Kensington SlimBlade Presenter Media, SlimBlade Instruction Manual

Contents / Contenu / Inhalt / Inhoud / Contenuto / Contenido / Tartalomjegyzék / Obsah / Zawartość opakowania / Содержание / Conteúdo
Slim
B
la
de
P
r
e
se
n
t
er
Medi
a
Mo
u
se
SlimBlade™ Presenter Media Mouse
901-2102-01
Technical Support / Assistance technique / Technischer Support / Technische ondersteuning / Supporto tecnico / Asistencia técnica / Műszaki támogatás / Technická podpora / Pomoc techniczna / Техническая поддержка / Assistência técnica
België / Belgique 02 275 0684 Canada 1 800 268 3447 Denmark 35 25 87 62 Deutschland 0211 6579 1159 España 91 662 38 33 Finland 09 2290 6004 France 01 70 20 00 41 Hungary 20 9430 612 Ireland 01 601 1163 Italia 02 4827 1154 México 55 15 00 57 00 Nederland 053 482 9868 Norway 22 70 82 01 Österreich 01 790 855 701 Portugal 800 831 438 Schweiz / Suisse 01 730 3830 Sweden 08 5792 9009 United Kingdom 0207 949 0119 United States 1 800 535 4242 International Toll +31 53 484 9135
Kensington Compute r Products Group A Division of ACCO Brands
333 Twin Dolphin Drive, Sixth floor Redwood Shores, CA 94 065
Designed in California, U.S.A. by Kensington Made in China
ACCO Brands Europe
Oxford Road Aylesbury Bucks, HP21 8SZ United Kingdom
ACCO Canada Inc.
5 Precidio Court Brampton Ontario L6S 6B7 Canada
ACCO Australia
Level 2, 8 Lord St Botany NSW 2019 PO Box 311 Rosebery NSW 1445 Australia
www.kensington. com
Patents Pending
Instruction Guide Guide d’instruc tions Bedienungsanleitung Handleiding Manuale di istruzioni Manual de instrucciones
Használati útmutató Příručka s pokyny Instrukcja obsługi
Руководство пользователя
Manual de instruções
2
3
Battery indicator /
Indicateur du niveau de la batterie / Batterieanzeige / Indicator voor batterij /
Indicatore della batteria / Indicador de las baterías / Akkumulátorjelző / Indikátor stavu baterie / Wskaźnik naładowania baterii / Индикатор заряда батареи / Indicador de bateria
1
Install batteries /
Mise en place des piles
/
Setzen Sie die Batterien ein
/
Installeer de batterijen
/
Installare le batterie
/
Colocación de las pilas
/
Helyezze be az akkumulátorokat
/
Vložte baterie
/
Zainstaluj baterie
/
Установите элементы питания
/
Colocar as pilhas
A
Plug in the USB receiver /
Branchez le récepteur USB
/
Verbinden Sie den USB-Empfänger
/
Sluit de USB-ontvanger aan / Collegare il ricevitore USB
/
Conecte el receptor USB
/
Csatlakoztassa az USB-vevőegységet / Připojte přijímač do zásuvky USB portu
/
Podłącz odbiornik USB
/
Подключаемый USB-приемник
/
Ligar o receptor USB
2
A B
B
The wireless connection is made automatically /
La connexion sans fil s’effectue automatiquement / Die kabellose Verbindung wird automatisch hergestellt / De draadloze verbinding wordt automatisch tot stand gebracht / La connessione wireless verrà stabilita automaticamente / La conexión inalámbrica se establecerá de forma automática / A vezeték nélküli kapcsolat
automatikusan létrejön
/
Bezdrátové spojení bude navázáno automaticky
/
Połączenie
bezprzewodowe jest nawiązywane automatycznie
/
Беспроводное подключение
осуществляется автоматически
/
A ligação sem fios é feita automaticamente
No direct line of sight required /
Aucune ligne de visée directe requise / Keine direkte Blickrichtung
erforderlich / Hoeft niet in zichtlijn te zijn / Nessuna necessità di visuale diretta / No necesita línea de visión directa / Nem szükséges közvetlen látóvonal
/
Přímá osa viditelnosti není
požadována
/
Nie jest wymagana bezpośrednia linia widzenia
/
Использование в пределах
прямой видимос ти не обязательно
/
Não é necessária linha de vis ta directa
30 ft or 10 m max. In line of sight 10 m max. Dans la ligne de visée Maximal 10 m bei direkter Blickrichtung Max. 10 meter in zichtlijn Massimo 10 m in linea d’aria 10 m máx. en línea de visión
Max. 10 méter Látóvonalban 30 stop nebo 10 m max. V ose viditelnosti 30 stóp (10 m) maks. W linii widzenia
Макс. 30 футов или 10 м в пределах види мости
Máx. 10 m Em linha de vista
4
5
Once batteries are installed and a wireless connection is made, the green LED will stay solid for 5 seconds at start up. If there is connection but the battery is weak, the LED will flash red for 5 seconds. If the battery gets weak in the middle of use, the LED will also flash red.
LED will also light up when the Receiver is removed from the mouse to start up. Note: Please use fresh non-rechargeable alkaline batteries. We recommend that you use same
brand of batteries.
Une fois que les piles sont installées et qu’une connexion sans fil est effec tuée, le voyant lumineux LED vert reste allumé pendant 5 secondes au démarrage. S’il existe une connexion mais que la pile est faible, le voyant LED s’allume en rouge pendant 5 secondes. Si la pile devient faible pendant l’utilisation, le voyant clignote également en rouge.
La DEL s’allume également lorsque vous enlevez le récepteur de la souris pour démarrer. Remarque : Utilisez des piles alcalines neuves non rechargeables. Nous vous reco mmandons
d’utiliser la même marque de piles.
Nachdem Batterien eingeleg t und eine kabellose Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die grüne LED beim Einschalten 5 Sekunden lang durchgehend auf. Bei bestehender Verbindung und nicht ausreichendem Batteriefüllstand blink t die LED 5 Sekunden lang rot auf. Falls der Batteriefüllstand während der Verwe ndung schwach wird, blinkt die LED ebenfalls rot auf.
Darüber hinaus blinkt die LED auf, wenn der Empfänger zum Einschalten aus der Maus entnommen wird.
Hinweis: Verwenden Sie bitte neue, nicht wiederau fladbare Alkalibatterien. Wir empfehlen, dieselbe Batteriemarke zu verwenden.
Zodra er batterijen zijn geplaatst en er een draadloze verbinding tot stand is gebracht, gaat het groene LED-lampje bij het opst arten gedurende 5 seconden onafgebr oken branden. Als er wel een verbinding is, maar met bijna lege batterijen, knippert het LED -lampje gedurende 5 seconden rood. Als de bat terij gedurende het gebruik leeg raakt, knipper t het LED-lampje ook rood.
Led gaat ook branden als de ontvanger bij het opst arten te ver van de muis is geplaatst. Opmerking: gebruik nieuwe niet-oplaadbare alkalinebatter ijen. We adviseren altijd hetzelfde
merk batterijen te gebruiken.
Una volta installate le batterie ed ef fettuata la connessione wireless, il LED verde rimane acceso per 5 secondi all’avvio. Se la connessione è disponibile, ma la batteria è scarica, il LED lampeggia in rosso per 5 secondi. Anche quando la batteria si scarica durante l’utilizzo, il LED lampeggia in rosso.
Il LED si accende anche quando il ricevitore viene rimosso dal mouse all’avvio. Nota: utilizzare batterie alcaline nuove non ricaricabili. Si racco manda di usare set di batterie
della stessa marca.
Cuando las baterías están colocadas y se establece la conexión inalámbrica, el indicador verd e permanecerá sólido durante 5 segundos en el inicio. Si hay conexión pero la batería es débil, el indicador parpadeará en rojo unos 5 segundos. Si la batería se debilita mientras se utiliza el ratón, el indicador también se iluminará en rojo.
El indicador también se iluminará el rojo si se retira el receptor del ratón al comenzar el trabajo.
Nota: Utilice baterías alcalinas no recargables. Recomendamos que utilice la misma marca de baterías.
Az elemek behelyezése és a vezeték nélküli kapcsolat felépítése után a zöld LED 5 másodpercig világít indításnál. Ha van kapcsolat, de az elem gyenge, a LED pirosan villog 5 másodpercig. A LED akkor is pirosan villog, ha az elem használat közben merül le.
A LED akkor is kigyullad, ha az indításhoz el van távolítva a vevőegység az egérből. Megjegyzés: Újonnan megvásárolt, nem újratölthető alkáli elemeket használjon.
Azt javasoljuk, hogy az elemek típusa egyezzen.
Po vložení baterií a navázání bezdrátového spojení se rozsvítí při spuštění rozsvítí zelená dioda po dobu pěti sekund. Pokud je navázáno spojení, ale baterie není dostatečně nabitá, bude dioda blikat čer veně po dobu pěti sekund. Dioda se rozbliká červeně také v případě, že baterie dosáhne nedostatečné úrovně nabití během provozu.
Indikátor se rozsvítí také při spuštění, pokud přijímač odpojíte od myši. Poznámka: Používejte nové nenabíjecí alkalické baterie. Doporučujeme používat
baterie stále stejné značky.
Po włożeniu baterii i nawiązaniu połączenia bezprzewodowego, zielona dioda LED będzie palić się stał ym światłem przez 5 sekund po uruchomieniu. Kiedy nawiązano połączenie, lecz używane baterie są rozładowane, dioda LED będzie migać na czerwono przez 5 sekund. Jeżeli bateria ulegnie rozładowaniu w trakcie używania, dioda LED również będzie migać na kolor czerwony.
Dioda LED zostanie również zapalona, kiedy odbiornik zostanie wyjęty z myszy w celu jej uruchomienia.
Uwaga: Proszę używać świeżych, niedoładowy walnych baterii alkalicznych. Zaleca się używać baterii tej samej marki.
При наличии беспроводного подк лючения и установленных батарей в мыши при запуске загорается зеленый светодиодный индикатор, который горит в течение 5 се кунд. При наличии подключения и низком заряде батаре и индикатор будет мигать красным в течение 5 секунд. При снижении заряда батареи во время использования инди катор будет также мигать красным.
Индикатор также загорается при извлече нии приемника из мыши для ее запуска. Примечан ие.Следует использовать новые щелочные батареи, которые не подлежат подзарядке.
Рекомендуется применение батарей одной и той же марки.
Uma vez colocadas as pilhas e estabelecida uma ligação sem fios, o LED verde permanece aceso durante 5 segundos no arranque. Se o rato estiver ligado mas as pilhas estiverem fracas, o LED pisca a vermelho durante 5 segundos. Se as pilhas ficarem fracas a meio da utilização, o LED piscará igualmente a vermelho.
O LED também se acende quando o Receptor é retirado do rato para o arranque. Nota: Utilize pilhas alcalinas não recarregáveis novas. Recomendamos que utilize a mesma
marca de pilhas.
6
7
3
Install the Driver Software / Installez le logiciel du pilote / Installieren der Treibersoftware / De stuurprogramma’s installeren / Installazione del driver / Instale el software del controlador / A szoftvermeghajtó telepítése / Instalace softwarového ovladače / Instalacja sterowników / Установка программного драйвера / Instalar o Software do Controlador
For PC Users - this driver will allow you to have 4 way tilt scroll control For Mac Users - this driver will allow you to use the D-Pad under the mouse to control iTunes
Pour les utilisateurs de PC - ce pilote vous permet de bénéficier de la fonction de défilement
incliné multi-directionnel Pour les utilisateurs de Mac - ce pilote vous permet d’utiliser le D-Pad sous la souris pour
contrôler iTunes
Für PC-Computer: dieser Treiber ermöglicht die Verwendung des neigbaren Scrollsteuerelements für 4-dimensionales Scrollen
Für Mac-Computer: dieser Treiber ermöglicht die Verwendung des D-Felds unterhalb der Maus zum Steuern von iTunes
Voor pc-gebruikers - met dit stuurprogramma krijgt u de bes chikking vierwegstilts crol Voor Mac-gebruikers - met dit stuurprogramma kunt u de D-pad van de muis gebruiken om
iTunes te bedienen
Utenti PC - Questo driver fornisce il controllo dello scorr imento inclinato in 4 direzioni. Utenti Mac - Questo driver consente di utilizzare il pad direzionale sotto il mouse pe r il
controllo di iTunes.
Para usuarios de PC – este controlador le ofre cerá control de desplazamiento transversal en 4 direcciones
Para usuarios de Mac – este controlador le permi tirá usar el D-Pad situado debajo del ratón para controlar iTunes
PC felhasználók - Ez a meghajtó négyirányú dönthető görgetésvezérlést biztosít. MAC felhasználók - Ez a meghajtó lehetővé teszi a D-Pad egér alatti használatát
az iTunes vezérléséhez.
Pro počítačové uživatele - tento ovladač umožňuje ovládání pomocí 4směrového posunování s nakláněním
Pro uživatele Mac - tentoovladač umožňuje používání tlačítek D-Pad myši k řízení zařízení iTunes
W przypadku użytkowników komputerów PC — te sterowniki pozwalają korzystać z 4-kierunkowego przewijania przez pochylanie
W przypadku użytkowników komputerów Mac — te sterowniki pozwalają korzystać z pada D-pad pod myszą do sterowania programem iTunes
Для пользователей ПК — данный драйвер позволяет применять функцию 4-стороннего на клона колеса прокру тки
Для пользователей Mac — данный драйвер позволяет применять кнопку D-Pad, расположенную в нижней части мыши, для уп равления музыкальным магазином iTunes
Para utilizadores de PC – este contro lador permite controlo de deslocamento com inclinação em 4 posições
Para utilizadores Mac – este contr olador permite-lhe utilizar o D-Pad sob o rato para controlar
o iTunes
Jogball Functionality
This is a 2 Button Mouse with a jogball for 360 degrees scroll (Driver is required for this functionality). Rolling this jogball scrolls the document on screen. The Mouse shuts down when the dongle is stored inside it.
Mouse/Media Mode and Presenter Mode Functionality
The switch to the right of the D -pad toggles between Mouse/Media Mode and Presenter Mode.
Mouse/Media Mode
To use as a mouse or media controller, keep switch in down position, indicated by musical note .
English
Volume up
Volume down
Previous track
Next track
Mouse/Media Mode
Play/Pause
8
9
Presenter Mode
Laser pointer
Blank screen/Resume screen
Previous slide
Next slide
Starts presentation
IMPORTANT: Computer User Health Information
In recent years, medical attention on occupational injuries has identified normal, seemingly harmless activities as a potential cause of a wide range of problems collectively known as Repetitive Stress Injuries (RSI) or Cumulative Trauma Disorders (CTD). It is now recognized that any repetitive motion may contribute to these health problems. As a computer user, you might also be at risk.
By paying attention to the way you perform your work, use your computer and phone, play sports, and work around the house, you can identif y the behaviors that may be putting you at risk. If you experience pain, swelling, numbness, or weakness in your wrists or hands (especially during sleep), see your physician immediately. These symptoms could mean that you are developing a repetitive stress injury that requires prompt medical attention. For more detailed information, consult your doctor.
Technical Support
Technical support is available to all registered users of Kensington products. There is no charge for technical support except the cost of the phone call, and long distance charges where applicable. Technical Support Contact information can be found on the back page of this manual.
Technical Support Tips
• You may find the answer to your problem in the Frequently Asked Questions (FAQ) section
of the Support area on the Kensington Website: www.support.kensington.com.
• Call from a phone where you have access to your computer
• Be prepared to provide the following information:
- Name, address, and telephone number
- The name of the Kensington product
- Make and model of your computer
- Your system software and version
- Symptoms of the problem and what led to them
CLASS 1 AN D CLASS 2 LASER S AFETY STATEMENT:
This device complies with international standard IEC 60825-1: 2001- 08, class 1 and class 2 laser products and also Comply with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviation pursuant to Laser Notice No. 50 dated 7/2001. Operating temperate: between 0 ° C (32° F) to 40° C (104° F). CAUTION: This device has no serviceable parts. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
CLASS 1 LASER DEVICES (INVISIBLE LASER)
1. Emission of a parallel beam of infrared user-invisible light, which is safe under reasonably foreseeable conditions of operation
2. Maximum power of 716 microwatts CW, wavelength range 832-865 nanometers
3. Class 1 laser beam is emitted from the bottom of the device
4.
CAUTION: While the Class 1 laser in this product is safe under normal use, the laser beam (which is invisible to the human eye) should not be pointed at anyone’s eyes.
CLASS 2 LASER DEVICES
1. Emission of a parallel beam of visible light
2. Maximum Power of 1 milliwatt CW, wavelength range 650±20 nanometers
3. Class 2 laser beam is emitted from the front of the device
4. Class 2 laser Safety Caution:
Presenter Mode
To use in Presenter Mode to control a slide presentation, keep switch in up position, indicated by presentation screen .
To activate the laser pointer, press .
Common Troubleshooting Steps
1. Un-plug and re-plug the receiver.
2. Install fresh batteries in the mouse
3. Test the device on another port or computer.
4. Some surfaces may “trick” the sensor, such as reflective surfaces like glass or mirrors. As a result this product will not work well on glass or mirror surfaces. The sensor should perform well on all other surfaces.
10
11
• Do not stare into beam
• Do not shine a laser pointer at anyone. Laser pointers are designed to illuminate inanimate objects
• Do not allow minors to use a pointer unsupervised. Laser pointers are not toys
• Do not point a laser pointer at a mirror-like (reflective) surface. A reflected beam can act like a direct beam on the eye
• Do not disassemble the device
• Do not use the device outside of its specified operating temperature range
SAFETY A ND USAGE GUIDELINE S
1. In the absence of proper operatio n and if customer initiated troubleshooting is unsuccessful, switch of f device and call Kensington technical suppor t. www.kensington.c om.
2. Do not disassemble produc t or expose it to liquid, humidity, moisture or temperatures outside the specified operating range s of 0° C (32° F) to 40° C (104° F).
3. If your product is expose d to out of range temperatures, switch it off and allow temperature to retur n to the normal operating range.
FIVE-YEAR LI MITED WARRANTY
KENSINGTON COMPUTER PRODUC TS GROUP ("KENSINGTON") warrants this produc t against defects in material and workmanship under normal use and service for fi ve years from the original date of purchase. KENSINGTON, at its opti on, shall repair or replace the defective unit covered by this warranty. Please re tain the dated sales receipt as evidenc e of the date of purchase. You will need it for any warranty service. In order to keep this limited warranty in eff ect, the product must have been handled and used as prescrib ed in the instructions accompany ing this warranty. This limited warrant y does not cover any damage due to accident, misuse, abuse or negligence. This limited warrant y is valid only if the product is used with the equipment specified on the produc t box. Please check product box for details or call KENSINGTO N technical support.
DISCLA IMER OF WARRANT Y
EXCEPT FOR THE LIMITED WARR ANTY PROVIDED HEREIN, TO THE EXTENT PERMIT TED BY LAW, KENSINGTON DISCLAIMS AL L WARRANTIES , EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHA NTABILITY AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPO SE. TO THE EXTENT THAT ANY IMPLIED WARRANTIES MAY NONETHELESS EXIS T BY OPERATION OF LAW, ANY SUCH WARRAN TIES ARE LIMITED TO FOUR YEARS. SOME STATES/PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANT Y LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
LIMITATION OF LIA BILITY
REPAIR OR REPLACEMENT OF THIS PRODUCT, AS PROVIDED HEREIN, IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY. KENSINGTON SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST REVENUES, LOST PROFITS, LOSS OF USE OF SOFTWARE, LOSS OR RECOVERY OF DATA, RENTAL OF REPLACEMENT EQUIPMENT, DOWNTIME, DAMAGE TO PROPERTY, AND THIRD-PARTY CLAIMS , ARISING OUT OF ANY THEORY OF RECOVERY, INCLUDING WARRANTY, CONTRACT, STATUTORY OR TORT. NOTWITHSTANDING THE TERM OF ANY LIMITED WARRANTY OR ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW, OR IN THE EVENT THAT ANY LIMITED WARRANTY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE, IN NO EVENT WILL KENSINGTON’S ENTIRE LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THIS PRODUCT. SOME STATES/COUNTIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE AND PROVINCE TO PROVINCE.
RF TECHNIC AL SPECIFICATIONS
Operating Frequencies: 2.4 02 GHz~2.474GHz
FCC RADIATIO N EXPOSURE STATEMENT
This equipment complies with FCC radiation exp osure limits set forth for an uncontrolled environment . End users must follow the specific op erating instructions for satisfying RF exp osure compliance. This transmitter must not be co-loc ated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
FEDERA L COMMUNICATIONS COMM ISSION RADIO FR EQUENCY INTERF ERENCE STATEMENT
Note: This device has been tested and found to compl y with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provi de reasonable protection against harmful interference in a residential inst allation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequenc y energy and, if not installe d and used in accordance with the instructions, may cause harmful interfe rence to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will no t occur in a particular installation. If this equipment causes harmful interfere nce to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encour aged to try to correct the interference by one or more o f the following measures:
• Reorient or relo cate the receiving antenna.
• Increase the separati on between the equipment and receiver.
• Connec t the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is conne cted.
• Consult the dealer or an experie nced radio/TV technician for help. MODIFICATIONS: Mo difications not expressly approved by Kensington may void the user ’s authority to
operate the device under FCC regulation s and must not be made. SHIELDED CA BLES: In order to meet FCC requirements, all connections to equipment using a Kensingto n input
device should be made using only the shielded cable s.
FCC DECLAR ATION OF CONFORMIT Y COMPLIANCE STATEMENT
This product complies wit h Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to two conditions: (1) This device may not cause harmful interferen ce, and, (2) this device must accept any interfe rence received, including interference that may cause undesire d operation. As defined in Section 2.9 09 of the FCC Rules, the responsible part y for this device is Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, USA .
INDUSTRY CA NADA CONFORMIT Y
This device has been tested and found to comply wi th the limits specified in RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause inter ference, and (2) This device must accept any interference, including inte rference that may cause undesired operation of the device .
This Class [B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CE DECLAR ATION OF CONFORMI TY
Kensington declares that this produc t is in compliance with the essential requiremen ts and other relevant provisions of applicable EC direc tives.
For Europe, a copy of the Declaration of Con formity for this product may be obtained by clicking on the
Compliance Documenta tion link at www.support.ken sington.com.
THE FOLLOWI NG INFORMATION IS O NLY FOR EU-MEMBER STATES:
The use of the symbol indicates that this produ ct may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of cor rectly, you will help prevent potential negative consequences for the environmen t and human health, which could otherw ise be caused by inappropriate waste handling of this produc t. For more detailed information about rec ycling of this product, please con tact your local city office, your hous ehold waste disposal service or the shop where you purchased the product .
Kensington and ACCO are registered trademarks of ACCO Brands. SlimBlade is a trademark of ACCO Brands. The Kensington Promise is a service mark of ACCO Brands. Mac OS is a registered trademark of Apple, Inc. Windows Vista and Windows are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation. All other trademarks are the property of their respective owners.
© 2007 Kensington Computer Products Group, a division of ACCO Brands. Any unauthorized copying, duplicating, or other reproduction of the contents hereof is prohibited without written consent from Kensington Computer Products Group.
All rights reserved. 5/07
12
13
Fonctionnalité de Jogball
Il s’agit d’une souris à 2 boutons avec un jogball pour un défilement à 360 degrés (un pilote est nécessaire pour cette fonctionnalité). Ce jogball permet de faire défiler le document à l’écran. La souris s’éteint lorsque vous rangez la clé électronique à l’intérieur.
Fonctionnalité du mode Présentateur et Souris/Multimédia
Le permutateur à la droite du pavé-D permet de passer du mode Présentateur au mode Souris/Multimédia et vice versa.
Mode Souris/Multimédia
Pour utiliser une souris et un contrôleur multimédia, conservez le permutateur en position basse, indiquée par la note musicale .
Mode Présentateur
Pour utiliser le mode Présentateur pour contrôler une présentation de diaporamas, conservez le permutateur en position relevée indiquée par l’écran de présentation .
Français
Augmenter le volume
Baisser le volume
Piste précédente
Piste suivante
Mode Souris/Multimédia
Lecture/Pause
Mode Présentateur
Pointeur laser
Écran vide/Écran Reprendre
Diaporama précédente
Diaporama suivante
Démarre la présentation
Pour activer le pointeur laser, appuyez sur .
Conseils de dépannage
1. Débranchez et rebranchez le récepteur.
2. Installez des piles neuves dans le récepteur.
3. Testez le dispositif sur un autre port ou sur un autre ordinateur.
4. Certaines surfaces peuvent “ tromper ” le capteur optique, comme par exemple les surfaces réfléchissantes telles que le verre ou les miroirs C’est pourquoi ce produit ne fonctionnera pas bien sur des surfaces en verre ou sur des miroirs. Le capteur devrait fonctionner correctement sur toutes les autres surfaces.
IMPORTANT : informations sur la santé des utilisateurs de systèmes informatiques
Au cours de ces dernières années, les recherches médicales dans le domaine des maladies professionnelles ont porté sur des activités normales et apparemment inoffensives, susceptibles de provoquer toute une série de problèmes désignés sous le terme générique de Syndrome de Stress Répétitif (RSI en anglais) ou Troubles Consécutifs à des Traumatismes Cumulatifs (CTD en anglais). Il est reconnu à ce jour que des mouvements répétitifs peuvent conduire à ces problèmes physiologiques. En tant qu’utilisateur d’un ordinateur, vous pouvez être sujet à ce type de problèmes.
En faisant attention à la façon dont vous effectuez votre travail, utilisez votre ordinateur et votre téléphone, faites du sport ou vaquez à vos occupations ménagères, vous pourrez identifier ces compor tements dangereux. Si vous constatez que vos mains ou vos poignets sont douloureux, enflés, engourdis ou faibles (surtout pendant le sommeil), consultez immédiatement votre médecin. En effet, ces symptômes peuvent indiquer un syndrome de stress répétitif qui exige un accompagnement médical immédiat. Pour de plus amples informations, consultez votre médecin.
Assistance technique
Une assistance technique est disponible pour tous les utilisateurs de produits Kensington enregistrés. L’assistance technique est gratuite sauf en cas de déplacement longue distance, selon les tarifs applicables. Les coordonnées de l’assistance technique sont indiquées au dos de cette notice.
14
15
Conseils d’assistance technique
• Il se peut que vous trouviez une solution à votre problème dans la Foire aux questions (FAQ) de la zone Assistance du site Web de Kensington : www.support.kensington.com.
• Vous devez avoir accès à votre ordinateur lorsque vous appelez l’assistance technique
• Les informations suivantes vous seront demandées :
- Nom, adresse et numéro de téléphone
- Nom du produit Kensington
- Fabricant et modèle de votre ordinateur
- Logiciel et version de votre système
- Symptômes du problème et faits qui en sont à l’origine
DÉCLAR ATION DE SÉCURITÉ LA SER DE CLASSE 1 ET DE CL ASSE 2 :
Ce périphérique est conforme au standard international IEC 60825-1: 2001-08, aux produits laser de classe 1 et de classe 2 et est également conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, excepté pour les cas où il se conforme à la Notice sur les appareils laser N° 50 datée de juillet 2001. Température de fonctionnement : comprise entre 0 ° C et 40° C. ATTENTION : Vous ne devez pas tenter de réparer ce dispositif. L’utilisation de commandes, de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles mentionnées ici risquent de provoquer une exposition dangereuse aux radiations.
PÉRIPHÉRIQUES LASER DE CLASSE 1 (LASER INVISIBLE)
1. Émission d’un rayon parallèle de lumière infrarouge invisible pour l’utilisateur, qui est sûr dans des conditions de fonctionnement raisonnablement prévisibles.
2. Puissance maximum de 716 microwatts CW, plage de longueur d’onde de 832 à 865 nanomètres
3. Le rayon laser de classe 1 est émis depuis le bas du périphérique.
4.
ATTENTION : Tandis que le laser de classe 1 dans ce produit est sûr lors d’une utilisation normale, le rayon laser (qui est invisible à l’oeil humain) ne doit être pointé vers les yeux de quiconque.
PÉRIPHÉRIQUES LASER DE CLASSE 2
1. Émission d’un rayon parallèle de lumière visible
2. Puissance maximum de 1 milliwatt CW, plage de longueur d’onde de 650 ±20 nanomètres
3. Un rayon laser de classe 2 est émis depuis l’avant du périphérique.
4. Avertissement de sécurité du laser de classe 2 :
• Ne pas fixer le rayon.
• Ne pas pointer le laser sur qui que ce soit. Les pointeurs laser sont conçus pour illuminer des objets inanimés.
• Ne les laissez pas à la portée des enfants. Les pointeurs laser ne sont pas des jouets.
• Ne dirigez pas un pointeur laser sur des surfaces réfléchissantes telles que des miroirs. Un faisceau réfléchi peut agir comme un faisceau direct dans les yeux.
• Ne pas désassembler le périphérique.
• Ne pas utiliser le périphérique en dehors de la plage de températures de fonctionnement spécifiée.
GARANTIE LI MITÉE À 5 ANS
KENSINGTON COMPUTER PRODUC TS GROUP (“KENSINGTON”) garantit ce produit contre tou t vice matériel et de fabrication dans le cadre d’une utilisation nor male pendant une durée de cinq ans à compter de la date d’achat. KENSINGTON choisira, à sa discrétion, de rép arer ou de remplacer l’unité défectueuse couverte par la présente garan tie. Veuillez conserver la facture comme preuve de la date d’achat. Elle vous sera nécessaire pour béné ficier de la garantie. Pour que la présente garantie limitée soit valable, le produit devra être manipulé et utilisé comme indiqué dans les instru ctions fournies avec la présente garantie. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages dus à un accident , à une mauvaise utilisation, à un abus ou à une négligence. Elle n’est valide que si le produit est utilisé sur l’ordinateur ou le système spécifi é sur la boîte du produit. Veuillez consulter les détails sur la boîte du produi t ou appeler le service d’assistance technique KENSINGTON.
DENI DE RESPONSA BILITE
A L’EXCEPTION DE LA GARA NTIE LIMITEE FOURNIE ICI, ET DANS LA MESURE PER MISE PAR LA LOI, KENSINGTON EXCLUT TOUTE GARANT IE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARAN TIE DE QUALITE MARCHANDE ET/OU D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. DANS L A MESURE OU TOUTE GARANTIE IMPLICIT E PEUT NEANMOINS EXI STER SELON LA LOI, TOUTES CES GARANTIES SON T LIMITEES A LA DUREE DE CINQ ANS DE CETTE GAR ANTIE. CERTAINS ÉTATS/PROVINCES N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE IM PLICITE. LES LIMITATIONS REPRISES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLI CABLES.
LIMITATION DE RESPONSABI LITE
LA RÉPARATION OU LE REMPL ACEMENT DE CE PRODUIT, SELON LES CONDITIONS DE GARANTIE, CONS TITUENT VOTRE UNIQUE RECOURS. EN AUCUN CA S KENSINGTON NE SAURAIT ETRE TENU RESPONSABL E DE TOUT DOMMAGE SPECIAL , DIRECT OU INDIRECT, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATIONS, DES PERTES DE REVENUS , PERTES DE PROFITS, PERTE D’UTI LISATION DU LOGICIEL, PERTE OU RECUPERATION DE DONNEES , DE LA LOCATION DE MATERIEL DE REMPL ACEMENT, DES PERTES DE TEMPS, DES DOMM AGES DE PROPRIETES ET DES RECLAMATION S TIERCES, PROVENANT DE TOUTE THEORIE DE RECUPERATION, Y COMPRIS L A GARANTIE, LE CONTRAT, LE STATUT OU LE DELIT. NONOBSTANT L’ÉCHÉANCE DE TOUTE GAR ANTIE LIMITÉE OU DE TOUTE GARANTIE IM PLICITE PAR FORCE DE LOI, OU DANS LE CAS OÙ CETTE GAR ANTIE LIMITÉE SORT DE SON OBJECTIF PRINCI PAL, L’ENTIÈRE RESPONSABIL ITÉ DE KENSINGTON NE POURRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS/PROVINCES N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU IND IRECTS, LA LIMITATION OU EXCLUSION MENTIONNÉE CI-DESSUS PEUT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLI CABLE. CETTE GARA NTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGA LEMENT BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS QUI DIFFÈRENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE ET D’UNE PROVINCE À L’AUT RE.
SPÉCIFIC ATIONS TECH NIQUES CONCERNAN T LES FRÉQUENCES R ADIO
Fréquence de fonctionne ment : 2,402-2,474 GHz
DECLARATION DE LA COMMISSION FEDERALE DES COMMUNICATIONS (FCC) SUR L’INTERFERENCE DES FREQUENCES RADIO
Remarque : Ce dispositif a été testé et déclaré conforme aux limitations s’appliquant aux dispositifs numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions ont pour but d’offrir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil peut produire, utiliser et émettre des fréquences radio. S’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, il risque d’engendrer des interférences nuisibles aux communications radio. Tout risque d’interférences ne peut toutefois pas être entièrement exclu. Si cet équipement provoque des interférences avec la réception de la radio ou de la télévision (à déterminer en allumant puis éteignant l’équipement), vous êtes invité à y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures citées ci-dessous :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Éloigner l’équipement du récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.
• Connecter l’appareil sur une prise appartenant à un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
MODIFICATIONS :
les modifications qui n’ont pas été explicitement approuvées par Kensington peuvent annuler votre autorisation d’utiliser l’appareil dans le cadre des réglementations FCC et sont expressément interdites.
CABLES BLINDES :
afin d’être reconnues conformes à la réglementation FCC, toutes les connexions établies sur un équipement utilisant un périphérique d’entrée Kensington doivent être effectuées uniquement à l’aide des câbles blindés fournis.
DÉCLAR ATION DE CONFORMI TÉ FCC
Ce produit est conforme à la sec tion 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas provoquer d’inter férences gênantes et (2) il doit tolérer les interférences re çues, notamment celles susceptibles d’en perturber le fo nctionnement. Comme défini dans la Section 2.90 9 du règlement FCC, la parti e responsable pour ce périphérique est Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Sixth Floor, Redwood Shor es, CA 94065, Etats-Unis.
DECLAR ATION DE CONFORMIT E D’INDUSTRIE CAN ADA
Ce périphérique a été testé et reconnu conforme aux limites spécifiées dans RSS-210. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit tolérer les interférences reçues, notamment celles susceptibles d’en perturber le fonctionnement. Cet appareil numérique de classe [B] est conforme à la norme canadienne ICES-003.
16
17
Presenter-Modus
Laserpointer
Leerer Bildschirm/
Bildschirm-Wiederaufnahme
Vorheriges Dia
Nächstes Dia
Startet die Präsentation
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Kensington déclare que ce produit est conforme aux principales exigences et aux autres dispositions des directives CE applicables. Pour l’Europe, une copie de la Déclaration de conformité pour ce produit peut être obtenue en cliquant sur le lien ‘ Documentation de conformité ‘ sur le site www.support.kensington.com.
INFORMATIONS APPLICABLES UNIQUEMENT DANS LES PAYS MEMBRES DE L’UNION EUROPEENNE
L’utilisation de ce symbole indique que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager ordinaire. En vous débarrassant de ce produit dans le respect de la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter les effets négatifs potentiels sur l’environnement et sur la santé humaine. Pour plus d’informations détaillées concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre municipalité, votre service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Kensington et ACCO sont des marques déposées d’ACCO Brands. SlimBlade est une marque commerciale d’ACCO Brands. La Kensington Promise est une marque de service d’ACCO Brands. Mac OS est une marque déposée d’Apple, Inc. Windows Vista et Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs.
© 2007 Kensington Computer Produc ts Group, une division d’ACCO Brands. Toute copie, duplication ou autre reproduction non auto risée du contenu de ce manuel est interdite sans le consentement écrit de Kensington Computer Products Gro up.
Tous droits réservés. 5/07
Jogball-Funktionalität
Hierbei handelt es sich um eine Maus mit 2 Tasten und einem Jogball, der 360-Grad­Scrollen ermöglicht (für diese Funktionalität ist ein Treiber erforderlich). Durch Rollen des Jogball wird im Dokument auf dem Bildschirm ein Bildlauf durchgeführt. Die Maus wird ausgeschaltet, wenn der Dongle im Inneren verstaut wird.
Funktionen des Maus-/Medien-Modus und des Presenter-Modus
Mit dem Schalter rechts vom D-Feld wird zwischen dem Maus-/Medien-Modus und dem Presenter-Modus hin- und hergewechselt.
Maus-/Medien-Modus
Zur Verwendung als Maus- oder Medien-Controller Schalter in unterer Stellung belassen (durch eine Note gekennzeichnet) .
Deutsch
Lautstärke erhöhen
Lautstärke verringern
Vorheriger Titel
Nächster Titel
Maus-/Medien-Modus
Wiedergabe/Pause
Presenter-Modus
Zur Verwendung im Presenter-Modus zur Steuerung einer Diapräsentation Schalter in oberer Stellung belassen (durch eine Leinwand gekennzeichnet) .
Zur Aktivierung des Laserpointers drücken.
Allgemeine Maßnahmen zur Fehlerbehebung
1. Ziehen Sie den Empfänger ab und stecken Sie ihn wieder ein.
2. Legen Sie neue Batterien in die Maus ein.
3. Testen Sie das Gerät über einen anderen Anschluss oder an einem anderen Computer.
4. Einige Oberflächen „überlisten“ den Sensor, beispielsweise reflektierende Oberflächen
wie etwa Glas oder Spiegel. Daher funktioniert dieses Produkt auf Oberflächen aus Glas oder Spiegeln nicht einwandfrei. Auf allen anderen Oberflächen arbeitet der Sensor problemlos.
WICHTIG: Gesundheitliche Informationen für Computerbenutzer
In den letzten Jahren hat die medizinische Erforschung berufsbedingter Verletzungen normale, scheinbar harmlose Tätigkeiten als mögliche Ursache einer großen Bandbreite an Beschwerden identifiziert, die in ihrer Gesamtheit als Repetitive Stress Injuries (RSI, Beschwerden durch sich wiederholende Belastungen) bzw. Cumulative Trauma Disorders (CTD, kumulative traumatische Leiden) bezeichnet werden. Die mittlerweile gewonnene Erkenntnis lautet, dass jede sich wiederholende Bewegung zu diesen gesundheitlichen Problemen beitragen kann. Als Computerbenutzer können Sie dieser Gefahr ebenfalls ausgesetzt sein.
Loading...
+ 20 hidden pages