slot
Insert an SD card containing music or photos into the SD card slot so that the label side of the card faces downward.
To disconnect the SD card… Pull out the SD card after s topping the play.
9
If iPod/iPhone is conne cted directly to this uni t without using • the dock adapter, the connec tor may be damaged. Be always sure to use the doc k adapter. iPod/iPhone cannot b e connected together wit h accessories • such as the cover or ca se. Be sure to remove the accessor ies before connecting. Insert or remove t he iPod gently into/from the dock adapter.• Update the sof tware of your iPod/iPhone to the lates t version • before use. It is required to set t he external video out put setting of • iPod/iPhone for u se with this unit. When iPod/i Phone is disconnec ted from this unit, be sure to s et iPod/iPhone to the original set ting before playing video on it .
English
Page 10
Clock Setting
Date
e
S
w
Wall
Y
0
00
OFF
OFF
Exi
t
0
00
O
O
Time
w
r
Exit
24H
5
Date
OFF
F
S
w
Wallpap
t
Setting the time display/date/time (Time display format/Date/Time)
This unit has a clock and alarm timer function. To use them, it is required to set the time display format (12-hour/24-hour clock), the current date and the current time.
BRIGHTNESS
OPTION
CLOCK
ENTER
Enter the clock setting mode.
1
Press [OPTION] to display the “Clock setting ” menu.
Clocksetting 0:00
Timedisplayformat 24H
Date
Time
SlideShow
Wallpaper
Exit
Y2010/M01/D01
0:00
OFF
OFF
Set the current date (year/month/day).
3
Press [5/∞] to select “Date” and press [ENTER].
Set the  gures of date in order of Year, Month and Day.
Press [5/∞] to set each fi gure and press [
G /H] to move to the next fi gure.
After comp leting the date setting, press [ENTER].
Clocksetting
Timedisplayforma
Timedisplayformat
Date
Time
SlideSho
SlideShow
Wallpape
Wallpaper
Exit
24
24H
Y2010/M03/D01
0:00
OFF
OFF
Set the current time (hour/minute).
4
Press [5/∞] to select “Time” and press [ENTER].
Set the  gures of time in order of hour and minute.
Press [5/∞] to set each fi gure and press [
G /H] to move to the next fi gure.
After comp leting the time setting, press [ENTER].
0:00
:
FF
FF
Set the time display format.
2
The default is the 24-hour display. The following operation is required if you want to change it to the 12-h our d isplay. Press [
5/] to select “ Time display format ” and
AS-IP70
press [ENTER]. Press [ and press [ENTER].
Clocksetting 12:00AM
Timedisplayformat 12H
Date
Time
Tim
SlideShow
lideSho
Wallpaper
paper
t
Exit
5/] to select “12H” or “24H”
Y2010/M01/D01
2010/M01/D01
:
0:00
OFF
OFF
Clocksetting
Timedisplayformat
Timedisplayformat
Date
Time
SlideShow
lideSho
Wallpaper
er
Exit
Exi
To exit from the setting…
Press [5/∞] to select “Exit ” and press [ENTER].
The clock should b e set again after unplugging/pluggin g of the • power cord or a power fa ilure. As the clock invo lves certain errors, it is re commended to • execute the c lock setting periodic ally.
10
24H
Y2010/M03/D1
Y2010/M03/D15
0:15
OFF
OF
OFF
0:15
Page 11
Screen Display
Selecting the Display Brightness (BRIGHTNESS)
The display brightness can be set to one of the 3 steps.
Select the brightness.
1
Press [BRIGHTNESS]. Each press switches the display br ightness in cycle.
Selecting the Clock Display Mode (CLO CK)
You can view photos and listen to music while displaying the clock.
Select the clock display mode.
1
Press [CLOCK]. Each press switches the clock display mode in c ycle.
Examples of clock display (See page 22 for the wallpaper setting.)
Mode 1
Mon 2010 MAR 15
Examples of simultaneous music play/clock display (See page 22 for the wallpaper setting.)
Mode 1
Music information display
Jazz001.mp3 10:2501:23
Mon 2010 MAR 15
12:15
Mode 2
Jazz001.mp3 10:2501:23
12:15
Mode 3
Jazz001.mp3 10:2501:23
Mon 2010 MAR 15
12:15
Mode 2
Mode 3
12:15
12:15
Mon 2010 MAR 15
12:15
11
If the clock dis play mode is switched during play back of photos • or video fr om iPod/iPhone, iPod/iPhone sto ps the play.
English
Page 12
Listening to USB/SD
Music Playback
This unit can play music stored in a USB device or SD card.
Connect a USB device or insert an SD card before proceeding to • the following steps.
−/+
VOL
OPTION
ENTER
OFFMUSIC
Select music playback.
1
Press [MUSIC].
Select USB or SD (memory card).
2
Press [G/H] to select “USB” or “Memory Card” (SD) and press [ENTER].
SD/USB indicator
Example of display during playback
Location of the music being selected
MusicPlaying-USB 12:15
Jazz001.mp3
Jazz002.mp3
Jazz003.mp3
Jazz004.mp3
Jazz005.mp3
Jazz006.mp3
Jazz003.mp3
File name
£ Play /8 Pause
02:35
Elapsed play time
Total play time
05:25
Playback mode
Operations available during playback
Pause Press [£/8 ] during playback.
Press again to cancel pause.
Fast Fo rward/Fast Reverse
Skip Forward Press [ Skip Reverse Press [
Press and hold [
G/H] during
playback.
H]. G] successively twice or
more.
Restart Press [
To stop playbac k…
G] once.
Press [OFF].
Playback is not st arted when there are no playable audio fi les. • For the playable music (audio fi les), see “Files Playable wi th this Unit” (pa ge 24). When a digital HDD au dio player is connected, a brief ga p in • the audio may appear duri ng resumed playback after p ause. This is due to the prop erty of the HDD sys tem.
Select and play music.
3
Press [5/∞] to select the audio fi le and press [ENTER].
Muiscplaying-USB 12:15
Jazz001.mp3
Jazz002.mp3
Jazz003.mp3
Jazz004.mp3
Jazz005.mp3
Jazz006.mp3
AS-IP70
12
Page 13
Switching the Music Playback Setting
The “Music Set ting” menu allows you to play audio  les repeatedly or in a random order.
Press [MUSIC] and selec t either “USB” or “Memory Card” (SD) • before procee ding to the following steps.
Open the “Music Setting” menu.
1
Press [OPTION] during playback or when playback is stopped.
MusicSetting
MusicPlaying-USB 12:15am
Jazz001.mp3
Jazz002.mp3
Jazz003.mp3
Jazz004.mp3
Jazz005.mp3
Jazz006.mp3
Playbackmode
Exit
Select the playback mode.
2
[5/∞] to select one of the playback modes and press [ENTER].
Playbackmode
Musicplaying-USB 12:15am
Jazz001.mp3
Jazz002.mp3
Jazz003.mp3
Jazz004.mp3
Jazz005.mp3
Jazz006.mp3
Normal Repeatone Repeatall Shuffle Exit
"Normal" Normal playback. "Repeat one" The audio fi le being played is
played repeatedly.
"Repeat all"
All audio fi les are played repeatedly.
"Shuffl e"
Audio fi les are played in a random order.
"Exit" Exits from music setting.
To exit from the setting…
Press [5/∞] to select “Exit ” and press [ENTER].
13
English
Page 14
Viewing USB/SD
Photo Playback
This unit can play photos store d in a USB device or SD card in a slide show in order of  lenames.
Connect a USB device or insert an SD card before proceeding to • the following steps.
OPTION
ENTER
OFFPHOTO
Select photo playback.
1
Press [PHOTO].
Select USB or SD (memory card).
2
Press [G/H] to select “USB” or “Memory Card” (SD) and press [ENTER].
Operations available during playback
Pause slide show Press [£/8 ] during playback.
Skip Forward Press [ Skip Reverse Press [
To stop playbac k…
Press [OFF].
Playback is not star ted when there are no playable image fi les. • For the playable image fi les, se e “Files Playable with this Unit” (page 24).
Press again to cancel pause.
H]. G].
Selecting the Photo Playback Setting
The “Photo Set ting” menu allows you to rotate a photo or set the photo playback modes such as slideshow.
Press [PHOTO] and select either “USB” or “Memory Card” (SD) • before procee ding to the following steps.
Open the “Photo Setting” menu.
1
Press [OPTION] during playback or when playback is stopped.
PhotoSetting Rotate
SlideshowInterval Playbackmode
Wallpaper
SlideshowTransition Backgroundmusic
Exit
SD/USB indicator
Select and play the photo.
3
Press [5/∞/ G /H ] to select the image fi le and press [ENTER].
Photo-USB 12:15
Photo01.jpg Photo02.jpg Photo03.jpg Photo04.jpg Photo05.jpg
Photo06.jpg Photo07.jpg Photo08.jpg Photo09.jpg Photo10.jpg
AS-IP70
Select the photo setting.
2
Press [5/∞] to select one of the photo settings and press [ENTER].
"Rotate" The image fi le being played can be
"Slide show Interval"
"Playback mode" The mode of displaying the photos
14
rotated. “No Change”/ ”90º Clockwise”/ ”180º Clockwise”/ ”270º Clockwise”
Image fi les are played in order of fi lenames at the intervals set with this setting: “5 s”/ “10 s”/ “15 s”/ “30 s”/ “1 min”
can be selected: “Fit to screen” (which displays the whole of a photo)/ “Full screen mode” (which displays the photo to fi ll the screen)
Page 15
"Wallpaper" The photo used as the wallpaper of
"Slideshow Tra nsi tio n"
"Background music"
To exit from the setting…
Press [5/∞] to select “Exit ” and press [ENTER].
The slide show fi nishes when “Wallpaper” is se t.
this unit can be selected. Before this setting, it is required to enable the “Wallpaper” set ting of this unit (page
22). The visual eff ect of slide show can be
selected: “Roll” (which switches photos by rolling up each)/ “Page Switch” (which switches photos by fl ipping each)/ “Zoom Switch” (which switches photos from the center of each)
Music in the USB device, SD memory card or iPod can be played during photo playback: “ON”/“OFF”/“Playback mode”
Setting Background Music
This unit can play music in a USB card, SD memory or iPod while displaying photos.
Press [PHOTO] and select either “USB” or “Memory Card” (SD) • before procee ding to the following steps.
Open the “Photo Setting” menu.
1
Press [OPTION] during playback or when playback is stopped.
Select the background music setting.
2
Press [5/∞] to select “Background music” and press [ENTER].
Select the background music setting option.
3
Press [5/∞] to select “ON” and press [ENTER].
Select the played medium.
4
Press [G/H] to select the medium and press [ENTER].
If “USB” or “Memory Card” (SD) is the selected medium, select the audio fi le(s) to
5
be played.
Press [5/∞] to select the audio fi le and press [ENTER].
To select the playback mode…
In step 3 above, select “Playback mode” and press [ENTER]. Press [
5/] to select one of the playback modes
and press [ENTER].
"Normal" Normal playback. "Repeat one"
"Repeat all"
"Shuffl e"
"Exit" Exits from music setting.
To exit from the setting…
Press [5/∞] to select “Exit ” and press [ENTER].
The music informati on is not displayed during the slideshow.• To change the played medium, s et the “Background music” • setting temp orarily to “OFF” and restart i t from the beginning.
The audio fi le being played is played repeatedly.
All audio fi les are played repeatedly.
Audio fi les are played in a random order.
15
English
Page 16
Listening to iPod/iPhone
Music Playback
This unit can play music stored in iPod/iPhone.
Connect iPod/iPhone to this unit before proceeding to the • following steps.
VOL
iPod/iPhone
−/+
ENTER
OFF
Select iPod/iPhone.
1
Press [iPod/iPhone].
Select music playback.
2
Press [G/H] to select “Music ” and press [ENTER].
iPod/iPhone indicator
Example of display dur ing playback
Audio fi le name/Artist name/Album name
£ Play 8 Pause
Elapsed play time
Operations available during playback
Pause Press [£/ 8] during playback.
Fast Fo rward/Fast Reverse
Skip Forward Press [ Skip Reverse Press [
Restart Press [
To stop playbac k…
Press [OFF].
Be sure to minimize the volume of t his unit before connecting • or disconnecting iPod/iPhone. The volume set ting specifi ed on iPod/iPhone is invalid while it • is connected to t his unit. Do not disconnec t iPod/iPhone during playbac k as this may • cause malfunction. Some func tions of iPod/iPhone may not be usable d epending • on the iPod/iPhone m odels.
Press again to cancel pause. Press and hold [
playback.
H]. G] successively twice or
more.
G] once.
Volu me
Total play time
G/ H] during
AS-IP70
16
Page 17
Viewing iPod/iPhone
Photo/Video Playback
This unit can play photos or video stored in iPod/ iPhone.
Connect iPod/iPhone to this unit before proceeding to the • following steps.
Select iPod/iPhone.
1
Press [iPod/iPhone].
Select photo/video playback.
2
Press [G/H] to select “Photo/ Video” and press [ENTER].
Select and play the photo or video.
3
On iPod/iPho ne, select the photo or video to be played.
For the operat ion of iPod/iPhone, read its instr uction manual.
Operations available during playback
Pause Press [£/ 8] during playback.
Fast Fo rward/Fast Reverse
Press again to cancel pause. Press and hold [
during playback.
G/ H]
To stop playbac k…
Press [OFF].
Be sure to minimize the volume of t his unit before connecting • or disconnecting iPod/iPhone. The volume set ting specifi ed on iPod/iPhone is invalid while it • is connected to t his unit. Do not disconnec t iPod/iPhone during playbac k as this may • cause malfunction. Some func tions of iPod/iPhone may not be usable d epending • on the iPod/iPhone m odels.
17
English
Page 18
Listening to Radio
Add
t
Loadp
t
p
Delet
e
l
Exit
Add
t
A
e
Del
ll
Exi
Radio Reception
This unit can receive broadcast s tations in the FM and AM bands.
−/+
VOL
OPTION
ENTER
OFFRADIO
Select the FM or AM radio reception.
1
Press [RADIO]. Each press switches the FM and AM receiving bands alternately.
Stereo indicator
FM
FM
87.50 108.00
01
Preset
91.30
12:15
Stereo
MHz
Press and hold a but ton to scan stations automatically.• The radio station name is not displayed.
Presetting Stations Automatically (Auto preset)
This unit can automatically selec t the radio stations with good receiving conditions and store them in the preset memory.
Select the FM or AM radio reception before proceeding to the • following steps.
Select the auto preset setting.
1
Press [OPTION]. Press [
5/] to select “Auto preset” an d press
[ENTER].
FMSetting
Addtopreset
FM
FM
87.50 108.00
01
Preset
87.50
12:15
“Auto preset” is displayed and this unit stores the radio • stations with go od receiving conditions as the preset stations.
Viewing Preset Stations (Load preset)
This unit can display the list of preset stations in the memory.
toprese
rese
Loadpreset Autopreset Deleteone
eon
Deleteall
Deleteal
Exit
MHz
Select one of the preset stations.
2
Press [5/∞]. Each press recalls the next station stored in the preset memory.
AS-IP70
FM
FM
87.50 108.00
To receive a station that has not been preset in memory…
5/].
Press [
04
Preset
95.20
12:15
Stereo
MHz
Select the function for viewing preset
stations.
1
Press [OPTION]. Press [
5/] to select “Load preset ” and press
[ENTER].
FM
FM
87.50 108.00
01
Preset
91.30
12:15
18
FMSetting
Addtopreset
toprese
Loadpreset Autopreset
utopreset
Deleteone
Deleteon
Deleteall
etea
Exit
t
MHz
Page 19
View the list of preset stations.
t
Del
e
Deleteall
Exit
A
t
t
A
Exit
2
Press [5/∞] to scroll the list of preset stations. Press [ENTER] to receive the station being selec ted.
Loadpreset
FM
FM
87.50 108.00
02
Preset
93.50
12:15
Presetting Stations Manually (Add to preset)
You can add the radio st ation being received to the preset station memory by specif ying the preset number. If a station is added to a prese t number that has already been used to store another preset station, the st ation stored under that number is replaced by the newly added station.
Up to twenty FM and ten AM s tations can be stored in the preset • memory.
Receive the station to be added to the
preset stations.
1
Select function for addition to preset
stations.
2
Press [OPTION]. Press [
5/] to select “Add to preset” and press
[ENTER].
FM
FM
87.50 108.00
Select the preset number in which you
want to add the station from P01 to P20
3
(FM) or P01 to P10 (AM).
Press [5/∞] to select the preset number and press [ENTER].
01
Preset
88.50
12:15
P01:91.30MHz  P02:93.50MHz  P03:94.20MHz  P04:97.10MHz  P05:98.50MHz  P06:98.70MHz  P07:99.30MHz 
MHz
FMSetting Addtopreset Loadpreset
Loadpreset
Autopreset
Autoprese
Deleteone
eteon
Deleteall Exit
MHz
Addtopreset
FM
FM
87.50 108.00
01
Preset
88.50
P01:91.30MHz  P02:93.50MHz  P03:94.20MHz  P04:97.10MHz  P05:98.50MHz  P06:98.70MHz  P07:99.30MHz 
MHz
12:15
To add other stations to the preset memory, repeat steps 1 to • 3 for each of them.
Deleting Station(s) from Preset Memory (Delete one/Delete all)
You can delete all of the stations from the preset memor y or one of them by specifying it s preset number.
Select the FM or AM radio reception before proceeding to the • following steps.
Select the function for deleting one or all
of the preset stations.
1
Press [OPTION].
FMSetting
Addtopreset
FM
FM
87.50 0108.00
01
Preset
88.50
12:15
To delete one station by specif ying its preset number…
5/] to select “Delete one” and press
Press [ [ENTER].
To delete all of the preset stations…
Press [5/∞] to select “Delete all” and press [ENTER].
Select the preset number in which you
want to delete the station from P01 to P20
2
(FM) or P01 to P10 (AM).
Press [5/∞] to select the preset number and press [ENTER].
To exit from the setting…
Press [OPTION].
ddtoprese
Loadprese
Loadpreset Autopreset
utopreset
Deleteone Deleteall Exit
MHz
19
English
Page 20
Timer Settings
Setting the Alarm Timer (Alarm 1 setting/Alarm 2 setting)
This unit can generate a buzzer tone or start playback of radio, SD card, USB device or iPod/iPhone at the time reserved using the alarm timer function. Up to t wo alarm timer programs can be set.
SNOOZE
SLEEP
ENTER
ALARM SET
ALARM. 1/2 ON/OFF
OFF
Enter the alarm setting mode.
1
Press [ALARM SET].
Select the alarm program number 1 or 2.
2
Press [5/∞] to select “Alarm1 setting” or “Alarm2 setting” and press [ENTER].
In the “Alarm Time” setting, press [5/∞] to move from one fi gure to another.
To move across the setting ite ms…
Press [5/∞] to select a setting item and press [ENTER].
"Alarm Time"
"Alarm Volume"
"Alarm Time"
"Snooze"
"Alarm S ound"
"Exit"
When you select “Music ” in the “Alarm Sound” setting…
Select either “USB” or “SD ” and then select the audio fi le to be played.
When you select “Radio” in the “Alarm Sound” setting…
The last radio station received before the alarm setting will be received.
Set the alarm start time.
Select from “High”/ “Mid”/ “Low”. (Pre-fi xed volume is applied when “Buzzer” is selected in the “Alarm Sound” setting.)
Select from “Every day”/ “Weekday”/ “Weekend”.
Select from “5”/ “10” /“15”/ “20”/ “25”/ “30” minutes.
Select from “Buzzer”/ “Radio”/ “Music”/ “iPod”.
Exits from alarm setting.
Set the alarm setting items.
3
Alarm1setting 12:15
AlarmTime 0:00
AlarmVolume
AlarmDate
Snooze
AlarmSound
Exit
Press [ENTER]. Press [
5/] to select an option and pr ess [ENTER].
AS-IP70
MidLevel
Everyday
10minutes
Buzzer
Return to the clock display mode.
4
Press [OFF].
Activate the alarm timer.
5
Press [ALARM.1 ON/OFF] or [ALARM.2 ON/OFF].
Mon 2010 MAR 15
10:30
1
Alarm
Buzzer
Weekday
20
6:30
Music
Weekend
2
Alarm
7:30
Alarm2 ONAlarm1 ON
Page 21
To deactivate the alarm timer…
90
90
.
Press [ALARM.1 ON/OFF] or [ALARM.2 ON/OFF]. Each press of button switches the alarm timer ON/ OFF alternately.
To postpone the alarm operation after it has started…
Press [SNOOZE].
To stop alarm operation…
Press [OFF].
It is required to se t the clock for the correc t time of day in • advance. See “CLOCK SE TTING” (page 10).
Setting the Sleep Timer (SLEEP)
When the sleep t imer is set during or before playback, this unit can stop p layback after the time period set with the sleep timer.
Select the clock display mode (page 11) before proceeding to the • following.
Set the sleep timer.
1
Press [SLEEP]. Each press of the button switches the sleep timer period in the following c ycle.
90 min.
OFF
60 min. 30 min.
Jazz001.mp3 10:2501:23
12:15
15 min.
21
English
Page 22
Other System Settings
5
5
te
e
Setting Slide show/Wallpaper (Slide show/Wallpaper)
The following procedure makes it possible to selec t the wallpaper displayed on the background of the clock display can be selec ted or play photos in order of their  lenames (slideshow).
SYSTEM
OPTION
ENTER
OFF
Enter the clock setting mode.
1
Press [OPTION] to display the “Clock setting ” menu. Press [
5/] to select “Slide Show” or “ Wallpaper”
and press [ENTER]. Press [
5/] to select an option and pr ess [ENTER].
Clocksetting
Timedisplayformat
Timedisplayformat
Date
a
Time
m
SlideShow
Wallpaper
Exit
xit
"Slide Show"
Y2010/M03/D15
2010/M03/D1
Switches the slideshow in the clock display mode ON/OFF.
"Wallpaper" Switches the wallpaper display in the
clock display mode ON/OFF.
24H
12:15
12:1
ON
ON
12:15
Switching the Display Language/ Resetting the Unit (Language/Reset all setting)
The language used in the display of this unit can be switched and all of the settings of this unit can be reset to the factory settings (the conditions when you purchased it).
Enter the system setting mode.
1
Press [SYSTEM] to display the “System” setting menu. Press [
5/] to select “Language” or “Reset all
setting” and press [ENTER]. Press [
5/] to select an option and pr ess [ENTER].
System 12:15
Language English
Resetallsetting
"Language"
"Reset all setting" Resets this unit to the factory setting.
When you select “Rest all setting”…
Select “Yes” if you want to reset all of the settings of this unit.
To exit from the setting…
Press [OFF].
Select the display language from “English”/ “French”/ “Italian”/ “German”/ “Spanish”/ “Dutch”.
When you select “Wallp aper”…
Select either “USB” or “SD ” and then select the photo to be used as the wallpaper.
To exit from the setting…
Press [5/∞] to select “Exit ” and press [ENTER].
The slideshow play s the photos in the USB device or SD • memory card s elected in the “Wallpaper” s etting.
AS-IP70
22
Page 23
Basic Knowledge You Need
Glossary
Ter m Me ani ng
JPEG
MP3
USB
USB hub Adapter for connecting multiple USB devices simultaneously.
USB Mass Storage Class
VBR
WAV Non-compressed audio format that is the standard for Windows.
WMA
Sampling frequency
SNOOZE
Slideshow
Bit rate
Still image data compression format with compression rates from 1/10 to 1/100. Applied to the image storage of digital cameras, this format is eff ective for compression of natural images including photos.
International standard for sound data compression, established by MPEG, which is a working group of ISO (International Standardization Organization). This format off ers compression rates from about 1/10 to 1/12 (@ 128 kbps).
Standard for interfacing between a personal computer and peripherals. This unit is compliant to USB 1.1, 2.0.
USB device type that is classifi ed as a large-capacity storage. A large-capacity storage such as a hard disk belongs to the “USB Mass Storage Class.”
Stands for Variable Bit Rate. Refers to data allocation by varying the bit rate according to the amount of information of music.
Stands for “Windows Media™ Audio. An audio compression coding method developed by Microsoft Corporation, USA.
Figure expressing the number of conversions from analog signal to digital signal per second. It is
44.1 kHz with the CD. In general, the audio quality increases as the sampling frequency increases.
Function of this unit for postponing the alarm operation for a certain period (snooze set time). When [SNOOZE] is pressed, the alarm operation stops temporarily but restarts after the snooze set time has elapsed.
Function of this unit for displaying photos in an SD card or USB device in sequence at a certain interval (set in setting item “Slideshow Interval”).
Figure expressing the amount of information per second. The audio quality increases as the bit rate increases.
Message List
Displayed Message Meaning/Treatment
No iPod/iPhone connected.
The selected device is not connected.
This fi le has broken.
iPod or iPhone is not connected. Check the connection.
The SD card is not inserted or the USB device is not connected. Check the connection.
An attempt is made to play a fi le that is not playable with this unit. For the playable fi les, see “Files Playable with this Unit” (page 24).
23
English
Page 24
Basic Knowledge You Need
Media Usable with this Unit
SD
Media: SD/SDHC card, miniSD™ card, microSD/SDHC card.
SD/SDHC cards with capacities from 512 MB to 32 GB can be used.• A special adapter is required to inser t a miniSD/microSD card.• Insert a miniSD/microSD card into a commercially available • special adapter and inser t the adapter into this unit. The insertion direction is identic al to the standard SD card.
USB
Media: USB fl ash memory, USB Mass Storage Class-compatible digital audio player.
The
(USB) connector of this unit is comp atible with USB2.0 (Full Speed). This unit cannot use a USB device through a USB hub.• Do not connect a device other than a USB fl ash memory or USB
Mass Storage Class-compatible digital audio player to the (USB) connector of this unit.
The following restrictions are applicable to the type of usable USB devices and their oper ating method.
The connecte d USB device must be USB Mass Storage Class • compatible. To identify if the USB device you are going to use is USB Mass Storage Class compatible, consult its dealer. The maximum current consumpt ion should be no more than • “500 mA .”
If a USB device that does not meet the restrictions above is used, it would be impossible to play audio or image fi les correctly. Even when a USB device meet the restric tions above, it may not be playable normally depending on the type or conditions.
microSD card adapter
microSD card
WMA (Windows Media Audio)
File extension: .w ma Sampling frequencies: 48/ 44.1/ 32 kHz Bit rates: 32 - 320 kbps
This unit cannot play fi les created using any of the following • functions released in Windows Media™ Player 9 and af ter.
- WMA Professional
- WMA Lossless
- WMA Voice
WAV (Linear PCM)
File extension: .w av Sampling frequencies: 44.1 kHz Quantization bits: 16 bit Channels: Stereo, monaural
JPEG (Image fi les)
File format: JPEG File extension: .jp eg / .jpg
This unit is not compatible wit h progressive JPEG and CMYK color • formats.
SD/USB-compatible fi le system
FAT16 FAT32
Limits in number of fi les
Maximum number of folders: 255 Maximum number of  les: 999
Limits in number of displayed characters
File name: 255 characters (including ex tension)
This unit displays the non- displayable characters incorrectly or as • blanks.
Files Playable with this Unit
This unit can play SD cards and USB devices storing the following types of audio/image fi les.
MP3 (MPEG 1/2 Audio Layer 3)
File extension: .mp3 Sampling frequencies: 48
8 kHz
Bit rates: 32 - 320 kbps
AS-IP70
/ 44.1/ 32/ 24/ 22.05/ 16/ 12/ 11.025/
Other cautions
Files under control of DRM (Digital Rights Management) cannot • be played. Audio fi les encoded in VBR (Variable Bit Rate) may use bit rates • that are incompatible with this unit. The audio fi les containing bits rates outside the compatible range of this unit cannot be played. The fi lenames should carry correct fi lename extensions. Files • without ex tension cannot be played. Files other than audio/image fi les should not carry fi le extensions. For the fi lename extensions, see “Files Playable wi th this Unit.”
24
Page 25
Notes on iPod/iPhone
Usable iPod/iPhone models
Unless otherwise specifi ed, the device called “iPod” in this manual • refers to the iPod or iPhone unit connected to t he iPod applied part of this unit. The following iPod/iPhone models can be connected to this unit • (as of May 2010).
Made for
iPod touch (2nd generation)• iPod touch (1st generation)• iPod nano (5th generation)• iPod nano (4th generation)• iPod nano (3rd generation)• iPod nano (2nd generation)• iPod nano (1st generation)• iPod classic• iPod with video• iPod (4th generation)• Phone 3GS• iPhone 3G• iPhone
Disclaimer
The data stored in the SD card/USB device/iPod/iPhone may be • lost under cert ain usage conditions of this unit. At Kenwood, we do not assume any liabilities for the damages incurred by the loss of stored data.
Transport/Movement Precaution
Perform the following steps bef ore transporting or moving this unit. 1 Press the [OFF] button and remove the external device such as
an SD card, USB device or iPod/iPhone.
2 Wait a few seconds, and then disconnect the AC adapter. 3 Remove the AM loop antenna.
25
English
Page 26
Troubleshooting
A trouble with the unit does not always mean a failure. In case of a trouble, che ck the following lists before c alling for service.
Ampli er/Speakers
Symptom Remedy Page
Audio is not output.
Clock is not displayed. Perform clock setting.• 10
Tuner
Symptom Remedy Page
Radio stations cannot be received.
Noise interferes.
Preset stations cannot be displayed.
Connect the cords properly.• Increase the volume set ting.
Connect the antennas.• Set the correc t radio reception band (receiving mode).• Tune the frequency of the de sired station.
Install the antenna at a distance from the road.• Turn off the elec trical equipment used in proximit y of this unit.• Use the unit at a distance f rom a TV set.
Perform Auto Preset of radio stations again.• Perform Manual Preset of the radio stations of receivable frequencies.
7 8
7 18 18
18 19
USB/SD/iPod/iPhone
Symptom Remedy Page
Music, photo or video is not output even after an SD card/USB fl ash memory/iPod/ iPhone is connected.
Connect the SD c ard/USB fl ash memory/iPod/iPhone properly.• Connect the USB c able properly.• Confi r m that the USB Mass Storage Class-compatible digital audio player
is turned on.
How to Reset the Unit
Symptom Check Point/ Treatment
This unit may malfunction due to disconnection of a cord while the unit is on or to other
The unit malfunctions (impossibility of control, erroneous display, etc.)
AS-IP70
extraneous factors. If this happens, reset the unit with the following steps.
1Remove the external device such as an SD card, USB device or iPod/iPhone from the unit. 2 Disconnect the AC adapter, wait for some tens of seconds and then connect the AC adapter
again.
26
9
9
Page 27
Specifi cations
[Display panel]
LCD screen ………………………… 7-inch, TFT dr ive Aspect ratio ………………………………… 15:9
[Amplifi er]
Max. practical power………………… 1.5 W + 1.5 W (8 Ω)
[Tuner]
FM tuner Receiving frequenc y range …………………………… 87.5 MHz - 108.0 MHz AM tuner Receiving frequenc y range ……………………………… 531 kHz - 1,602 kHz
[USB]
Compatible USB devices …………………………… USB Mass Storage Class devices Interface ……………………………………………… …………………… USB 2.0 (Full Speed), USB 1.1 compatible Compatible fi le systems ……………………… FAT 16/32 Supply current ………………………… Max. 500 mA
[SD]
Compatible SD cards: ……………………… SD/SDHC, miniSD, microSD/SDHC card A special adapter is required with the miniSD/microSD cards. Compatible fi le systems ……………………… FAT 16/32
Following the fut ure technological development, the design • and specifi cations are subjec t to change without prior notice.
Although the TFT display panel is fabricated with high • precision technolo gy, some dots (pixels) may be lit or extinguished permanently. (This is not malfunction.)
The unit may not be able to manife st the full performance • in an extremely cold place (at or below the freezing temperature).
[Speakers]
Speakers ………………………… 40 mm cone type
[Power supply, etc]
Provided AC adapter ………………………… DC5.9V (AC230 V, 50 Hz) Rated power consumption (incl. AC adapter) …………………………………………… 15 W Dimensions: ………………………… Width220 mm (When the iPod applied par t is open) Width 295 mm Height 157 mm Depth 100 mm Weight ……………………………… 0.8 kg (net)
Windows Media is a trademark of Microsoft Cor poration • registered in the U.S. and other count ries.
The SDHC logo is a trademark .• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect sp ecifi cally to iPod or iPhone, respec tively, and has been cer tifi ed by the
developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or it s compliance with safet y and regulatory standards.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are • trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Other sys tem names and product names are generally trademarks or registered trademarks of their respec tive developers/manufacturers. The text in this manual omits the use of the TM and ® marks.
27
English
Page 28
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your dealer for information or service on this product.
Model Serial Number
Page 29
MULTIMEDIA AUDIO SYSTEM
AS-IP70
MODE D'EMPLOI
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC Fabricant :
Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon
Représentants dans l’UE :
Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
ESPAÑOL
Page 30
Avant la mise sous tension
CONSIGNES DE
¤
Attention : Lire attentivement cette page
pour garantir une exploitation sans danger.
Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes.
L‘Europe et le Royaume-Uni .....AC 230 V uniquement
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR EVITER TOUT INCENDIE OU CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELEC­TRIQUE, NE PAS DEPOSER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERE). ANCUNE PIECE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN A UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.
LE SYMBOLE DE L’ECLAIR DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATION SUR LA PRESENCE, A L’INTERIEUR DU COFFRET, D’UNE TENSION DANGEREUSE ET NON ISOLEE D’UNE PUISSANCE SUFFISANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE DE COMMOTION ELEC­TRIQUE AUX ETRES HUMAINS.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR SUR LA PRESENCE, DANS LA LITTERATURE QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL, D’INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVE A L’EXPLOITATION ET A L’ENTRETIEN.
AS-IP70
NE PAS OUVRIR
SÉCURITÉ IMPORTANTES
¤
Attention : Lire attentivement cette page
pour garantir une exploitation sans danger.
Lire toutes les instructions – Lire attentivement
toutes les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement avant d’utiliser le produit. Conserver ce mode d’emploi – Conserver les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Tenir compte des avertissements – Respecter tous les avertissements indiqués sur le produit et dans le mode d’emploi. Suivre les instructions – Suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
1. Nettoyage – Débrancher la prise murale du produit avant d’entreprendre son nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ni de produits en aérosol. Utiliser un chiff on humide pour le nettoyage.
2. Equipements auxiliaires – Ne jamais employer des équipements auxiliaires autres que ceux que recommande le fabricant du produit car ils peuvent présenter un risque.
3. Eau et humidité – Ce produit ne doit pas être exposé aux écoulements d’eau ni aux éclaboussures – par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, ou d’u’ cuve à lessive, dans un sous-sol humide, ou près d’une piscine, etc. Ne placer aucun objet contenant un liquide, tel qu’un vase de fl eurs, sur l’appareil.
4. Accessoires – Ne pas placer le produit sur un socle, un chariot, un trépied, une console ou une table instable. En plus des dégradations qu’il subirait, sa chute pourrait provoquer de graves blessures aux enfants ou adultes à proximité. Utiliser un socle, un chariot, un trépied, une console ou une table conformes aux recommandations du fabricant ou bien vendus avec le produit. Pour fi xer le produit, suivre les instructions du fabricant et utiliser des accessoires recommandés par le fabricant. Si le produit est placé sur un support mobile, le déplacer avec soin. Les arrêts brusques, contraintes ou irrégularités du plancher par exemple pourraient provoquer une chute du produit.
5. Aération – Le coff ret comporte des ouïes et des ouvertures destinées à assurer une ventilation suffi sante pour que l’appareil fonctionne bien sans échauff ement. Ne jamais obstruer ces ouvertures. Ne jamais bloquer les orifi ces d’aération en utilisant l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou autre surface similaire. Le produit
2
Page 31
ne peut être installé dans une bibliothèque ou un autre meuble qu’à condition de prévoir une ventilation suffi sante et sous réserve de respecter les instructions du fabricant.
6. Sources d’alimentation – raccordé qu’à une alimentation du type indiqué sur le produit. En cas de doute sur les caractéristiques du secteur local, contacter le revendeur du produit ou la compagnie d’électricité.
7.
ATTENTION
cordon d’alimentation du produit est de type fi che d’alimentation en courant alternatif polarisé (fi che dont l’une des lames est plus large que l’autre). L’une des broches de la fi che est plus large que l’autre et la fi che ne rentre dans la prise que dans un seul sens. Cette particularité est une mesure de sécurité. Si vous ne parvenez pas à introduire la fi che dans la prise, essayez dans l’autre sens. Si la fi che ne rentre pas dans l’autre sens non plus, faites remplacer par un électricien qualifi é la prise murale par une prise du nouveau modèle. Ne supprimez pas la fi che de sécurité.
8. Protection du cordon d’alimentation – Les cordons d’alimentation doivent être placés de manière qu’ils ne soient pas piétinés ni écrasés; faire attention en particulier aux cordons près des prises ou réceptacles et au point où ils sortent du produit.
9. Foudre – Pour assurer la protection de ce produit par temps d’orage, ainsi que lorsqu’on le laisse sans surveillance et ne prévoit pas de s’en servir avant longtemps, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation ainsi que la prise d’antenne ou de distribution câblée. On évitera ainsi le risque d’endommagement du produit par la foudre ou les surtensions.
10. Surcharge – Ne pas utiliser les prises murales ou rallonges en surcharge car cela fait courir le risque d’incendie ou d’électrocution.
11. Pénétration d’objets et de liquides – Ne jamais enfoncer d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures du produit car ils risquent de toucher des points de tension dangereux ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait provoquer un feu ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide d’aucune sorte sur le produit.
12. Entretien – Ne pas tenter de réparer le produit soi­même car l’ouverture ou le retrait d’un couvercle risque d’exposer l’utilisateur à des dangers, par exemple une tension dangereuse. Toute réparation doit être confi ée à un personnel d’entretien qualifi é.
Ce produit ne doit être
– Polarisation – La fi che du
13. Endommagement demandant réparation –
Débrancher le produit de la prise secteur et le faire réparer par un technicien qualifi é dans les cas suivants:
a) Lorsque le cordon d’alimentation secteur ou sa
fi che sont endommagés,
b) Lorsqu’un liquide a été renversé, ou que des
objets sont tombés, dans le produit,
c) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à
l’eau,
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement
alors qu’il est utilisé conformément au mode d’emploi,
e) Si le produit est tombé ou qu’il a subi des dégâts, f) Si les performances du produit se sont
manifestement dégradées. – Cela signifi e que le produit a besoin d’être réparé.
g) Si une odeur anormale ou de la fumée se
dégage.
Pièces de rechange – Lorsqu’il faut changer une
14.
pièce, s’assurer que le dépanneur utilise la pièce de rechange prescrite par le fabricant ou bien une pièce présentant les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Les pièces de substitution non agréées par le fabricant font courir un risque d’incendie, d’électrocution et d’autres risques encore.
15. Contrôle de sécurité – Après toute intervention d’entretien ou de réparation sur ce produit, demander au dépanneur d’eff ectuer les vérifi cations de sécurité pour s’assurer qu’il est en bon état de marche.
16. Montage au mur ou au plafond – En cas de montage du produit au mur ou au plafond, suivre les recommandations du fabricant.
17. Chaleur – Ce produit doit être tenu à l’écart de sources de chaleur comme les radiateurs, les trappes de chaleur, les poêles et autres produits. Ne placer aucun objet en combustion, telle qu’une bougie ou une lanterne, sur le produit ou dans son voisinage immédiat.
18. Lignes électriques – Une antenne extérieure ne doit jamais s’installer à proximité de lignes électriques aériennes ou des fi ls d’un circuit électrique force ou lumière ou encore à un endroit où elle risque de tomber sur de tels circuits ou lignes. Pendant l’installation d’une antenne extérieure, observer la plus grande prudence car tout contact avec une ligne ou un circuit électrique fait courir un danger de mort.
Remarque: L’article 7 n’est pas requis sauf pour un équipement mis à la terre ou polarisé.
3
Français
Page 32
Sommaire
Avant la mise sous tension ……………… 2 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 2 Accessoires ……………………………… 5 Installation ………………………………… 6
Précautions à prendre lors de l'installation 6
Rangement et entretien ………………… 6 Raccordement …………………………… 7
Précautions concernant le raccordement … 7
Noms et fonctions des éléments ………… 8 Réglage de l'horloge …………………… 10
Réglage de l'affi chage de l'heure/de la date/
de l'heure (Time display format/Date/Time) …… 10
A chage sur écran …………………… 11
Sélection de la luminosité de l'affi chage
(BRIGHTNESS) …………………………11
Sélection du mode d'affi chage de l'horloge
(CLOCK) …………………………………11
Ecoute USB/SD ………………………… 12
Ecoute de musique ………………………12 Changement de réglage pour la lecture de
musique ………………………………13
Visionnage USB/SD …………………… 14
Lecture de photos ……………………… 14 Sélection du réglage pour la lecture de
photos ……………………………… 14
Réglage de la musique de fond …………15
Ecoute iPod/iPhone …………………… 16
Lecture de musique …………………… 16
Visionnage iPod/iPhone ……………… 17
Lecture de photos/vidéos …………………17
Ecoute de la radio ……………………… 18
Réception radio ………………………… 18 Mémorisation automatique de stations
(Auto preset) ………………………… 18
Visionnage de stations mémorisées
(Load preset) ………………………… 18
Mémorisation manuelle de stations
(Add to preset) …………………………19
Suppression de station(s) de la mémoire
(Delete one/Delete all) …………………19
Réglages des minuteries ……………… 20
Réglage de la minuterie alarme
(Alarm 1 setting/Alarm 2 setting) …… 20
Réglage de la minuterie d'arrêt (SLEEP) … 21
Autres réglages système ……………… 22
Réglage de diaporama/arrière-plan
(Slide show/Wallpaper) ……………… 22
Changement de la langue de l'affi chage/
réinitialisation de l'appareil (Language/ Reset all setting) …………………… 22
Connaissances de base nécessaires … 23 Guide de dépannage ………………… 26 Spéci cations ………………………… 27
AS-IP70
4
Page 33
Accessoires
Accessoires
Antenne cadre AM (x 1)
Adaptateur secteur (AC-059300A : x 1)
Piles sèches (“AAA” ou R03 : x 2)
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des
systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur
lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous
sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
5
Français
Page 34
Installation
Précautions à prendre lors de l'installation
Installez cet appareil sur une surface plate et stable. Si cet appareil doit être installé sur un banc ou une table, assurez-vous de leur stabilité.• Le magnétisme généré par les haut-parleurs peut entraîner des anomalies de couleur sur l'image d'un téléviseur ou d'un ordinateur situé à • proximité. Installez les haut-parleurs à l'écart d'un téléviseur ou ordinateur.
AT TEN TI ON
Prenez les précaut ions suivantes lorsque vous installez ce matériel, adaptateur compris. Une ventilation insuffi sante peut causer une surchauff e interne et un dysfonctionnement ou un incendie.
Ne posez pas d'objet empêchant la dissipation de la chaleur de l'appareil.• Ne posez pas l'appareil sur le panneau ar rière, le côté ou à l'envers.• Ne recouvrez pas l'appareil d'un vêtement et ne le posez pas non plus sur un tapis ou un coussin.• N'utilisez pas l'appareil à un endroit mal aéré.• Laissez un espace de 50 cm ou plus au-dessus de l'appareil.
Installez l'appareil près d'une prise électrique d'accès facile. En cas d'anomalie, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise électrique. Il est nécessaire de débrancher l'adaptateur secteur pour met tre l'appareil complètement hors tension.
Rangement et entretien
Ne laissez pas cet appareil aux endroits suivants.
Endroits exp osés directement à la lumière du soleil.• Endroits exp osés à une humidité élevée ou à une poussière excessive.• Endroits exposés directement à la chaleur d'un appareil de chauff age.
Précautions à prendre contre la condensation
Lorsque la diff érence de température entre l'intérieur et l'extérieur de cet appareil est conséquente, des goutte s d'eau (buée) peuvent se condenser à l'intérieur de l'appareil, et dans ce cas l'appareil ne fonc tionne pas correctement. Le cas é chéant, laissez cet appareil quelques heures de sorte que la condensation à l'intérieur de l'appareil disparaisse. Il faut faire particulièrement attention lorsque l'appareil est transporté ent re deux lieux soumis à une grande diff érence de température ou dans une pièce très humide.
Lorsque l'appareil est sale.
Lorsque la face avant ou le coff ret est sale, essuye z-le avec un chiff on doux et sec. N'utilisez pas de diluant de peinture, de benzine, d'alcool ou de spray contact, car ces produits chimiques peuvent entraîner une décoloration ou déformation du coff ret.
AS-IP70
6
Page 35
Raccordement
Précautions concernant le raccordement
Ne raccordez pas le cordon d'alimentation avant d'avoir eff ectué tous les raccordements. Avant de débrancher un cordon ou un câble raccordé, veillez à éteindre cet appareil (en appuyant sur la touche OFF) et débranchez le cordon d'alimentation de la prise éle ctrique.
Antenne cadre AM
Placez le cadre à un endroit où le bruit est minimal pendant la réception AM.
Raccordez l'antenne cadre AM aux bor nes AM ANTENNA comme indiqué sur l'illustration.
Antenne FM
Fixez l'antenne avec de l'adhésif à une position ou le bruit est minimal pendant la réception FM.
Insérez le cadre dans la rainure de sorte qu'il s'encliquette.
Clic !
Logement des piles de sauvegarde de l'horloge
Ouvrez le couvercle du logement des piles et insére z les • piles fournies de taille “AAA” (R03) en tenant compte de la polarité (direct ions des pôles “+” et “-“). Le réglage d'horloge de ce t appareil est mémorisé • même lorsque l'adaptateur sec teur est débranché de la prise électrique. Lorsque les piles doivent être remplacées, veillez à • remplacer les deux en même temps.
Adaptateur secteur
Branchez-le sur prise électrique CA de 230 V, 50 Hz. Veillez à insérer les lames à fond dans les fentes de la prise élec trique.
AT TEN TI ON
Utilisez toujours l'adaptateur secteur AC-059300A fourni avec ce produit• L'adaptateur sec teur fourni est conçu pour être utilis é exclusivement avec l'AS-IP70.• Ne l'utilise z pas avec d'autres produits, car ceci peut causer un incendie ou
une décharge électrique. La batterie ou le s piles ne doivent pas être exposée s à une chaleur
excessive, comme en plein s oleil, près d'un feu, etc.
7
Français
Page 36
Noms et fonctions des éléments
Mise sous tension
Cet appareil se met sous tension au moment où l'adaptateur • secteur es t raccordé. Après l'écoute de musique ou le visionnage de photos ou de vidé os, appuyez sur la touche ALARM/OFF pour éteindre l'appareil. L'heure actuelle es t indiquée.
SNOOZE/
Lorsque l'alarme se déclenche à l'heure • spécifi ée, un appui sur cette touche prolonge
VOL -/+ (Réglage de volume)
Appuyez ici pour régler le volume. Un appui • sur le segment + augmente le volume et un appui sur le segment – le diminue.
OPTION
Appuyez ici pour régler • l'horloge, l'arrière -plan ou le mode de lect ure USB/SD.
SLEEP
Appuyez ici pour régler la • minuterie d'arrêt. A chaque appui le temps de la minuterie d'arrêt change dans l'ordre de 90 min/ 60 min/ 30 min/15 min/arrêt.
le fonctionnement de l'alarme selon le temps spécifi é dans le réglage “Snooze”. L'alarme peut se déclencher jusqu'à cinq fois. Lorsque l'alarme ne fonctionne pas, un appui • sur cette touche change trois fois le niveau de luminosité de l'affi chage.
Mode de veille Eco
Appuyez sur la touche [ALARM/OFF] et maintenez-la enfoncée • pour mettre cet appareil en mode Eco afi n d'économiser l'électricité; dans ce mode l'affi chage de l'horloge est éteint. Pour annuler ce mode, appuyez sur un bouton quelconque. Une batterie d'iPod/iPhone, d'appareil USB ne peut pas ê tre • chargée dans ce mode.
BRIGHTNESS
SYSTEM
Appuyez ici pour chang er le réglage de la • langue ou réinitialiser tous les ré glages.
ALARM SET
Appuyez ici pour régler la • minuterie d'alarme.
A chage
ALARM. 1/2 ON/OFF
Appuyez ici pour met tre • ALARM 1 ou 2 en ou hors service. A chaque appui l'alarme se met soit en ser vice soit hors service.
iPod/iPhone
Appuyez ici pour écou ter de la musique • sur l'iPod/iPhone ou voir des photos ou vidéos.
USB/SD (MUSIC)
Appuyez ici pour écou ter de la musique • sur le dispositif USB ou la car te SD.
USB/SD (PHOTO)
Appuyez ici pour visionner les photos • d'un dispositif USB ou d'une car te SD.
AS-IP70
E ou ENTER
Appuyez ici pour lire ou mettre en • pause le dispositi f USB, la carte SD, l'iPod ou l'iPhone. Appuyez ici pour valider un p aramètre.
G/H
Appuyez ici pour sauter un fi chier • audio, une photo ou une vidéo. Appuyez ici et maintenez enfoncé pour • une recherche arrière ou avant rapide. Appuyez ici pendant la réception radio • pour sélectionner une station. Appuyez ici pour séle ctionner un paramètre.
A / B
Appuyez ici pour séle ctionner un paramètre.
8
RADIO (AM/FM)
Appuyez ici pour changer de bande radio • et sélectionner la bande AM ou FM.
CLOCK
Appuyez ici pour affi cher l'horloge. A • chaque appui le mode d'affi chage de l'horloge change.
ALARM/OFF
Appuyez ici pour annuler un réglag e d'alarme.• Appuyez ici pour arrêter la lecture de • musique, le visionnage de photos ou l'écoute de la radio. Appuyez ici et maintenez enfoncé pour • mettre cet appareil en mode de veille Eco.
Page 37
Panneau gauche Panneau droit
Haut-parleur
gauche
Haut-parleur droit
Borne USB
Logement de carte SD
Borne (USB)
Raccordez une mémoire  ash USB ou un lecteur audionumér ique compatible avec le format de stockage de masse.
Lecteur audionumérique, etc.
Mémoire fl ash USB
Pour débrancher le dispositif USB…
Débranchez le dispositif USB après avoir arrêté la lecture.
Avec certains dispositifs la reconnaissance peu t prendre un • certain temps. Avec certains dispositifs le menu de sélec tion du mode de • connexion USB peut s'affi cher. Dans ce cas, sélectionnez “Storage mode.” Cet appareil ne reconnaît ra pas un dispositif USB raccordé via un • concentrateur USB, etc.
Logement de carte SD
Insérez une carte SD contenant de la musique ou des photos dans le logement de carte SD avec le côté étiqueté de la carte orienté vers le bas.
Pour débrancher une carte SD… Débranchez la carte SD après avoir arrêté la lecture.
Logement d'iPod/iPhone
Logement d'iPod/iPhone
Le logement d'iPod/iPhone peut être éje cté en poussant le boîtier sur le panneau droit. Fixez l'adaptateur de station d'accueil fourni avec l'iPod/iPhone ou en vente dans le commerce et posez l'iPod/iPhone sur l'adaptateur.
Adaptateur de station d'accueil
Pour débrancher l'adaptateur de station d'accueil…
Insérez la lame d'un tournevis p lat dans la fente sur l'adaptateur de st ation d'accueil et soulevez-le.
Si l'iPod/iPhone est b ranché directement sur cet app areil sans • l'adaptateur de station d'accue il, le connec teur risque d'être endommagé. Utilis ez toujours l'adaptateur de station d'accueil. L'iPod/iPhone ne peut pas êtr e raccordé avec des accessoires, • par exemple le couverc le ou le boîtier. Veillez à retirer tous les accessoires avant d e le brancher. Insérez ou ret irez l'iPod avec précaution dans ou de • l'adaptateur de station d'accu eil. Avant d'utiliser l'iPod/iPhone me ttez à jour son logiciel.• Avant d'utiliser cet appareil il e st nécessaire de régler la so rtie • vidéo ex terne de l'iPod/iPhone. Lorsque l'iPod/iPhon e est débranché de cet app areil, veillez à revenir au réglage original de l'iPod/iPhone po ur pouvoir regarder une vidé o.
9
Français
Page 38
Réglage de l'horloge
e
w
00FF
F
t
t
00
e
w
llpaper
t
e
F
F
w
Réglage de l'a chage de l'heure/de la date/ de l'heure (Time display format/Date/Time)
Cet appareil présente une fonc tion horloge et minuterie alarme. Pour les utilis er, le format d'a chage de l'heure (12 heures/24 heures), la date actuelle et l'heure actuelle doivent être réglés.
BRIGHTNESS
OPTION
CLOCK
ENTER
Accédez au mode de réglage de l'horloge.
1
Appuyez sur [OPTI ON] pour affi cher le menu “Clock setting”.
Clocksetting 0:00
Timedisplayformat 24H
Date
Time
SlideShow
Wallpaper
Exit
Y2010/M01/D01
0:00
OFF
OFF
Sélectionnez le format d'affi chage.
2
Le réglage d'affi chage par défaut est de 24 heures. Pour sélectionner le format d'affi chage de 12 heures, pr océdez de la façon suivante. Appuyez sur [5/∞] pour sélectionner “Time display format ” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [ sélectionner “12H” ou “24H” et appuyez sur [ENTER].
Clocksetting 12:00AM
Timedisplayformat 12H
Date
AS-IP70
at
Time
me
SlideShow
lideSho
Wallpaper
allpaper
xi
Exit
Y2010/M01/D01
2010/M01/D01
:
0:00
OFF
F
OFF
5/] pour
Réglez la date actuelle (année/mois/jour).
3
Appuyez sur [5/∞] pour sélectionner “Date” et appuyez sur [ENTER].
Réglez la date dans l'ordre Année, Mois et Jour.
Appuyez sur [5/∞] pour régler chaque chiff re et appuyez sur [
G /H] pour passer au c hiff re
suivant. Lorsque la date a été réglée, appuyez sur [ENTER].
Clocksetting
Timedisplayforma
Timedisplayformat
Date
m
Time
SlideSho
SlideShow
a
Wallpaper
xi
Exit
Y2010/M03/D01
Réglez l'heure actuelle (heure/minute).
4
Appuyez sur [5/∞] pour sélectionner “Time” et appuyez sur [ENTER].
Réglez l'heure dans l'ordre des heures puis des minutes.
Appuyez sur [5/∞] pour régler chaque chiff re et appuyez sur [ suivant. Lorsque l'heure a été réglée, appuyez sur [ENTER].
Pour sortir de ce réglage…
Appuyez sur [5/∞] pour sélectionner “Exit ” et appuyez sur [ENTER].
L'horloge devra être à nouveau r églée si vous débranchez/• rebranchez le cor don d'alimentation ou après une panne d'électric ité. Comme l'horloge se d érègle à la longue, il est conseillé de la • régler régulièrement.
10
G /H] pour passer au c hiff re
Clocksetting
Timedisplayformat
imedisplayformat
Date
at
Time
SlideShow
lideSho
Wallpaper
allpaper
Exit
xit
Y2010/M03/D15
Y2010/M03/D15
24H
:
0:00
FF
OFF
FF
OFF
24H
0:15
F
OFF
F
OFF
0:00
0:15
Page 39
Affi chage sur écran
Sélection de la luminosité de l'a chage (BRIGHTNESS)
La luminosité de l'a chage peut ê tre réglée sur trois niveaux di érents.
Sélectionnez la luminosité.
1
Appuyez sur [BRIGHTNESS]. A chaque appui sur cette touche le niveau de luminosité de l'affi chage change.
Sélection du mode d'a chage de l'horloge (CLOCK)
L'horloge peut être a chée pendant que vous regardez des photos ou écoutez de la musique.
Sélectionnez le mode d'affi chage de l'horloge.
1
Appuyez sur [CLOCK ]. A chaque app ui sur cette touche le mo de d'affi chage de l'horloge change.
Exemples d'affi chage de l'horloge (Voir page 22 pour le réglage de l'arr ière-plan.)
Mode 1
Mon 2010 MAR 15
Exemples d'affi chage de l'horloge pendant l'écoute de musique (Voir page 22 pour le réglage de l'arr ière-plan.)
Mode 1
Affi chage des informations musicales
Jazz001.mp3 10:2501:23
Mon 2010 MAR 15
12:15
Mode 2
Jazz001.mp3 10:2501:23
12:15
Mode 3
Jazz001.mp3 10:2501:23
Mon 2010 MAR 15
12:15
Mode 2
Mode 3
12:15
12:15
Mon 2010 MAR 15
12:15
11
Si le mode d'affi chage de l'horloge es t changé pendant le • visionnage de photos ou d e vidéos sur un iPod/iPhone, la lecture sur l'iPod /iPhone s'arrêtera.
Français
Page 40
Ecoute USB/SD
Ecoute de musique
Cet appareil peut lire de la musique enregistrée sur un dispositif USB ou une carte SD.
Raccordez le dispositif USB ou insérez la car te SD avant d'eff ectuer • les opérations suivantes.
−/+
VOL
OPTION
ENTER
OFFMUSIC
Sélectionnez la lecture de musique.
1
Appuyez sur [MUSIC].
Sélectionnez USB ou SD (carte mémoire).
2
Appuyez sur [ G/H ] pour sélectionner “USB” ou “Memory Card” (SD) et appuyez sur [ENTER].
Exemple d'a chage pendant la lecture
Localisation de la musique sélectionnée
MusicPlaying-USB 12:15
Jazz001.mp3
Jazz002.mp3
Jazz003.mp3
Jazz004.mp3
Jazz005.mp3
Jazz006.mp3
Jazz003.mp3
Nom de fi chier
£ Lecture/ 8 Pause
02:35
Temps de lecture écoulé
Temps de lecture total
Mode de lecture
05:25
Opérations disponibles pendant la lecture
Pause
Appuyez sur [£/8 ] pendant la lecture. Appuyez une nouvelle fois pour mettre en pause.
Recherche avant/ arrière rapide
Saut avant Appuyez sur [
Appuyez sur [
G/H] et
maintenez enfoncé pendant la lec ture.
H].
Saut arrière Appuyez deux fois de suite ou plus sur
[G] .
Redémarrage Appuyez une fois sur [
Pour arrêter la lecture…
G] .
Appuyez sur [OFF].
Indicateur SD/USB
Sélectionnez la musique et écoutez-la.
3
Appuyez sur [5/∞] pour sélectionner le fi chier audio et app uyez sur [ENTER].
Muiscplaying-USB 12:15
Jazz001.mp3
Jazz002.mp3
Jazz003.mp3
Jazz004.mp3
Jazz005.mp3
Jazz006.mp3
AS-IP70
La lectu re ne démarrera pas s'il n'y a pas de fi chiers audi o • pouvant être lus . Pour la musique lisible (fi chier s audio), voir “Fichiers lisible s sur cet appareil” (page 24). Quand un lect eur audionumérique HDD est r accordé, une brève • interruption du s on peut être perçue pendant la repr ise de la lecture ap rès la pause. Ceci est dû au sys tème HDD.
12
Page 41
Changement de réglage pour la lecture de musique
Le menu “Music Set ting” permet de lire des  chiers audio de manière répétée ou aléatoire.
Appuyez sur [MUSIC] et sélec tionnez soit “USB” soit “Memor y • Card” (SD) avant d'eff ec tuer les opérations suivantes.
Ouvrez le menu “Music Setting”.
1
Appuyez sur [OPTION] pendant la lecture ou l'arrêt de la lecture.
MusicSetting
MusicPlaying-USB 12:15am
Jazz001.mp3
Jazz002.mp3
Jazz003.mp3
Jazz004.mp3
Jazz005.mp3
Jazz006.mp3
Playbackmode
Exit
Sélectionnez le mode de lecture.
2
[5/∞] pour sélectionner un des m odes de lecture et appuyez su r [ENTER].
Playbackmode
Musicplaying-USB 12:15am
Jazz001.mp3
Jazz002.mp3
Jazz003.mp3
Jazz004.mp3
Jazz005.mp3
Jazz006.mp3
Normal Repeatone Repeatall Shuffle Exit
"Normal" Lecture normale.
"Repeat one"
Le fi chier audio en cours de lecture est lu de manière répétée.
"Repeat all" Tous les fi chiers audio sont
lus de manière répétée.
"Shuffl e"
Les fi chiers audio sont lus de manière aléatoire.
"Exit" Sortie du mode de réglage.
Pour sor tir du réglage…
Appuyez sur [5/∞] pour sélectionner “Exit ” et appuyez sur [ENTER].
13
Français
Page 42
Visionnage USB/SD
Lecture de photos
Cet appareil peut lire les photos enregistrées sur un dispositif USB ou une carte SD en diaporama dans l'ordre de s noms de  chiers.
Raccordez un dispositif USB ou une carte SD avant d'eff ec tuer les • opérations suivantes.
OPTION
ENTER
OFFPHOTO
Sélectionnez la lecture de photos.
1
Appuyez sur [PHOTO].
Sélectionnez USB ou SD (carte mémoire).
2
Appuyez sur [ G/H ] pour sélectionner “USB” ou “Memory Card” (SD) et appuyez sur [ENTER].
Opérations disponibles pendant la lecture
Pause du diaporama Appuyez sur [£/8 ] pendant
Saut avant Appuyez sur [ Saut arrière Appuyez sur [
Pour arrêter la lecture…
Appuyez sur [OFF].
La lectu re ne démarre pas s'il n'y a pas de fi chiers d'images • pouvant être lus . Pour les fi chier s d'images lisibles, voir “Fichiers lisible s sur cet appareil” (page 24).
la lecture. Appuyez une nouvelle fois pour annuler la pause.
H].
G].
Sélection du réglage pour la lecture de photos
Le menu “Photo Set ting” permet de réorienter une photo ou de spéci er le mode de lecture, par exemple le mode diaporama.
Appuyez sur [PHOTO] et sélectionnez soit “USB” soit “Memory • Card” (SD) avant d'eff ec tuer les opérations suivantes.
Ouvrez le menu “Photo Setting”.
1
Appuyez sur [OPTION] pendant la le cture ou lorsque la lecture est arrêtée.
PhotoSetting
Rotate
SlideshowInterval Playbackmode
Wallpaper
SlideshowTransition Backgroundmusic
Exit
Indicateur SD/USB
Sélectionnez une photo et regardez-la.
3
Appuyez sur [5/∞/ G / H] pour sélectionner le fi c hier d'image et appuyez sur [ENTER].
Photo-USB 12:15
Photo01.jpg Photo02.jpg Photo03.jpg Photo04.jpg Photo05.jpg
Photo06.jpg Photo07.jpg Photo08.jpg Photo09.jpg Photo10.jpg
AS-IP70
Sélectionnez le réglage de photo.
2
Appuyez sur [5/∞] pour sélectionner un des réglages de photo et appuyez sur [ENTER].
"Rotate" L'image affi chée peut être réorientée.
"Slide show Interval"
14
“No Change”/”90º Clockwise”/ ”180º Clockwise”/ ”270º Clockwise”
Les fi chiers d'images sont lus dans l'ordre des noms de fi chiers à l'intervalle spécifi é par ce réglage : “5 s”/ “10 s”/ “15 s”/ “30 s”/“1 min”
Page 43
"Playback mode" Le mode d'affi chage des photos peut
"Wallpaper" La photo utilisée comme arrière-plan
"Slideshow Tra nsi tio n"
"Background music"
Pour sor tir du réglage…
Appuyez sur [5/∞] pour sélectionner “Exit ” et appuyez sur [ENTER].
Le diaporama est te rminé quand “Wallpaper” est spé cifi é.
être sélectionné : “Fit to screen” (la totalité de la photo est affi chée)/ “Full screen mode” (la photo remplit tout l'écran)
de cet appareil peut être sélectionnée. Avant ce réglage, il faut activer le réglage “Wallpaper” de cet appareil (page 22).
L'eff et visuel d'un diaporama peut être sélectionné : “Roll” (défi lement des photos vers le haut, une à une)/ “Page Switch” (changement des photos, comme des pages )/ “Zoom Switch” (changement des photos à partir du centre de chacune d'elles)
La musique enregistrée sur un dispositif USB, une car te mémoire SD ou un iPod peut être lue pendant la lecture de photos : “ON”/“OFF”/“Playback mode”
Réglage de la musique de fond
Cet appareil peut lire de la musique enregistrée sur un dispositif USB, une carte SD ou un iPod pendant l'a chage de photos.
Appuyez sur [PHOTO] et sélectionnez soit “USB” soit “Memory • Card” (SD) avant d'eff ec tuer les opérations suivantes.
Ouvrez le menu “Photo Setting”.
1
Appuyez sur [OPTION] pendant la le cture ou lorsque la lecture est arrêtée.
Sélectionnez le réglage de musique de fond.
2
Appuyez sur [5/∞] pour sélectionner “Background music” et appuyez sur [ENTER].
Sélectionnez un support.
4
Appuyez sur [ G/H ] pour sélectionner le suppor t et appuyez sur [ENTER].
Si le support sélectionné est “USB” ou “Memory Card” (SD), sélectionnez le(s)
5
fi chier(s) audio à lire.
Appuyez sur [5/∞] pour sélectionner le fi chier audio et app uyez sur [ENTER].
Pour sélectionner le mode de lecture…
A l'étape 3 ci-dessus, sélec tionnez “Playback mode” et appuyez su r [ENTER]. Appuyez sur [ de lecture est appuyez sur [ENTER].
"Normal" Lecture normale.
"Repeat one"
"Repeat all" Tous les fi chiers audio sont
"Shuffl e"
"Exit"
Pour sor tir du réglage
Appuyez sur [5/∞] pour sélectionner “Exit ” et appuyez sur [ENTER].
Les informations mu sicales n'apparais sent pas pendant le • diaporama. Pour changer de support, spécifi e z temporairement "OFF" • pour le réglage “B ackground music” et recommence z depuis le début.
5/] pour sélectionner u n des modes
Le fi chier audio en cours de lecture est lu de manière répétée.
lus de manière répétée. Les fi chiers audio sont lus de
manière aléatoire. Sortie du réglage de
musique.
Sélectionnez l'option de réglage souhaitée
3
pour la musique de fond.
Appuyez sur [5/∞] pour sé lectionner “ON” et appuyez sur [ENTER].
15
Français
Page 44
Ecoute de l'iPod/iPhone
Lecture de musique
Cet appareil peut lire de la musique enregistrée sur un iPod/ iPhone.
Raccordez l'iPod/iPhone à cet appareil avant d'eff ectuer les • opérations suivantes.
VOL
iPod/iPhone
−/+
ENTER
OFF
Sélectionnez l'iPod/iPhone.
1
Appuyez sur [iPod/iPhone].
Sélectionnez la lecture de musique.
2
Appuyez sur [ G/H ] pour sélectionner “Music” et appuyez sur [ENTER].
Exemple d'affi chage pendant la lecture
Nom du fi chier audio/Nom de l'auteur/Nom de l'album
£ Lecture 8 Pause
Opérations disponibles pendant la lecture
Pause Appuyez sur [£/8] pendant la
Recherche avant/ arrière rapide
Saut avant Appuyez sur [ Saut arrière Appuyez deux fois de suite ou plus sur
Redémarrage Appuyez une fois sur [
Pour arrêter la lecture...
Appuyez sur [OFF].
Temps de lecture écoulé
lecture. Appuyez une nouvelle fois pour annuler la pause.
Appuyez sur [ maintenez enfoncé pendant la lec ture.
[G].
G/ H] et
H].
Volu me
Temps de lecture total
G] .
AS-IP70
Indicateur d'iPod/iPhone
Veillez à réduire le volume de cet app areil avant de brancher • ou de débrancher l'iPod/iPhone. Le réglage de volume de l'iPod/ iPhone n'est p as possible • lorsque l'iPod/iPho ne est raccordé à cet appareil. Ne débranchez p as l'iPod/iPhone pendant la lecture s ous peine • de dysfonctionnement. Certaine s fonctions d'iPod/iPhon e ne peuvent pas être • utilisées ave c certains modèles d'iPod/iPho ne.
16
Page 45
Visionnage iPod/iPhone
Lecture de photos/vidéos
Cet appareil peu t lire les photos et vidéos enregistrées sur un iPod/iPhone.
Raccordez l'iPod/iPhone à cet appareil avant d'eff ectuer les • opérations suivantes.
Sélectionnez iPod/iPhone.
1
Appuyez sur [iPod/iPhone].
Sélectionnez la lecture de photos/vidéos.
2
Appuyez sur [ G/H ] pour sélectionner “Photo/Video” et appu yez sur [ENTER].
Sélectionnez et affi chez la photo ou la vidéo.
3
Sur l'iPod/iPhone, sélectionnez la photo ou la vidéo à lire.
Pour le fonct ionnement de l'iPod/iPhone, consultez so n mode • d'emploi.
Opérations disponibles pendant la lecture
Pause Appuyez sur [£/8] pendant la
Recherche avant/ arrière rapide
lecture. Appuyez une nouvelle fois pour annuler la pause...
Appuyez sur [G /H ] et maintenez enfoncé pendant la lec ture.
Pour arrêter la lecture...
Appuyez sur [OFF].
Veillez à réduire le volume de cet app areil avant de brancher • ou de débrancher l'iPod/iPhone. Le réglage de volume de l'iPod/ iPhone n'est p as possible • lorsque l'iPod/iPho ne est raccordé à cet appareil. Ne raccordez pa s l'iPod/iPho ne pendant la lecture sous pein e • de dysfonctionnement. Certaine s fonctions d'iPod/iPhon e ne peuvent pas être • utilisées ave c certains modèles d'iPod/iPho ne.
17
Français
Page 46
Ecoute de la radio
t
t
p
e
l
t
e
l
Réception radio
Cet appareil peut recevoir les stations radio sur les bandes FM et AM.
−/+
VOL
OPTION
ENTER
OFFRADIO
Sélectionnez la réception radio FM ou AM.
1
Appuyez sur [RADIO]. A chaque appui sur cette touche, la bande de réception change entre FM et AM.
Indicateur stéréo
FM
FM
87.50 108.00
01
Preset
91.30
Stereo
MHz
12:15
Sélectionnez une des stations mémorisées.
2
Appuyez sur [5/∞]. A chaque appui la station mémorisée suivante est rappelée.
FM
FM
87.50 108.00
Pour recevoir une station qui n'a pas encore été mémorisée…
Appuyez sur [
04
Preset
95.20
12:15
5/].
Stereo
MHz
Appuyez sur une touche et maintene z-la enfoncée pour • balayer automatiquement toutes les stations.
Le nom de la station radio n'est pas indiquée.
Mémorisation automatique de stations (Auto preset)
Cet appareil peu t sélectionner automat iquement les stations rad io dont la réception es t bonne et les enregist rer dans la mémoire de station s radio.
Sélectionnez la réception radio FM ou AM avant d'eff ectuer les • opérations suivantes.
Sélectionnez le réglage de mémorisation
automatique.
1
Appuyez sur [OPTION]. Appuyez sur [ et appuyez su r [ENTER].
“Auto preset” apparaît et les stations radio dont la ré ception • est bonne sont enregistrées comme stations mémorisées.
5/] pour sélectionner “Auto pr eset”
FMSetting
Addtopreset
FM
FM
87.50 108.00
01
Preset
87.50
toprese
oadprese
Loadpreset Autopreset Deleteone
Deleteon
Deleteall
Deleteal
Exit
xit
MHz
12:15
Visionnage des stations mémorisées (Load preset)
Cet appareil peut a cher la liste des stations mémorisées.
Sélectionnez la fonction d'affi chage des
stations mémorisées.
1
Appuyez sur [OPTION]. Appuyez sur [ et appuyez su r [ENTER].
5/] pour sélectionner “Load preset”
FMSetting
Addtopreset
FM
FM
87.50 108.00
01
Preset
91.30
toprese
Loadpreset Autopreset
utopreset
Deleteone
Deleteon
Deleteall
Deleteal
Exit
xit
MHz
12:15
AS-IP70
18
Page 47
Affi chez la liste des stations mémorisées.
t
e
t
t
t
t
2
Appuyez sur [5/∞] pour faire défi ler la liste des stations mémorisées. Appuyez sur [ENTER] pour recevoir la station sélec tionnée.
Loadpreset
FM
FM
87.50 108.00
02
Preset
93.50
12:15
Mémorisation manuelle de stations (Add to preset)
Vous pouvez ajouter la st ation radio actuellement écoutée aux stations déjà mémorisées en spéci ant un numéro de mémoire. Si la station est ajoutée sous un numéro de mémoire déjà utilisé, la station mémorisée s ous ce numéro sera remplacée par la nouvelle station.
En tout vingt stations FM et dix stations AM peuvent être • enregistrées dans la mémoire.
Recevez la station devant être ajoutée aux
stations déjà mémorisées.
1
Sélectionnez la fonction d'ajout aux
stations mémorisées.
2
Appuyez sur [OPTION]. Appuyez sur [ preset ” et appuyez sur [ENTER].
Sélectionnez le numéro de mémoire P01
à P20 (FM) ou P01 à P10 (AM) où la station
3
doit être ajoutée.
Appuyez sur [5/∞] pour sélectionner le numéro de mémoire et appuyez sur [ENTER].
5/] pour sélec tionner “Add to
FM
FM
87.50 108.00
01
Preset
88.50
12:15
P01:91.30MHz  P02:93.50MHz  P03:94.20MHz  P04:97.10MHz  P05:98.50MHz  P06:98.70MHz  P07:99.30MHz 
MHz
FMSetting Addtopreset
Loadpreset
Loadpreset Autopreset
utoprese
Deleteone
eleteon
Deleteall
Deleteall
Exit
xi
MHz
Addtopreset
FM
FM
87.50 108.00
01
Preset
88.50
P01:91.30MHz  P02:93.50MHz  P03:94.20MHz  P04:97.10MHz  P05:98.50MHz  P06:98.70MHz  P07:99.30MHz 
MHz
12:15
Pour ajouter d'autres st ations à la mémoire, répétez les • points 1 à 3 pour chacune d'elles.
Suppression de station(s) de la mémoire de stations (Delete one/Delete all)
Vous pouvez supprimer toutes les stations de la mémoire de stations ou une seule d'entre elles en spéci ant son numéro de mémoire.
Sélectionnez la réception radio FM ou AM avant d'eff ectuer les • opérations suivantes.
Sélectionnez la fonction de suppression
d'une ou de toutes les stations mémorisées.
1
Appuyez sur [OPTION].
FMSetting
Addtopreset
FM
FM
87.50 0108.00
01
Preset
88.50
ddtoprese
Loadprese
Loadpreset Autopreset
utopreset
Deleteone Deleteall Exit
xi
MHz
12:15
Pour supprimer une st ation mémorisée en spéci ant son numéro…
Appuyez sur [
5/] pour sélectionner “Delete one”
et appuyez su r [ENTER].
Pour supprimer toutes les stations mémorisées…
Appuyez sur [
5/] pour sélectionner “Delete all”
et appuyez su r [ENTER].
Sélectionnez le numéro de mémoire P01 à
P20 (FM) ou P01 à P10 (AM) d'où la station
2
doit être supprimée.
Appuyez sur [5/∞] pour sélectionner le numéro de mémoire et appuyez sur [ENTER].
Pour sortir du réglage...
Appuyez sur [OPTION].
19
Français
Page 48
Réglages des minuteries
Réglage de la minuterie alarme (Alarm 1 setting/Alarm 2 setting)
Cet appareil peut déclencher une sonnerie ou mettre en marche la radio, la carte SD, le dispositif USB ou l'iPod/iPhone à l'heure préréglée par la minuterie alarme. En tout deux programmes peuvent être e ectués avec la minuterie alarme.
SNOOZE
SLEEP
ENTER
ALARM SET
ALARM. 1/2 ON/OFF
OFF
Accédez au mode de réglage de l'alarme.
1
Appuyez sur [ALARM SET].
Sélectionnez le numéro de programme d'alarme 1 ou 2.
2
Appuyez sur [5/∞] pour sélectionner “Alarm1 settin g” ou “Alarm2 setting ” et appuyez sur [ENTER].
Dans le réglage “Alarm Time”, appuyez sur [5/∞] pour passer d'un chiff re à l'autre.
Pour se déplacer sur les di érents paramètres…
Appuyez sur [5/∞] pour sélectionner un paramètre et appuyez su r [ENTER].
"Alarm Time"
"Alarm Volume"
"Alarm Time"
"Snooze"
"Alarm S ound"
"Exit"
Lorsque vous sélectionnez “Music” pour le paramètre “Alarm Sound”…
Sélectionnez soit “USB” soit “SD” puis sélectionnez le fi c hier audio devant être lu.
Lorsque vous sélec tionnez “Radio” pour le paramètre “Alarm Sound”…
La dernière station radio reçue avant le réglage de l'alarme sera reçue.
Réglez l'heure de début de l'alarme.
Sélectionnez “High”/ “Mid”/ “Low”. (Le volume préréglé sera celui de la sonnerie si “Buzzer” est sélectionné pour le paramètre “Alarm Sound”.)
Sélectionnez “Every day”/ “Weekday”/ “Weekend”.
Sél ec tion ne z “5 ”/ “1 0” / “15 ”/ “2 0”/ “25”/ “30” minutes.
Sélectionnez “Buzzer”/ “Radio”/ “Music”/ “iPod”.
Sortie du réglage d'alarme.
Réglez les paramètres de l'alarme.
3
Alarm1setting 12:15
AlarmTime 0:00
AlarmVolume
AlarmDate
Snooze
AlarmSound
Exit
Appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [ appuyez sur [ENTER].
AS-IP70
5/] pour sélectionner u ne option et
MidLevel
Everyday
10minutes
Buzzer
Revenez au mode d'affi chage de l'horloge.
4
Appuyez sur [OFF].
Mettez la minuterie alarme en service.
5
Appuyez sur [ALARM.1 ON/OFF] ou [ALARM.2 ON/OFF].
Mon 2010 MAR 15
10:30
1
Alarm
20
Buzzer
Weekday
6:30
Music
Weekend
2
Alarm
7:30
Alarme2 en serviceAlarme1 en service
Page 49
Pour mettre la minuter ie alarme hors ser vice…
.
Appuyez sur [ALAR M.1 ON/OFF] ou [ALARM.2 ON/ OFF]. A chaque appui sur cette touche la minuterie alarme se met soit en ser vice soit hors service.
Pour prolonger le fonc tionnement de l'alarme après son déclenchement…
Appuyez sur [SNOOZE].
Pour arrêter l'alarme…
Appuyez sur [OFF].
Il est néces saire de régler l'heure de l'horloge au préalable. Voir • “CLOCK SETTING” (pa ge 10).
Réglage de la minuterie d'arrêt (SLEEP)
Si la minuterie d'arrêt e st réglée pendant ou avant la lec ture, la lecture s'arrêtera après écoulement du temps spéci é par la minuterie d'arrêt.
Sélectionnez le mode d'affi chage de l'horloge (page 11) avant • d'eff ec tuer les opérations suivantes.
Réglez la minuterie d'arrêt.
1
Appuyez sur [SLEEP]. A chaque appui sur cette touche, le temps de la minuterie d'arr êt change dans l'ordre suivant.
90 min.
OFF
60 min. 30 min.
Jazz001.mp3 10:2501:23
12:15
15 min.
21
Français
Page 50
Autres réglages système
5
5
te
e
t
Réglage de diaporama/arrière-plan (Slide show/Wallpaper)
Les opérations suivantes permet tent de sélectionner l'image qui apparaîtra en arrière-plan de l'a chage de l'horloge, ou bien la lecture de photos dans l'ordre des noms de  chiers (diaporama).
SYSTEM
OPTION
ENTER
OFF
Accédez au mode de réglage d'horloge.
1
Appuyez sur [OPTION] pour affi cher le menu “Clock setting”. Appuyez sur [ ou “Wallpap er” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [ appuyez sur [ENTER].
"Slide Show"
"Wallpaper" Met l'arrière-plan en et hors service en
5/] pour sélec tionner “Slide Show”
5/] pour sélectionner u ne option et
Clocksetting
Timedisplayformat
Timedisplayformat
Date
a
Time
m
SlideShow
Wallpaper
Exit
xi
24H
Y2010/M03/D15
2010/M03/D1
12:15
12:1
ON
ON
Met le diaporama en et hors service en mode d'affi chage d'horloge.
mode d'affi chage d'horloge.
12:15
Changement de la langue d'a chage/ réinitialisation de l'appareil (Language/Reset all setting)
La langue utilisée pour le menu de cet appareil peut être changée et tous les réglages de cet appareil peuvent être ramenés aux réglages e ectués en usine (l'état dans lequel se trouvait l'appareil lors de l'achat).
Accédez au mode de réglage système.
1
Appuyez sur [SYSTEM] pour affi cher le menu de réglage “System”. Appuyez sur [ ou “Reset all setting ” et appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [ appuyez sur [ENTER].
"Language"
"Reset all setting" Rétablit les réglages usine.
Si vous sélectionnez “Rest all set ting”…
Sélectionnez “Yes” si vous voulez rétablir tous les réglages de cet appareil.
Pour sor tir du réglage
Appuyez sur [OFF].
5/] pour sélectionner “Language”
5/] pour sélectionner u ne option et
System 12:15
Language English
Resetallsetting
Sélectionnez “English”/ “French”/ “I ta lia n”/ “G erma n”/ “S pa nis h”/ “D utch” comme langue pour l'affi chage du menu.
Si vous sélectionnez “Wallpaper”…
Sélectionnez soit “USB” soit “SD” puis sélectionnez la photo devant être utilisée comme arrière-plan.
Pour sor tir du réglage
Appuyez sur [5/∞] pour sélectionner “Exit ” et appuyez sur [ENTER].
Les photos du dispos itif USB ou de la carte mémoire séle ctionné • pour le paramèt re “Wallpaper” sont lues en diaporam a.
AS-IP70
22
Page 51
Connaissances de base nécessaires
Glossaire
Terme Signi cation
JPEG
MP3
USB
Concentrateur USB Adaptateur permettant de connecter simultanément plusieurs dispositifs USB.
Dispositif de stockage de masse USB
VBR
WAV Format audio standard non compressé de Windows.
WMA
Fréquence d'échantillonnage
SNOOZE
Diaporama
Débit binaire
Format de compression des données de photos se caractérisant par des taux de compression allant de 1/10 à 1/100. Appliqué au stockage d'images des appareils photo numériques, ce format permet de compresser de manière effi cace les images, photos comprises, tout en conservant un aspect naturel.
Standard international de compression du son établi par MPEG, un groupe de travail de l'ISO (International Standardization Organization). Ce format se caractérise par des taux de compression allant d'envir on 1/10 à 1/12 (@ 128 kbps).
Norme d'interfaçage entre un ordinateur et ses périphériques . Cet appareil est conforme aux normes USB 1.1, 2.0.
Type de dispositif USB classé comme dispositif de stockage grande capacité. Un dispositif grande capacité tel qu'un disque dur fait par tie de la “Classe de stockage de masse USB".
Abréviation de "Variable Bit Rate". Désigne une allocation de données à taux variable en fonc tion de la quantité d'informations musicales présentes.
Abréviation de “Windows Media™ Audio". Il s'agit d'une méthode de compression du son mise au point par Microsof t Corporation, USA.
Nombre exprimant le nombre de conversions du signal analogique en signal numérique par seconde. Pour les CD la fréquence est de 4 4,1 kHz. En principe, la qualité du son est meilleure quand la fréquence d'échantillonnage est élevée .
Fonction de cet appareil permettant de prolonger le fonctionnement de l'alarme pendant un certain temps (snooze set time). Lorsque vous appuyez sur [SNOOZE], l'alarme s'arrête temporairement mais se remet en marche après écoulement du temps spécifi é.
Fonction de cet appareil permettant d'affi cher les photos enregistrées sur une carte SD ou un dispositif USB dans l'ordre à intervalles réguliers (réglés par le paramètre “Slideshow Interval”).
Nombre indiquant la quantité d'informations par seconde. La qualité est meilleure quand le débit binaire est élevé.
Liste des messages
Message a ché Signi cation/Traitement
No iPod/iPhone connected.
The selected device is not connected.
This fi le has broken.
L'iPod ou l'iPhone n'est pas raccordé. Vérifi ez le raccordement.
La carte SD ou le dispositif USB n'est pas raccordé. Vérifi ez le raccordement.
Tentative de lecture d'un fi chier ne pouvant pas être lu sur cet appareil. Pour les fi chiers lisibles, voir “Fichiers lisibles sur cet appareil” (page 24).
23
Français
Page 52
Connaissances de base nécessaires
Supports pouvant être utilisés sur cet appareil
SD
Suppor t : Carte SD/SDHC, carte miniSD™, carte microSD/SDHC.
Les cartes SD/SDHC de 512 Mo à 32 Go peuvent être utilisées.• Un adaptateur spécial est nécessaire pour les cartes miniSD/microSD.• Insérez la carte miniSD/microSD dans l'adaptateur spécial, en vente • dans le commerce, puis insérez l'adaptateur dans cet appareil. Le sens d'insertion est le même que pour les cartes SD ordinaires.
Adaptateur de carte microSD
Carte microSD
USB
Suppor t : Mémoire fl ash USB, lecteur audionumérique de stock age de masse USB.
Le connecteur • (Rapide). Sur cet appareil il n'est pas possible d'utilis er de dispositif USB via • un concentrateur USB. Ne raccordez qu'une mémoire fl ash USB ou un lecteur
audionumérique de stockage de masse USB au connec teur
(USB) de cet appareil, à l'exclusion de tout autre t ype d'appareil. Les dispositif s USB utilisables et leur méthode de fonc tionnement sont soumis aux restrictions suivantes.
Le dispositif USB raccordé doit être un dispositif de stockage de
masse USB. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour
savoir si votre dispositif USB est un dispositif de stockage de masse.
La consommation de courant maximale ne devrait pas ê tre
supérieure à “500 mA.” Si un dispositif USB ne remplissant pas les conditions mentionnées ci­dessus est utilisé, il sera impossible d'écouter de la musique ou des voir les images correc tement. Même si le dispositif USB remplit ces conditions, la lecture peut ê tre impossible selon le type de dispositi f et la situation.
(USB) est compatible avec le f ormat USB2.0
Fichiers lisibles sur cet appareil
Cet appareil permet de lire les cartes SD et les dispositifs USB contenant les types de fi chier s audio et d'images suivants.
MP3 (MPEG 1/2 Audio Layer 3)
Extension de  chier : .mp3 Fréquences d'échantillonnage : 48
12/ 11,025/ 8 kHz
Débits binaires : 32 - 320 kbps
AS-IP70
/ 44,1/ 32/ 24/ 22,05/ 16/
24
WMA (Windows Media Audio)
Extension de  chier : .wm a Fréquences d'échantillonnage : 48/ 44,1/ 32 kHz Débits binaires : 32 - 320 kbps
Cet appareil ne permet pas de lire les fi chiers créés avec les fonc tions • suivantes des versions Windows Media™ Player 9 et ultérieures.
- WMA Professional
- WMA Lossless
- WMA Voice
WAV (PCM linéaire)
Extension de  chier : .wav Fréquences d'échantillonnage : 44,1 kHz Bits de quanti cation : 16 bit s Canaux : Stéréo, mono
JPEG (Fichiers d'images)
Format de  chier : JPEG Extension de  chier : .jpeg / .jp g
Cet appareil n'est pas compatible avec les formats couleur JPEG e t • CMYK progressifs.
Systèmes de fi chiers compatibles SD/USB
FAT16 FAT32
Limites du nombre de fi chiers
Nombre ma ximal de dossiers : 255 Nombre ma ximal de  chiers : 999
Limites du nombre de caractères affi chés
Nom de  chier : 255 caractères (extension incluses)
Les caractère s ne pouvant pas être affi chés ne seront pas affi chés • correctement ou apparaîtront sous forme d'espaces.
Autres précautions
Les fi chiers contrôlés par le DRM (Digital Rights Management) ne • peuvent pas être lus. Les fi chiers audio codés en VBR (Taux binaire variable) peuvent • utiliser des taux binaires qui ne sont pas compatibles avec cet appareil. Les fi chiers audio contenant des taux binaires hors de la plage de cet appareil ne pourront pas être lus. Les noms de fi chiers doivent comporter les ex tensions correctes. • Les fi chiers sans ex tension ne peuvent pas être lus. Les fi chiers qui ne sont ni des fi chiers audio ni des fi chiers d'images ne doivent pas comporter d'ex tension. Pour les extensions de noms de fi chier s, voir “Fichiers lisibles sur cet appareil”.
Page 53
Remarques sur les iPod/iPhone
Modèles d'iPod/iPhone utilisables
Sauf mention contraire, un appareil nommé “iPod” dans ce • manuel désigne un iPod ou un iPhone placé dans le logement iPod de cet appareil. Les modèles d'iPod/ iPhone suivants peuvent être raccordés à cet • appareil (à dater de mai 2010).
Made for
iPod touch (2nd generation)• iPod touch (1st generation)• iPod nano (5th generation)• iPod nano (4th generation)• iPod nano (3rd generation)• iPod nano (2nd generation)• iPod nano (1st generation)• iPod classic• iPod with video• iPod (4th generation)• Phone 3GS• iPhone 3G• iPhone
Avis de non responsabilité
Les données enregis trées sur une carte SD, un dispositif USB, • un iPod/iPhone peuvent être perdues selon l'usage fait de cet appareil. Kenwood décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant provenir de la perte de données enregistrées.
Précautions concernant le transport et le changement de place
Procédez de la façon suivante avant de transpor ter ou déplacer cet appareil. 1 Appuyez sur la touche [OFF] et débranchez l'appareil exter ne,
carte SD, dispositif USB ou iPod/iPhone.
2 Attendez quelques secondes avant de débrancher l'adaptateur
secteur.
3 Retirez l'antenne cadre AM.
25
Français
Page 54
Guide de dépannage
Un problème sur cet appareil ne signifi e pas toujour s une panne. En cas de problème, consultez les lis tes suivantes avant d'appeler le service après-vente.
Ampli cateur/Haut-parleurs
Problème Remède Page
Aucun son émis.
L'horloge n'apparaît pas. Réglez-la.• 10
Raccordez les cordons correctement.• Augmentez le volume.
Radio
Problème Remède Page
Les stations radio ne peuvent pas être reçues.
Interférences.
Impossible d'écouter les stations mémorisées.
Raccordez les antennes.• Sélectionne z la bande radio correcte (mode de réception).• Faites l'accord sur la station radio souhaitée.
Installez l'antenne à l'écart de la rue.• Eteignez l'appareil électrique utilisé à proximité de cet appareil.• Ecartez cet appareil d'un téléviseur.
Mémorisez une nouvelle fois les stations radio.• Mémorisez manuellement les stations radio pouvant ê tre reçues.
7 8
7 18 18
18 19
USB/SD/iPod/iPhone
Problème Remède Page
Pas de musique, photo ou vidéo bien qu'une carte SD, une mémoire fl ash USB, un iPod/iPhone soit raccordé.
Raccordez la car te SD, la mémoire fl ash USB, l'iPod/iPhone cor rectement.• Raccordez le câble USB correctement.• Assurez-vous que le lec teur audionumérique de stockage de masse est
allumé.
Comment réinitialiser l'appareil
Problème Point à véri er/Traitement
L'appareil ne fonctionne pas correctement (contrôle impossible, affi chage erroné, etc.)
AS-IP70
Cet appareil peut ne pas fonctionner parce qu'un cordon a été débranché alors qu'il était sous tension ou à cause de facteurs externes. Dans ce cas, réinitialisez l'appareil de la façon suivante.
1Retirez le dispositif externe, la carte SD, le dispositif USB ou l'iPod/iPhone de cet appareil. 2 Débranchez l'adaptateur secteur, attendez quelques dizaines de secondes, puis rebranchez
l'adaptateur secteur.
26
9
9
Page 55
Spécifi cations
[Panneau d'a chage]
Ecran LCD ……………………………… 7 pouces, TFT Format …………………………………… 15:9
[Amplifi cateur]
Puissance maximale utilisable ………… 1,5 W + 1,5 W (8 Ω)
[Radio]
Radio FM Plage de réception des fréquences …………………………… 87,5 MHz - 108,0 MHz Radio AM Plage de réception des fréquences ……………………………… 531 kHz - 1602 kHz
[USB]
Dispositif s compatibles USB ……………………… Dispositifs de stockage de masse USB Interface ……………………………………………… ……………………… USB 2.0 (Rapide), compatible USB 1.1 Systèmes de fi chiers compatibles ………………FAT 16/32 Consommation ………………………… Max. 500 mA
[SD]
Cartes SD compat ibles : …………………… Carte SD/SDHC, miniSD, microSD/SDHC Un adaptateur spé cial est nécessaire pour les car tes miniSD/microSD. Systèmes de fi chiers compatibles ………………FAT 16/32
Suite à l'amélioration future du pro duit, la conception et les • spécifi cations sont susceptibles d'être changé es sans avis préalable.
Bien que l'écran TFT soit le produit d'une très haute • technologie, des points (pixels) peuvent rester allumés ou éteints de façon permanente. (Il ne s'agit pas d'un défaut de fabrication.)
Cet appareil ne pourra p eut-être pas être complètement • performant dans des lieux extrêmement froids (à zéro degré ou moins).
[Haut-parleur s]
Haut-parleurs ………………………… 40 mm à cône
[Alimentation, etc.]
Adaptateur secteur fourni ………………………… CC 5,9 V (CA 230 V, 50 Hz) Consommation nominale ( Adaptateur se cteur inclus) …………………………………………… 15 W Dimensions : ………………………… Largeur 220 mm (Logement d'iPod ouver t) Largeur 295 mm Hauteur 157 mm Profondeur 100 mm Poids ………………………………… 0,8 kg (net)
Windows Media is a trademark of Microsoft Cor poration • registered in the U.S. and other count ries.
The SDHC logo is a trademark .• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect sp ecifi cally to iPod or iPhone, respec tively, and has been cer tifi ed by the
developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or it s compliance with safet y and regulatory standards.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are • trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Les autres noms de s ystèmes et de produits mentionnés peuvent être des marques commerciales ou des marques dépos ées des ingénieurs/fabricants correspondants. Les marques TM et ® ne s ont pas mentionnées dans ce manuel.
27
Français
Page 56
Informations à inscrire
Veuillez inscrire le numéro de série mentionné à l'arrière de cet appareil dans l'espace réservé à cet effet sur la carte de garantie et dans l'espace suivant. Reportez-vous aux numéros de modèle et de série en cas de demande d'informations ou de service concernant ce produit.
Numéro de modèle Numéro de série
Page 57
MULTIMEDIA AUDIO SYSTEM
AS-IP70
BEDIENUNGSANLEITUNG
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO
Konformitätserklärung in Bezug auf die EMC-Vorschrift 2004/108/EG Hersteller :
Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan
EU-Vertreter :
Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Niederlande
ESPAÑOL
Page 58
Vor Einschalten der Spannungsversorgung
¤
Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig
durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Geräte sind für Betrieb wie folgt vorgesehen.
Europe und Groß britannien
.................................................nur Wechselstrom 230 V
Sicherheitshinweise
WARNUNG : DIESES GERÄT DARF NICHT IM REGEN ODER IN FEUCHTEN RÄUMEN BETRIEBEN WERDEN, UM FEUER UND ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEN SCHLÄ­GEN KEINE GEHÄUSETEILE (ODER DIE RÜCKWAND) ENT­FERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. WENDEN SIE SICH FÜR REPARATUREN AN QUALIFIZIERTES KUNDENDIENSTPERSONAL.
DAS BLITZSYMBOL MIT PFEILSPITZE IN EINEM GLE­ICHSEITIGEN DREIECK SOLL DEN BENUTZER AUF NICHT ISOLIERTE, SPANNUNGSFÜHRENDE TEILE INNERHALB DES GEHÄUSES HINWEISEN, UM ELEK­TRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.
DAS AUSRUFUNGSZEICHEN IN EINEM GLEICH­SEITIGEN DREIECK SOLL DEN BENUTZER AUF WICHTIGE BEDIENUNG- UND WARTUNGSAN­WEISUNGEN IN DER MIT DEM GERÄT MITGELIEF­ERTEN BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM MACHEN.
AS-IP70
WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN
¤
Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig
durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung – Befolgen Sie
alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen, wenn Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf – Sie sollten die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen für spätere Nachschlagzwecke aufbewahren. Befolgen Sie die Warnungen – Sie sollten alle an dem Produkt angegebenen und in der Bedienungsanleitung aufgeführten Warnungen strikt befolgen. Befolgen Sie die Instruktionen – Bitte befolgen Sie alle aufgeführten Instruktionen für die Bedienung und die Verwendung.
1. Reinigung – Ziehen Sie den Netzstecker dieses Gerätes von der Netzdose ab, bevor Sie dieses Produkt reinigen. Verwenden Sie niemals fl üssige Reinigungsmittel oder Reinigungssprays. Verwenden Sie nur ein angefeuchtetes Tuch für das Reinigen.
2. Zusatzvorrichtungen – Verwenden Sie niemals Zusatzvorrichtungen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, weil dadurch Unfälle verursacht werden können.
3. Wasser und Feuchtigkeit – Das Gerät darf niemals Wassertropfen oder Wasserspritzern ausgesetzt werden – wie sie zum Beispiel in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle, einer Waschmaschine, in einem feuchten Kellerraum oder in der Nähe eines Schwimmbeckens usw. auftreten. Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, wie z.B. Blumenvasen, auf das Gerät.
4. Zubehör – Ordnen Sie dieses Gerät niemals auf einem instabilen Wagen, Stand, Stativ, Halter oder Tisch an. Das Gerät könnte herunter fallen und ernsthafte Verletzungen bei Kindern und Erwachsenen bzw. ernsthafte Beschädigungen an dem Gerät verursachen. Verwenden Sie nur einen vom Hersteller empfohlenen Wagen, Stand, Stativ, Halter oder Tisch. Die Montage dieses Gerätes ist gemäß den Instruktionen des Herstellers auszuführen, wobei nur das von dem Hersteller empfohlene Einbaumaterial verwendet werden darf. Lassen Sie äußerste Vorsicht walten, wenn Sie das auf einen Wagen angebrachte Gerät mit dem Wagen transportieren. Schnelles Anhalten, übermäßige Kraftanwendung und unebene Bodenfl ächen könnten dazu führen, dass das auf dem Wagen abgestellte Gerät gemeinsam mit dem Wagen umfällt.
2
Page 59
5. Ventilation – Im Gehäuse des Gerätes sind Ventilationsöff nungen vorhanden, um einen zuverlässigen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten und um es vor Überhitzung zu schützen. Blockieren Sie niemals die Belüftungsöff nungen, indem Sie das Gerät auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlich weichen Unterlage abstellen. Dieses Gerät sollte nicht in ein Bücherregal oder Einbauschrank eingebaut werden, wenn nicht für ausreichende Belüftung gesorgt ist, wie es in der Einbauanleitung des Herstellers beschrieben ist.
6. Spannungsversorgung – an die Netzspannung angeschlossen werden, die an dem Gerät angegeben ist. Wenn Sie sich über die Art der Spannungsversorgung in Ihrer Wohnung nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihren Faschhändler oder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen.
7. Netzkabel – Netzkabel müssen so geführt werden, dass sie keine Stolpergefahr bilden und dass keine Beschädigung durch andere Gegenstände hervorgerufen werden kann. Insbesondere ist Vorsicht an Steckern, Steckdosen sowie dem Austritt des Netzkabels aus dem Gerät geboten.
8. Gewitter – Zum Schutz des Gerätes bei einem Gewitter, oder wenn es über längere Zeit nicht beaufsichtigt und benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen und die Antenne oder das Kabelsystem abgetrennt werden. Dies verhindert Schäden am Gerät aufgrund von Blitzschlag und Spannungsstößen im Wechselstromnetz.
9. Überlastung – Überlasten Sie niemals Netzsteckdosen, Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen, weil sonst die Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen besteht.
10. Eindringen von Fremdmaterial und Flüssigkeit – Achten Sie darauf, dass niemals Fremdmaterial oder Flüssigkeit durch die Belüftungsöff nungen in dieses Gerät eindringt, da es anderenfalls zu Kontakt mit unter hoher Spannung stehender Bauteile bzw. zu einem Kurzschluss mit dem sich daraus ergebenden Brand oder elektrischen Schlag kommen kann. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf dieses Gerät.
11. Wartung – Versuchen Sie niemals selbst, die Wartung dieses Gerätes auszuführen, da durch die Öff nungen oder durch das Entfernen von Abdeckungen unter Spannung stehende Teile freigelegt werden können, deren Berührung eine Gefahrenquelle darstellt. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten dem qualifi zierten Kundendienstpersonal.
Dieses Gerät darf nur
12. Beschädigungen, die Reparatur erfordern – Ziehen Sie den Netzstecker, und überlassen Sie unter den folgenden Bedingungen die Wartung dem qualifi zierten Kundendienstpersonal:
a) Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt ist.
b) Wenn Flüssigkeit auf das Gerät verschüttet wurde
oder Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind.
c) Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt
war.
d) Wenn das Gerät bei Befolgung der
Bedienungsanleitung nicht normal arbeitet.
e) Wenn das Gerät fallengelassen oder auf jegliche
Weise beschädigt wurde.
f) Wenn das Gerät eine deutliche Änderung der
Leistung aufweist, die auf eine erforderliche Wartung hinweist.
g) Wenn ungewöhnlicher Geruch oder Rauch
festgestellt wird.
13.
Ersatzteile – Wenn Ersatzteile benötigt werden,
überzeugen Sie sich, daß der Kundendiensttechniker Ersatzteile verwendet, die vom Hersteller vorgeschrieben sind oder die gleichen Eigenschaften wie die Originalteile aufweisen. Nicht zugelassene Ersatzteile können zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen.
14. Sicherheitsprüfung – Bitten Sie den Kundendiensttechniker nach der Beendigung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten an diesem Gerät um die Durchführung einer Sicherheitsprüfung, um festzustellen, ob sich das Gerät im einwandfreien Betriebszustand befi ndet.
15. Wand- oder Deckenmontage – Dieses Gerät darf nur gemäß Empfehlung des Herstellers an einer Wand oder an der Decke angebracht werden.
16. Wärme – Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizgebläsen, Heizungen, Öfen oder anderen Geräten, die Wärme erzeugen, aufgestellt werden. Stellen Sie niemals Objekte mit off enen Flammen, wie Kerzen oder Laternen, auf oder in die Nähe des Gerätes.
17. Stromleitungen – Eine Außenantenne sollte nicht in der Nähe von Starkstromleitungen oder anderen elektrischen Leitungen bzw. an Stellen, wo es auf derartige elektrische Leitungen fallen kann, installiert werden. Beim Installieren einer Außenantenne muß mit größter Sorgfalt darauf geachtet werden, nicht versehentlich elektrische Leitungen zu berühren, weil dies lebensgefährlich ist.
3
Deutsch
Page 60
Inhalt
Vor Einschalten der Spannungsversorgung WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN Zubehör …………………………………… 5 Installation ………………………………… 6
Vorsichtsmaßregeln für die Aufstellung … 6
Lagerung und Wartung ………………… 6 Inhalt ……………………………………… 7
Vorsichtsmaßregeln für den Anschluss …… 7
Komponentennamen und -funktionen … 8 Uhr-Einstellung ………………………… 10
Einstellung von Zeitanzeige/Datum/Zeit
(Zeitanzeigeformat/Datum/Zeit) …… 10
Bildschirmanzeige …………………… 11
Wählen der Displayhelligkeit
(BRIGHTNESS) …………………………11
Wählen des Uhranzeigemodus
(CLOCK) …………………………………11
Hören von USB/SD …………………… 12
Musikwiedergabe …………………………12 Umschalten der Musikwiedergabe
Einstellung ………………………………13
Betrachten von USB/SD ……………… 14
Fotowiedergabe ……………………… 14 Wählen der Fotokwiedergabe-Einstellung Einstellen der Hintergrundmusik …………15
Hören von iPod/iPhone ……………… 16
Musikwiedergabe ……………………… 16
Betrachten von iPod/iPhone ………… 17
Foto-/Videowiedergabe …………………17
…2
…2
…14
Hören von Radio ……………………… 18
Radioempfang ………………………… 18 Automatische Sendervorwahl
(Auto Preset) ………………………… 18
Betrachten von Vorwahlsendern
(Load preset) ………………………… 18 Manuelle Sendervorwahl (Add to preset) …19 Löschen von Sender(n) aus dem
Festsenderspeicher
(Delete one/Delete all) …………………19
Timer-Einstellung en …………………… 20
Einstellung von Alarm-Timer
(Einstellung Alarm 1/Alarm 2) ……… 20 Einstellen des Sleep-Timers (SLEEP) …… 21
Andere System-Einstellungen ………… 22
Einstellung von Diashow/Hintergrund
(Diashow/Hintergrund) ……………… 22 Umschalten von Display-Sprache/Rückstellen
der Einheit (Einstellung Sprache/Alles
rücksetzen) ………………………… 22
Grundlegende erforderliche
Kenntnisse …………………………… 23 Störungsbeseitigung ………………… 26 Technische Daten ……………………… 27
AS-IP70
4
Page 61
Zubehör
Zubehör
MW-Ringantenne (x 1)
Netzteil (AC-059300A: x 1)
Tro cke nb att eri en („AAA“ oder R03: x 2)
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf
dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol
fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
5
Deutsch
Page 62
Installation
Vorsichtsmaßregeln für die Aufstellung
Installieren Sie diese Einheit in einer ebenen, stabilen Position. Wenn diese Einheit auf einer Bank oder einem Tisch installier t wird, • vergewissern Sie sich vorher, dass die Tragfähigkeit ausreicht. Der von den Lautsprecher erzeugte Magnet ismus kann auf TV- und PC-Bildschirmen Farbstör ungen verursachen. Stellen Sie die • Lautsprecher nicht zu nahe an einem Fernsehgerät o der PC auf.
ACHTUNG
Beachten Sie bei der Installat ion der Ausrüstung einschließlich des Net zsteils die folgenden Vorsichtshinweise. Eine unzureic hende Lüftung führt zu Hit zestau in der Anlage, was eine Fehlfunktion oder einen Brand zur Folge haben kann.
Stellen Sie keinerlei Gegenstände auf das Gerät oder in dessen Nähe ab, die die Ableitung der Wärme behindern.• Legen Sie die das Gerät nicht auf s einer Seite oder Rückseite oder umgekippt ab.• Decken Sie das Gerät nicht mit einem Tuch ab oder stellen es auf einem Teppich oder Kissen auf.• Verwenden Sie das Gerät nicht an einem Ort mit schlechter Lüftung.• Lassen Sie mindestens 50 cm Platz über dem Gerät .
Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Netzsteckdose leicht zugänglich ist. Falls ein anormaler Zus tand auftritt, z iehen Sie sofort das Netzsteil von der Netzsteckdose ab. Um die Stromversorgung vollständig auszuschalten, muss das Net zteil abgetrennt werden.
Lagerung und Wartung
Lassen Sie dieses Gerät nicht an den folgenden Orten liegen.
Orte mit direktem Sonnenlicht.• Orte mit hoher Lu ftfeuchtigkeit oder sehr viel Staub.• Orte, die Hit ze von Heizkörpern ausgesetzt sind.
Vorsichtsmaßnahme gegen Kondensationsbildung
Wenn ein großer Temperaturunterschied zwischen Innerem und Äußerem dieser Einheit vorliegt, können sich Wassertropfen (Tau) im Inneren der Einheit bilden, was zu Fehlf unktionen führen kann. In diesem Fall lassen Sie die Einheit einige Stunden lang stehen, bis die Kondens ation im Inneren abgetrocknet ist. Treff en Sie insbesondere dann die erf orderlichen Maßnahmen gegen Kondensation, wenn das Hauptgerät zwischen Or ten mit hohen Temperaturunterschieden oder in einen Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit transpor tiert wird.
Wenn das Gerät schmutzig wird
Wischen Sie das Bedienfeld oder das Gehäuse, falls es verunreinigt ist, mit einem weichen trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keinerlei Farbverdünner, Benzin, Alkohol oder Kontakt spray; diese Chemikalien könnten zu einer Entfärbung oder Defor mation der behandelten Bereiche führen.
AS-IP70
6
Page 63
Anschluss
Vorsichtsmaßregeln für den Anschluss
Schließen Sie das Net zkabel des Netzteils ers t an eine Wandste ckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse er folgt sind. Vor dem Abtrennen von Anschlusskabeln vom Gerät muss diese Einheit immer ausgeschaltet (durch Drücken der Taste OFF ) und der Netzstecker aus der Wandsteckdose gezogen werden.
MW-Ringantenne
In einer Position platz ieren, wo das Rauschen beim MW-Empfang minimal ist.
Verbinden Sie das MW-Ringantenne mit den Anschlüss en AM ANTENNA an, wie in der Abbildung gezeigt.
In die Nut einführen, bis ein Klickgeräusch hörbar wird.
Klick!
Uhr-Reservebatteriekasten
Öff nen Sie die Batteriekasten-Abde ckung und setzen • die mitgelieferten B atterien des Formats „A AA“ (R03) mit richtiger Polung (Ausrichtung von „+“ und „-“ Polen) ein. Die Uhreinstellungen dieser Einheit bleiben • gespeichert, auch wenn das Netz teil von der Steckdose abgezogen wird. Tauschen Sie beim Austauschen der Batterien stets • beide Batterien zusammen aus.
UKW-Antenne
Mit einem Stück Band in einer Position anbringen, wo das Rauschen beim UKW-Empfang minimal ist.
Netzteil
An eine 230 V Wechselstrom, 50 Hz Steckdose anschließen. Stecken Sie immer die Steckerkontakte volls tändig in die Öff nungen der Steckdose ein.
ACHTUNG
Verwenden Sie immer das mit diesem Produkt mitgeliefer te Netzteil AC-059300A.• Das mitgeliefer te Netzteil ist ausschließlich z ur Verwendun g mit dem AS-IP70 gedacht.• Verwenden Sie nicht das mitgelieferte Ntl mit andren Produkten, um die
Gefahr von Bränden o der elektrischen Schlägen zu vermeiden. Der Akku oder die Bat terien drfen nicht starker Hitze wie etwa direktem
Sonnenlicht, Feuer o.ä. ausgesetz t werden.
7
Deutsch
Page 64
Komponentennamen und -funktionen
Einschalten
Diese Einheit wird in dem Moment eingeschaltet, wo das Netzteil • angeschlossen wird. Nach dem Abspielen von Musik oder Betrachten von Fotos oder Video drücken Sie die Taste ALARM/OFF, um die Einheit auszuschalten. Diese Einheit zeigt die akt uelle Zeit an.
SNOOZE/
VOL -/+ (Lautstärkeregler)
Drücken, um die Lautstärke • einzustellen. Durch Dr ücken des Segments + wird die Lautstärke erhöht und durch Drücken des Se gments ­verringert.
OPTION
Beim Einstellen von Uhrzeit, • Hintergrund oder USB/SD­Wiedergabemodus drücken.
SLEEP
Diese Taste drücken, um den • Einschlaftimer einzustellen. Mit jedem Tastendruck schaltet der Einschlaftim er-Zeitraum z wischen 90 min. / 60 min. / 30 min. / 15 min. / Aus um.
Wenn der Alarm-Vorgang zur eingestellten Weck zeit • gestar tet wird, wird durch Drücken dieser Taste der Alarm-Vorgang um den mit der „Snooze“-Einstellung eingestellten Zeitraum ver schoben. Der Alarm­Vorgang kann bis zu fünf Mal versch oben werden. Wenn der Alarm-Vorgang nicht gestartet • wird, wird durch Drücken dieser Taste die Displayhelligkeit in drei Stufen vers tellt.
Öko-Bereitschaftsmodus
Halten Sie die Taste [ALARM/OFF] gedrück t, um diese Einheit • auf Öko-Modus zu s chalten, wobei die Uhrzeitanzeige ebenfalls ausgeschaltet wird, um den Stromverbrauch zu verr ingern. Zum Annullieren dieses Modus drücken Sie eine beliebige Taste. iPod/iPhone, USB-Gerät-Batterie k ann in diesem Modus nicht • geladen werden.
BRIGHTNESS
SYSTEM
Drücken, um die Spracheins tellung • zu ändern oder um alle Einstellungen zurückzusetzen.
ALARM SET
Drücken, um die Einstellung de s • Alarm-Timers zu star ten.
Display
ALARM. 1/2 ON/OFF
Drücken, um ALARM 1 oder 2 • ein oder aus zu schalten. Bei jedem Tastendruck wird der Alarm abwechselnd ein- o der ausgeschaltet.
iPod/iPhone
Drücken, um Musik vom iPod/iPhone • abzuspielen oder Fotos oder Video zu betrachten.
USB/SD (MUSIC)
Drücken, um Musik vom USB- Gerät • oder SD-Kar te abzuspielen.
USB/SD (PHOTO)
Drücken, um Fotos vom USB-Gerät oder • SD-Karte zu betrachten.
AS-IP70
E oder ENTER
Drücken, um das USD-Gerät, die • SD-Karte, iPod oder iPhone auf Wiedergabe oder Pause zu schalten. Drücken, um einen Einstellpunk t einzugeben.
G/H
Drücken, um eine Audiodatei, Foto oder • Video zu überspringen. Diese Taste gedrück t halten, um schnell • durch die Tracks zurück- oder vorzufahren. Während der des Radioempfangs • drücken, um einen Sender zu wählen. Drücken, um einen Einstellpunkt zu wählen.
A / B
Drücken, um einen Einstellpunkt zu • wählen.
8
RADIO (AM(/FM)
Drücken, um den Empfangsr adiowellenbereich • zwischen UK W und MW umzuschalten.
CLOCK
Drücken, um die Uhrzeit anzu zeigen. • Mit jedem Tastendruck wechs elt der Uhrzeitanzeigemodus um.
ALARM/OFF
Drücken, um eine Alarmeinstellung zu • annullieren. Drücken, um die Wiedergabe von • Musik, Fotos oder Rado zu beenden. Drücken und gedrückt halten, • um diese Einheit auf den Öko ­Bereitschaf tsbetrieb zu schalten.
Page 65
Linke Seitenwand Rechte Seitenwand
Linker
Lautsprecher
Linker Lautsprecher
USB-Anschluss
SD-Kartenschlitz
(USB)-Anschluss
Schließen Sie einen USB-Flash-Speicher oder einen mit USB Mass Storage konf ormen Digital-Audioplayer an.
Digital-Audioplayer, usw.
USB-Flash-Speicher
Trennen des USB-Geräts...
Nachdem Sie die Wiedergabe gestoppt haben, ziehen Sie das USB-Gerät ab.
Die Erkennung kann bei bes timmten Geräten einige Zeit in • Anspruch nehmen. Das Auswahlmenü für USB-Verbindungsmodus kann bei • bestimmten Geräten er scheinen. Wählen Sie in diesem Fall den „Storage mode“. Diese Einheit kann kein USB-Gerät erkennen, das über einen • USB-Hub usw. angeschlossen ist.
SD-Kartenschlitz
Setzen Sie eine M usik oder Fotos enthaltende SD- Karte so in den SD­Kartensc hlitz ein, dass die Beschr iftungsseite der K arte nach unten weist.
Entfernen der SD-Karte... Nachdem Sie die Wiedergabe gestoppt haben, ziehen
Sie die SD-Kar te ab.
iPod/iPhone betreff ender Teil
iPod/iPhone betreff ender Teil
Der iPod/iPhon e betre ende Teil kann durch Drücken des Gehäu ses an der rechten Sei tenplatte ausgeschobe n werden. Bringen Sie den Dock­Adapter an, der mit Ihrem iPo d/iPhone mitgeliefer t ist oder im Fachhandel erhältich ist, an u nd installieren den iPod/iPhone i m Dock-Adapter.
Dock-Adapter
Abtrennen des Dock-Adapters...
Setzen Sie die Klinge eines K reuzschlitzschraubenziehers in den Schlitz am Dock-Adapter und heben ihn an.
Wenn ein iPod/iPhone direk t an dieser Einheit angeschlo ssen ist, ohne dass • der Dock-Adapter ver wendet wird, kann der Stec kerverbinder be schädigt werden. Achten Sie immer darau f, den Dock-Adapter zu verwenden. iPod/iPod kann nicht z usammen mit seinen Zubehörteile n wie • der Abdeckun g oder dem Gehäuse angeschlossen we rden. Entfer nen Sie immer die Zubehörteile vor dem Ans chließen. Lassen Sie beim E insetzen oder Abziehen de s iPod in den/aus • dem Dock-Adapter immer Vorsicht walte n. Aktualisieren Si e immer die Software Ihres iPod /iPhone vor der • Verwendung auf die neu este Version. Es ist er forderlich, die exte rne Videoausgangsein stellung des iPod/• iPhone zur Verwendun g mit dieser Einheit einzustellen . Wenn der iPod/ iPhone von dieser Ei nheit abgetrennt ist, stellen Sie imme r den iPod/ iPhone auf die Orig inaleinstellung vor der Wiedergabe von V ideo ein.
9
Deutsch
Page 66
Uhr-Einstellung
e
w
00FF
F
t
t
00
e
w
llpaper
t
F
F
w
llpap
t
Einstellung von Zeitanzeige/Datum/Zeit (Zeitanzeigeformat/Datum/Zeit)
Diese Einheit hat ein e Uhr- und Alarmt imer-Funktion. Zur Verwendung ist es erf orderlich, das Zeitanzeigefor mat (12-Stunden/24-Stunden­Uhr), das aktuelle Datum und die a ktuelle Zeit einzustellen.
BRIGHTNESS
OPTION
CLOCK
ENTER
Schalten Sie den Uhrzeit-Einstellmodus ein.
1
Drücken Sie [OPTION] zur Anzeige des Menüs „Clock setting“.
Clocksetting 0:00
Timedisplayformat 24H
Date
Time
SlideShow
Wallpaper
Exit
Y2010/M01/D01
0:00
OFF
OFF
Stellez Sie das Zeitanzeigeformat ein.
2
Der Standar dwert ist die 24-Stunden-Anzeige. Der folgende Vorgang ist erforderlic h, wenn Sie auf 12-Stunden-Anzeige umschalten wollen. Drücken Sie [5/∞], um „Zeitanzeigeformat“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER]. Drücken Sie [ um „12H“ oder „24H“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Clocksetting 12:00AM
Timedisplayformat 12H
Date
AS-IP70
at
Time
Time
SlideShow
lideSho
Wallpaper
allpaper
xi
Exit
Y2010/M01/D01
2010/M01/D01
:
0:00
OFF
F
OFF
5/],
Stellen Sie das aktuelle Datum ein (Jahr/ Monat/Tag).
3
Drücken Sie [5/∞], um „Date“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Stellen Sie die Zahlen des Datums in der Reihenfolge Jahr, Monat und Tag ein.
Drücken Sie [5/∞] zum Einstellen jeder Z ahl und drücken Sie [
G /H], um zur nächsten Zahl weiterzuge hen.
Nach dem Fer tigstellen der Dateneingabe drücken Sie [ENTER].
Clocksetting
Timedisplayformat
Timedisplayforma
Date
m
Time
SlideShow
SlideSho
a
Wallpaper
xi
Exit
Y2010/M03/D01
Stellen Sie die aktuelle Zeit ein (Stunde/ Minute).
4
Drücken Sie [5/∞] , um „Time“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Stellen Sie die Zahlen der Zeit in der Reihenfolge Stunde und Minute ein.
Drücken Sie [5/∞] zum Einstellen jeder Z ahl und drücken Sie [
G /H], um zur nächsten Zahl weiterzuge hen.
Nach dem Fer tigstellen der Zeiteingabe drücken Sie [ENTER].
Clocksetting
Timedisplayformat
imedisplayformat
Date
Time
SlideShow
lideSho
Wallpaper
a
er
Exit
Exi
Y2010/M03/D15
Y2010/M03/D15
Beenden der Einstellung...
Drücken Sie [5/∞], um „Exit“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Die Uhr muss neu einge stellt werden, wenn der Netzs tecker • gezogen wurd e oder ein Stromausfall auf getreten ist. Da die Uhr eine gewisse Un genauigkeit enthält, wird • empfehlen, sie gelegentlich nachzustellen.
10
24H
4
0:00
:
OFF
FF
OFF
FF
24H
0:15
OFF
F
OFF
F
0:00
0:15
Page 67
Bildschirmanzeige
Wählen der Displayhelligkeit (BRIGHTNESS)
Die Display-Helligkeit kann auf eine von 3 Stufen eingestellt werden.
Wählen Sie die Helligkeit.
1
Drücken Sie [BRIGHTNESS]. Bei jedem Tastendruck wird die Display-Helligkeit zyklisch umgeschaltet.
Wählen des Uhranzeigemodus (CLOCK)
Sie können Fotos bet rachten und Musik hören, während die Uhrzeit angezeigt wird.
Wählen Sie den Uhr-Anzeigemodus.
1
Drücken Sie [CLOCK]. Bei jedem Tastendruck wird der Uhr-Anzeigemodus zyklisch umgeschaltet.
Beispiele für die Uhranzeige (Siehe Seite 22 zur Hintergrundeinstellung.)
Modus 1
Mon 2010 MAR 15
Beispiele für simultane Musikwiedergabe/ Uhranzeige (Siehe Seite 22 zur Hintergrundeinstellung.)
Modus 1
Musikinformation-Anzeige
Jazz001.mp3 10:2501:23
Mon 2010 MAR 15
12:15
Modus 2
Jazz001.mp3 10:2501:23
12:15
Modus 3
Jazz001.mp3 10:2501:23
Mon 2010 MAR 15
12:15
Modus 2
Modus 3
12:15
12:15
Mon 2010 MAR 15
12:15
11
Wenn der Uhranzeigemodus währ end der Wiedergabe von • Fotos oder Vide o von iPod/iPhone umgeschaltet wir d, stoppt iPod/iPhone die Wie dergabe.
Deutsch
Page 68
Hören von USB/SD
Musikwiedergabe
Diese Einheit kann Musik abspielen, die auf einem USB-Gerät oder einer SD-Karte gespeicher t ist.
Schließen Sie ein USB-Gerät an oder setzen Sie eine SD-Karte ein, • bevor Sie zu den folgenden S chritten weitergehen.
−/+
VOL
OPTION
ENTER
OFFMUSIC
Wählen Sie Musikwiedergabe.
1
Drücken Sie [MUSIC].
Wählen USB oder SD (Speicherkarte).
2
Drücken Sie [ G/H ], um „USB“ oder „Memory Card“ (SD) zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Beispiel der Anzeige während der Wiedergabe
Lage der gewählten Musik
MusicPlaying-USB 12:15
Jazz001.mp3
Jazz002.mp3
Jazz003.mp3
Jazz004.mp3
Jazz005.mp3
Jazz006.mp3
Jazz003.mp3
Dateiname
£ Play /8 Pause
02:35
Verfl ossene Spielzeit
Gesamtspielzeit
05:25
Wiedergabemodus
Während der Wiedergabe verfügbare Bedienung
Pause Drücken Sie [£/8 ] während der
Wiedergabe. Erneut drücken, um die Pause zu annullieren.
Schneller Vorlauf/ Schneller Rücklauf
Überspringen
Halten Sie [
G/H] bei der
Wiedergabe gedrückt. Drücken Sie [
H].
vorwärts Überspringen
rückwärts Neustart Drücken Sie [
Stoppen der Wiedergabe...
Drücken Sie [
G] zweimal oder
öfter nacheinander.
G] einmal.
Drücken Sie [OFF].
SD/USB-Anzeige
Wählen Sie Musik und spielen Sie sie ab.
3
Drücken Sie [5/∞], um die Audiodatei zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Muiscplaying-USB 12:15
Jazz001.mp3
Jazz002.mp3
Jazz003.mp3
Jazz004.mp3
Jazz005.mp3
Jazz006.mp3
AS-IP70
Die Wiedergabe s tartet nicht, wenn keine abspielbaren • Audioateien vorhand en sind. Für die abspielbare Musik (Audiodateien) siehe „Mit dies er Einheit abspielbare Dateien“ (Seite 24). Wenn ein digitaler Fes tplatten-Audioplayer angeschlo ssen ist, • können kurze Auss etzer im auftreten, we nn die Wiedergabe nach einer Pauses chaltung fortgeset zt wird. Dies liegt an de n Eigenschaften de s Festplattensystems.
12
Page 69
Umschalten der Musikwiedergabe­Einstellung
Das Menü „Musikeins tellung“ erlaubt es Ihnen, Audiodateien wiederholt in zufälliger Reihenfolge abzuspielen.
Drücken Sie [MUSIC] und wählen Sie entwe der „USB“ oder • „Speicherkar te“ (SD), bevor Sie zu den folgenden Schritten weitergehen.
Öff nen Sie das „Music Setting“-Menü.
1
Drücken Sie [OPTION] bei laufender oder gestoppter Wiedergabe.
MusicSetting
MusicPlaying-USB 12:15am
Jazz001.mp3
Jazz002.mp3
Jazz003.mp3
Jazz004.mp3
Jazz005.mp3
Jazz006.mp3
Playbackmode
Exit
Wählen Sie den Wiedergabemodus.
2
[5/∞] um einen der Wiedergabemodi zu wählen , und drücken Sie [ENTER].
Playbackmode
Musicplaying-USB 12:15am
Jazz001.mp3
Jazz002.mp3
Jazz003.mp3
Jazz004.mp3
Jazz005.mp3
Jazz006.mp3
Normal Repeatone Repeatall Shuffle Exit
„Normal“ Normale Wiedergabe. „Repeat one“ Die spielende Audiodatei
wird wiederholt abgespielt.
„Repeat all“
Alle Audiodateien werden wiederholt abgespielt.
„Shuffl e“
Audiodateien werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
„Exit“
Beenden der Einstellung...
Beendet die Musikeinstellung.
Drücken Sie [5/∞], um „Exit“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
13
Deutsch
Page 70
Betrachten von USB/SD
Fotowiedergabe
Dieses Gerät kann Fotos, die auf einem USB-Gerät oder einer SD-Karte gespeicher t sind, in einer Diashow in der Reihenfolge der Dateinamen abspielen.
Schließen Sie ein USB-Gerät an oder setzen Sie eine SD-Karte ein, • bevor Sie zu den folgenden S chritten weitergehen.
OPTION
ENTER
OFFPHOTO
Wählen Sie Fotowiedergabe.
1
Drücken Sie [PHOTO].
Wählen USB oder SD (Speicherkarte).
2
Drücken Sie [ G/H ], um „USB“ oder „Memory Card“ (SD) zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Während der Wiedergabe verfügbare Bedienung
Pausieren der Diashow Drücken Sie [£/8] während der
Überspringen vorwär ts Drücken Sie [ Überspringen
rückwärts
Stoppen der Wiedergabe...
Drücken Sie [OFF].
Die Wiedergabe startet nic ht, wenn keine abspielbaren Bilddateien • vorhanden sind. Für die absp ielbare Musik Bildddateien siehe „Mit dieser Einheit abs pielbare Dateien“ (Seite 24).
Wiedergabe. Erneut drücken, um die Pause zu annullieren.
H].
Drücken Sie [
G].
Wählen der Fotokwiedergabe-Einstellung
Das Menü „Photo Setting“ er laubt es Ihnen, ein Foto zu drehen oder die Foto-Wiedergabemodi wie Diashow einzustellen.
Drücken Sie [PHOTO] und wählen Sie entweder „USB“ oder • „Speicherkar te“ (SD), bevor Sie zu den folgenden Schritten weitergehen.
Öff nen Sie das „Photo Setting“-Menü.
1
Drücken Sie [OPTION] bei laufender oder ges toppter Wiedergabe.
PhotoSetting
Rotate
SlideshowInterval Playbackmode
Wallpaper
SlideshowTransition Backgroundmusic
Exit
SD/USB-Anzeige
Wählen Sie das Foto und spielen Sie es ab.
3
Drücken Sie [5/∞/ G / H], um die Bilddatei zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Photo-USB 12:15
Photo01.jpg Photo02.jpg Photo03.jpg Photo04.jpg Photo05.jpg
Photo06.jpg Photo07.jpg Photo08.jpg Photo09.jpg Photo10.jpg
AS-IP70
Wählen Sie die Foto-Einstellung.
2
Drücken Sie [5/∞] um eine der Foto-Einstellungen zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
„Rotate“ Die spielende Bilddatei kann gedreht
„Slide show Interval“
14
abgespielt werden. „No Change“/ „90º Clockwise“/ „180º Clockwise“/ „270º Clockwise“
Bilddateien werden in der Reihenfolge der Dateinamen in mit dieser Einstellung gewählten Intervallen abgespielt. „5 s“/ „10 s“/ „15 s“/ „30 s“/ „1 m in“
Page 71
„Playback mode“ Der Modus der Anzeige der Fotos kann
„Wallpaper“ Das bei dieser Einheit als Hintergrund
„Slideshow Tra nsi tio n“
„Background music“
Beenden der Einstellung...
Drücken Sie [5/∞], um „Exit“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Die Diashow wird be endet, wenn „Wallpaper“ eingestellt is t.
gewählt werden: „Fit to screen“ (was das ganze Foto zeigt)/„Full screen mode“ (wodurch das Foto den ganzen Bildschirm ausfüllt).
verwendete Foto kann gewählt werden. Vor dieser Einstellung muss die Einstellung „Wallpaper“ dieser Einheit aktiviert werden (Seite 22).
Der Sichteff ekt der Diashop kann gewählt werden. „Roll“ (wobei Fotos durch Hochrollen umgeschaltet werden)/ „Page Switch“ (wobei Fotos durch Umblättern umgeschaltet werden)/ „Zoom Switch“ (wobei Fotos von ihrer Mitte aus umgeschaltet werden)
Musik im USB-Gerät, auf SD-Speicherkarte oder im iPod kann während der Foto-Wiedergabe abgespielt werden: „ON“/„OFF“/ „Playback mode“
Einstellen der Hintergrundmusik
Diese Einheit kann Musik auf einem USB- Gerät, einem SD­Speicher oder iPod abspielen, während Fotos angezeigt werden.
Drücken Sie [PHOTO] und wählen Sie entweder „USB“ oder • „Speicherkar te“ (SD), bevor Sie zu den folgenden Schritten weitergehen.
Öff nen Sie das „Photo Setting“-Menü.
1
Drücken Sie [OPTION] bei laufender oder gestoppter Wiedergabe.
Wählen Sie die Hintergrundmusik­Einstellung.
2
Drücken Sie [5/∞] , um „Background music“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Wählen Sie den Datenträger zur Wiedergabe.
4
Drücken Sie [ G/H ] , um den Datenträger zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Wenn „USB“ oder „Memory Card“ (SD) der gewählte Datenträger ist, wählen Sie die
5
abzuspielende(n) Audiodatei(en).
Drücken Sie [5/∞], um die Audiodatei zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Wählen des Wiedergabemodus...
In Schrit t 3 oben wählen Sie „Playbac k mode“ und drücken [ENTER]. Drücken Sie [ zu wählen , und drücken Sie [ENTER].
„Normal“ Normale Wiedergabe. „Repeat one“
„Repeat all“
„Shuffl e“
„Exit“
Beenden der Einstellung...
Drücken Sie [5/∞], um „Exit“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Die Musikinformati on wird während der Diashow nicht • angezeigt. Zum Wechseln des spie lenden Datenträgers stellen Sie • „Backgroun d music“ kurzzeitig auf „OF F“ und beginnen von Anfang an.
5/] um einen der Wiedergabemodi
Die spielende Audiodatei wird wiederholt abgespielt.
Alle Audiodateien werden wiederholt abgespielt.
Audiodateien werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
Beendet die Musikeinstellung.
Wählen Sie die Hintergrundmusik-Option.
3
Drücken Sie [5/∞], um „ON“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
15
Deutsch
Page 72
Hören von iPod/iPhone
Musikwiedergabe
Diese Einheit kann Musik abspielen, die im iPod/iPhone gespeichert ist.
Schließen Sie ein iPod/iPhone an die se Einheit an, bevor Sie zu • den folgenden Schritten weitergehen.
VOL
iPod/iPhone
−/+
ENTER
OFF
iPod/iPhone wählen.
1
Drücken Sie [iPod/iPhone].
Wählen Sie Musikwiedergabe.
2
Drücken Sie [ G/H ], um „Music“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Beispiel der Anzeige während der Wiedergabe
Audiodateiname/Interpretenname/ Albumname
£ Play 8 Pause
Verfl ossene Spielzeit
Während der Wiedergabe verfügbare Bedienung
Pause Drücken Sie [£/8 ] während der
Schneller Vorlauf/ Schneller Rücklauf
Überspringen vorwärts
Überspringen rückwärts
Neustart Drücken Sie [
Stoppen der Wiedergabe...
Drücken Sie [OFF].
Wiedergabe. Erneut drücken, um die Pause zu annullieren.
G/ H] bei der
Halten [ Wiedergabe gedrückt.
Drücken Sie [
Drücken Sie [ öfter nacheinander.
Lautstärke
Gesamtspielzeit
H].
G] zweimal oder
G] einmal.
AS-IP70
iPod/iPhone-Anzeige
Minimieren Sie immer die Laut stärke für diese Einhei t, bevor • Sie den iPod/iPhone ans chließen oder abtrennen. Die am iPod/iPhone vor genommene Lautstärke einstellung ist • ungültig, während er an die ser Einheit angebracht ist. Trennen Sie nicht den iPod/iPhone w ährend der Wiedergabe • ab, da dies zu Fehlfunk tion führen kann. Bestimmte iPod/iPh one-Funktionen sind abhängig vom iPod/• iPhone-Mod ell eventuell nicht verwendbar.
16
Page 73
Betrachten von iPod/iPhone
Foto-/Videowiedergabe
Diese Einheit kann Fotos oder Video abspielen, die im iPod/ iPhone gespeicher t sind.
Schließen Sie ein iPod/iPhone an die se Einheit an, bevor Sie zu • den folgenden Schritten weitergehen.
iPod/iPhone wählen.
1
Drücken Sie [iPod/iPhone].
Wählen Sie Foto-/Videowiedergabe.
2
Drücken Sie [ G/H ], um „Photo/ Video“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Wählen Sie das Foto oder Video und
spielen Sie es ab.
3
Am iPod/iPhone wählen Sie das Foto oder Video zur Wiedergabe.
Lesen Sie für di e Bedienung des iPod/iPhone au ch dessen • Bedienungsanleitung.
Während der Wiedergabe verfügbare Bedienung
Pause
Schneller Vorlauf/ Schneller Rücklauf
Drücken Sie [£/8 ] Wiedergabe Erneut drücken, um die Pause zu annullieren.
Halten [
G/ H] bei der
Wiedergabe gedrückt.
während der
.
Stoppen der Wiedergabe...
Drücken Sie [OFF].
Minimieren Sie immer die Laut stärke für diese Einhei t, bevor • Sie den iPod/iPhone ans chließen oder abtrennen. Die am iPod/iPhone vor genommene Lautstärke einstellung ist • ungültig, während er an die ser Einheit angebracht ist. Trennen Sie nicht den iPod/iPhone w ährend der Wiedergabe • ab, da dies zu Fehlfunk tion führen kann. Bestimmte iPod/iPh one-Funktionen sind abhängig vom iPod/• iPhone-Mod ell eventuell nicht verwendbar.
17
Deutsch
Page 74
Hören von Radio
t
t
p
e
ll
t
e
l
Radioempfang
Diese Einheit kann Sendungen im UKW- und MW­Wellenbereich empfangen.
−/+
VOL
OPTION
ENTER
OFFRADIO
Wählen Sie den UKW- oder MW-Radioempfang.
1
Drücken Sie [RADIO]. Bei jedem Tastendr uck wird der Empfa ngsradiowellenbe reich zwisc hen UKW und MW umgesch altet.
Stereo -Anzeige
FM
FM
87.50 108.00
01
Preset
91.30
Stereo
MHz
12:15
Wählen Sie einen der Festsender.
2
Drücken Sie [5/∞]. Bei jedem Tastend ruck wird der nächste im Festsenderspeicher abgelegte Sender aufgerufen.
FM
FM
87.50 108.00
Zum Empfangen eines Senders, der nicht im Speicher abgelegt wurde...
Drücken Sie [
Preset
95.20
12:15
5/].
04
Stereo
MHz
Halten Sie eine Taste gedrückt, um die Sender automatisch • zu suchen.
Der Radiosendername wird nicht angezeigt.
Automatische Sendervorwahl (Auto Preset)
Diese Einheit ka nn automatisch die Radiosender mi t guten Empfangsbedingungen auswählen und im Festsenderspeicher ablegen.
Wählen Sie den UKW- oder MW-Radioempfang, bevor Sie zu den • folgenden Schrit ten weitergehen.
Wählen Sie die automatische Vorwahleinstellung.
1
Drücken Sie [OPTION]. Drücken Sie [ und drücken Sie [ENTER].
„Auto preset “ wird angezeigt, und diese Einheit • speichert automatisch die Radiosender mit guten Empfangsbedingungen als Festsender.
Betrachten von Vorwahlsendern (Load preset)
Diese Einheit kann die Liste der im Speicher abgelegten Festsender anzeigen.
Wählen Sie die Funktion zum Betrachten
der Festsender.
1
Drücken Sie [OPTION]. Drücken Sie [ und drücken Sie [ENTER].
5/], um „Auto preset“ zu wählen,
FMSetting
Addtopreset
FM
FM
87.50 108.00
01
Preset
87.50
ddtoprese
Loadprese
Loadpreset Autopreset Deleteone
Deleteon
Deleteall
eletea
Exit
xit
MHz
12:15
5/], um „Load preset“ zu wählen,
FMSetting
Addtopreset
FM
FM
87.50 108.00
01
Preset
91.30
toprese
Loadpreset Autopreset
utopreset
Deleteone
Deleteon
Deleteall
Deleteal
Exit
xit
MHz
12:15
AS-IP70
18
Page 75
Betrachten Sie die Liste der Festsender.
t
e
ll
it
t
t
t
2
Drücken Sie [5/∞], um durc h die Liste der Festsender zu scrollen. Drücken Sie [ENTER], um den gewählten Sender zu empfangen.
Loadpreset
FM
FM
87.50 108.00
02
Preset
93.50
12:15
Manuelle Sendervorwahl (Add to preset)
Sie können den empf angenen Radiosender durch Angabe der Festsendernummer zum Festsenderspeicher hinzufügen. Wenn ein Sender zu einer Festsendernummer hinzugefügt wird, die bereits zum Speicher n eines anderen Festsenders verwendet wurde, wird der unter dieser Nummer gespeicherte Sender durch den neu hinzugefügten Sender er setzt.
Bis zu zwanzig UK W- und zehn MW-Sender können im • Festsenderspeicher abgelegt werden.
Empfangen Sie den Sender, der zu den
Festsendern hinzugefügt werden soll.
1
Wählen Sie die Funktion zum Hinzufügen
zu den Festsendern.
2
Drücken Sie [OPTION]. Drücken Sie [ und drücken Sie [ENTER].
Wählen Sie die Festsendernummer, unter
der Sie den Sender hinzufügen wollen, von
3
P01 bis P20 (UKW) oder P01 bis P10 (MW).
Drücken Sie [5/∞], um die Festsendernummer zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
5/], um „Add to preset“ zu wählen,
FM
FM
87.50 108.00
01
Preset
88.50
12:15
P01:91.30MHz  P02:93.50MHz  P03:94.20MHz  P04:97.10MHz  P05:98.50MHz  P06:98.70MHz  P07:99.30MHz 
MHz
FMSetting
Addtopreset
oadpreset
Loadpreset Autopreset
utoprese
Deleteone
Deleteon
Deleteall
eletea
Exit
x
MHz
Addtopreset
FM
FM
87.50 108.00
01
Preset
88.50
P01:91.30MHz  P02:93.50MHz  P03:94.20MHz  P04:97.10MHz  P05:98.50MHz  P06:98.70MHz  P07:99.30MHz 
MHz
12:15
Um weitere Sender zum Fes tsenderspeicher hinzuzufügen, • wiederholen Sie Schritt 1 bis 3 für jeden davon.
Löschen von Sender(n) aus dem Festsenderspeicher (Delete one/Delete all)
Sie können alle Sender oder einen Sender aus dem Festsenderspeicher löschen, indem sie durc h die Sendernummer spezi zier t werden.
Wählen Sie den UKW- oder MW-Radioempfang, bevor Sie zu den • folgenden Schrit ten weitergehen.
Wählen Sie die Funktion zum Löschen
eines oder aller der Festsender.
1
Drücken Sie [OPTION].
FMSetting
Addtopreset
FM
FM
87.50 0108.00
01
Preset
88.50
12:15
Zum Löschen eines Senders durc h Angabe seiner Festsendernummer...
Drücken Sie [
5/], um „Delete one“ zu wählen,
und drücken Sie [ENTER].
Löschen aller Festsender...
Drücken Sie [5/∞], um „Delete all“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Wählen Sie die Festsendernummer, unter
der Sie den Sender löschen wollen, von P01
2
bis P20 (UKW) oder P01 bis P10 (MW).
Drücken Sie [5/∞], um die Festsendernummer zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Beenden der Einstellung...
Drücken Sie [OPTION].
ddtoprese
Loadpreset
Loadprese
Autopreset
utopreset
Deleteone Deleteall Exit
xi
MHz
19
Deutsch
Page 76
Timer-Einstellungen
Einstellung von Alarm-Timer (Einstellung Alarm 1/Alarm 2)
Die Einheit kann einen Signalton abgeben oder die Wiedergabe von Radio, SD-Karte oder USB- Gerät oder iPod/iPhone zu der vorgegebenen Zeit mit der Alarmfunktion abgeben. Es können bis zu zwei Timer programme eingestellt werden.
SNOOZE
SLEEP
ENTER
ALARM SET
ALARM. 1/2 ON/OFF
OFF
Schalten Sie den Alarm-Einstellmodus ein.
1
Dn Sie [ALARM SET].
Wählen Sie die Alarm-Programmnummer 1 oder 2.
2
Drücken Sie [5/∞], um „Alarm1 setting“ oder „Alarm2 setting“ zu wählen, und dr ücken Sie [ENTER].
Bei der Einste llung „Alarm Time“ drücken Sie [
5/], um von einer Zahl zur nächsten
weiterzugehen.
Weiterschalten durch die Einstellpunkte...
Drücken Sie [5/∞], um einen Einstellpunk t zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
„Alarm Time“
„Alarm Volume“
„Alarm Time“
„Snooze“
„Alarm Sound“
„Exit“
Wenn Sie „Music“ in der Einstellung „ Alarm Sound“ wählen…
Wählen Sie entweder „USB“ oder „SD“, und wählen Sie dann die abzuspielende Audiodatei.
Wenn Sie „Radio“ in der Einstellung „Alarm Sound“ wählen…
Der letzte Radiosender vor der Alarme instellung wird empfangen.
Stellen Sie die Alarm-Startzeit ein.
Wählen Sie unter „High“/ „Mid“/ „Low“. (Die voreingestellte Lautstärke wird angelegt, wenn „Buzzer“ in der Einstellung „Alarm Sound“ gewählt ist.)
Wählen Sie unter „Every day“/ „Weekday “/ „Weeken d“.
Wählen Sie unter „5“/ „10“ /„15“/ „20“/ „25“/ „30“ Minuten.
Wählen Sie unter „Buzzer“/ „Radio“/ „Music“/ „iPod“.
Beendet die Alarmeinstellung.
Stellen Sie die Alarm-Einstellpunkte ein.
3
Alarm1setting 12:15
AlarmTime 0:00
AlarmVolume
AlarmDate
Snooze
AlarmSound
Exit
Drücken Sie [ENTER]. Drücken Sie [ drücken Sie [ENTER].
AS-IP70
5/], um eine Option zu wählen, und
MidLevel
Everyday
10minutes
Buzzer
Schalten Sie auf den Uhr-Anzeigemodus zurück.
4
Drücken Sie [OFF].
Aktivieren Sie den Alarm-Timer.
5
Drücken Sie [ALARM.1 ON/OFF] oder [ALARM.2 ON/ OFF].
Mon 2010 MAR 15
10:30
1
Alarm
20
Buzzer
Weekday
6:30
Music
Weekend
2
Alarm
7:30
Alarm2 ONAlarm1 ON
Page 77
Deaktivieren des Alarm-Timers...
.
Drücken Sie [ALARM.1 ON/OFF] oder [ALARM.2 ON/ OFF]. Bei jedem Tastend ruck wird der Alarm-Timer abwechselnd ein- oder ausgeschaltet.
Verschieben des Alarm-Vorgangs nachdem er gestartet wurde...
Drücken Sie [SNOOZE].
Stoppen des Alarmbetriebs...
Drücken Sie [OFF].
Es ist er forderlich, die Uhr vorher auf die ko rrekte Zeit • einzustellen. Siehe „UHR-EINSTELLUNG“ (Seite 10).
Einstellen des Sleep-Timers (SLEEP)
Wenn der Einschlaf timer bei oder vor der Wiedergabe eingestellt wird, kann diese Einheit die Wiedergabe nach dem mit dem Einschlaf timer eingestellten Zeitraum stoppen.
Wählen Sie den Uhranzeigemodus (Seite 11), bevor Sie zu dem • Folgenden weitergehen.
Stellen Sie den Einschlaftimer ein.
1
Drücken Sie [SLEEP]. Mit jedem Tastendruck schaltet der Einschlaftimer­Zeitraum im folgenden Zyklus um.
90 min.
OFF
60 min. 30 min.
Jazz001.mp3 10:2501:23
12:15
15 min.
21
Deutsch
Page 78
Andere System-Einstellungen
5
5
te
e
t
Einstellung von Diashow/Hintergrund (Diashow/Hintergrund)
Das folgende Verfahren erlaubt es, den Hintergrund zu wählen, der auf dem Hintergrund der Uhranzeige angezeigt wird, oder Fotos in der Reihenfolge ihrer Dateinamen abzuspielen (Diashow).
SYSTEM
OPTION
ENTER
OFF
Schalten Sie den Uhrzeit-Einstellmodus ein.
1
Drücken Sie [OPTION] zur Anzeige des Menüs „Clock setting“. Drücken Sie [ „Wallpaper“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER]. Drücken Sie [ drücken Sie [ENTER].
„Slide Show“
„Wallpaper“ Schaltet die Hintergrundanzeige im
5/], um „Slide Show “ oder
5/], um eine Option zu wählen, und
Clocksetting
Timedisplayformat
Timedisplayformat
Date
a
Time
m
SlideShow
Wallpaper
Exit
xi
24H
Y2010/M03/D15
2010/M03/D1
12:15
12:1
ON
ON
Schaltet die Diashow im Uhr­Anzeigemodus ein/aus.
Uhr-Anzeigemodus ein/aus.
12:15
Umschalten von Display-Sprache/ Rückstellen der Einheit (Einstellung Sprache/Alles rücksetzen)
Die im Display der Einheit verwendete Sprache kann umgeschaltet werden, und alle Einstellungen dieser Einheit können auf die werk seitigen Einstellungen (die Einstellungen beim Kauf) zurückgesetzt werden.
Schalten Sie den System-Einstellmodus ein.
1
Drücken Sie [SYSTEM] zur Anzeige des Einstellmenüs „System“. Drücken Sie [ setting“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER]. Drücken Sie [ drücken Sie [ENTER].
„Language“
„Reset all set ting“ Setzt diese Einheit auf werkseitige
Wenn Sie „Rest all setting “ wählen...
Wählen Sie „Yes“, wenn Sie alle Einstellungen dieser Einheit zurücksetzen wollen.
Beenden der Einstellung...
Drücken Sie [OFF].
5/], um „Language“ oder „Reset all
5/], um eine Option zu wählen, und
System 12:15
Language English
Resetallsetting
Wählen Sie die Display-Sprache unter „English“/ „French“/ „Italian“/ „German“/ „Spanish“/ „Dutch“.
Einstellungen zurück.
Wenn Sie „Wallpaper “ wählen...
Wählen Sie entweder „USB“ oder „SD“, und wählen Sie dann das als Hintergrund zu verwendende Foto.
Beenden der Einstellung...
Drücken Sie [5/∞] , um „Exit“ zu wählen, und drücken Sie [ENTER].
Die Diashow spielt die F otos im USB-Gerät oder auf SD-Speic herkarte • ab, diein der Einstellung „Wallpaper “ gewählt wurden.
AS-IP70
22
Page 79
Grundlegende erforderliche Kenntnisse
Glossar
Begri Bedeutung
JPEG
MP3
USB
USB-Hub Adapter zum gleichzeitigen Anschluss von mehreren USB-Geräten.
USB-Massenspeicher-Klasse
VBR
WAV Nicht komprimiertes Audioformat, sas Standard bei Windows ist.
WMA
Abtastfrequenz
SNOOZE
Slideshow
Bitrate
Standbilddaten-Kompressionsformat mit Kompressionsraten von 1/10 bis 1/100. Angewendet für Bildspeicherung von Digitalkameras ist dieses Format wirksam für Kompression natürlicher Bilder einschließlich Fotos.
Ein internationaler Datenkomprimierungs-Standard der MPEG, einer Gruppe innerhalb der ISO (Internationale Standardisierungs-Organisation). Dieses Format bietet Kompressionsraten von et wa 1/10 b is 1/12 (128 kbps).
Standard für Schnittstellen zwischen PCs und Peripheriegeräten. Diese Einheit ist mit USB 1.1, 2.0 konform.
USB-Gerätetyp, der als Massenspeichergerät klassifi zier t ist. Ein Massenspeichergerät wie eine Festplatte gehören zur „USB Mass Storage Class“.
Steht für Variable Bitrate. Bezieht sich auf Datenzuweisung durch Variierung der Bitrate entsprechend der Menge der Musikinformation.
Steht für „Windows Media™ Audio“. Ein von der Microsoft Corporation entwickeltes Decodierungsformat für komprimierte Audiodaten.
Häufi gkeit der Umwandlung eines Analogsignals in ein Digitalsignal pro Sekunde. Bei CDs beträgt der Wert 44,1 kHz. In der Regel bieten höhere Abtastfrequenzen eine bessere Tonqualität.
Funktion dieser Einheit zum Verschieben des Weckvorgangs um einen bestimmten Zeitraum (Schlummerzeit-Einstellung). Wenn [SNOOZE] gedrückt wird, stoppt der Alarm-Vorgang kurzzeitig, startet aber erneut, wenn die eingestellte Schlummerzeit verfl ossen ist.
Die Funktion diesese Geräts zur Anzeige von Fotos auf SD-Kar te oder USB-Gerät der Reihe nach in einem bestimmten Intervall (eingestellt im Einstellpunkt „Slideshow Interval“).
Eine Zahl, welche die pro Sekunde verarbeitete Datenmenge angibt. Höhere Bitraten bieten eine bessere Tonqualität.
Meldungsliste
Angezeigte Meldung Bedeutung/Abhilfe
No iPod/iPhone connected.
The selected device is not connected.
This fi le has broken.
iPod/iPhone ist nicht angeschlossen. Den Anschluss prüfen.
Die SD-Karte ist nicht eingesetzt, oder das USB-Gerät ist nicht angeschlossen. Den Anschluss prüfen.
Es wurde versucht, eine Datei abzuspielen, die auf dieser Einheit nicht abspielbar ist. Für die abspielbaren Dateien siehe „Mit dieser Einheit abspielbare Dateien“ (Seite 24).
23
Deutsch
Page 80
Grundlegende erforderliche Kenntnisse
Mit dieser Einheit verwendbare Datenträger
SD
Datenträger: SD/SDHC-Karte, miniSD™-Karte, microSD/SDHC-Karte.
SD/SDHC-Karten mit Kapazitäten von 512 MB bis 32 GB können • verwendet werden. Ein spezieller Adapter ist zum Einsetzen einer miniSD/microSD-• Karte erforderlich. Setzen Sie eine miniSD/microSD-Kar te in einen im Fachhandel • erhältlichen Spezialadapter ein und setzen Sie den Adapter in diese Einheit. Die Einset zrichtung ist identisch zur normalen SD -Karte.
microSD­Kartenadapter
microSD-Karten
USB
Datenträger: USB-Flash-Speicher, USB-Digital-Audioplayer kompatibel mit Mass Storage Class.
Der
(USB) Anschluss dieser Einheit is t mit USB2.0 (volle Geschwindigkeit) kompatibel. Diese Einheit kann ein USB -Gerät verwenden, das über einen • USB-Hub usw. angeschlossen ist. Schließen Sie auf keine anderen Komponenten als USB-Flash-• Speicher oder mit der USB Mass Storage Class konforme Digital­Audioplayer an den (USB)-Anschluss an.
Die folgenden Einschränkungen gelten für den Typ und die Funktionsweise der verwendbaren USB-Geräte.
Das angeschlossene USB-Gerät muss komp atibel mit Mass Storage Class • sein. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler, um sicherzustellen, ob das zu verwendende USB -Gerät mit USB „Mass Storage Class“ konform ist. Die maximale Leistungs aufnahme darf nicht mehr als 500 mA betragen.
Wenn ein USB-Gerät ver wendet wird, das nicht den oben angegebenen Einschränkungen entspricht, ist es unmöglich, Audio- oder Bilddateien richtig abzuspielen. Beachten Sie, dass auch USB-Geräte, die den oben genannten Spezifi kationen entsprechen, je nach dem Typ und dem Zustand der Dateien bes timmte Musikdateien nicht abspielen können.
Mit dieser Einheit abspielbare Dateien
Dieses Gerät kann SD-Karten und USB -Geräte abspielen, die die folgenden Typen von Audio/Bild-Dateien enthalten.
MP3 (MPEG 1/2 Audio Layer 3)
Dateierweiterung: .mp3 Samplingfrequenzen: 48/ 44,1/ 32/ 24/ 22,05/ 16/ 12/ 11,025/ 8 kHz Bitraten: 32 - 320 kbps
WMA (Windows Media Audio)
Dateierweiterung: .wma Samplingfrequenzen: 48/ 44,1/ 32 kHz Bitraten: 32 - 320 kbps
Dieses Gerät kann Dateien, die mit den folgenden Funktionen von • Windows Media™ Player 9 oder höher erstellt wurden, nicht abspielen.
- WMA Professional
- WMA Lossless
- WMA Voice
WAV (Linear PCM)
Dateierweiterung: .wav Samplingfrequenzen: 44,1 kHz Quantisierungsbits: 16 Bit Kanäle: Stereo, Mono
JPEG (Bilddateien)
Dateiformat: JPEG Dateierweiterung: .jpeg/.jpg
Diese Einheit ist nicht mit den Farbformaten progressive JPEG und • CMYK kompatibel.
Mit SD/USB kompatible Dateisysteme
FAT16 FAT32
Begrenzung der Anzahl von Dateien
Höchstzahl der Ordner: 255 Höchstzahl der Dateien: 999
Begrenzung der Anzahl von angezeigten Zeichen
Dateiname: 255 Zeichen (einschließlich Erweiterung)
Diese Einheit zeigt nicht an zeigbare Zeichen falsch oder als Leerstellen an.
Weitere Vorsichtshinweise
Die Wiedergabe von DRM-Dateien (Digital Rights Management) • ist nicht möglich. VBR-codierte ( Variable Bit Rate) Audiodateien können Bitraten verwenden, die • außerhalb des unters tützten Bereichs lie gen. Die Wiedergabe von Audiodateien, deren Bitraten außerhalb d es unterstützten B ereichs liegen, ist nicht möglich. Die Dateinamen müssen die richtigen Dateienamenerweiterungen • tragen. Dateien ohne Dateierweiterung werden nicht wiedergegeben. Andere Dateien als Audio-/Bilddateien dürfen die Dateier weiterung nicht tragen. Für die Dateinameneerweiterungen siehe „Mit dieser Einheit abspielbare Dateien“.
AS-IP70
24
Page 81
Hinweise zu iPod/iPhone
Verwendbare iPod/iPhone-Modelle
Wenn nicht anders angegeben, bezieht sich die Bezeichnung • „iPod“ in dieser Einheit auf das iPod oder iPone, das an den au f iPod bezogenen Teil dieser Einheit angeschlosssen ist. Die folgenden iPod/iPhone-Modelle können an die ses System • angeschlossen werden.
Made for
iPod touch (2nd generation)• iPod touch (1st generation)• iPod nano (5th generation)• iPod nano (4th generation)• iPod nano (3rd generation)• iPod nano (2nd generation)• iPod nano (1st generation)• iPod classic• iPod with video• iPod (4th generation)• Phone 3GS• iPhone 3G• iPhone
Haftungsausschluss
Die auf SD-Kar te/USB-Gerät/iPod/iPhone ge speicherten Daten • können unter bestimmten Benutzungsbedingungen dieser Einheit verloren gehen. Kenwoo d haftet nicht für den Verlust von Schäden infolge des Verlust s von gespeicherten Daten.
Vorsichtsmaßnahmen bei Transport/ Bewegung
Treff en Sie vor dem Transpor t oder Verschieben dieser Einheit die folgenden Vorkehrungen. 1 Drücken Sie die Taste [OFF] und nehmen das externe Gerät wie
eine SD-Kar te, ein USB-Gerät oder iPod/iPhone ab.
2 Warten Sie einige Sekunden und trennen Sie dann das Netzteil
ab.
3 Nehmen Sie die MW-Ringantenne ab.
25
Deutsch
Page 82
Störungsbeseitigung
Ein Problem mit der Einheit weist nicht immer auf einen Schaden hin. Bei Betriebsstörungen gehen Sie zunächst die folgende Tabelle durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Verstärker/Lautsprecher
Sympt om Abhil femaßnah me Seite
Es wird kein Ton wiedergegeben.
Uhrzeit wird nicht angezeigt. Nehmen Sie die Uhr-Einstellung vor.• 10
Schließen Sie die Kabel richtig an.• Erhöhen Sie die Laut stärke.
Tuner
Sympt om Abhil femaßnah me Se ite
Sender lassen sich nicht empfangen.
Störungen (Rauschen)
Festsender lassen sich nicht anzeigen.
Schließen Sie die Antennen richtig an.• Stellen Sie den Radioempfang richtig ein.• Stellen Sie die Frequenz des Senders richtig ein.
Stellen Sie die Außenantenne weiter von der Straße entfernt auf.• Schalten Sie elektrische Geräte in der Nähe dieser Einheit aus.• Stellen Sie die Einheit nicht zu nahe an einem Fernsehgerät auf.
Führen Sie automatische Vorwahl der Festsender er neut aus.• Führen Sie manuelle Vorwahl der Radiosende r der empfangbaren Frequenzen aus.
7 8
7 18 18
18 19
USB/SD/iPod/iPhone
Sympt om Abhil femaßnah me Se ite
Musik, Foto oder Video wird nicht ausgegeben, nachdem eine SD-Karte/ USB-Flash-Speicher/iPod/iPhone angeschlossen ist.
Schließen Sie die SD-Kar te/USB-Flash-Speicher/iPod/iPhone richtig an.• Schließen Sie das USB-Kabel richtig an.• Bestätigen Sie, dass der mit USB Mass Storage Class kompatible digitale
Audioplayer eingeschaltet ist.
Rücksetzen der Einheit
Sympt om Prüf punkt/Ab hilfe
Der eingebaute Microcomputer kann eine Fehlfunktion aufweisen (z.B. Unfähigkeit der Steuerung, falsche Anzeigen usw.).
AS-IP70
Diese Einheit kann eine Fehlfunktion auf weisen, wenn ein Kabel abgezogen wird, während die Einheit eingeschaltet ist oder aufgrund anderer äußerer Faktoren. Setzen Sie die Einheit in diesem Fall mit den folgenden Schritten zurück.
1
Nehmen Sie das externe Gerät wie eine SD-Karte, USB-Gerät oder iPod/iPhone von der Einheit ab.
2
Trennen Sie das Netzteil ab, warten Sie einige Zehntelsekunden und schließen Sie das Net zteil wieder an.
26
9
9
Page 83
Technische Daten
[Display-Panel]
LCD-Bildschirm …………………… 7 Zoll, TF T-Treiber Seitenverhältnis ……………………………… 15:9
[Verstärker]
Max. tatsächliche Leistung …………… 1,5 W + 1,5 W (8 Ω)
[Tuner]
UKW-Tuner Empfangsfrequenzbereich …………………………… 87,5 MHz - 108,0 MHz MW-Tuner Empfangsfrequenzbereich ……………………………… 531 kHz - 1.602 kHz
[USB]
Kompatible USB-Geräte ……………………………… USB-Massenspeichergeräte Schnittstelle …………………………………………… ……… USB 2.0 (Volle Geschwindigkeit), kompatibel mit USB 1.1 Kompatible Dateisysteme …………………… FAT 16/32 Speisestrom ………………………… Max. 500 mA
[SD]
Kompatible SD-Kar ten: …………………… SD/SDHC-, miniSD-, microSD/SDHC-Karte Ein spe zieller Adapter ist mit den miniSD/microSD-Karten erforderlich. Kompatible Dateisysteme …………………… FAT 16/32
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben • jederzeit vorbehalten.
Obwohl das TFT-Display-Panel mit höchster • Präzisionstechnologie hergestellt wird, können einzelne Bildpunkte (Pixel) ständig leuchten oder ständig erloschen bleiben. (Dies ist technis ch bedingt und keine Fehlfunktion.)
Bei sehr niedrigen Raumtemperaturen (bei oder unter 0 °C) ist • die Leistung des Gerät s unter Umständen eingeschränkt.
[Lautsprec her]
Lautsprecher ……………………… 40 mm Konustyp
[Stromversorgung usw.]
Mitgeliefertes Net zteil ………………………… DC 5,9 V (AC 230 V/50 Hz) Nenn-Leistungsaufnahme (einschl. Netz teil) …………………………………………… 15 W Abmessungen: ……………………… Tiefe 220 mm (Wenn der Ansetz teil für iPod off en ist) Breite 295 mm Höhe 157 mm Tiefe 100 mm Gewicht ………………………………0,8 kg (netto)
Windows Media is a trademark of Microsoft Cor poration • registered in the U.S. and other count ries.
The SDHC logo is a trademark .• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect sp ecifi cally to iPod or iPhone, respec tively, and has been cer tifi ed by the
developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or it s compliance with safet y and regulatory standards.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are • trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Andere Systembezeichnungen und Produktnamen sind generell Marken oder eingetragene Marken der betreff enden Entwickler/ Hersteller. Beachten Sie jedoch, dass diese in diesem Handbuch nicht durch das TM- oder ®-Zeichen gekennzeichnet sind.
27
Deutsch
Page 84
Für Ihre Unterlagen
Tragen Sie die auf der Rückseite des Gerätes aufgeführte Seriennummer an der dafür vorgesehenen Stelle der Garantiekarte und in dem unten aufgeführten dafür vorgesehen Feld ein. Geben Sie, wenn Sie Ihren Händler hinsichtlich weiterer Informationen oder hinsichtlich einer Wartung konsultieren, bitte stets die Modellbezeichnung sowie die Seriennummer dieses Produkts an.
Modell Seriennummer
Page 85
MULTIMEDIA AUDIO SYSTEM
AS-IP70
GEBRUIKSAANWIJZING
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de EMC-richtlijn van de Europese Unie (2004/108/EC)
Fabrikant :
Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokio, 192-8525 Japan
EU-vertegenwoordiger :
Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Nederland
ESPAÑOL
Page 86
Alvorens het apparaat op het
BELANGRIJKE
stopcontact aan te sluiten
¤
Let op : Om veilige bediening te
waarborgen, dient deze bladzijde zorgvuldig te worden doorgelezen.
De spanningsvereiste van het toestel zijn zoals hieronder aangegeven.
Europa en Groot-Brittannië
.............................................alleen 230 V wisseletroom
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING :
APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM BRAND OF EEN GEVAARLIJKE ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
LET OP: VERWIJDER HET DEKSEL (OF DE ACHTERKANT) NIET OM EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. IN HET INWENDIGE ZIJN GEEN DOOR DE GEBRUIKER REPAREERBARE ONDERDELEN AANWEZIG. LAAT ALLE REPARATIES OVER AAN HIERTOE BEVOEGDE PERSONEN.
EEN BLIKSEMPIJL IN EEN GELIJKZIJDIGE DRIE­HOEK BETEKENT DE AANWEZIGHEID VAN NIET GEISOLEERDE"GEVAARLIJKE SPANNINGEN" IN HET INWENDIGE VAN HET APPARAAT. DEZE SPANNIN­GEN KUNNEN ZO GROOT ZIJN DAT ZE HET GEVAAR VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK OPLEVEREN.
EEN UITROEPTEKEN IN EEN GELIJKZIJDIGE DRIE­HOEK MAAKT DE GEBRUIKER EROP ATTENT DAT ER BELANGRIJKE BEDIENING/ONDERHOUDSIN­FORMATIE IN DE BIJGEVOEGDE LITERATUUR IS.
STEL HET
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
¤
Let op : Om veilige bediening te
waarborgen, dient deze bladzijde zorgvuldig te worden doorgelezen.
Lees de instructies – Lees alle veiligheids- en
bedieningsinstructies voordat u het product in gebruik neemt. Bewaar de instructies – U dient de veiligheids- en bedieningsinstructies te bewaren zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. Neem alle waarschuwingen in acht – U moet alle waarschuwingen op het apparaat en in de handleiding in acht nemen. Volg de instructies op – Alle bedieningsinstructies moeten worden opgevolgd.
1. Schoonmaken – Haal de stekker van dit product uit het stopcontact voor u het gaat schoonmaken. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of sprays. Gebruik een vochtige doek om het product schoon te maken.
2. Hulpstukken – Gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant worden aanbevolen; deze kunnen risico’s met zich meebrengen.
3. Water en vocht – Stel dit product niet bloot aan druipend of spattend water – bijvoorbeeld bij een badkuip, wasbak, aanrecht of wastobbe, of in een vochtige kelder, of in de buurt van een zwembad of op een soortgelijke plek. Zet geen voorwerpen met vloeistoff en, zoals een bloemenvaas, op het toestel.
4. Accessoires – Plaats dit product niet op een wankel karretje, standaard, statief of tafel. Het product zou dan kunnen vallen en ernstig letsel toebrengen aan een kind of een volwassene, en natuurlijk ook zelf ernstig beschadigd kunnen worden. Gebruik uitsluitend een kar, standaard, statief, steunbeugel of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen. Bevestigen van het product dient te geschieden in overeenstemming met de instructies van de fabrikant en met behulp van bevestigingstoebehoren zoals aanbevolen door de fabrikant. Wees zeer voorzichtig bij het verplaatsen van een combinatie van dit product en een kar. Abrupt stoppen, te hard duwen en ongelijke oppervlakken kunnen de combinatie van dit product en de kar doen kantelen.
AS-IP70
2
Page 87
5. Ventilatie – De openingen in de ombouw van het apparaat dienen voor de ventilatie en zorgen dat het toestel niet door oververhitting verkeerd zou kunnen gaan functioneren. De openingen in de behuizing mogen in geen geval worden geblokkeerd door het product op een bed, bank, tapijt of iets dergelijks te zetten. Dit product mag niet worden ingebouwd in bijvoorbeeld een boekenkast of rek, behalve wanneer er gezorgd wordt voor voldoende ventilatie, of wanneer de instructies van de fabrikant zijn opgevolgd.
6. Stroomvoorziening – worden gebruikt met het type stroombron dat staat aangegeven op het product zelf. Raadpleeg uw leverancier of het plaatselijke elektriciteitsbedrijf indien u niet zeker bent van het type stroomvoorziening in uw huis.
7. Beschermen van het netsnoer – Leg het netsnoer zo dat er niet over gelopen wordt en zo dat het snoer niet ergens tussen of onder bekneld kan raken, waarbij er speciaal gelet moet worden op de aansluitpunten bij stekkers, bij stopcontacten en het punt waar het snoer het product verlaat.
8. Bliksem – Om dit product extra te beschermen tijdens onweer, of wanneer u het langere tijd niet zult gebruiken, dient u de stekker uit het stopcontact te halen en de antenne of kabelaansluiting los te koppelen. Dit voorkomt beschadiging van het product bij blikseminslag en stroompieken.
9. Overschrijding – Overschrijd de capaciteit van stopcontacten, stekkerdozen, verlengsnoeren, etc.niet daar dit kan resulteren in brand of een elektrische schok.
10. Voorwerpen en vloeistof in het product – Steek geen voorwerpen in het product via de openingen in de behuizing, want deze zouden binnenin onderdelen kunnen raken of kortsluiten die onder hoogspanning staan, hetgeen zou kunnen leiden tot elektrische schokken of brand. Mors in geen geval vloeistof op het product.
11. Reparatie – Probeer in geen geval dit product zelf te repareren, want openen of verwijderen van de behuizing kan u blootstellen aan gevaarlijk hoge spanningen of andere gevaren. Laat alle werkzaamheden over aan bevoegd servicepersoneel.
12. Schade die reparatie behoeft – Haal de stekker van het product uit het stopcontact en laat het product repareren door bevoegd servicepersoneel onder de volgende omstandigheden:
a) Als het netsnoer of de stekker is beschadigd, b) Als er vloeistof is gemorst, of als er voorwerpen in
het product terecht zijn gekomen,
c) Als het apparaat blootgesteld is aan regen of
water,
Dit product mag alleen
d) Als het product niet naar behoren functioneert
zoals beschreven in de handleiding.
e) Als het product is gevallen of op een andere
manier beschadigd is,
f) Wanneer de prestaties van het product merkbaar
verslechteren.
g) Wanneer u iets vreemds ruikt of rook uit het
product ziet komen.
Veiligheidstest – Na reparatie of onderhoud
13.
van dit apparaat, dient u een veiligheidstest door het onderhoudspersoneel te laten uitvoeren, zodat u kunt controleren dat het apparaat juist functioneert.
14. Veiligheidscontrole – Vraag het onderhoudspersoneel om na de onderhouds- of reparatiewerkzaamheden een veiligheidscontrole uit te voeren, zodat u zeker weet dat het product juist en veilig functioneert.
15. Wand- of plafondmontage – Dit product mag alleen op de door de fabrikant aanbevolen manier aan de wand of het plafond worden bevestigd.
16. Warmte – Plaats dit product niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere toestellen die warmte produceren. Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen of lampionnen op of in de buurt van het product.
17. Elektriciteitskabels – Buitenantennes dienen uit de buurt van elektriciteitkabels, andere elektrische circuits of spanningcircuits te worden geïnstalleerd. Let tevens op dat de antenne niet op deze kabels of circuits kan vallen.Voorkom fatale schokken en let op bij het installeren van antennes dat u geen hoogspanningskabels, elektriciteitkabels en circuits aanraakt.
3
Nederlands
Page 88
Inhoud
Alvorens het apparaat op het stopcontact
aan te sluiten …………………………… 2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Accessoires ……………………………… 5 Installatie ………………………………… 6
Voorzorgen bij de installatie ……………… 6
Opslag en onderhoud …………………… 6 Aansluitingen …………………………… 7
Voorzorgen bij het maken van de
aansluitingen …………………………… 7
Namen en functies van de onderdelen … 8 Instellen van de klok …………………… 10
Instellen van de tijdweergave/datum/tijd
(Tijdweergave op het scherm/Datum/ Tijd) ………………………………… 10
Schermweergave ……………………… 11
Instellen van de helderheid van het scherm
(BRIGHTNESS) …………………………11
Instellen van de weergavefunctie voor de klok
(CLOCK)
…………………………………11
Luisteren naar materiaal van een USB/SD
Muziekweergave …………………………12 Veranderen van de weergavefunctie
voor muziek ……………………………13
Bekijken van materiaal op een USB/SD
Weergave van foto's …………………… 14 Veranderen van de weergavefunctie voor
foto's ………………………………… 14
Instellen van achtergrondmuziek …………15
Luisteren naar een iPod/iPhone ……… 16
Muziekweergave ……………………… 16
Bekijken van materiaal op een
iPod/iPhone ………………………… 17
Weergave van foto's/video's ………………17
…2
…12
…14
Naar de radio luisteren ………………… 18
Radio-ontvangst ……………………… 18 Automatisch voorprogrammeren van zenders
(Auto preset)
Oproepen van voorgeprogrammeerde zenders
(Load preset)
Handmatig voorprogrammeren van zenders
(Add to preset)
Zender(s) uit het geheugen wissen
(Delete one/Delete all) …………………19
Timerinstellingen ……………………… 20
Instellen van het alarm
(Alarm 1/Alarm 2) …………………… 20
Instellen van de slaaptimer (SLEEP) …… 21
Overige systeeminstellingen ………… 22
Instellingen voor diavoorstellingen/
achtergronden (Slide show/Wallpaper) ……………… 22
Veranderen van de taal voor meldingen op het
scherm/Het toestel resetten (Language/Reset all setting)
Wat u weten moet ……………………… 23 Oplossen van problemen ……………… 26 Technische gegevens ………………… 27
………………………… 18
………………………… 18
…………………………19
………… 22
AS-IP70
4
Page 89
Accessoires
Accessoires
AM-ringantenne (x 1)
Netstroomadapter (AC-059300A: x 1)
Batterijen (“AAA” of R03: x 2)
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte
elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www. ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Opgelet: Het teken "Pb" onder het teken van
de batterijen geeft aan dat deze batterij lood bevat.
5
Nederlands
Page 90
Installatie
Voorzorgen bij de installatie
Installeer dit toestel op een stevige, hor izontale ondergrond. Als dit toestel op een bank of tafeltje of iets dergelijk s wordt geïnstalleerd, • moet u eerst controleren of dit sterk genoeg is. Het magnetisme dat door de luidsprekers wordt gegenereerd kan leiden tot kleurafwijkingen op het scherm van een televisie of co mputer • die te dicht in de buurt st aat. Zorg ervoor dat de luidsprekers op een geschikte afstand van een televisie of computer geplaat st worden.
LET OP
Neem de volgende voor zorgen in acht bij het installeren van de apparatuur, inclusief de nets troomadapter. Onvoldoende ventilatie kan leiden tot oververhit ting en tot storingen of brandgevaar.
Plaats geen voor werpen op de apparatuur die de koeling ervan kunnen belemmeren.• Leg de apparatuur niet op zijn achterkant, zijkant of onders teboven.• Dek de apparatuur niet niet af met een doek of iets dergelijk s en plaats de apparatuur niet op een tapijt, kussen of iets dergelijks.• Gebruik de apparatuur niet op een slecht geventileerde plek .• Laat een ruimte van minstens 50 cm vrij boven de apparatuur.
Installeer de apparatuur zo dat het stopcontac t gemakkelijk bereikbaar blijft. Als u iet s abnormaals bemerkt, moet u onmiddellijk de netstroomadapter uit het stopcontac t halen. Om de stroomvoorziening van de apparatuur volledig af te sluiten moet u de ne tstroomadapter
uit het stopcontac t halen.
Opslag en onderhoud
Zet dit toestel niet neer op de volgende plekken.
Plekken die blootstaan aan direct zonlicht.• Zeer vochtige of stoffi ge plekken.• Plekken die direct bloot staan aan hitte van verwarmingsapparatuur.
Voorzorgen tegen condensvorming
Wanneer er een groot verschil is tussen de temperatuur binnenin dit toestel en de temperatuur erbuiten, kunnen er zich kleine waterdruppeltjes (condens) afzetten in het binnenwerk van het toestel, wat kan leiden tot storingen. Laat het toestel in een dergelijk geval een paar uur staan zodat de condens in het binnenwerk kan opdrogen. Let extra op condens wanneer dit toestel wordt verplaat st tussen locaties met een groot temperatuur sverschil, of naar een ruimte met een hoge lucht vochtigheid.
Wanneer de apparatuur vuil is geworden
Wanneer het voorpane el of de behuizing vuil is, kunt u deze afnemen met een zachte, droge doek. Gebruik in geen geval verf verdunner, benzine, alcohol of contac treiniger, want dergelijke chemische middelen kunnen leiden tot verkleuring of ver vorming.
AS-IP70
6
Page 91
Aansluitingen
Voorzorgen bij het maken van de aansluitingen
Doe de netstroomadapter pas in het stopcontact nadat alle aansluitingen voltooid zijn. Zet het toestel uit (door op OFF te drukken) en haal de netstroomadapter uit het stopcontac t voor u een snoer of kabel loskoppelt.
AM ringantenne
Plaats de antenne zo dat de AM­ontvangst zo weinig mogelijk ruis bevat.
Verbind de AM ringantenne met de AM ANTENNA aansluitingen zoals u kunt zien op de af beelding.
FM antenne
Gebruik plakband om de antenne zo vast te zetten dat de FM ontvangst de minste ruis bevat.
Pas in de groef tot deze vastklikt.
Klik!
Batterijvak voor de back-up batterij van de klok
Maak de klep van het bat terijvak open en doe de • meegeleverde “AAA” (R03) formaat batterijen erin met de polen (de “+” en “-“ polen) de juiste kant op. De instelling van de klok blijft behouden, ook wanneer • de netstro omadapter uit het stopcontact gehaald wordt. Vervang beide batterijen tegelijk, indien nodig.
Netstroomadapter
Sluit aan op een stopcont act met een stroomvoorziening van 230 V wisselst room, 50 Hz. Steek de poten van de stekker helemaal in de openingen van het stopcontact.
LET OP
Gebruik uitsluitend d e meegeleverde AC-059300A netst roomadapter met dit product.• De meegeleverde net stroomadapter is speciaal ont worpen voor gebruik met de AS -IP70.• Gebruik de meegeleverde netstroomadapter niet met andere produc ten,
want dit kan leiden tot brandgevaar of elek trische schokken. De accu of batterijen mogen niet worden blootges teld aan grote hitte,
zoals direct zonlicht, vuur en dergelijke.
7
Nederlands
Page 92
Namen en functies van de diverse onderdelen
Het toestel AAN zetten
Dit toestel wordt ingeschakeld zodra de nets troomadapter
wordt aangesloten. Nadat u muziek geluis terd of foto's of
video's heeft bekeken, kunt u het toestel uit zetten met de
ALARM/OFF toet s. Het toestel zal vervolgens de tijd aangeven.
SNOOZE/
VOL -/+ (Volumeregeling)
Druk hierop om het volume te regelen.
Druk op de "+" kant om het volume
te verhogen en op de "–" kant om het
volume te verlagen.
OPTION
Druk hierop om de klok in • te stellen, een achtergrond te kiezen of om de USB/SD weergavefunctie in te schakelen.
SLEEP
Druk hierop om de slaaptimer in • te schakelen. Met elke druk opd eze toets wordt de slaaptimer als volgt ingesteld: 90 min./ 60 min./ 30 min./15 min./uit.
Wanneer het alarm afgaat, kunt u he t met deze • toets nog even uitstellen voor de tijd die u heeft ingesteld met de “Sno oze” instelling. Het alarm kan maximaal vijf keer worden uitge steld. Wanneer het alarm niet afgaat, kan met det • deze toets de helderheid van het scherm op drie verschillende st anden worden ingesteld.
BRIGHTNESS
De Eco-spaarstand
Houd de [ALARM/OFF] toets ingedrukt om het toestel in de • Eco-spaarst and te zetten, waarin het klokscherm ook wordt uitgeschakeld om stroom te sparen. Druk op een willekeurige toets om deze s tand weer uit te schakelen. De accu of batterij van een aangesloten iPod/iPhone,of USB-• apparaat wordt in deze s tand niet opgeladen.
SYSTEM
Gebruik deze toets om de • taal voor de weergave van de menu's te veranderen, of om het toestel terug te zetten op de fabrieksinstellingen.
ALARM SET
Druk hierop om de alarmtimer • (wekker) in te stellen.
Scherm
ALARM. 1/2 ON/OFF
Druk hierop om ALARM 1 of • 2 aan of uit te zetten. Telkens wannneer u op deze toe ts drukt, wordt het alarm aan of uit gezet.
iPod/iPhone
Druk op deze toet s om muziek, foto's • of video's van een iPod/iPhone te laten weergeven.
USB/SD (MUSIC)
Druk hierop om muziek te laten • weergeven van USB-appar atuur of een SD-kaart.
USB/SD (PHOTO)
Druk hierop om foto's te laten • weergeven van USB-appar atuur of een SD-kaart.
AS-IP70
E of ENTER
Druk hierop om de weergave van • USB, SD-kaart, iPod of iPhone te laten beginnen of te pauzeren. Druk op deze toet s om instellingen in • te voeren.
G/H
Druk hierop om een audiobestand, foto • of video over te slaan. Houd de toets inge drukt om versneld • vooruit of terug te spoelen. Druk hierop bij radio-ontvangst om een • zender te selecteren. Hiermee kunt u instellingen selecteren.
A / B
Hiermee kunt u instellingen selecteren.
8
RADIO (AM/FM)
Druk hierop om te schakelen tussen de • AM en FM radiobanden.
CLOCK
Druk hierop om de klok op het scherm • te laten weergeven. Met elke druk op deze toets wordt de weergavefunctie van de klok heen en weer geschakeld.
ALARM/OFF
Druk hierop om een inges teld alarm te • annuleren. Druk hierop om de weergave van • muziek, foto's of de radio te stoppen. Houd deze toets ingedrukt om dit • toestel in de Eco-sp aarstand te zetten.
Page 93
Linker zijpaneel Rechter zijpaneel
Linker luidspreker
USB-aansluiting
SD-kaartsleuf
(USB) aansluiting
U kunt een USB- ashgeheugen of e en digitale audiospeler d ie compatibel is met de USB Mass Storag e normen aansluiten op dit toes tel.
Digitale audiospeler enz.
USB-fl ashgeheugen
Loskoppelen van USB-apparatuur…
Stop de weergave en haal vervolgens de USB­apparatuur uit het toestel.
Het kan even duren voor bepaalde apparatuur herkend wordt.
Bij bepaalde apparatuur is het mogelijk dat het keuzemenu
voor de USB-verbindingsmethode verschijnt. Selecteer in een
dergelijk geval “Storage mode.”
Dit toestel is niet in s taat USB-apparatuur te herkennen via een
USB-hub (verdeelstekker) enz.
Rechter luidspreker
iPod/iPhone-aansluiting
iPod/iPhone-aansluiting
De iPod/iPhone -aansluiting komt naar buiten wanneer u op het rechter zijpaneel van de behuizing drukt. Bevestig de dockadapter die meegeleverd wordt met de iPod/iPhone, of in de handel verkrijgbaar is en sluit de iPod/iPhone aan op de dockadapter.
Dockadapter
Losmaken van de dockadapter…
Steek het blad van een platte sc hroevendraaier in de sle uf van de dockadapter en til deze vervolgens uit de aansluiting.
SD-kaartsleuf
Doe een SD-kaart met muziek of foto's met de labelkant van de kaart naar beneden in de SD-kaartsleuf.
Loskoppelen van de SD-kaar t… Stop de weergave en haal vervolgens de SD-kaar t uit
het toestel.
9
Als de iPod/iPhone dire ct op dit toestel wordt aange sloten zonder • een passend e dockadapter, kan de aansluiting beschadig d raken. Zorg er daarom voor dat u altij d een passende dockadapter ge bruikt. Een iPod/iPhone me t accessoires, zoals een hoesje of • behuizing, kan niet word en aangesloten. Verwijder de accessoires vo or u de apparatuur aansluit. Wees voorzic htig bij het aansluiten en loskoppelen van d e • iPod/iPhone. Update de sof tware van uw iPod/iPhone tot de nieuws te • versie voor u deze gaat gebruiken. Het exter ne videosignaal van de iPod/iPhone mo et worden ingesteld • voor gebruik met d it toestel. Wanneer de iPod/iPhone wor dt losgekoppeld mo et u niet vergeten de iPod/iPhone weer ter ug te zetten op de oorspro nkelijke instelling voor u er weer video o p kunt bekijken.
Nederlands
Page 94
Instellen van de klok
e
w
llpap
00FF
F
t
00
w
r
it
e
F
F
w
Instellen van de tijdweergave/datum/tijd (Tijdweergave op het scherm/Datum/Tijd)
Dit toestel he eft een klok met een alarmtimer. Om hier gebruik van te maken, moet de manier waarop de tijd wordt aangegeven (12-uur/24-uur) en de juis te datum en tijd worden ingesteld.
BRIGHTNESS
OPTION
CLOCK
ENTER
Schakel de instelfunctie voor de klok in.
1
Druk op [OPTION] om het “Clock setting” menu te openen.
Clocksetting 0:00
Timedisplayformat 24H
Date
Time
SlideShow
Wallpaper
Exit
Stel de gewenste manier in waarop de tijd moet worden aangegeven.
2
De standaardinstelling is de 24-uur s weergave. De volgende handeling is vereist als u dit wilt veranden naar 12-uurs weergave (met AM/PM). Druk op [5/∞], selec teer “Time display format” en druk vervolgens op [ENTER]. Druk op [ “12H” of “24H” en druk ver volgens op [ENTER].
Clocksetting 12:00AM
Timedisplayformat 12H
Date
m
Time
lideSho
SlideShow
a
er
Wallpaper
xit
Exit
AS-IP70
Y2010/M01/D01
0:00
OFF
OFF
2010/M01/D01
Y2010/M01/D01
:
0:00
OFF
F
OFF
5/], selecteer
Stel de juiste datum in (jaar/maand/dag).
3
Druk op [5/∞], selecteer “Date” en druk vervolgens op [ENTER].
Stel de juiste datum in; Jaar, Maand en Dag.
Druk op [5/∞] om de gegevens in te stellen en d ruk op [
G /H] om naar de volgende positie te
gaan. Druk op [ENTER] wanneer u klaar bent met het instellen van de datum.
Clocksetting
Timedisplayformat
Timedisplayforma
Date
Time
Time
lideSho
SlideShow
allpape
Wallpaper
x
Exit
Y2010/M03/D01
Stel de juiste tijd in (uren/minuten).
4
Druk op [5/∞], selecteer “Time” en druk vervolgens op [ENTER].
Stel de juiste tijd in; Uren en Minuten.
Druk op [5/∞] om de gegevens in te stellen en d ruk op [
G /H] om naar de volgende positie te
gaan. Druk op [ENTER] wanneer u klaar bent met het instellen van de tijd.
Clocksetting
imedisplayformat
Timedisplayformat
at
Date
Time
lideSho
SlideShow
allpaper
Wallpaper
xit
Exit
Afsluiten van de instelling…
Druk op [5/∞], selec teer “Exit” en druk vervolgens op [ENTER].
De klok moet opnie uw worden ingesteld wanneer de • netstr oomadapter uit het stopcontac t is geweest of na een stroomstoring. Omdat de klok om ver schillende redenen voor of achter kan • gaan lopen, verdient het aanb eveling de klok regelmatig opnieuw in te stellen.
10
Y2010/M03/D15
Y2010/M03/D15
24H
0:00
:
OFF
FF
OFF
FF
4
24H
0:15
F
OFF
F
OFF
0:00
0:15
Page 95
Schermweergave
Instellen van de helderheid van het scherm (BRIGHTNESS)
De helderheid van het scherm kan op 3 niveaus worden ingesteld.
Selecteer de gewenste helderheidsinstelling.
1
Druk op [BRIGHTNESS]. Met elke druk op deze toets wordt de volgende helderheidsinstelling geselecteerd.
Instellen van de weergavefunctie voor de klok (CLOCK)
U kunt foto's bekijken en naar muziek luisteren terwijl de klok getoond wordt.
Selecteer de instelfunctie voor de klok.
1
Druk op [CLOCK]. Met elke druk op deze toets wordt de volgende weergavefunctie geselecteerd.
Voorbeelden van de manier waarop de klok wordt weergegeven (Zie bladzijde 22 voor instelling van de achtergrond.)
Stand 1
Mon 2010 MAR 15
Voorbeelden gelijktijdige muziekweergave/ klokweergave (Zie bladzijde 22 voor instelling van de achtergrond.)
Stand 1
Muziekinformatiescherm
Jazz001.mp3 10:2501:23
Mon 2010 MAR 15
12:15
Stand 2
Jazz001.mp3 10:2501:23
12:15
Stand 3
Jazz001.mp3 10:2501:23
Mon 2010 MAR 15
12:15
Stand 2
Stand 3
12:15
12:15
Mon 2010 MAR 15
12:15
11
Als de weergavefun ctie voor de klok wordt omge schakeld • tijdens weergave van f oto's of video v an een iPod/iPhone, zal de iPod/iPhone st oppen met de weergave.
Nederlands
Page 96
Luisteren naar materiaal van een USB/SD
Muziekweergave
Dit toestel kan muziek weergeven van USB-apparatuur of van een SD-kaar t.
Sluit eerst ge schikte USB-apparatuur aan of doe een SD-kaart in • het toestel voor u verder gaat.
−/+
VOL
OPTION
ENTER
OFFMUSIC
Selecteer muziekweergave.
1
Druk op [MUSIC].
Selecteer USB of SD (geheugenkaart).
2
Druk op [ G/H ], selecteer “USB” of “Memory C ard” (SD) en druk vervolgens op [ENTER].
Schermvoorbeeld bij weergave
Locatie geselecteerde muziekstuk
MusicPlaying-USB 12:15
Jazz001.mp3
Jazz002.mp3
Jazz003.mp3
Jazz004.mp3
Jazz005.mp3
Jazz006.mp3
Jazz003.mp3
Bestandsnaam
£ Weergave/ 8 Pauze
02:35
Verstreken speeltijd
Totale speel tijd
Weergavefunctie
05:25
Mogelijke handelingen bij weerg ave
Pauze Druk op [£/8 ] tijdens weergave.
Druk nog eens op dezelfde toets om de pauze weer te annuleren.
Snel vooruit/Snel terug
Vooruit springen Druk op [
Houd tijdens weergave
G/H] ingedrukt.
[
H].
Terug springen Druk twee keer of vaker achter elkaar
op [G].
Opnieuw
Druk een keer op [G].
beginnen
Stoppen van de weergave…
Druk op [OFF].
SD/USB-indicator
Selecteer de gewenste stukken en laat de muziek weergeven.
3
Druk op [5/∞], selec teer het gewenste audiobestand en druk vervolgens op [ENTER].
Muiscplaying-USB 12:15
Jazz001.mp3
Jazz002.mp3
Jazz003.mp3
Jazz004.mp3
Jazz005.mp3
Jazz006.mp3
AS-IP70
De weergave kan niet be ginnen als er geen geschikte • audiobest anden zijn. Zie “Bestanden d ie kunnen worden weergegeven me t dit toestel” (bladzijde 24) voor informatie over welke muziek (audiobes tanden) geschikt is (zijn). Wanneer er een digitale HD D audiospeler is aangesloten, • kan er een kor te hapering optreden in de geluid sweergave wanneer de weergave na e en pauze wordt hervat. Dit he eft te maken met de karak teristieken van sys temen met harde schijven (HDD).
12
Page 97
Veranderen van de weergavefunctie voor muziek
Het “Music Set ting” menu stelt u in staat audiobestanden te laten herhalen of in een willekeurige volgorde weer te laten geven.
Druk op [MUSIC] en kies “USB” of “Memory Card” (SD) voor u • verder gaat.
Open het “Music Setting” menu.
1
Druk tijdens weergave, of wanneer de weergave is gestopt op [OPTION].
MusicSetting
MusicPlaying-USB 12:15am
Jazz001.mp3
Jazz002.mp3
Jazz003.mp3
Jazz004.mp3
Jazz005.mp3
Jazz006.mp3
Playbackmode
Exit
Selecteer de gewenste weergavefunctie.
2
Gebruik [5/∞] om de gewenste weergavefunctie te selecteren en druk vervolgens op [ENTER].
Playbackmode
Musicplaying-USB 12:15am
Jazz001.mp3
Jazz002.mp3
Jazz003.mp3
Jazz004.mp3
Jazz005.mp3
Jazz006.mp3
Normal Repeatone Repeatall Shuffle Exit
"Normal" Normale weergave. "Repeat one" Het spelende audiobestand
wordt herhaald.
"Repeat all"
Alle audiobestanden worden herhaald.
"Shuffl e"
De audiobestanden worden in willekeurige volgorde weergegeven.
"Exit"
Afsluiten van de instelling…
Hiermee sluit u de instelling af.
Druk op [5/∞], selec teer “Exit” en druk vervolgens op [ENTER].
13
Nederlands
Page 98
Bekijken van materiaal op een USB/SD
Weergave van foto's
Dit toestel kan foto's van USB-apparatuur of een SD-kaart weergeven als een diavoorstelling, op volgorde van de be standsnamen.
Sluit eerst ge schikte USB-apparatuur aan of doe een SD-kaart in • het toestel voor u verder gaat.
OPTION
ENTER
OFFPHOTO
Selecteer fotoweergave.
1
Druk op [PHOTO].
Selecteer USB of SD (geheugenkaart).
2
Druk op [ G/H ], selecteer “USB” of “Memory C ard” (SD) en druk vervolgens op [ENTER].
Mogelijke handelingen bij weerg ave
Diavoorstelling pauzeren
Vooruit springen Druk op [ Terug springen Druk op [
Stoppen van de weergave…
Druk op [OFF].
De weergave kan niet be ginnen als er geen geschikte • beeldbes tanden zijn. Zie “Bestan den die kunnen worden weergegeven me t dit toestel” (bladzijde 24) voor informatie over welke beeldbes tanden geschikt zijn.
Druk op [£/8 ] tijdens weergave. Druk nog eens op dezelfde toets om de pauze weer te annuleren.
H]. G].
Veranderen van de weergavefunctie voor foto's
Het “Photo Set ting” menu stelt u in staat een f oto te draaien, of om de weergavefunctie van de foto's, zoals de diavoorstelling, in te stellen.
Druk op [PHOTO] en kies “USB” of “Memory C ard” (SD) voor u verder gaat.
Open het “Photo Setting” menu.
1
Druk tijdens weergave, of wanneer de weergave is gestopt op [OPTION].
PhotoSetting
Rotate
SlideshowInterval Playbackmode
Wallpaper
SlideshowTransition Backgroundmusic
Exit
SD/USB-indicator
Selecteer de foto die u wilt bekijken.
3
Druk op [5/∞/ G /H ], selec teer het gewenste beeldbe stand en druk vervolgens op [ENTER].
Photo-USB 12:15
Photo01.jpg Photo02.jpg Photo03.jpg Photo04.jpg Photo05.jpg
Photo06.jpg Photo07.jpg Photo08.jpg Photo09.jpg Photo10.jpg
AS-IP70
Selecteer de gewenste foto-instelling.
2
Gebruik [5/∞] om de gewenste instelling te selecteren en druk vervolgens op [ENTER].
"Rotate" Het weergegeven beeldbestand kan
"Slide show Interval"
14
worden gedraaid. “No Change” (Geen verandering)/”90º Clockwise” ( 90º met de klok mee)/ ”180º Clockwise”( 180º met de klok mee)/ ”270º Clockwise” ( 270º met de klok mee)
De beeldbestanden worden weergegeven op volgorde van hun bestandsnamen en voor de tijdsduur die wordt bepaald met deze instelling: “5 s”/ “10 s”/ “15 s”/ “30 s”/“1 min”
Page 99
"Playback mode" U kunt kiezen hoe de foto's op het
"Wallpaper" U kunt een beeldbestand kiezen om
"Slideshow Tra nsi tio n"
"Background music"
Afsluiten van de instelling…
Druk op [5/∞], selec teer “Exit” en druk vervolgens op [ENTER].
De diavoorste lling eindigt wanneer “Wallpaper” word t • ingesteld.
scherm worden wgg: “Fit to screen” (waarbij de hele foto op het scherm wordt weergegeven)/ “Full screen mode” (waarbij de foto het hele scherm vult)
te gebruiken als achtergond voor het beeldscherm van dit toestel. Voor u deze instelling kunt uitvoeren, moet u eerst de “Wallpaper” instelling van het toestel inschakelen (bladzijde 22).
U kunt het overgangseff ect voor de diavoorstelling instellen: “Roll” (roleff ec t)/ “Page Switch” (blad omslaan eff ect)/ “Zoom Switch” (inzoomeff ect vanuit het midden)
Muziek van USB-apparatuur, een SD-geheugenkaart of iPod kan worden weergegeven terwijl u foto's aan het bekijken bent: “ON”/“OFF”/“Playback mode”
Instellen van achtergrondmuziek
Dit toestel kan muziek weergeven van USB-apparatuur, een SD­geheugenkaar t of iPod terwijl u foto's aan het bekijken bent.
Druk op [PHOTO] en kies “USB” of “Memory Card” (SD) voor u • verder gaat.
Open het “Photo Setting” menu.
1
Druk tijdens weergave, of wanneer de weergave is gestopt op [OPTION].
Selecteer de instelling voor de weergave van achtergrondmuziek.
2
Druk op [5/∞], selec teer “Background music” en druk ver volgens op [ENTER].
Selectee het medium waarop de muziek is opgeslagen.
4
Gebruik [ G/H ] om het gewenste medium te selecteren en druk vervolgens op [ENTER].
Als u “USB” of “Memory Card” (SD) kiest, kunt u vervolgens de gewenste
5
audiobestanden selecteren.
Druk op [5/∞], selec teer het gewenste audiobestand en druk vervolgens op [ENTER].
Selecteren van de weergavefunctie...
Kies bij st ap 3 hierboven “Playback mode” en druk op [ENTER]. Gebruik [
5/] om de gewenste weergavefunctie
te selecteren en druk vervolgens op [ENTER].
"Normal" Normale weergave. "Repeat one"
"Repeat all"
"Shuffl e"
"Exit"
Afsluiten van de instelling…
Druk op [5/∞], selec teer “Exit” en druk vervolgens op [ENTER].
De muziekinfor matie wordt niet getoond tijdens de • diavoorstelling. Om een ander med ium te kunnen kiezen, moet u de • “Background mu sic” instelling eerst uit schakelen (“OFF”) en vervolgens wee r van het begin af aan de instelling verrichten.
Het spelende audiobestand wordt herhaald.
Alle audiobestanden worden herhaald.
De audiobestanden worden in willekeurige volgorde weergegeven.
Hiermee sluit u de instelling af.
Selecteer de gewenste instelling voor de weergave van achtergrondmuziek.
3
Druk op [5/∞], selec teer “ON” en druk vervolgens op [ENTER].
15
Nederlands
Page 100
Luisteren naar een iPod/iPhone
Muziekweergave
Dit toestel kan muziek weergeven van een iPod/iPhone.
Sluit eerst een iPod/iPhone aan op dit toestel voor u verder gaat.
VOL
iPod/iPhone
−/+
ENTER
OFF
Selecteer de iPod/iPhone.
1
Druk op [iPod/iPhone].
Selecteer muziekweergave.
2
Gebruik [ G/H ] om “Music ” te selecteren en druk ver volgens op [ENTER].
Schermvoorbeeld bij weergave
Naam audiobestand/Naam artiest/Titel album
£ Weergave 8 Pauze
Mogelijke handelingen bij weerg ave
Pauze Druk op [£/8 ] tijdens weergave.
Snel vooruit/Snel terug
Vooruit springen Druk op [ Terug springen Druk twee keer of vaker achter elkaar
Opnieuw beginnen
Stoppen van de weergave…
Druk op [OFF].
Verstreken speeltijd
Druk nog eens op dezelfde toets om de pauze weer te annuleren.
Houd tijdens weergave
G/ H] ingedrukt.
[
H].
op [G]. Druk een keer op [
Volu me
Totale speel tijd
G].
AS-IP70
iPod/iPhone-indicator
Zet het volume van di t toestel op de laagste stand vo or u een • iPod/iPhone aansluit of loskoppelt. De volumeregeling v an de iPod/iPhone werkt niet wannee r • deze is aangesloten op di t toestel. Koppel de iPod/iPh one niet los tijdens weergave, want dit kan • leiden tot storingen. Afhankelijk van he t model in kwestie is het mo gelijk dat • sommige func ties van de iPod/iPhone niet gebru ikt kunnen worden.
16
Loading...