Kenmore Elite 11085081400, 11085087400, 11085088400, 11085089400 Owner’s Manual

®
4
Electric Dryer
Secadora El_ctrica
Models/Modelos 110.8508#, 8509#, 8586#, 8587#
# = color number/nemero de color
8576658 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
TABLEOF CONTENTS
PROTECTION AGREEMENTS
WARRANTY ..................................................................................... 3
Tools and Parts ............................................................................ 5
Optional Pedestal ......................................................................... 5
Location Requirements ................................................................ 6
Electrical Requirements ................................................................ 8
Electrical Connection ................................................................... 9
Venting Requirements ............................................................... 14
Plan Vent System ...................................................................... 15
Install Vent System .................................................................... 16
Install Leveling Legs .................................................................. 16
Connect Vent ............................................................................. 17
Level Dryer ................................................................................. 17
Reverse Door Swing .................................................................. 17
Complete Installation ................................................................. 19
DRYER USE ................................................................................. 20
Starting Your Dryer .................................................................... 20
Stopping Your Dryer .................................................................. 21
Pausing or Restarting ................................................................ 21
Control Locked .......................................................................... 21
Drying and Cycle Tips ............................................................... 21
Status Lights .............................................................................. 22
Cycles ........................................................................................ 22
Options ...................................................................................... 23
Modifiers .................................................................................... 24
Changing Cycles, Options and Modifiers ................................. 24
End of Cycle Signal ................................................................... 24
TUMBLE FREF MHeated Dryer Rack ....................................... 24
DRYER CARE .............................................................................. 25
Cleaning the Dryer Location ...................................................... 25
Cleaning the Lint Screen ........................................................... 25
Cleaning the Dryer Interior ........................................................ 26
Removing Accumulated Lint ..................................................... 26
Vacation and Moving Care ........................................................ 26
Changing the Drum Light .......................................................... 26
TROUBLESHOOTING .................................................................. 27
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore ®product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what's included in the Agreement:
v' Expert service by our 12,000 professional repair specialists v' Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
v' "No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve months
v' Product replacement if your covered product can't be fixed v' Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge
v' Fast help by phone - phone support from a Sears technician
on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling
v' Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations
v' Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information, call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.
WARRANTY
PEDESTAL OPTION
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON MECHANICAL AND ELECTRICAL PARTS
For one year from the date of purchase, when this dryer is installed and operated according to the instructions provided in this Use and Care Guide, Sears will repair this dryer, free of charge, if defective in materials or workmanship.
NOTE: Exhausting this dryer with a plastic vent will void this warranty. See "Installation Instructions" for the complete exhaust requirements for this dryer.
Limited Two-Year Warranty on Electronic Control Board
For the second year from the date of purchase, Sears will replace the electronic control board if defective in material or
workmanship. You will be charged for labor after the first year.
Warranty Restriction
If the dryer is subject to other than private family use, the above warranty coverage is effective for only 90 days.
Warranty Service
Warranty service is available by contacting the nearest Sears Service Center. This warranty applies only while the product is in
use in the United States. This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state. For Sears Warranty information or to contact a Sears Service
Center, please refer to the service numbers located on the back page of this manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
WARRANTY
Full One-Year Warranty on Mechanical Parts
For one year from the date of purchase, supplier will repair or replace any of its mechanical parts if defective in material or workmanship. This Pedestal must be installed with this dryer according to the instructions provided in the Pedestal Installation
Instructions.
Warranty Restriction
If the Pedestal is subject to other than private family use and/or used with any other product than those listed in the installation instructions, this warranty is null and void.
In the space following, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information
on the model and serial number label. Have this information available to help you quickly obtain
assistance or service when you contact Sears concerning your appliance.
Model number 110.
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future reference.
Product Record
In the space following, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label, located at the top inside dryer door well.
Have this information available to help you quickly obtain assistance or service when you contact Sears concerning your appliance.
Model number 110.
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future reference.
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
Read all instructions before using the dryer. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire. Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry= cleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or
explode. Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is used near children.
Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.
Do not reach into the dryer if the drum is moving.
Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
Do not tamper with controls.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user=repair
instructions that you understand and have the skills to carry out.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.
Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
Clean Iint screen before or after each load. Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt.
m The interior of the dryer and exhaust vent shouid be
cleaned periodicaily by qualified service personnel. See installation instructions for grounding requirements.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Flat-blade screwdriver Vent clamps
#2 Phillips screwdriver Caulking gun and
Adjustable wrench that opens to 1" (2.54 cm) or new exhaust vent)
hex-head socket wrench Tin snips (new vent (for adjusting dryer feet) installations)
Wire stripper (for direct 1A"nut driver or socket wire installations) wrench (recommended)
Level Tape measure
Parts supplied
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts are included.
4Leveling legs
NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a pedestal.
Parts needed
Check local codes. Check existing electrical supply and venting. See "Electrical Requirements" and "Venting Requirements" before purchasing parts.
For close-clearance installations between 31.5" (80.01 cm) and 37" (93.98 cm), see "Plan Vent System" section for venting requirements.
compound (for installing
Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of purchasing pedestals of different heights separately for this dryer. You may select a 13" (33 cm) or a 15.5" (39.4 cm) pedestal. These pedestals will add to the total height of the unit for a total height of approximately 51" (129.5 cm) or 53" (134.6 cm).
For a garage installation, you will need to place the 13" (33 cm) pedestal at least 6" (15.2 cm) above the floor. You will need to place the 15.5" (39.4 cm) pedestal at least 3" (7.6 cm) above the
floor.
Optional pedestal
The pedestal (with storage drawer) is available in several colors. To order, call your local Sears store. For further information,
please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Pedestal Color Part Height Number
13" (33 cm) White 42842
13" (33 cm) Bisque 42844
13" (33 cm) Graphite 42846
15.5" (39.4 cm) White 55842
15.5" (39.4 cm} Bisque 55844
;i!
I_- 37" --_1
(93.98 cm)
Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center. For further information, please call 1-800-4-MY-HOM E®(1-800-469-4663).
15.5" (39.4 cm) Graphite 55846
15.5" (39.4 cm} Pacific Blue 55847
15.5" (39.4 cm) Champagne 55848
15.5" (39.4 cm) Sedona 55849
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage }nstaHation.
Failure to do so can result in death, e×ploeion, or fire.
You will need
A location that allows for proper exhaust installation. See "Venting Requirements."
A separate 30-amp circuit.
If using a power supply cord, a grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See "Electrical Requirements."
A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs (90.7 kg). The combined weight of a companion appliance
should also be considered. A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire
dryer. (If slope is greater than 1" [2.5 cm], install Extended Dryer Feet Kit, Part Number 279810.) Clothes may not tumble properly and automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not level.
For a garage installation, you will need to place the dryer at least 18" (46 cm) above the floor. If using a 13" (33 cm) pedestal, you will need to place the pedestal at least 6" (15.2 cm) above the floor. If using a 15.5" (39.4 cm) pedestal, you will need to place the pedestal at least 3" (7.6 cm) above the floor.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an automatic cycle. Drying times can be extended.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will
be exposed to water and/or weather. Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,
installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or sleeping quarters. Contact your local building inspector.
Dryer Dimensions
501/2"
128.27 crn)
* Most installations require a minimum 51/2'' (14 cm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting Requirements."
Minimum installation spacing for recessed area, custom undercounter or closet installation
The following dimensions shown are for the minimum spacing
allowed.
Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing.
Additional clearances might be required for wall, door and floor moldings.
Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the dryer is recommended to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required. Louvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable.
Companion appliance spacing should also be considered.
Custom undercounter installation - Dryer only
0"* 0"*
(0 ¢m) ' (68.6¢m) (0 cm)
*Additional spacing recommended
Installation clearances
The location must be large enough to allow the dryer door to
open fully.
Closet installation - Dryer only
t. 71:1t_1111 I I 24in,2
(7,6 cm)
I 1"I'_ 31,J_'_1 o'*I
(2.5cm) (80cm) (0cm)
A
A. Side view - closet or confined area B. Closet door with vents
*Side or bottom venting - additional spacing recommended
Recessed or closet installation - Dryer on pedestal
+
Iit Iq ll,,,m.
OO
H
©
v
Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer
The dimensions shown are for the recommended spacing.
48 ir_.2 *
{310 crn2)
3"(7.6cm)
o
3" (7.6 cm)
24 in._*
(155cm_)
*Min. top and bottom air openings for closet door
6" (_=2 cm)
1"(25cm)
// -_,
I _ii i
t
- _- (19:}cm)
78"
0"*_ 27"
(0cm) (6&6cm)
A. Recessed area B. Side view - closet or confined area
*Additional spacing recommended
**Side or bottom venting - additional spacing recommended
.<--0"* I1"_ 31,/2"_1o....
(0 cm) (2.5 ore)(80 cm)(0 ore)
A
B
Minimum installation spacing for cabinet installation
The dimensions shown are for the minimum spacing allowed.
F; reCab_sn?tnithsttlolat iofn_hWitcha_i dot rarmirni_uUlmdventilati on
rn) _ 7.8 crn)
(22.9 cra)
5V_"** _ _- 1"*'1 ==}_
(14 cm) (2.5cm)
**External exhaust elbow requires additional space.
***Wall, door and floor molding may require additional spacing.
Mobile home - additional installation requirements This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280).
Mobile home installations require:
Metal exhaust system hardware, which is available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center.
Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer. The opening (such as a nearby window) should be at least twice as large as the dryer exhaust opening.
8.8 cm) r 2.5cm
0"* 31W' 1" 0 ** 27 0 **
(0 crn) (80.0 crn) (2.5 cm) (0 crn) (68.6 crn) (0 crn)
*Additional spacing recommended
**Side or bottom venting - additional spacing recommended
It is your responsibility
Tocontact a qualified electrical installer.
To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSl/NFPA
70-latest edition and all local codes and ordinances. The National Electric Code requires a 4-wire supply
connection for homes built after 1996, dryer circuits involved in remodeling after 1996, and all mobile home installations.
A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Tosupply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electrical supply (or 3 or 4 wire, 120/208 volt electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect
to an individual branch circuit. Do not have a fuse in the neutral or grounding circuit.
Do not use an extension cord.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate.
Electrical Connection
To properly install your dryer, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here.
This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire electrical supply connection. The neutral ground wire is permanently connected to the neutral conductor (white wire) within the dryer. If the dryer is installed with a 4-wire electrical supply connection, the neutral ground wire must be removed from the external ground conductor screw (green screw), and secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal block. When the neutral ground wire is secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal block, the dryer cabinet is isolated from the neutral
conductor.
If local codes do not permit the connection of a neutral ground wire to the neutral wire, see "Optional 3-wire
connection" section. A 4-wire power supply connection must be used when the
appliance is installed in a location where grounding through the neutral conductor is prohibited. Grounding through the neutral is prohibited for (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral
conductors.
If using a power supply cord: Use a UL listed power supply cord kit marked for use with
clothes dryers. The kit should contain:
A UL listed 30-amp power supply cord, rated 120/240 volt minimum. The cord should be type SRD or SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect to the dryer must end in ring terminals or spade terminals with upturned ends.
A UL listed strain relief.
If your outlet looks like this:
4-wire receptacle (14-30R)
Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief. The 4-wire power supply
cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have four 10-gauge copper wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-30R. The ground wire (ground conductor) may be either green or bare. The neutral conductor must be identified by a white cover.
If your outlet looks like this:
3-wire receptacle (10-30R)
Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief. The 3-wire power supply
cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have three 10-gauge copper wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R.
If connecting by direct wire:
Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be:
Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable (with ground wire), protected with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated.
10-gauge solid copper wire (do not use aluminum).
At least 5 ft (1.52 m) long.
GROUNDING INSTRUCTIONS
m For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for eiectric current.
This dryer uses a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
m For a permanently connected dryer: This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dryer. WARNING : Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the plug on the power
supply cord: if it wilI not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Power Supply Cord Direct Wire
Fire Hazard
Use a new UL listed 30 amp power supply cord, Use a UL listed strain relief.
Disconnect power before making electrical connections.
Connect neutram wire (white or center wire) to center terminal (silver).
Ground wire (green or bare wire) must be connected to
green ground connecter.
Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals (gold),
Securety tighten all electrical connections.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Remove the hold-down screw and terminal block cover.
0%
D
B
Fire Hazard
Use 10 gauge solid copper wire. Use a UL listed strain relief.
Disconnect power before making electrical connections,
Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (sliver),
Ground wire (green or bare wire) must be connected to
green ground connector.
Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals (gold),
Securely tighten all electrical connections,
Failure to de so can result in death, fire, or
electrical shock,
3. Instal strain relief. Style f: Power supply cord strain relief
Remove the screws from a 3/4"(1.9 cm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief). Put the tabs of the two clamp sections into the hole below the terminal block opening so that one tab is pointing up and the other is pointing down, and hold in place. Tighten strain relief screws just enough to hold the two clamp sections together.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiili
A. Neutral ground wire B. External ground conductor screw
C. Center, silver-colored terminal block screw D. Terminal block cover and hold-down screw
A. Strain relief tab pointing up B. Hole below terminal block opening C. Clamp section D. Strain relief tab pointing down
Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten strain relief screws at this point.
Style 2: Direct wire strain relief
Unscrew the removable conduit connector and any screws from a %" (1.9 cm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief). Put the threaded section of the strain relief through the hole below the terminal block opening. Reaching inside the terminal block opening,
screw the removable conduit connector onto the strain relief threads.
A
Electrical Connection Options
If your home has: And you will be Go to Section
connecting to:
4-wire receptacle A UL listed, 4-wire connection: (NEMA Type 14-30R) 120/240-volt Power supply cord
30-amp, dryer
_ minimum,
power supply cord*
4-wire direct A fused 4-wire connection:
disconnect or Direct Wire circuit breaker box*
(12J cm)
3-wire receptacle A UL listed, (NEMA type 10-30R) 120/240-volt
3-wire connection:
Power supply cord
30-amp, dryer
_) minimum,
power supply cord*
3-wire direct A fused 3-wire connection:
disconnect or Direct Wire circuit breaker box*
B
A. Removable conduit connector B. Hole below terminal block opening
C. Strain relief threads
Put direct wire cable through the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Tighten strain relief screw against
the direct wire cable.
* If local codes do not permit the connection of a frame-
grounding conductor to the neutral wire, go to "Optional 3-wire connection" section.
4-wire connection: Power supply cord
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes do not permit the use of 3-wire connections.
B
C
A. 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) B. 4-prong plug
C. Ground prong D. Neutral prong
E. Spade terminals with upturned ends F. 3_,, (1.9 cm) UL listed strain relief
G. Ring terminals
F
G
4.
Now complete installation following instructions for your type of electrical connection:
4-wire (recommended) 3-wire (if 4-wire is not available)
10
1=
Remove center silver-colored terminal block screw.
2.
Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord under center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw.
A. External ground conductor screw - Dotted line shows
position of NEUTRAL ground wire before being moved to
center silver-colored terminal block screw
B. Center silver-colored terminal block screw
C. Neutral ground wire D. Neutral wire (white or center wire)
E. 3/4"(1.9 cm) UL listed strain relief
3=
Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to external ground conductor screw. Tighten screw.
4-wire connection: Direct wire
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes do not permit the use of 3-wire connections.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed.
Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 11/2'' (3.8 cm) from 3 remaining wires. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Shape ends of wires into a hook shape.
When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, as shown.
A. External ground conductor screw B. Ground wire (green or bare) of power supply cord C. _" (!.9 cm) UL listed strain relief
D. Center silver-colored terminal block screw
E.Neutral ground wire
Neutral wire (white or center wire)
4. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.
5. Tighten strain relief screws.
6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
7. You have completed your electrical connection. Now go to "Venting Requirements."
1=
Remove center silver-colored terminal block screw.
2.
Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and place the hooked end (hook facing right) of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under the center screw of the
terminal block. Squeeze hooked ends together. Tighten screw.
A. External ground conductor screw -Dotted line shows
position of NEUTRAL ground wire before being moved to
center silver-colored terminal block screw
B. Center silver-colored terminal block screw C. Neutral ground wire
D. Neutral wire (white or center wire)
E. 3/_,,(1.9 cm) UL listed strain relief
E
11
3=
Connect ground wire (green or bare) of direct wire cable to external ground conductor screw. Tighten screw.
A. External ground conductor screw B. Ground wire (green or bare) of power supply cord
C. 3/4"(1.9 cm) UL ilsted strain relief D. Center silver-colored terminal block screw
E, Neutral ground wire
F Neutral wire (white or center wire)
4=
Place the hooked ends of the other direct wire cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
!! !!
1=
Loosen or remove center silver-colored terminal block screw.
2.
Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten screw.
A.External ground conductor screw
B.Neutralground wire
C. Centersilver-colored terminal block screw D.Neutral wire (whiteor center wire)
E. _" (1.9cm) UL listed strain relief
3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
6. You have completed your electrical connection. Now go to "Venting Requirements."
5. Tighten strain relief screw.
6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
7. You have completed your electrical connection. Now go to "Venting Requirements."
3-wire connection: Power supply cord
Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.
D
E
G F
A. 3-wire receptacle (NEMA type !0-30R)
B. 3-wire plug C. Neutral prong D. Spade terminals with up turned ends E. _" (1.9 cm) UL listed strain relief
E Ring terminals
G. Neutral (white or center wire)
3-wire connection: Direct wire
Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed.
Strip 3W' (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (2.5 cm). If using 3-wire cable with ground wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires into a hook shape.
<
When connecting to the terminal block, place the hooked end of
the wire under the screw of the terminal block (hook facing right),
squeeze hooked end together and tighten screw, as shown.
12
1=
Loosen or remove center silver-colored terminal block screw.
2.
Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under the center screw of terminal block
(hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw.
A. External ground conductor screw
B.Neutral ground wire
C. Center silver-colored terminal block screw D. Neutral wire (white or center wire)
E. _" (1.9 cm) UL listed strain relief
3=
Place the hooked ends of the other direct wire cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
Optional 3-wire connection
Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.
1. Remove center silver-colored terminal block screw.
2. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord/cable under center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw.
!! !!
4. Tighten strain relief screw.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
6. You have completed your electrical connection. Now go to "Venting Requirements."
A. External ground conductor screw
B. Center silver-colored terminal block screw
C. Neutral ground wire D. Neutral wire (white or center wire)
E. _" (1.9 cm) UL listed strain relief
E Grounding path determined by a qualified electrician
Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.
!! !!
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
6. Connect a separate copper ground wire from the external ground conductor screw to an adequate ground.
13
Fire Hazard
Use a heavy metam vent. De net use a pBaetic vent, De net use a metamfoil vent, Failure to fellow these instructions can result in death
or fire,
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances,
The dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wall, ceiling, or a concealed space of a building,
If using an existing vent system
Clean lint from the entire length of the system and make sure exhaust hood is not plugged with lint.
Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible heavy metal vent.
Review Vent system chart. Modify existing vent system if necessary to achieve the best drying performance.
If this is a new vent system
Vent material
Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.
4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used. DURASAFE TM venting products are recommended.
Rigid metal vent
For best drying performance, rigid metal vents are recommended.
Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and kinking.
Flexible metal vent
Flexible metal vents are acceptable only if accessible for cleaning.
Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final position.
Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow and poor performance.
Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or floors.
Elbows
45° elbows provide better airflow than 90° elbows.
Good Better
Clamps
Use clamps to seal all joints.
Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devices that extend into the interior of the
duct. Do not use duct tape.
!Oc
4" (!0.2 cm) heavymetal exhaust vent
DURASAFE TM vent products can be purchased from your dealer. For further information, please call
1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) or visit our website at
www.sears.com.
®
14
Clamp
Exhaust
Recommended hood styles are shown here.
B
(10.2cm)
A. Louvered hood style B. Box hood style
The angled hood style (shown here) is acceptable.
(6.4era)
An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and insects from entering the home.
Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, snow line, etc.).
Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.
_mproper venting can cause moisture and mintto commect indoors, which may resumt in:
[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint,
wallpaper, carpets, etc=
[] Housecleaning problems and health problems.
Choose your exhaust installation type
Recommended exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.
B
Optional exhaust installations
This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side, or through the bottom. Contact your local dealer to have the dryer converted.
Fire Hazard
Cover unused exhaust ho_es with one of the fo_owing kits:
279818 (white) 279915 (graphite} 279925 (biscuit)
280102 (pacific b_ue) 280103 (champagne)
280104 (sedona) Contact your Ioca_ dea_er.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, electrica_ shock, or serious injury.
iiiiiiiiiii_;i_iiiiiiii
;i!
......................................C
..........................F
.....................................G
A. Dryer
B. Elbow C. Waft D. Exhaust hood
E. Clamps
E Rigid metal or flexible metal vent
G. Vent length necessary to connect elbows H. Exhaust outlet
B
A. Standard rear offset exhaust installation
B. Left or right side exhaust installation
C. Bottom exhaust installation (not an option
with pedestal installations)
Alternate installations for close clearances
Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown.
Refer to the manufacturer's instructions.
A B
A.Over-the-top installation (alsoavailable with one offset elbow) B.Periscope installation
NOTE: The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase. For further information, please call 1-80O-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663}.
15
Over-the-Top Installation: Part Number 26-49900
Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch):
Part Number 26-49901 - Less than 5" (12.7 cm) mismatch Part Number 26-49908 - 5" (12.7 cm) to 18" (45.72 cm)
mismatch Part Number 26-49904 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 cm)
mismatch Part Number 26-49905 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm)
mismatch
Vent system chart
NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90° turn
inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90° turn to the chart.
Number of Type of Box or Angled
90° turns vent Louvered hoods
or elbows hoods
0 Rigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m)
Flexible metal 36 ft (11 m) 28 ft (8.5 m)
1 Rigid metal 54 ft (16.5 m) 48 ft (14.6 m)
Flexible metal 31 ft (9.4 m) 23 ft (7 m)
Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
Determine vent path
Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors.
Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns.
When using elbows or making turns, allow as much room as possible.
Bend vent gradually to avoid kinking.
Use the fewest 90 ° turns possible.
2 Rigid metal 44 ft (13.4 m) 38 ft (11.6 m)
Flexible metal 27 ft (8.2 m) 19 ft (5.8 m)
3 Rigid metal 35 ft (10.7 m) 29 ft (8.8 m)
Flexible metal 25 ft (7.6 m) 17 ft (5.2 m)
4 Rigid metal 27 ft (8.2 m) 21 ft (6.4 m)
Flexible metal 23 ft (7 m) 15 ft (4.6 m)
1. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood.
2. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp.
3. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90° turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape, screws or other fastening devices that extend into the interior
of the vent to secure vent.
Determine vent length and elbows needed for best drying performance
Use the Vent system chart below to determine type of vent material and hood combinations acceptable to use.
NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in the Vent system chart. Exhaust systems longer than those
specified will:
Shorten the life of the dryer.
Reduce performance, resulting in longer drying times and
increased energy usage.
The Vent system chart provides venting requirements that will
help to achieve the best drying performance.
16
1. To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge of the dryer.
2. Firmly grasp the body of the dryer (not the console panel). Gently lay the dryer on the cardboard. See illustration.
i \\
i \\
i \\
i \\
\\\\\\
\
3,
Examine the leveling legs. Find the diamond marking.
You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired.
4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to finish turning the legs until the diamond marking is no longer
visible.
5. Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location. Leave enough room to connect the exhaust vent.
1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is
clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured
to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp.
2. Move dryer into its final position. Do not crush or kink vent.
3. (On gas models) Check to be sure there are no kinks in the flexible gas line.
4. Once the exhaust vent connection is made, remove the corner posts and cardboard.
Check the levelness of the dryer. Check levelness first side to side, then front to back.
Remove the door
1. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space to protect the surface.
2. Open the dryer door. Remove the 4 screws that hold the door hinge on the front panel of the dryer. Loosen, but do not remove, the screw with the top keyhole opening last (2nd from the top).
A. Dryer
B.Do not remove
C. Dryer door
3,
Lift and pull forward on the door so that the keyhole clears the screw head. Remove the door.
4.
Lay the dryer door on a flat, protected surface with the inside door assembly facing up. Remove the last screw from Step 2.
Remove the 6 screws to release the outer door assembly from the inner door assembly, as indicated below. See
illustration. It is important that you remove only the 6 indicated screws.
If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block. Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for
levelness.
5. Lift the inner door assembly off of the outer door assembly. Set the outer door assembly aside.
Reverse the hinge and hinge cover
1. Place the inner door, screw head side up, on the work space.
2. Gently pull the plastic cover out and down. This unsnaps the plastic hinge cover from the inside door assembly.
17
3. Remove the 4 screws that hold the hinge to the door.
4. Move the 2 large hole screw plugs to the opposite side and insert in the original screw holes.
A. Hinge screws B. Hole screw plugs
5. Move hinge to the other side and reattach with the 4 screws removed in Step 3.
6. Reverse the plastic cover. Slide it up over the inner door assembly edge and gently snap into place.
Reverse the door handle
1. Place the outer door assembly face down on work space.
2. Remove the 2 screws that hold the door handle and the 2 screws holding the hole plugs. If hole plugs do not easily fall
out after screws are removed, insert a small screwdriver into the holes and gently push the plugs out.
A B
A.Door handle B.Holeplugs
3,
Move the door handle to the other side and reattach with the 2 screws removed from the door handle in Step 2.
4.
Move the hole plugs to the new hinge side and attach with the 2 screws removed from the hole plugs in Step 2.
Reinstalling the door
1. Check for fingerprints on the glass. Clean the glass if necessary.
2. Place the inner door assembly into the outer door assembly. Align the hinge cover and hinge in the openings on each side. To fit correctly, the inside door assembly edge is completely inside the outside door assembly edge.
3. Reassemble the inner and outer door assemblies with the 6 screws.
7. Set the inner door assembly aside.
18
4=
Use a small flat-blade screwdriver to remove plug strip from the door opening. Slide the head of the screwdriver under the top portion of the plug strip, being certain not to scratch the dryer surface. Lift up. Repeat in the middle and at the bottom. Remove the plug strip in the door opening and insert in the opposite side.
5=
Insert a screw in the 2nd opening from the top of the hinge opening and partially tighten. Hang the door by placing the top hinge keyhole over the 2nd screw head and tighten the screw. By putting this screw in first, the door will hang in place while you insert and tighten the remaining 4 screws.
A. Dryer door
B. Dryer
C. Insert this screw first
6. Close the door and check that it latches securely.
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not crushed or kinked.
5. Check that the dryer is level. See "Level Dryer."
6. For power supply cord installation, plug into an outlet. For direct wire installation, turn on power.
7. Remove the blue protective film on the console and any tape remaining on the dryer.
8. Read "Dryer Use" in the Dryer User Instructions.
9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust.
10. Set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for 20 minutes and start the dryer.
If the dryer will not start, check the following:
Controls are set in a running or "On" position.
Start button has been pushed firmly.
Dryer is plugged into an outlet and/or electrical supply
is on.
Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has
not tripped.
Dryer door is closed.
11. When the dryer has been running for 5 minutes, open the dryer door and feel for heat. Ifyou feel heat, cancel cycle and
close the door.
If you do not feel heat, turn off the dryer and check the following:
There may be 2 household fuses or circuit breakers for
the dryer. Check to make sure both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. If there is still no heat, contact a qualified technician.
NOTE: You may notice a burning odor when the dryer is first heated. This odor is common when the heating element is first used. The odor will go away.
19
DRYER USE
AUTO DRY CASUAL
DA _IP0 0 MORE NORMAL
COOL DOWN 0 ©
SIATUSwEo CYCLES
WRIKLE6UARD0 ...
CEC_Erlf SC_E_4o LEVEL
CONIRO[ LOCKEOO s_{o [1 0 0CK/
J
J
0 LESS
AUTO DRY
RESS&HOI)3 BULKY / BEDDIN
UNLOCK CONTROl
DELICATE
HEAVYDUlY
MANUAL ESIIMAIEO
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
Failure to follow these instructions can result in death,
explosion, or fire.
OPTUONS MODURERS
@ HIGH
MEDIUM HIGH
@ MEDIUM
DAMP DRY SIGNAL
ALIO/YCIISONtY_ _ EXTRALOW @ LOW
WRINKLE GUARD TEMPERATURE END of CYCLE SIGNAL
@ LOW @ HIGH
AIR DRY @ OFF
[',IA_UALCYCLESONLY;
Fire Hazard No washer can completely remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it ({ncmuding cooking oils). Items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a cmothesHne or by using an Air Cycme. Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to
persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.
Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information.
1. Clean lint screen before each load. See "Cleaning the Lint Screen."
2. Place laundry in dryer and shut door.
3. Press the selected cycle pad. The preset settings for Auto Dry Cycles or Manual Cycles will glow. The estimated or actual cycle time (in minutes) will show in the display.
To use an Auto Dry Cycle
Select an Auto Dry Cycle.
Select AUTO DRY LEVEL to adjust how dry you want the
load. As the cycle runs, the control senses the dryness of the load and adjusts the time automatically for the
selected dryness level.
Select the desired Options.
2O
To make changes during an Auto Dry Cycle:
Adjust Options. NOTE: Auto Dry Level selections can be made only while
using Auto Dry Cycles. You can select a different dryness level, depending on your load, by pressing Auto Dry Level
and choosing More or Less. Selecting More or Less automatically adjusts the sensed time needed.
@ MORE
@
@ LESS
C)
AUTO DRY
LEVEL
PRESS & HOLD 3
SECONDS TO LOCK /
NLOCK CON]ROL
How Auto Dry works
EvenHeat TM improves drying performance with Auto Moisture Sensing Plus, which advances the cycle as moisture is extracted from clothing. A thermistor (electronic temperature sensor) and moisture sensing strips in the dryer drum help measure the amount of moisture in the clothes as they pass. An electronic control determines the load type to help save time, avoid overdrying, and increase the accuracy of the end dryness level. After the first 5 minutes of an automatic cycle, the estimated time display will adjust based on the approximate load size, cycle, dryness level selected and
amount of moisture left in the clothes. When the clothes have reached approximately 80% of the dryness level selected, the
estimated time display will adjust again, showing the final drying time. Auto Moisture Sensing Plus takes the guesswork out of drying time and enhances fabric care.
To use a Manual Cycle
Select a Manual Cycle. Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying
time is displayed. Tap MORE TIME or LESS TIME and the time will change by 1-minute intervals. Press and hold MORE TIME or LESS TIME and the time will change by
5-minute intervals. NOTE: The More Time and Less Time features can be
used only with Manual Cycles.
MORETIME
O LESSTIME
Press TEMPERATURE until the desired temperature glows.
NOTE: During a Manual Cycle, you can change the settings for Time, Temperature, WRINKLE GUARD _and End of Cycle Signal. Press PAUSE/CANCEL twice to stop the dryer and clear the settings. Select another cycle or option.
4=
(OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS. For more details, see "Options."
5.
(OPTIONAL STEP) If desired, set the END of CYCLE SIGNAL. Select HIGH or LOW to alert you when a cycle ends.
6.
Press and hold START for approximately 3 seconds until dryer starts. Be sure the door is closed.
If you do not press Start within 5 minutes of selecting the cycle, the dryer automatically shuts off.
If you wish to end your drying cycle after pressing Start, press PAUSE/CANCEL twice.
To stop your dryer at any time Press PAUSE/CANCEL twice or open the door.
This feature allows you to lock your settings to prevent unintended use of the dryer. You can also use the Control Locked feature to prevent unintended cycle or option changes during dryer operation.
To enable the Control Locked feature: Press and hold AUTO DRY LEVEL for 3 seconds. Control Locked
glows and a single beep tone is heard. To unlock, press and hold AUTO DRY LEVEL for 3 seconds. The indicator light turns off.
Select the correct cycle and dryness level or temperature for your load. If an Auto Dry Cycle is running, the display shows the estimated cycle time when your dryer is automatically sensing
the dryness level of your load. If a Manual Cycle is running, the display shows the exact number of minutes remaining in the
cycle. Cool Down tumbles the load without heat during the last few
minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to handle and reduces wrinkling. The length of the Cool Down
depends on the load size and dryness level. Drying tips
Follow care label directions when they are available.
If desired, add a fabric softener sheet. Follow package instructions.
To reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon as tumbling stops. This is especially important for permanent
press, knits, and synthetic fabrics.
Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics. This could cause overdrying of lighter fabrics and lead to increased shrinkage or wrinkling.
Cycle tips
Dry most loads using the preset cycle settings.
Refer to the Auto Dry chart or Manual Preset Cycle Settings chart (in the "Cycles" section) for a guide to drying various
loads.
Drying temperature and Auto Dry Level are preset when you choose an Auto Dry Cycle. You can select a different dryness level, depending on your load, by pressing Auto Dry Level and choosing More or Less.
If you wish to adjust the cycle length of a Manual Cycle, press More Time or Less Time. Adjust the temperature of a Manual Cycle by pressing Temperature until the desired temperature is selected.
NOTE: You cannot choose an Auto Dry Level with Manual Cycles.
To pause the dryer at any time Open the door or press PAUSE/CANCEL once.
To restart the dryer Close the door. Press and hold START until dryer starts.
NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted if you close the door and press Start within 5 minutes. If the cycle is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut off. Select new cycle settings before restarting the dryer.
21
Follow the progress of your dryer with the drying Status indicator lights.
Select the drying cycle that matches the type of load you are drying. See Auto Dry chart or Manual Preset Cycle Settings chart.
WET @
DAMP @
COOLDOWN®
CLOTHESDRY 0
WRINKLE GUARD 0
CHECKLINTSCREEN
CONTROLLOCKED@
Wet The Wet light glows at the beginning of Auto Dry or Manual
cycles if a wet item is detected.
In an Auto Dry Cycle, if a wet item is not detected after 5 minutes, the dryer goes directly into Cool Down and the Cool Down and WRINKLE GUARD_qndicators glow, if
selected.
In a Manual Cycle, if a wet item is not detected, the dryer will continue to run for the length of time selected, but the Wet light will not glow.
Damp
The Damp light glows in an Auto Dry Cycle when the laundry is
approximately 80% dry. Damp Dry Signal beeps, if selected. See "Options."
Cool Down
The Cool Down light glows during the cool down part of the
cycle. Laundry cools for ease in handling.
Clothes Dry
The Clothes Dry light glows when the drying cycle is finished. This indicator stays on during WRINKLE GUARD ®.
WRINKLE GUARD _ The WRINKLE GUARD ®light glows when this option is selected.
This indicator stays on with Clothes Dry.
Check Lint Screen
The Check Lint Screen light reminds you to check the lint screen. The light glows when the user selects a cycle. It goes out when the door is opened, Start is pressed, or after 5 minutes elapses.
AUTO DRY CASUAL DELmCATE MANUAL
CYCLES CYCLES
,TIMED DRY
NORMAL
EXPRESSDRY
JEANS
"Touch UP
BULKY/ BEDDING
HEAVY DUTY
Auto Dry Cycles allow you to match the cycle to the load you are
drying. See the following Auto Dry Preset Cycle Settings chart. Each cycle dries certain fabrics at the recommended
temperature. A sensor detects the moisture in the load and
automatically adjusts the drying time for optimal drying.
Heavy Duty Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such as cotton
towels or bedspreads.
Bulky/Bedding
Use this cycle to get medium heat for drying large items that require long drying times, such as jackets, comforters and pillows. Rearrange the load when the Damp Dry Signal sounds.
This will aid in the drying process. The Damp Dry Signal is preset to ON. See "Options."
Jeans
Use this cycle to get medium high heat for drying denims.
Normal
Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics such as work clothes.
Casual
Use this cycle to get low heat for drying no-iron fabrics, such as sport shirts, casual business clothes and permanent press
blends.
Delicate
Use this cycle to get extra-low heat to gently dry items such as lingerie, blouses, or washable knit fabrics.
Control Locked
The Control Locked light glows when this option is enabled.
Indicator lights
Other indicator lights show Cycle, Options, Modifiers and End of Cycle settings selected. The display shows the estimated or actual time remaining.
22
Auto Dry Preset Cycle Settings
Manual Preset Cycle Settings
Auto Dry Cycles Temperature Time*
Load Type (Minutes)
HEAVY DUTY High 44
Heavyweight, towels
BULKY/BEDDING Medium 64
Jackets, comforters,
pillows
JEANS Medium High 54
Denim jeans, jackets
NORMAL Medium 41 Corduroys, work clothes
CASUAL Low 36 Permanent press,
synthetics
DELICATE Extra Low 22 Lingerie, blouses,
washable knit fabrics
*Estimated Time with Auto Dry Level (Normal) setting. Time will
vary depending on load type and load size.
Manual Cycles Temperature Default Time Load Type (Minutes)
TIMED DRY High 40
Heavyweight, bulk, bedspreads, work clothes
EXPRESS DRY TM High 27
Small loads
TOUCH UP Medium High 20 Remove wrinkles
You can customize your cycles by selecting options.
@
DAMPDRY%AL
(Au/o CYCLESO"zvi
Use Manual Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. When a Manual Cycle is selected, the Estimated Time Remaining display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing More Time or Less Time. See "Changing Cycles, Options and Modifiers."
Timed Dry
Use this cycle to complete drying if items are still damp after an Auto Dry Cycle. Timed Dry is also useful for drying heavyweight and bulky items, such as bedspreads and work clothes. Lightweight garments, such as exercise wear, can be dried using Timed Dry on a low temperature setting.
EXPRESS DRY TM
Use this cycle for drying small loads or loads that need a short drying time.
Touch Up
Use this cycle to help smooth out wrinkles from items, such as clothes packed in a suitcase or items wrinkled from being left in the dryer too long.
Damp Dry Signal Select the Damp Dry Signal to alert you that your clothes are
approximately 80% dry. This is useful when you want to remove lightweight items in a mixed load to avoid overdrying or remove partially dry items that may need ironing.
The Damp Dry Signal is useful when drying bedsheets/linens in a mixed load or large items in the "Bulky/Bedding" cycle. When the signal goes off, open the door to stop the dryer, rearrange the load inside the dryer, close the door and restart the dryer to finish the drying cycle. Rearranging the load will aid in the drying
process. For the "Bulky/Bedding" cycle, the Damp Dry Signal is preset to
ON. NOTE: The Damp Dry Signal is available only with the Auto Dry
Cycles.
WRINKLE GUARD _
WRINKLE GUARD ®helps smooth out wrinkles that form when you cannot unload the dryer promptly at the end of a cycle. During this option, the dryer stops tumbling and then tumbles again for a brief period.
Press WRINKLE GUARD ®to get up to 21/2hours of heat-free, periodic tumbling at the end of a cycle.
Stop WRINKLE GUARD _ at any time by pressing WRINKLE GUARD ®or opening the dryer door.
For the Casual Auto Dry Cycle, WRINKLE GUARD ®is preset to ON. The other Auto Dry Cycles will retain the WRINKLE GUARD ®setting. For example, if you select WRINKLE GUARD ®in the Normal cycle, WRINKLE GUARD _ will be on the next time you select the Normal cycle.
NOTE: If you do not select WRINKLE GUARD _,the dryer stops after cool down.
_55555S
23
Use Modifiers to select temperatures for the Manual Cycles.
Press Temperature until the desired temperature setting glows.
Temperature modifiers cannot be used with the Auto Dry Cycles.
HUGH
0 MEDIUM HIGH
0 MEDUUM
O LOW
@ EXTRA LOW
@ AURDRY
C)
TEMPERATURE
/MANUAL CYCLES ONLY)
Air Dry
Use the Air Dry Modifier for items that require drying without heat such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This table shows examples of items that can be dried using Air Dry.
Type of Load Time*
Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys
Plastic - Shower curtains, tablecloths
(Minutes)
20 - 30
20 - 30
Changing Options and Modifiers after pressing Start You can change an Option or Modifier anytime before the
selected Option or Modifier begins.
1. Press PAUSE/CANCEL once.
2. Select the new Option and/or Modifiers.
3. Press and hold START to continue the cycle. NOTE: If you happen to press PAUSE/CANCEL twice, the
program clears and your dryer shuts down. Restart the selection process.
End of Cycle Signal
The End of Cycle Signal produces an audible sound when the
drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of
the cycle reduces wrinkling.
@ HUGH
@ LOW
@ OFF
END of CYCLE S_GNAL
Press END of CYCLE SIGNAL to adjust the sound level or turn off
the signal.
NOTE: When WRINKLE GUARD ®is selected and the End of Cycle Signal is on, a tone sounds every 5 minutes until the
clothes are removed, or WRINKLE GUARD ®ends.
Rubber-backed rugs
Olefin, polypropylene, sheer nylon
40 - 50
10 - 20
* Reset cycle to complete drying, if needed.
When using Air Dry
Check to see that coverings are securely stitched.
Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.
Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry. NOTE: Air Dry is not available with Auto Dry Cycles.
You can change Auto Dry and Manual Cycles, Options and Modifiers anytime before pressing Start.
Three short tones sound if an unavailable combination is selected. The last selection will not be accepted.
Changing Cycles after pressing Start
1. Press PAUSE/CANCEL twice.
2. Select the desired cycle and options.
3. Press and hold START. The dryer starts at the beginning of the new cycle.
NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting the cycle, the dryer automatically shuts off.
:::: :
The dryer rack is shipped in place in your dryer. Remove and
discard any packing material before use. Use the TUMBLE FREETM Heated Dryer Rack for items that you
do not want to tumble dry, such as sweaters. When you use the heated dryer rack, the heated air inside the dryer flows in a
concentrated pattern to allow efficient and uniform drying. Use Timed Dry to select the desired time.
NOTE: Do not use Auto Dry Cycles with the dryer rack.
To use the heated dryer rack:
Do not remove the lint screen.
1. Open dryer door.
2,
Place dryer rack over the bottom of the dryer door opening. Rest the back wire on the dryer back ledge. Push down on
the frame front to secure over lint screen.
24
3=
Place wet items on top of the rack. Allow space around items for air to circulate, The rack does not move, but the drum will rotate. Make sure items do not hang over the edges or between rack grille.
4. Close the door.
5. Select TIMED DRY and MORE TIME or LESS TIME. Reset time as needed to complete drying. Refer to the following
table.
6. Select the desired temperature setting to match the fabrics in your load by pressing TEMPERATURE. Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using the Air Dry temperature setting. Refer to the following
table.
7. Start the dryer.
NOTE: You must remove rack for normal tumbling, To remove the dryer rack, lift it straight up and out of the dryer.
NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated from items dried on the rack.
Suggested Items for Rack Temperature Suggested
Drying Setting Time*
(Minutes)
Washable wool items (block Low 20 to shape and lay flat on
rack)
Stuffed toys (cotton or Low 20
polyester fiber filling)
Stuffed toys (foam rubber Air Dry 50 filled)
Galoshes (rubber) Air Dry 20
Foam rubber pillows Air Dry 50
Tennis shoes Air Dry 20
i
*Reset time as needed to complete drying.
DRYER CARE
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air,
Explosion Hazard
Keep flammabme materials and vapors, such as gasomine, away from dryer.
Pmacedryer at Beast 18 inches (46 cm} above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can resumt in death, expmosion, or fire.
Every load cleaning
The lint screen is located in the door opening of the dryer. The control panel has an indicator light to remind you to clean the lint
screen before or after each load. A screen blocked by lint can increase drying time.
To clean
1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint, Wet
lint is hard to remove.
2. Push the lint screen firmly back into place.
IMPORTANT:
Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked, or missing. Doing so can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics.
If lint falls off the screen into the dryer during removal, check the exhaust hood and remove the lint, See "Venting Requirements."
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screen is in the dryer.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.
To wash
1. Roll lint off the screen with your fingers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
25
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub 3. Use masking tape to secure dryer door. lint screen with the brush to remove residue buildup.
4. Rinse screen with hot water,
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer,
To clean dryer drum
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water.
2. Apply paste to a soft cloth. OR
Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and
stains are removed.
3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.
NOTE: Garments which contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes, Dry unstable dye items inside out to avoid dye transfer.
From Inside the Dryer Cabinet Lint should be removed every 2 years or more often, depending
on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
Emectricat Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace aimparts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or emectrica_ shock.
For direct-wired dryers:
1. Disconnect power.
2. Disconnect wiring,
3. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
4. Use masking tape to secure dryer door.
The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door,
To change the drum light
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right
corner of the cover. Remove the cover.
From the Exhaust Vent Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage.
Vacation care
Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time,
you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Clean lint screen, See "Cleaning the Lint Screen."
Moving care
For power supply cord-connected dryers:
1. Unplug the power supply cord.
2. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
3. Turn bulb counterclockwise, Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only. Replace the cover and secure with the screw,
4. Plug in dryer or reconnect power.
26
TROUBLESHOOTING
Firsttry the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
Dryer will not run
Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer. Check to make sure both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If a problem continues, call an electrician.
msthe correct power supply available? Electric dryers require 240 volt power supply. Check with a qualified electrician.
Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse.
msthe dryer door firmly closed? Was the Start button firmly pressed?
Large loads may require pressing and holding the Start button for 2-5 seconds.
No heat
Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
The drum may be turning, but you may not have heat. Electric dryers use 2 fuses or circuit breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If a problem continues, call an
electrician.
Unusual sounds
Has the dryer had a period of non-use? If the dryer hasn't been used for a while, there may be a thumping sound during the first few minutes of operation.
Is a coin, button, or paper clip caught between the drum and front or rear of the dryer?
Check the front and rear edges of the drum for small objects. Clean out pockets before laundering.
Are the four legs installed, and is the dryer level front to back and side to side?
The dryer may vibrate if not properly installed. See the Installation Instructions.
is the clothing knotted or balled up? When balled up, the load will bounce, causing the dryer to vibrate. Separate the load items and restart the dryer.
Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot
Is the lint screen clogged with lint? Lint screen should be cleaned before each load.
Fire Hazard
Use a heavy meta_ vent. Do not use a plastic vent.
Do not use a meta_ foil vent. Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with
lint, restricting air movement?
Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check air movement. Ifyou do not feel air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See "Venting Requirements" in the Installation Instructions.
Are fabric softener sheets blocking the grille? Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
Is the exhaust vent the correct length? Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. Long venting will increase drying times. See "Plan Vent System" in the Installation Instructions.
Is the exhaust vent diameter the correct size? Use 4" (10.2 cm) diameter vent material.
Dryer displaying code message
"PF" (power failure), check the following: Was the drying cycle interrupted by a power failure? Press and hold START to restart the dryer.
E Variable (El, E2, E3) service codes: Call for service.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.
P(ace dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Is the dryer located in a room with temperature below 45°F (7°C)?
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45°F (7°C).
27
Is the dryer located in a closet? Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum of 1" (2.5 cm) of airspace, and, for most installations, the rear of the dryer requires 51/2'' (14 cm). See "Location Requirements" in the Installation Instructions,
Has an air dry cycle been selected? Select the right cycle for the types of garments being dried.
See "Modifiers."
Is the load too large and heavy to dry quickly? Separate the load to tumble freely.
Cycle time too short
Is the automatic cycle ending early?
The load may not be contacting the sensor strips. Level the dryer.
Change the dryness level setting on Automatic Cycles. Increasing or decreasing the dryness level will change the amount of drying time in a cycle.
Do not use a dryer rack with an automatic cycle.
Lint on load
Is the lint screen clogged? Clean lint screen. Check for air movement.
Stains on load or drum
Was dryer fabric softener properly used? Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle.
Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain your garments.
Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue
jeans). This will not transfer to other clothing.
Loads are wrinkled
Was the load removed from dryer at the end of the cycle?
Was the dryer overloaded? Dry smaller loads that can tumble freely.
Odors
Have you recently been painting, staining or varnishing in the area where your dryer is located?
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone from the area, rewash and dry the clothing.
Is the dryer being used for the first time? The new electric heating element may have an odor. The odor will be gone after the first cycle.
28
29
iNDICE
CONTRATOS DE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 30
GARANTiA .................................................................................... 31
GARANTiA DE LA OPCION DE PEDESTAL .............................. 31
SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................... 32
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 33
Herramientas y piezas ............................................................... 33
Pedestal opcional ...................................................................... 33
Requisites de ubicaci6n ............................................................ 34
Requisitos electricos ................................................................. 36
Conexi6n electrica ..................................................................... 38
Requisitos de ventilaci6n .......................................................... 43
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ................................... 44
Instalaci6n del sistema de ventilacidn ...................................... 46
Instalaci6n de las patas niveladoras ......................................... 46
Conexi6n del ducto de escape ................................................. 46
Nivelaci6n de la secadora ......................................................... 46
Inversi6n del cierre de la puerta ................................................ 46
Complete la instalaci6n ............................................................. 48
USO DE LA SECADORA ............................................................. 49
Puesta en marcha de la secadora ............................................ 49
Detenci6n de la marcha de la secadora ................................... 50
Pausa o reanudaci6n de la marcha .......................................... 50
Control bloqueado ..................................................................... 50
Sugerencias de ciclos y secado ............................................... 50
Luces de estado ........................................................................ 51
Ciclos ......................................................................................... 51
Opciones ................................................................................... 52
Modificadores ............................................................................ 53
Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... 53
Serial de fin de ciclo .................................................................. 54
Estante termico de la secadora TUMBLE FREE TM ................... 54
CUlDADO DE LA SECADORA .................................................... 55
Limpieza del lugar donde esta la secadora .............................. 55
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 55
Limpieza del interior de la secadora ......................................... 55
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................ 55
Cuidado para las vacaciones y la mudanza ............................. 56
Cambio de la luz del tambor ..................................................... 56
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 57
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore '_ha sido diser3ado y fabricado para brindarle a_os de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es allf donde el Contrato Maestro de Proteccidn
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n hey y prot_jase contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato: v' Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v'
Ayuda rapida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo de un tecnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
v' Proteccibn de sobrevoltaje contra dados electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto per muchos a_os mas. iAdquiera hey su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
30
Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU.
Name al 1-800-4-MY-HOME ®.
GARANTiA
GARANTIA DE LAOPCION
GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO PARA LAS PIEZAS MECANICAS Y COMPONENTES ELleCTRICOS
Durante un ado a partir de la fecha de compra, si se instala y pone en funcionamiento la secadora de conformidad con las instrucciones proporcionadas en este Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara esta secadora, gratuitamente, si tuviese defectos
en el material o la mane de obra. NOTA: El empleo de un ducto de plastico para esta secadora
puede anulara esta garantfa. Consulte la secci6n de "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener informaci6n completa sobre los requisites de ventilaci6n para esta secadora.
Garantia limitada de dos ahos para el tablero de control electrbnico
Durante el segundo ado a partir de la fecha de compra, Sears reemplazara el tablero de control electr6nico si tuviese defectos de materiales o de mano de obra. El cliente se hara cargo de los gastos de mane de obra despues del primer ado.
Restriccibn de la garantia
Si se somete a esta secadora a un uso ajeno al domestico privado, la cobertura de las garantfas arriba citadas quedan restringidas a s61o 90 dfas.
Servicio de reparacibn de la garantia El servicio de reparaci6n de la garantfa esta a su disposici6n al
contactarse con el Centro de Servicio Sears mas cercano. Esta garant[a corresponde s61o mientras se use el producto en los
Estados Unidos. Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y es posible
que usted tenga tambien otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
Para obtener informaci6n respecto a la garantia de Sears o para ponerse en contacto con un Centro de Servicio de Sears, sfrvase
tomar como referencia los nQmeros de servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
DE PEDESTAL
Garantia completa de un aho para partes mec&nicas
Per un ado a partir de la fecha de compra, el proveedor reparara o reemplazara cualquiera de sus partes mecanicas si tuviesen
defectos en el material o en la fabricaci6n. Este Pedestal debe instalarse con esta secadora de acuerdo con las instrucciones
provistas en las Instrucciones para la instalaci6n del Pedestal.
Restriccibn de la garantia
Si se somete al pedestal a un uso ajeno al domestico privado y/o se emplea con cualquier otto producto que no este detallado en las instrucciones de instalaci6n, esta garantia queda sin vigor.
Use el espacio a continuaci6n para anotar el nQmero completo del modelo y de la serie, asi como la fecha de compra. Usted podra encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie.
Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su electrodomestico, tenga esta informaci6n a mano para facilitar la obtenci6n de ayuda o servicio tecnico.
Nt_mero de modelo 110.
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra para referencia futura.
Registro del producto
Use el espacio a continuaci6n para anotar el nOmero complete del modelo y de la serie, asi como la fecha de compra. Usted podra encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie, en la cavidad interna superior de la puerta de
la secadora. Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su
electrodomestico, tenga esta informaci6n a mano para facilitar la obtenci6n de ayuda o servicio tecnico.
Nt_mero de modelo 110.
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra para referencia futura.
31
SEGURIDAD DE LASECADORA
Su seguridad y la seguridad de los dem_is es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este simbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs. Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad !ran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
[NSTRUCC[ONES JMPORTANTES DE SEGURJDAD
ADVERTENC[A: A fin de reducir et riesgo de incendio, descarga e[ectrica o de daJio alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar Ia secadora. No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reaccidn qufmica que
podffa causar que una carga se inflame. No seque artfculos que ya se hayan limpiado, Iavado,
remojado o manchado con gasolina, disoiventes de limpieza en seco, u otras sustancias infiamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosidn.
No permita que jueguen los ni_os sobre o dentro de Ia secadora. Es necesaria Ia cuidadosa vigilancia de los
niffos toda vez que se use la secadora cerca de ellos. Quite Ia puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerJa fuera de funcionamiento o de descartarla. No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor esta en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propJetario o en instrucciones de reparaci6n publicadas para e[ usuario
que usted comprenda y s6io si cuenta con Ia experiencia necesaria para lievar a cabo dicha reparaci6n.
No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar el estatico de prendas a menos que Io recomiende eI
fabricante deI suavizador de tejidoso Ias instrucciones de[ producto en uso.
No utilice calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de caucho con textura similar.
Limpie e! filtro de pelusa antes o depues de cada carga de ropa.
Mantenga el Area alrededor de Ia apertura de ventilaci6n y Ias Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, potvo o tierra.
m La parte interior de Jasecadora yet ducto de escape se
deben Iimpiar peri6dJcamente. Esta Iimpieza la debe Ilevar a cabo un reparador caiificado.
Vea ia instrucciones de instaJaci6n para los requisitos de conexi6n a tierra.
32
GUARDE ESTAS iNSTRUCCiONES
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqu(.
Destornillador de hoja plana
Destornillador Phillips # 2 Llave de tuercas
ajustable que se abra a 1" (2,54 cm) o una Ilave
de cubo de cabeza hexagonal (para regular
las patas de la secadora) Desforrador de alambre
(instalaciones de cableado directo)
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique que esten todas las piezas.
4patas niveladoras
NOTA: No use patas niveladoras siva a instalar la secadora sobre un pedestal.
Piezas para adquirir
Verifique los c6digos locales; verifique el suministro electrico existente y la ventilaci6n y vea "Requisitos electricos" y "Requisites de ventilaci6n" antes de comprar las piezas.
Para instalaciones de espacio limitado entre 31,5" (80,01 cm) y 37" (93,98 cm), vea la secci6n "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n" para obtener los requisites de ventilaci6n.
Nivel
Abrazaderas para ducto
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
Tijeras de lata (instalaciones del nuevo ducto de escape)
Llave para tuercas de
1/4"o Ilave de cubo (se
recomienda)
Cinta para medir
_,Vaa colocar la secadora en un pedestal? Usted tiene la opci6n de comprar por separado pedestales de alturas diferentes para esta secadora. Puede seleccionar un pedestal de 13" (33 cm) o uno de 15,5" (39,4 cm). Estos pedestales se agregaran a la altura total de la unidad para Ilegar a una altura total de aproximadamente 51" (129,5 cm) o 53" (134,6 cm).
Para realizar una instalaci6n en el garage, necesitara ubicar el pedestal de 13" (33 cm) al menos 6" (15,2 cm) por encima del piso. Necesitara ubicar el pedestal de 15,5" (39,4 cm) al menos 3" (7,6 cm) per encima del piso.
Pedestal opcional
El pedestal (con caj6n de almacenaje) esta disponible en varios colores.
Para hacer su pedido, Ilame a la tienda local de Sears. Para obtener mas informaci6n, s(rvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Altura del pedestal Color Nt_mero de
pieza
13" (33 cm) Blanco 42842
13" (33 cm) Bisque 42844
13" (33 cm) Grafito 42846
15,5" (39,4 cm) Blanco 55842
15,5" (39,4 cm} Bisque 55844
15,5" (39,4 cm) Grafito 55846
I_-- 37" --_1
(9,3,98 Cm)
Las instalaciones en casas rodantes necesitan art(culos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden
comprar en su tienda Sears o en el centre de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. Para mas informaci6n, Ilame per favor al 1-800-4-MY-HOM E®(1-800-469-4663).
15,5" (39,4 cm} Azul pacffico 55847
15,5" (39,4 cm) ChampaSa 55848
15,5" (39,4 cm} Rosa Sedona 55849
33
PeHgre de E×plosibn
Mantenga los materiames y vapores inflamables, come la gasolina, lejes de la eecadora,
Celoque la $ecadera a un minimo de 46 cm sebre
et piso para la instalaciTn en un garaje.
No seguir eetae inetruccienes puede ocasionar la muerte, expmosiTn e incendie.
Usted necesitar_
Una ubicacidn que permita una instalaci6n adecuada del ducto de escape. Consulte "Requisites de ventilacidn".
Un circuito separado de 30 amperios. Siesta usando un cable de suministro de energia, un
contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea "Requisites
electricos'.
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el peso de otro artefacto que la acompa_e.
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que 1" [2,5 cm], instale el juego de extensiTn de patas de la secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote adecuadamente y los ciclos del sensor automatico posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no
esta nivelada. Para la instalaci6n en un garaje, tendra que colocar la
secadora a una altura minima de 18" (46 cm) encima del piso. Si usa un pedestal de 13" (33 cm), necesitara ubicaflo al menos 6" (15,2 cm) per encima del piso. Si usa un pedestal de 15,5" (39,4 cm), necesitara ubicarlo al menos 3" (7,6 cm) per encima del piso.
No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los
tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisites de los c6digos. Algunos cTdigos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, clTsets, casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el inspector de construcciones de su Iocalidad.
Dimensiones de la secadora
501/2`'
(128,27 cm)
* La mayorfa de las instalaciones requieren un espacio libre
minimo de 51/2''(14 cm) detras de la secadora para acomodar el
ducto de escape con code. Vea "Requisites de ventilaci6n".
Espacio minimo para la instalacibn personalizada debajo del mostrador, en &reas empotradas, o en clbsets
Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio minimo permitido.
Debe considerarse espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio tecnico.
Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la puerta y del piso.
Se recomienda un espacio adicional de 1" (2,5 cm) en todos los lades de la secadora para reducir la transferencia de
ruido. Para la instalaciTn en clTset, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaciTn minimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilaci6n equivalentes.
Tambien se debe considerar espacio adicional para otro electrodomestico que le acompade.
Instalaci6n personalizada debajo del mostrador - S61o secadora
9"
88"rn_n I I II
(98,52 crr_ 1
(Ocm) , to98cm) (Ocm)
*Se recomienda espacio adicional
Espacios para la Instalacibn La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
34
Instalaci6n en el cl6set - S61o secadora
A. Vista lateral - cldset o lugar confinado B. Puerta del cldset con orificios de ventilaci6n
*Ventilaci6n lateral o en la parte inferior - se recomienda espacio
adicional
Instalaci6n empotrada o en el clbset - Secadora sobre el pedestal
Espacio minimo para la instalacibn en un armario
Las dimensiones que se muestran son para los espacios permitados.
Para la instalaci6n en el gabinete con puerta, se requieren las aberturas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior.
" , ) 7"(17,8cm)
(22,9 cm)
O"* 31W' 1" 0 ** 27 O **
(Ocm) (80,Ocm)(2,5cm) (Ocm)(68,6cm)(Ocm)
14" m_4
©o
,, . =
©
0 "* ---_ ,,9(--- 27"
(0 cm) (¢8,ecm)
A. Lugar empotrado B. Vista lateral - cldset o lugar confinado
*Se recomienda espacio adicional
**Ventilaci6n lateral o en la parte inferior - se recomienda
espacio adicional
_--0"* 11"1_ 31w' _1o"**1
(0 cr_} (2,5 cmX80 cm} (0 cm)
A
B
*Se recomienda espacio adicional
**Ventilaci6n lateral o en la parte inferior - se recomienda
espacio adicional
Recomendaciones de espacios de instalacibn para instalacibn empotrada o en armario, con lavadora y secadora apiladas
Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados.
3" (7,6 cm)
o
3" {7,6cm)
24 pulg.2,
(155cm2)
$ --}_"1 _- 1" (2,5cm)
*Aberturas superior e inferior de aire mfnimas para la puerta del
armario.
35
6"(_)
.... (193era)
76"
__ -===========z
5_/2"**--_
(14cm)
(68,6cm) (2,5¢m)
**El codo de escape externo requiere espacio adicionaL
***Los moldes de pared, puerta y piso pueden requerir espacio
adicionaL
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, T[tulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Estandar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Tftulo 24, HUD
Parte 280). Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Artfculos de ferreterfa para sistemas de ventilacidn de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tecnico Sears de su Iocalidad.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera set pot Io menos el doble de tama_o que la abertura de ventilaci6n de la secadora.
Usted es responsable de
Ponerse en contacto con un instalador electrico calificado.
Asegurarse de que la conexi6n electrica sea adecuada y de conformidad con el Cddigo Nacional Electrico, ANSI/NFPA 70 - QItima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas
locales. El C6digo Nacional Electrico requiere una conexidn de
suministro electrico de 4 hilos para aquellos hogares construidos despues de 1996, para los circuitos de secadora que se hayan reformado despues de 1996 y todas las
instalaciones de casas rodantes. Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
indicadas en: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269. Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres,
monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido con
fusibles en ambos lados de la line& Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Conectela a un circuito
derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexi6n atierra.
No use un cable electrico de extensi6n. Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de
conexi6n a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n
a tierra es adecuada.
Conexibn el_ctrica
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexi6n electrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquf se proveen para el caso.
Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexi6n de suministro de energ[a electrica de 3 hilos. El hilo neutro de puesta a tierra esta permanentemente conectado al conductor neutro (cable blanco) dentro de la
secadora. Si la secadora esta instalada con una conexi6n de suministro electrico de 4 hilos, el hilo neutro de puesta a
tierra del gabinete se debe quitar del conductor de puesta a tierra exterior (tornillo verde) y ajustar debajo del terminal neutro (cable central o blanco) del bloque de terminal. Cuando el hilo neutro de puesta a tierra este ajustado debajo del terminal neutro (cable central o blanco) del bloque de terminal, el gabinete de la secadora queda aislado del
conductor neutro.
Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor para conexi6n a tierra del equipo al alambre neutro, vea la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos".
Debera usarse una conexi6n con suministro de energia de 4 hilos cuando el aparato este instalado en una ubicaci6n en la cual este prohibida la conexi6n a tierra a traves del hilo neutro. Esta prohibido hacer la puesta atierra a traves del conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehiculos de recreaci6n y (4) Areas donde los c6digos locales prohfben la conexi6n a
tierra a traves de conductores neutros.
36
Si emplea un cable de suministro el_ctrico: Use un juego aprobado de UL para cable de suministro electrico
que este marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego debera contener:
Un cable de suministro electrico de 30 amperios aprobado de UL, con 120/240 voltios m[nimo. El cable debera ser del tipo SRD o SRDT y debera tener un largo de por Io menos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberan terminar en terminales de anillo o de horquilla con los
extremos hacia arriba.
Un protector de cables aprobado de UL.
Si hace la conexibn con cableado directo: El cable de suministro electrico debe ser igual al del suministro
electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico (con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto
metalico flexible. Todos los alambres conductores de corriente deben estar aislados.
Alambre de cobre s61ido de calibre 10 (no utilice aluminio.)
Por Io menos 5 pies (1,52 m) de largo.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXt6N ATIERRA
Si el contacto de pared luce como _ste:
Contacto de 4 alambres (14-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 4 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 4 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 4 hilos tipo NEMA 14-30R. El hilo de conexi6n a tierra (conductor a tierra) puede ser verde o desnudo. El conductor neutro debe ser
identificado con una cubierta blanca.
Si el contacto de pared luce como _ste:
Contacto de 3 alambres (10-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 3 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 3 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 3 hilos tipo
NEMA 10-30R.
_' Para la conexi6n de una secadora mediante cable
e!6ctrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el case de funcionamiento defectuoso o aver[a, la conexi6n a tJerra
reducira el riesgo de cheque electr[co al proporcionar una
via de menor resistencia para la corriente electr[ca. Esta
secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la conexi6n a tierra deI equ[po y un enchufe de conex[6n a
tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que este debidamente instalado y conectado a
t[erra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.
_' Para la conexi6n permanente de una secadora: Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para Ia conexi6n a t[erra del equipo con los conductores de circuito y conectado al
terminal de tierra del equipo o al conductor de sum[nistro de la secadora.
ADVERTENOIA: ha conexi6n indeb[da del
conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede ocas[onar un riesgo de choque electrico. Verifique con un electricista, representante o personal de servicJo t6cnico
cal[ficado para asegurarse de que la conexJ6n a tierra de la secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene con el cable electr[co. Si no encaja en ei contacto, contrate un electricista caIif[cado para que instale un contacto
adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUOOIONES
37
!iiiii
Cable de suministro el_ctrico Cable directo
Peligre de tncendio
Use un cable de suministro electrico nuevo de
30 amperes que este en malista de UL°
Use un protector de cables que este en Bamistade UL Desconecte emsuministro electrico antes de hacer las
cone×ienes electricas, Conecte eB a_ambre neutro (el bmance e el det centre)
amterminal central (plateada), El alambre de tierra (el verde e eBno aislado) se debe
conectar con emconecter verde de tierra, Conecte los 2 aBambres de suminietre reetantes con
lae 2 terminales restantee (Basdoradas), Apriete firmernente tedas mascone×Jones electricas°
No seguir estas instruccienes puede ocasionar ma rnuerte, incendio, o cheque e/ectrico,
1. Desconecte el suministro de energia.
2. Quite el tornillo de sujeci6n y la tapa del bloque de terminal.
C ....
Peligro de Incendie
UtiHce alarnbres de cebre s61ide de ancbo 10° Use un protector de cabmes que este en la lista de UL.
Desconecte emsuministro emectrico antes de hacer las conexiones electricas,
Conecte emalarnbre neutro (el bmanco o el demcentre) amterminam central (pmateada)°
El a_ambre de tierra (e_verde o el no ais_ado) se debe conectar con e{ conector verde de tierra,
Conecte los 2 alambree de suministro restantee con las 2 terminales restantes (las doradas)°
Apriete firmemente todas _ascone×Jones e_ectricae° No seguir estas instrucciones puede causar _arnuerte,
incendio o cheque electrico°
3.
Instale el protector de cables. Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro
el_ctrico
Quite los tornillos de un protector de cables de 3_,, (1,9 cm) que este en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Coloque las lengQetas de las dos secciones de la abrazadera en el orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal de manera que una lengQeta este apuntando hacia arriba y la otra este apuntando hacia abajo, y sujetelas en su lugar. Apriete los tornillos del protector de cables s61o Io suficiente para mantener las dos secciones de la abrazadera juntas.
A. Alambre de conexidn a tierra neutro B. Tornillo conductor a tierra extemo
C. Tornillo de bloque de terminal de color plateado, del centre D. Taps del bloque de terminal y tornillo de sujecidn
38
A. LengOeta del protector de cables
apuntando hacia arriba
B. Orificio debajo de la abertura del
bloque de terminal
C. Seccidn de la abrazadera D. LengOeta del protector de cables
apuntando hacia abajo
Haga pasar el cable de suministro electrico a traves del protector de cables. AsegL_rese de que el aislamiento de
alambre del cable de suministro electrico este dentro del protector de cables. El protector de cables debera
encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posicidn horizontal. No ajuste mas los tornillos del protector de cables en este momento.
4. Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones para el tipo de su conexidn electrica:
4 hilos (se recomienda)
3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos)
Opciones para la conexi6n el_ctrica
Si su casa tiene: Y usted va a Vaya a la secci6n
conectar con:
Estilo 2: Protector de cables para cable directo
Desatornille el conector del conducto removible y cualquier tornillo del protector de cables de 3A" (1,9 cm) que este en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Haga pasar la secci6n roscada del protector de cables atraves del orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal. Busque dentro de la abertura del bloque de terminal y atornille el conector del conducto removible sobre las roscas del protector de
cables.
Un contacto de 4 Un cable de hilos (tipo NEMA suministro
14-30R) electrico para
Conexi6n de 4 hilos:
Cable de suministro
aprobado de
_.j_ secadora,
UL, de 120/240
electrico
voltios minimo y 30 amperios*
Cable directo de Un Conexi6n de 4 hilos desconectador 4 hilos:
con fusible o Cable directo una caja de
{12,7_,,_ disyuntor*
Contacto de 3 hilos Un cable de Conexi6n de (Tipo NEMA 10-30R) suministro 3 hilos:
secadora, suministro
___ electrico para Cable de
aprobado de electrico UL, de 120/240
voltios minimo y 30 amperios*
Cable directo de Un Conexi6n de 3 hilos desconectador 3 hilos:
con fusible o Cable directo disyuntor*
una caja de
A. Conector del conducto
removible
B. Orificio debajo de la abertura del
bloque de terminal
C. Roscas del protector de cables
Haga pasar el cable directo a traves del protector de cables. El protector de cables debera encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posici6n horizontal. Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable
de cableado directo.
*Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor
de conexi6n a masa al cable neutro, prosiga a la secci6n
"Conexidn opcional de 3 hilos'.
Conexibn de 4 hilos: Cable de suministro el_ctrico
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
B
C D
A. Contacto de cuatro alambres (tipo NEMA 14-30R) B. Enchufe de 4 terminales
C. Terminal de conexidn a tierra D. Terminal neutro
E. Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba F. Protector de cables que est_ en la Iista de UL, de
3/4"(!,9 cm)
G. Terminales anulares
/ \
E G
F
39
1,
Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal,
2.
Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra externo, Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de energfa debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo.
A. Tornillo conductor de tierra externo - La Ifnea punteada ilustra
la posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al
tomillo central de color plateado del bloque de terminal B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal C. Hilo neutro de puesta a tierra D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E.Protector de cables de 3/4"(1,9 cm), que est_ en la lista de UL
3,
Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro electrico al tornillo conductor de tierra externo.
Apriete el tornillo.
Conexi6n de 4 hilos: Cable directo
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el use de conexiones de 3 hilos.
El cable de conexi6n directa debe tenet 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (12,7 cm). Corte 11/2" (3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atras. Doble los extremes de los hilos para formar un gancho.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de
terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte
el extreme en forma de gancho y apriete el tornillo, come se muestra.
A. Tomillo conductor de tierra extemo
B. Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el_ctrico C. Protector de cables que est# en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm) D. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
E. Hilo neutro de puesta a tierra
F Hilo neutro (hilo blanco o central)
4. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos.
5. Apriete los tornillos del protector de cables,
6. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
7. Usted ha completado la conexidn electrica. Ahora vaya a "Requisites de ventilaci6n".
1,
Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
2.
Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y coloque el extremo en forma de gancho (con el gancho mirando hacia la derecha) del hilo neutro (blanco o central) del cable de conexi6n directa debajo del tornillo central del bloque de terminal, Apriete y junte los extremos enganchados, Apriete el tornillo.
............................................S
[] []_l_i...........................
A. Tomillo conductor de tierra extemo - La Ifnea punteada ilustra la
posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tornillo central de color plateado del bloque de terminal
B. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal C. Hilo neutro de puesta a tierra
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E.Protector de cables que est_ en la lista de UL de _/_"(1,9 cm)
C
40
3.
Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de conexi6n directa al tornillo del conductor de tierra externo.
Apriete el tornillo.
A. Tomillo conductor de tierra externo B. Hilo de tierra (verde 0 desnudo) del cable de suministro
el_ctrico
C. Protector de cables que est_ en la Iista de UL de 3/4"(1,9 cm) D. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal E. Hilo neutro de puesta a tierra
F Hilo neutro (hilo blanco 0 central)
4.
Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos del cable de conexidn directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremes en forma de gancho. Apriete los tornillos.
!! !!
1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro el@ctrico al tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo.
A. Tomillo conductor de tierra externo B. Hilo neutro de puesta a tierra
C. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal D. Hilo neutro (hile blanco o central)
E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm)
3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la leng(_eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Usted ha completado la conexidn el@ctrica. Ahora vaya a "Requisites de ventilaci6n'.
5. Apriete los tornillos del protector de cables.
6. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con eltornillo de sujecidn.
7. Usted ha completado la conexi6n el@ctrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n".
Conexibn de 3 hilos: Cable de suministro el_ctrico
Use cuando los cbdigos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
E
A
C
A. Tomacorriente de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R) B. Enchufe de 3 hilos
C. Terminal de conexid a tierra D. Terminales de horquilla con extremos hacia arriba
E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm)
Terminales anulares
G. Hilo neutro (hilo blanco o central)
Conexibn de 3 hilos: Cable directo
Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 31/2'' (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extreme del cable. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atras. Si usa un cable trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede
nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se
muestra.
41
1.
Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
2.
Coloque el extreme en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de conexi6n directa debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extreme en forma de gancho. Apriete el tornillo.
A. Tornillo conductor de tierra externo B. Hilo neutro de puesta a tierra
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E.Protector de cables que est_ en la Iista de UL de _/4"(1,9 cm)
3.
Coloque los extremes en forma de gancho de los otros hilos del cable de conexi6n directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremos en forma de gancho. Apriete los tornillos.
!! !!
Conexibn opcional de 3 hilos
Use para cable directo o cable de suministro de corriente donde los c6digos locales no permitan la conexibn del
conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro.
1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
2. Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta atierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del corddn/cable de suministro electrico debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo.
A. Tornillo conductor de tierra externo B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
C. Hilo neutro de puesta a tierra D. Hilo neutro (hflo blanco o central) E. Protector de cables de _/4"(1,9 cm), que est_ en la lista de UL
E Camino de puesta a tierra determinado por un electricista
capacitado
3.
Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos.
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Usted ha completado la conexidn electrica. Ahora vaya a "Requisites de ventilaci6n".
42
!! !!
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo conductor de tierra externo a tierra adecuada.
PeHgro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesade. No use un ducto de escape de pI&stico°
No use un ducto de escape de a}umin[o°
No seguirestas instrucc}onespuede ocasionar }amuerte o incendio°
ADVERTENCIA: Para redueirelriesgode ineendio,esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningOn ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
Si usa un sistema de ventilacibn existente
Ducto de escape de metal rigido
Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan ductos de escape de metal rigido.
Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible
Los ductos de escape de metal flexible son aceptables Qnicamente si se puede acceder a los mismos para limpiarlos.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse per complete cuando la secadora esta en su
ubicaci6n final.
Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados.
Codes
Los codes de 45 ° proveen un mejor flujo de aire que los codes de 90°.
Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y asegQrese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa.
Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal per uno de metal pesado rfgido o flexible.
Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n. Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera
necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.
Si este es un nuevo sistema de ventilacibn
Material de ventilaci6n
Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de escape de plastico o de hoja de metal.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM son recomendables.
Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm)
Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden adquirirse en su distribuidor. Para obtener mas informaci6n,
sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663} o visite nuestre sitio en la internet en www.sears.com.
Bien
Mejor
Abrazaderas
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para
conductos.
Abrazadera
Respiradero
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se ilustran aquL
(10,2 cm)
(10,2cm)
A. Estilo de capota con ventilacidn tipo persiana B. Estilo de capota con ventilacidn tipo caja
43
El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aqu0 es aceptable.
4"
(10,2 c_
(6,4cm)
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o arbustos, limite de nieve, etc).
No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos.
La ventHaci6n inadecuada puede ecasionar ma acumuBaci6n de humedad y petusa en macasa, Io cual puede dar como resumtado:
[] DaSos de humedad en Ia carpinteda, muebtes, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Seleccione su tipo de instalacibn de ventilacibn
Instalaciones opcionales de escape
Eeta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lade derecho, hacia el lade izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en contacto con su distribuidor local para hacer convertir su
secadora.
Pemigro de Incendio
Cubra los orificios de escape no usados con uno de los juegos siguientes:
279818 (bianco) 279915 (grafito) 279925 (bisque)
280102 (azurepacifico) 280103 (champagne)
280104 (sedona) Comuniquese con su distribuidor local
No seguir estas instrucciones puede ocasionar Ba muerte, incendio, choque emectrico, o lesiones graves.
Instalaciones recomendadas de escape Las instalaciones tipicas tienen laventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
B
C
A
..............................F
....................................G
A. Secadora B. Code C. Pared
D. Capota de ventilacidn E.Abrazaderas
F. Ducto de metal rfgido o de metal flexible
G. Longitud necesaria del ducto de escape para conectar
los codos
H. Safida de ventilacidn
A
A. Instalacidn estbndar con desviacidn de la
ventilacidn en la parte posterior
B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda
o a la derecha
C. Instalacidn de ventilacidn inferior (no es apta
para instalaciones de pedestal)
44
Instalaciones alternas para espacios limitados Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
A B
A. Instalacidn en la parte superior (tambi#n estb
disponible con un codo de desviacidn)
B. Instalacidn de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas informaci6n, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME _
(1-800-469-4663).
Instalaci6n en la parte superior: Pieza n0mero 26-49900
Instalacidn de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la pared):
Pieza nOmero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5" (12,7 cm).
Pieza nQmero 26-49908 - Desacoplo de 5" (12,7 cm) a 18" (45,72 cm).
Pieza nQmero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29" (73,66 cm).
Pieza nQmero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50" (127 cm).
Determinacibn de la via del ducto de escape
Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y directo al exterior.
Planifique la instalacidn afin de usar el menor nQmero posible de codos y vueltas.
Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un bptimo
rendimiento de secado
Use el cuadro del sistema de ventilacidn a continuaci6n para determinar el tipo de material para ducto y la combinacidn de
capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los
sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados:
Acortaran la vida de la secadora.
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consumo de energia.
El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de
secado.
Cuadro del sistema de ventilaci6n NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90 ° dentro de la secadora. Para determinar la Iongitud maxima de ventilacidn, agregue una vuelta de 90 ° al
cuadro.
i ........................................i
No. de Tipo de Oapotas de Oapotas
Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
vueltaScodosOde90° ducto ventilaci6ncajapersmnasOtipo de angulares 0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
45
1. Instale la capota de ventilacidn. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilaci6n.
2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinacidn de la via del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n". Evite giros de 90°. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.
Peligro de Peso Excesive
Use dos o mas personas para mover e inetalar la eecadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la eepalda u otto tipo de leeiones.
1. Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n debajo del borde posterior de la secadora.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el
cart6n. Vea la ilustraci6n.
1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape.
3. (En modelos a gas) AsegQrese de que no hayan torceduras en la linea de gas flexible.
4. Una vez que la conexi6n este lista, quite los esquinales y el cart6n.
Revise la nivelacidn de la secadora. Verifique primero de lado a lade y luego del frente hacia atrfis.
Si la secadora no estfi nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la secadora estfl nivelada.
_\\\\\\\\\\\\\\\
\
3=
Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de diamante.
4.
Atornille con la mano las patas en cada orificio de las patas. Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
5=
Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora en pie. Deslicela sobre los esquinales hasta que este cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape.
Si Io desea, puede cambiar ladirecci6n del cierre de la puerta del lado derecho al lado izquierdo.
Desmontaje de la puerta
1. Coloque una toalla o un pa_o suave encima de la secadora o del espacio en donde va a trabajar para proteger la superficie.
2. Abra la puerta de la secadora. Quite los 4 tornillos que sujetan la bisagra de la puerta en el panel frontal de la secadora. Afloje el tornillo que tiene el ojo superior de la cerradura por Qltimo (el segundo de la parte superior), pete no Io quite.
A. Secadora B. No Io quite
C. Puerta de la secadora
46
3. Levante y jale la puerta hacia adelante de manera que el ojo de la cerradura despeje la cabeza del tornillo. Quite la puerta.
4.
Coloque la puerta de la secadora en una superficie plana y protegida con el conjunto interno de la puerta boca arriba. Quite el Qltimo tornillo del paso 2.
Quite los 6 tornillos para separar el conjunto externo de la puerta del conjunto interno de ia puerta, tal como se indica a continuaci6n. Vea la ilustraci6n. Es importante que quite s61o
los 6 tornillos indicados.
5. Levante el conjunto interno de la puerta para separarlo del conjunto externo de la puerta. Ponga el conjunto externo de la puerta a un lado.
Inversibn de la bisagra y de la tapa de la bisagra
1. Coloque la puerta interna, con la cabeza del tomillo hacia
arriba, en la zona de trabajo.
2. Jale con cuidado la tapa de plastico hacia fuera y hacia abajo. Esta acci6n desprende la tapa de plastico de la bisagra del ensamblaje interno de la puerta.
4. Mueva los 2 tapones grandes de los orificios de tornillos al lado opuesto e introdQzcalos en los orificios originales de los
tomillos.
A. Tomillos para bisagras B. Tapones para los orificios de los tornillos
5. Mueva la bisagra al otro lado y vuelva a acoplarla con los 4 tomillos que quit6 en el paso 3.
6. De vuelta la tapa de plastico. Deslfcela hacia arriba sobre el borde del conjunto interno y con cuidado encajela en su lugar.
,J
3. Quite los 4 tomillos que sostienen la bisagra con la puerta.
7. Ponga a un lado el conjunto interno de la puerta.
Inversibn de la manija de la puerta
1. Coloque el conjunto externo de la puerta boca abajo en la
zona de trabajo.
2. Quite los 2 tornillos que sujetan la manija de la puerta y los 2 tornillos que sostienen los tapones de los orificios. Si los tapones de los orificios no caen con facilidad despues de haber quitado los tornillos, introduzca un peque_o destornillador en los orificios y empuje cuidadosamente los tapones hacia afuera.
A
A. Manija de la puerta B. Tapones de los orificios
3. Mueva la manija de la puerta al otro lado y vuelva a acoplarla con los 2 tornillos que quit6 de la manija de la puerta en el paso 2.
4. Mueva los tapones de los orificios al nuevo lado de la bisagra y conectelos con los 2 tomillos que quit6 de los tapones de los orificios en el paso 2.
47
Reinstalacibn de la puerta
1. Revise si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie si fuera
necesario.
2. Coloque el conjunto interne de la puerta en el conjunto externo de la puerta. Alinee la tapa de la bisagra y la bisagra en las aberturas a cada lade. Para que encaje correctamente, el borde del conjunto interne de la puerta queda completamente dentro del borde del ensamblaje externo de la puerta.
3. Vuelva a montar los dos conjuntos de la puerta, el interno y el externo, con los 6 tornillos.
4.
Use un pequer_o destornillador de cuchilla plana para quitar la cinta de tap6n en la abertura de la puerta. Deslice la cabeza del destornillador debajo de la parte superior de la
cinta de tap6n, siendo cuidadoso de no rayar la superficie de la secadora. Levantela. Repita el proceso en el medio yen la
parte inferior. Quite la cinta de tap6n en la abertura de la puerta e insertela en el lado opuesto.
5=
Introduzca un tornillo en la 2da. abertura comenzando por la parte superior de la abertura de la bisagra y aprietelo parcialmente. Cuelgue la puerta colocando el orificio de la bisagra superior sobre la 2da. cabeza de tornillo y apriete el tornillo. AI colocar primero este tornillo la puerta se mantendra en su lugar mientras usted coloca y aprieta los
4 tornillos restantes.
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para vet cual se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o rec[clelos.
4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegQrese de que el ducto de escape no este aplastado o retorcido.
5. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la secadora".
6. Para una instalaci6n con cable de suministro de energia, enchufe en el contacto. Para una instalaci6n con cableado
directo, encienda el suministro de energia.
7. Quite la pelfcula protectora y cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.
8. Lea "Uso de la secadora" en las Instrucciones para el usuario de la secadora.
9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo.
10. Fije la secadora en un ciclo completo de calor (no en un ciclo de aire) por 20 minutes y p6ngala en marcha.
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que los controles esten fijados en una posici6n de
funcionamiento u "On" (encendido).
Que se ha presionado con firmeza el bot6n de puesta en
marcha.
Que la secadora esta enchufada en un contacto y/o el
suministro de energfa electrica esta encendido.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
11.
Despues de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente. Si siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta.
Si no est_ caliente, apague la secadora y revise Io
siguiente:
Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores para la
secadora. Revise para asegurarse de que ambos fusibles esten intactos y ajustados, o que ambos disyuntores no se hayan disparado. Si despues de esto todavia no calienta, p6ngase en contacto con un tecnico competente.
NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quizas sienta un olor a quemado. Este olor es comQn cuando se usa por primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecer&
A. Puerta de la secadora
B. Secadora C. Inserte primero este tomillo
6. Cierre la puerta y revise si cierra con firmeza.
48
USO DE LASECADORA
STAT_S CYCLES
DAM: 0 0 MORE NORMAL
Coo Do_'_ 0 0
C o/_Ls DRY©
Wll KLEGL _/R!/0 @ JEANS
{It El S,ffr 0 LEVEL
(:r'4mo LOC_I_ 0 s CO_l)S o LO_K[
AUTO DRY CASUAL
0 LESS
AUTO DRY
pRESS_ I) 3
Url OCKCONTRm
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiaBes y vapores inflamabmes, tales
come [a gasomina, aiejados de masecadora.
No seque ningun articulo que haya tenido aBguna vez
cuamquier substancia inflamable (ann despues de
DELICATE
HEAVYDUTY
EXPRESS DRY (_ MORE TIME
TOUCH UP
{_ LESSTIME
OPTIONS MODIEmERS
@ HIGH
@ MEDIUM HIGH
@ MEDIUM
CAMP DRYSK_NAL
r_ 0 yCLtSONI @ EXTRA LOW @ LOW
WRINKLE GUARD TEMPERATURE END of CYCLE SIGNAL
@ LOW @ HIGH
@ AIR DRY @ OFF
IMANUALYc_s ONLY
Peiigro de (ncendio
Ninguna [avadora puede emiminar completamente
el aceite.
No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
lavarJo), cocina). No seguir estas instrucciones puede ocasionar Los articulos que contengan espuma, humeo plastico
[a muerte_ explosiGn o incendio, deben secarse en un tendedero o usando un
. Cicio de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar mamuerte o incendio.
ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque electrico o de daSos personales, lea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar el aparato.
Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha. Por favor consulte las secciones especfficas de este manual para
obtener informaci6n mas detallada.
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada garga. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta.
3. Presione el bot6n del ciclo seleccionado. Los ajustes prefijados para los ciclos de secado automatico (Auto Dry Cycles) o para los ciclos manuales (Manual Cycles) se iluminaran. El tiempo estimado o real del ciclo (en minutos) aparecera en la pantalla.
Para usar un ciclo de secado automatico
Seleccione un ciclo de secado automatics. Seleccione nivel de secado automatico (AUTO DRY
LEVEL) para regular el nivel de sequedad que usted desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente el tiempo segQn el nivel de sequedad
seleccionado.
Seleccione las opciones deseadas.
49
Para hacer cambios durante un ciclo de secado automatico
Regule el opciones. NOTA: Las selecciones de nivel de secado automatico
(Auto Dry Level) funcionan Onicamente con los ciclos de secado automatico. Usted puede seleccionar un nivel de sequedad distinto, segOn su carga de ropa al presionar nivel de secado automatico y tocar Mas (Mere) o Menos (Less). AI seleccionar Mas o Menos se regula automaticamente el tiempo detectado que se necesita.
@ MORE @
@ LESS
(Z)
AUTO DRY
LEVEL
PRESS & HOLD 3
SECONDS ]0 LOCK /
UNLOCK CONTROL
C6mo funciona el secado automatico (Auto Dry) El calor uniforme EvenHeat TM mejora el rendimiento de
secado con la detecci6n automatica de la humedad "plus", Io que hace avanzar el ciclo al extraer la humedad de las
prendas. Una resistencia termica (sensor electr6nico de temperatura) y bandas sensoras de humedad en el tambor de
la secadora ayudan a medir la cantidad de humedad en la ropa cuando esta pasa. Un control electr6nico determina el
tipo de carga para ahorrar tiempo, prevenir el exceso de secado y mejorar la precisi6n del nivel de secado final. Despues de los primeros 5 minutes de un ciclo automatico, el
tiempo estimado de la pantalla se ajustara basado en el tamaffo de carga aproximado, el ciclo, el nivel de sequedad
seleccionado y la cantidad de humedad que quede en las prendas. Cuando las prendas hayan alcanzado un 80%
aproximadamente del nivel de sequedad seleccionado, el tiempo estimado de la pantalla se ajustara nuevamente,
mostrando el tiempo final de secado. La detecci6n automatica de la humedad "plus" elimina el calculo para el
tiempo de secado y mejora el cuidado de la tela.
Para usar un ciclo manual:
Seleccione un ciclo manual. Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo
(LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME
y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo
cambiara en intervalos de 5 minutos. NOTA: Las caracteristicas de mas tiempo y menos
tiempo pueden set usadas s61o con ciclos manuales.
4. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones (OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones".
5. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, fije END of CYCLE SIGNAL. Seleccione Alto (HIGH) o Bajo (LOW) para avisarle cuando
termina el ciclo.
6=
Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante unos 3 segundos hasta que la secadora inicie la marcha. Aseg0rese de que la puerta este cerrada.
Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos
de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente.
Si desea terminar el ciclo de secado despues de
presionar puesta en marcha, presione PAUSE/CANCEL dos veces.
Para detener su secadora en cualquier momento
Presione PAUSE/CANCEL dos veces o abra la puerta.
Para hacer una pausa de la secadora en cualquier momento
Abra la puerta o presione PAUSE/CANCEL una vez.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la secadora inicie la marcha.
NOTA: El secado continuara desde la etapa en que se interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutes siguientes. Si se interrumpe el ciclo durante mas de 5 minutos, la secadora se apagar& Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la
secadora en marcha.
Esta caracteffstica le permite bloquear sus ajustes para evitar el uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la caracteristica Control bloqueado (Control Locked) para evitar cambios accidentales de ciclo o de opci6n durante el
funcionamiento de la secadora.
Para activar la caracteristica de control bloqueado: Presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante 3 segundos.
Control bloqueado se ilumina y se oye un solo sonido audible. Para desactivar, presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante 3 segundos, y la luz indicadora se apaga.
O LESSTIME
Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la temperatura deseada se ilumine.
NOTA: Durante un ciclo manual, usted puede cambiar los ajustes para Tiempo, Temperatura, Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)y la Seffal de fin de ciclo (End of Cycle Signal). Presione PAUSE/CANCEL dos veces para detener la secadora y borrar los ajustes. Seleccione otro ciclo u opci6n.
50
Seleccione el nivel de secado o la temperatura y el ciclo correctos para su carga. Siesta funcionando un ciclo de secado automatico, la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo
cuando su secadora detecta automaticamente el nivel de sequedad de su carga. Siesta funcionado un ciclo manual, la
pantalla muestra el nOmero exacto de minutos restantes en el ciclo.
El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante los Oltimos minutos de todos los ciclos. El enfriamiento hace que
las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del tamaffo de la carga y el nivel de sequedad.
Sugerencias de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando esten disponibles.
Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las instrucciones del paquete.
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de especial importancia para los tejidos de planchado permanente, de punto y de fibras sinteticas.
Evite el secar la ropa de trabajo gruesa junto con telas livianas. Esto podrfa ocasionar un secado excesivo de las telas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o formaci6n de arrugas de las mismas.
Ht_medo (Damp)
La luz de Damp se ilumina en los ciclos de secado automatico cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. Si se ha seleccionado la sepal de secado h0medo (Damp Dry Signal), esta emite un sonido audible. Vea "Opciones".
Enfriamiento (Cool Down)
La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo.
Ropa seca (Clothes Dry)
La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con
WRINKLE GUARD ®.
Sugerencias de ciclos
Sequela mayorfa de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos.
Consulte el cuadro de Ajustes de ciclos prefijados manuales o de secado automatico (en la secci6n "Ciclos") a fin de obtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa.
La temperatura de secado y el nivel de secado
automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo de secado automatico. Usted puede seleccionar un nivel de sequedad distinto, segQn su carga de ropa al presionar Nivel de secado automatico (Auto Dry Level) y tocar Mas (More) o Menos (Less).
Si desea regular la duraci6n de un ciclo manual, presione
Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Ajuste la temperatura de un ciclo manual presionado Temperatura (Temperature) hasta seleccionar la temperatura deseada.
NOTA: Usted no puede elegir el Nivel de sequedad automatico con ciclos manuales.
i:
Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de estado.
WET @
DAMP @
COOLDOWN @
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®) La luz de WRINKLE GUARD _ se ilumina cuando se ha
seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece encendida con Clothes Dry.
Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen)
La luz de Check Lint Screen le avisa que tiene que revisar el filtro de pelusa. La luz se enciende cuando el usuario selecciona un ciclo. Se apaga cuando se abre la puerta, se presiona Puesta en Marcha (Start), o despues de 5 minutos.
Control bloqueado (Control Locked)
La luz de Control Locked se ilumina cuando se activa esta opci6n.
Luces indicadoras (Indicator Lights)
Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones, modificadores o de fin de ciclo que se ha seleccionado. La pantalla muestra el tiempo estimado o real restante.
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes de ciclos prefijados
manuales o de secado automatico.
AUTO DRY CASUAL DELICATE MANUAL
CYCLES CYCLES
, TIMED DRY
NORMAL
CLOTHESDRY@
WRINKLE GUARD @
CHECKLINT SCREEN@
CONTROLLOCKED@
Mojado (Wet)
La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado automatico o manual si se detecta un articulo mojado.
En un ciclo de secado automatico, si despues de 5 minutos no se han detectado articulos mojados, la secadora procede directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _) se iluminan si han sido seleccionados.
En ciclos manuales, si no se han detectado artfculos mojados, la secadora continuara funcionando durante el
tiempo seleccionado pero la luz de Wet no se iluminara.
EXPRESSDRY
JEANS
TOUCH UP
BULKY/BEDDING
HEAVYDUTY
i:c:o ,e: : d:
Los ciclos de secado automatico le permiten regular el ciclo seg0n la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de Ajustes de ciclos prefijados para secado automatico. Cada ciclo seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor detecta la humedad de la carga y regula automaticamente el tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo.
Secado intenso (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor alto para articulos pesados como toallas de algod6n o cubrecamas.
51
Articulos voluminosos/Ropa de cama (Bulky/Bedding)
Use este ciclo para obtener calor medio para secar artfculos grandes que requieran tiempos de secado prolongados, tales come chaquetas, colchas y almohadas. Vuelva a arreglar la carga cuando suene la Serial de HQmedo. Esto facilitara el proceso de secado. La Serial de HQmedo esta preprogramada en ON (Encendido). Vea "Opciones".
Pantalones de mezclilla (Jeans)
Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar pantalones de mezclilla.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar telas resistentes como ropa de trabajo.
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina informal y mezclas de planchado permanente.
Use los ciclos manuales para seleccionar una cantidad especffica de tiempo de secado y temperatura de secado. AI seleccionar un ciclo manual, la pantalla de Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time).
Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores".
Secado programado (Timed Dry) Use este ciclo para terminar el secado de artfculos que todavfa
estan hQmedos despues de un ciclo de secado automatico. El secado programado es tambien Qtil para secar articulos pesados
y voluminosos come cubrecamas y ropa de trabajo. Las prendas
de peso liviano tales como ropa de ejercicio pueden secarse usando el secado programado en un ajuste bajo de temperatura.
Secado expreso (EXPRESS DRY TM) Use este ciclo para secar cargas peque_as o cargas que
necesitan un tiempo de secado corto.
Ropa delicada (Delicate)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar cuidadosamente artfculos come lencerfa, blusas o tejidos de punto lavables.
Ciclos de secado Temperatura automatico
Tipo de carga
Secado intenso AIta (HEAVY DUTY)
Ropa pesada, toallas
Articulos voluminosos/
Ropa de cama
(BULKY/BEDDING)
Chaquetas, colchas, almohadas
Prendas de mezclilla
(JEANS)
Pantalones de mezclilla,
chaquetas
NORMAL Media Pantalones de pana, ropa
de trabajo
Media 64
Media-Alta 54
Tiempo*
(Minutos)
44
41
Retoque (Touch Up) Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado
empacada en una valija o artfculos que se han arrugado per haber permanecido mucho tiempo en la secadora.
Ajustes de ciclos prefijados manuales
Ciclos manuales Temperatura Tiempo por Tipo de carga omisi6n
(Minutos)
Secado programado AIta 40
(TIMED DRY}
Ropa pesada, ropa
voluminosa, cubrecamas,
ropa de trabajo
Secado expreso
(EXPRESS DRY TM)
Cargas pequer_as
Retoque Media (TOUCH UP) Alta
Elimina arrugas
Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones.
AIta 27
2O
Informal (CASUAL)
Fibras de planchado
permanente, fibras sinteticas
Ropa delicada Extra baja 22
(DELICATE)
Lenceria, blusas, tejidos
de punto lavables
*Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado automatico
(Auto Dry Level) (Normal). El tiempo variara segOn el tipo y tamafio de carga.
Baja 36
52
@
I}AIV'?DY Sl6NAL
(AUO CYCLESOLY)
Sehal de secado ht_medo (Damp Dry Signal)
Seleccione Damp Dry Signal para saber en que momento su ropa esta aproximadamente 80% seca. Esta seSal es Qtil cuando usted quiere retirar artfculos livianos de una carga mixta para evitar que se sequen demasiado, o para sacar articulos parcialmente secos que puedan necesitar planchado.
La sepal de secado h0medo (DAMP DRY SIGNAL) es 0til cuando este secando sabanas/lino en una carga mixta o artfculos grandes en el ciclo de "artfculos voluminosos/ropa de cama" (Bulky/Bedding). Cuando suene la sedal, abra la puerta para detener la secadora, vuelva a arreglar la carga dentro de la secadora, cierre la puerta y vuelva a poner la secadora en marcha para terminar el ciclo de secado. AI volver a arreglar la carga, esto ayudara en el proceso de secado.
Para el ciclo de "artfculos voluminosos/ropa de cama" (Bulky/ Bedding), la sedal de secado hQmedo (DAMP DRY) esta prefijada en encendido (ON).
NOTA: La seSal de secado h0medo es una opci6n que se dispone s61o con los ciclos de secado automatico.
Protector antiarrugas (WRIN KLE GUARD ®) WRINKLE GUARD ®previene las arrugas que se forman cuando
usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el ciclo. Durante esta opci6n la secadora detiene la acci6n de rotaci6n y luego rota nuevamente durante un perfodo breve.
Presione WRINKLE GUARD _ para obtener hasta 21/2horas de rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo.
Detenga WRINKLE GUARD _en cualquier momento presionando el bot6n WRINKLE GUARD ®o abriendo la puerta de la secadora.
El protector antiarrugas WRINKLE GUARD ® esta prefijado en encendido (ON) en el ciclo de secado automatico para ropa Informal (Casual). Los demas ciclos de secado automatico conservaran el ajuste del protector antiarrugas WRINKLE GUARD _. Por ejemplo, si usted selecciona WRINKLE GUARD _ en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD ®se encendera la pr6xima vez que usted seleccione el ciclo
normal.
NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD _, la secadora se detiene despues del perfodo de enfriamiento.
Use los ajustes de Modificadores (Modifiers) para la selecci6n de temperatura de los ciclos manuales. Presione Temperatura (Temperature) hasta que se ilumine el ajuste de temperatura deseado. Los modificadores de temperatura no pueden utilizarse
con los ciclos de secado automatico.
@ HUGH
MEDIUM HUGH
MEDIUM
Low
0 EXTRA LOW
G AIR DRY
TEMPERA] URE
[MANUAL CYCLESONLY}
Secado con aire (Air Dry)
Use el modificador de secado con aire para artfculos que necesiten secarse sin calor como articulos de goma, de plastico y telas sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de articulos que pueden secarse usando secado con aire.
Tipo de carga Tiempo*
(minutos)
Goma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30 acolchados, juguetes de peluche
Plastico - cortinas de ba_o, manteles 20 - 30
AIfombras con reverso de goma 40 - 50
Olefina, polipropileno, nil6n transparente 10 - 20
*Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario.
Cuando use el secado con aire
Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes.
Sacuda y palmotee las almohadas peri6dicamente durante el ciclo.
Seque el articulo completamente. Las almohadas de goma espuma tardan en secar.
NOTA: El secado con aire no esta disponible en los ciclos de secado automatico.
Usted puede cambiar los ciclos manuales y de secado automatico, opciones y modificadores en cualquier momento antes de presionar Puesta en marcha (Start).
AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan tres tonos audibles cortos. No se aceptara la Qltima
selecci6n.
Cambio de ciclos despu_s de presionar puesta en marcha
1. Presione Pausa/anulaci6n (PAUSE/CANCEL) dos veces.
2. Seleccione el ciclo de secado y las opciones deseados.
3. Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar al comienzo del nuevo ciclo.
NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los 5 minutes de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambio de opciones y modificadores despu_s de presionar puesta en marcha
Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier momento antes de que comience la opci6n o modificador
seleccionado.
1. Presione PAUSE/CANCEL una vez.
2. Seleccione la nueva opci6n y/o modificadores.
3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo.
NOTA: Si accidentalmente presiona PAUSE/CANCEL dos veces, el programa se despejara y la secadora se apagar& Vuelva a iniciar el proceso de selecci6n.
53
_:i:ii_i_i!i!;:_,_iii_:;;ii_!i_i(;::iii,:,_bf_iii_'__:i:::i!iii=_!!_¸OiiiiOiiO
Seffal de fin de ciclo (End of Cycle Signal)
La serial de fin de ciclo produce un sonido audible una vez
terminado el ciclo. AI sacar la ropa tan pronto termina el ciclo se
reduce la formaci6n de arrugas.
o HIGH
@ LOW
0 OFF
END of CYCLE SIGNAL
Presione END of CYCLE SIGNAL para regular el nivel de sonido o para apagar la serial.
NOTA: Siempre que se seleccione Protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD _)y la seffal de fin de ciclo este encendida, se escuchara un sonido audible cada cinco minutos hasta que se saque la ropa, o se termine la acci6n de WRINKLE GUARD ®.
El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de su secadora. Retire y deshagase del material de embalaje antes de
usarlo. Use el estante t&rmico de la secadora TUMBLE FREETM (secado
sin rotaci6n) para articulos que usted no quiere secar con rotaci6n, como son sueters.Cuando usted usa el estante t@mico
de la secadora, el aire caliente dentro de la secadora fluye a un ritmo concentrado para permitir un secado uniforme y eficaz.
Use el Secado programado (Timed Dry) para seleccionar la duraci6n deseada.
NOTA: No use ciclos automaticos con el estante de secado. Para usar el estante t_rmico:
No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
3=
Coloque los articulos mojados encima del estante. Deje espacio alrededor de los articulos para que circule el aire. El estante no se mueve, pete el tambor rotar& AsegQrese que los articulos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas del
estante.
4. Cierre la puerta.
5. Seleccione TIMED DRY y Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME). Vuelva a fijar el tiempo segQn sea necesario para terminar el secado. Consulte la tabla siguiente.
6. Seleccione el ajuste deseado de temperatura de acuerdo con el tipo de telas de su carga presionando TEMPERATURE. Los articulos que contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando el ajuste de temperatura de secado con aire (Air Dry). Consulte la tabla siguiente.
7. Ponga la secadora en marcha.
NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. Para quitar el estante de secado, levantelo hacia arriba y hacia afuera
de la secadora. NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa
acumulada proveniente de los articulos que se han secado en el estante.
Articulos sugeridos para el secado en el estante
Ajuste de Tiempo temperatura sugerido*
(minutos)
Articulos lavables de lana Bajo 20
(deles forma y extiendalos (Low) en sentido piano en el estante)
2=
Coloque el estante termico encima de la parte inferior de la abertura de la puerta de la secadora. Coloque el alambre
posterior sabre el reborde posterior de la secadora. Empuje hacia abajo para asegurarlo al frente del marco, sobre el filtro
de pelusa.
54
Juguetes de peluche (con Bajo 20
relleno de algod6n o fibra de poliester)
Juguetes de peluche (con Secado al aire 50
relleno de goma espuma) (Air Dry)
Galochas (de goma) Secado al aire 20
AImohadas de goma Secado al aire 50
espuma
Zapatillas de tenis Secado al aire 20
* Reajuste el tiempo para terminar de secar, si fuera necesario.
CUIDADO DE LA SECADORA
il ii!iii_ii_iiii:i_ii_ii!!!,i_:i:i!!!!ii_ii!!il;__i:::iI_i;i!!!_iiiiili;;ji!!iiiiiii_%¸¸¸_ii::_O_iii_!_:ii:i_,_i:!!!!_¸_i;%_:!il;;ii:i;_!:!iiiiiiii_;i!!:_S_!i!!!;:!_O_i:!ii_i:::i!i!O_i_i:!j_;i
Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de artfculos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n.
Peiigro de Exploei6n
Mantenga los materialee y vapores inflamabmee, come magasomina, mejoede Basecadora.
Comoque Basecadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para la inetalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar mamuerte, exploei6n o incendio.
Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes o despues de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
Para limpiar
1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es diffcil de quitar.
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, da_ado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora come la ropa.
Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisites de
ventilaci6n".
Limpieza segt_n la necesidad
Los residues de detergente de lavanderia y suavizante de telas pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro cuando este esta en la secadora, es probable que el filtro este obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residues.
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lades del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente Ifquido. Refriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar
la acumulaci6n de residues.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y agua tibia.
2. Aplique la pasta a un pa_o suave.
O
Aplique al Area manchada un producto de limpieza domestico I[quido, no inflamable y fr6telo con un pa_o suave hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un par_o hOmedo.
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas que contienen tintes dester_ibles, tales come los pantalones de mezclilla o art[culos de algod6n de colores vivos, pueden te_ir el interior de la secadora. Estas manchas no da_an su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras. Seque al reves los articulos que desti_en para evitar la
transferencia de tintes.
En el interior del gabinete de la secadora
SegOn el use de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 ar_os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una persona calificada.
En el ducto de escape La pelusa debe ser quitada nuevamente cada 2 a_os, o con mas
frecuencia, de acuerdo con el use de la secadora.
55
iiiiiiiiiii::Ltiii!(]ii_ii!!!ii,i::]_Oiii%1:!1!ii'ii!!:!iiii;i!:!i_!!!il,_i!_i!!:_O;;i!i!!iiOiiOl'l@S¸,ilif¸!ii;!i!ii!Vl!Lt(]iii_ii!!!iii;[ii!!i:;!ii!!_l
Cuidado para las vacaciones
iiiiiiiii',_!i!!i;t"_,iil:]i_iii!Odk!!?iii_i:!i:liii_i_j%di_iii!?iiiil;_%[i;i;_ii:],o/_....
La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta.
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar su secadora per un tiempo prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energia.
2. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
....................................................................................................................i
Cuidado para la mudanza
Para secadoras conectadas al cable de suministro el_ctrico:
1. Desenchufe el cable de suministro de energia.
2. Aseg@ese de que las patas niveladoras esten fijas en la base de la secadora.
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
Peligro de Choque Electrico
Desconecte el suministro de energia antes de darle rnantenimientoo
Vuelva a colocar tedos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar la muerte o cheque electrico,
Para cambiar la luz del tambor
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energia.
2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta.
3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj. Reemplacelo Qnicamente con un foco para
electrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en su lugar y asegQrela con un tornillo.
4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia.
Para secadoras con cableado directo:
1. Desconecte el suministro de energia.
2. Desconecte cableado.
3. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base de la secadora.
4. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
56
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...
)::)
La secadora no funciona
&Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el cortacircuitos?
Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos. AsegOrese de que ambos fusibles esten intactos y ajustados, o de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado.
&Esel suministro de energia el correcto?
Las secadoras electricas requieren un suministro electrico de 240 voltios. Verifique con un electricista calificado.
&Se us6 un fusible com_n?
Use un fusible retardador.
&Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora? &Se oprimi6 con firmeza el botbn de Puesta en marcha?
Para cargas mas grandes puede ser necesario presionar y sostener el bot6n de puesta en marcha (Start) 2 a 5 segundos.
Sin calor
&Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el cortacircuitos?
El tambor quizas rote pero sin calor. Las secadoras electricas utilizan 2 fusibles o disyuntores. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a
un electricista.
Sonidos raros
&Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutos de funcionamiento.
&Hay una moneda, botbn o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora?
Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos peque_os. Limpie los bolsillos antes
del lavado.
&Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora nivelada de frente hacia atras y de lado a lado?
La secadora puede vibrar si no esta instalada adecuadamente. Vea las Instrucciones de instalaci6n.
&Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la secadora. Separe los articulos de la carga y reinicie la
secadora.
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos o la carga
est& demasiado caliente
&Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa? El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Peligro de hcendio
Use un ducto de escape de metat pesado. No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de a(urninio. No seguir estas instruccionee puede ocasionar
la muerte o incendio.
&Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilaci6n, restringiendo el flujo del aire?
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutes. Ponga su mane debajo de la capota de ventilaci6n para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
&Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla?
Use Onicamente una hoja del suavizante de telas y Osela una
sola vez,
&Tiene el ducto de escape el largo correcto? Controle el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
La secadora muestra mensajes codificados
"PF" (corte de corriente), revise Io siguiente: _,Seha interrumpido el ciclo de secado per un corte de corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START) para reanudar la marcha de la secadora.
"E" C6digos de servicio tecnico variables (El, E2, E3): Llame solicitando servicio tecnico.
57
&Es el diametro del ducto de escape del tama_o
correcto?
Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro.
PeHgro de E×p_osi6n
Mantenga _os materiales y vapores inflamabies, come la gasotina, lejos de la secadora.
Coloque la secadera a un m_nimo de 46 cm sobre
e_ piso para _ainstaiaci6n en un garajeo
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, e×p_osi6n o incendioo
El tiempo del ciclo es demasiado corto
PeHgro de Peso E×cesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar la secadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar aria lesi6n en la espa_da a otto tipo de lesioneso
&Esta terminando mas rapido el ciclo automatico? Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas
del detector. Nivele la secadora. Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos.
Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad de tiempo de secado en un ciclo.
No use un estante de secado con un ciclo automatico.
&Esta la secadora ubicada en una habitaci6n cuya
temperatura esta debajo de 7°C (45°F)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F).
&Esta la secadora ubicada en un armario? Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n en la parte superior e inferior de la puerta. La parte lateral y anterior de la secadora necesitan un minimo de 1" (2,5 cm) de espacio y, para la mayoria de las instalaciones, la parte trasera necesita 51/2'' (14 cm). Vea las Instrucciones de
instalaci6n. &Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire?
Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se esten secando. Vea "Modificadores".
&Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de mode que pueda rotar libremente.
Pelusa en la ropa
&Esta obstruido el filtro de pelusa? Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.
Manchas en la carga o en el tambor
&Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas? Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Las manchas en el tambor estan causadas per los tintes en las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto
no se transferira a otras prendas.
Ropa arrugada
&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
&Se ha sobrecargado la secadora? Seque cargas mas pequer_as que puedan rotar con libertad.
Olores
&Ha estado pintando, tiSendo o barnizando recientemente el area donde se encuentra la secadora?
De ser as_, ventile el area. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del area, vuelva a lavar y secar la ropa.
&Se est_ usando la secadora por primera vez? El nuevo elemento calefactor electrico puede despedir un olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo.
58
59
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1 800 488 1222
Ca,,anytimedayorn ght(USAon,y)
wv,_v.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or 1maintenanc:800827 6655agreement(Canada)°n tpr°d-uCt(u.S.A.) 1 800 361terviced6665(Canada)bYSears:
Para pedir servicio de reparaci6n Au Canada pour service en frangais:
a domicilio, y para ordenar piezas . . . MC
l"888"SU'HOGAR® (1-800-533-6937) '"'"'"'"'""
(1-888-784-6427)
1 800 LE FOYER
8576658 ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC Printed in U.S.A.
© 2005 Sears Brands, LLC ® Marca Reg_etrada / Marca de Comercio / Marca de Serwc_o de Sears Brands, LLC Impreso en EE. UU.
TM SM 7/05
, TM SM
Loading...