
®
Dryer
Secadora
Table of Contents / Jndice ........................................... 2
W10034880 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com

Table of Contents/indice
DRYER SAFETY ................................................ 2
DRYER USE ...................................................... 5
DRYER CARE .................................................... 6
TROUBLESHOOTING ...................................... 8
PROTECTION AGREEMENTS ....................... 10
WARRANTY .................................................... 10
SERVICE NUMBERS ................. BACK COVER
SEGURIDAD DE LA SECADORA ....................... 11
USO DE LA SECADORA ..................................... 14
CUIDADO DE LA SECADORA ............................ 15
SOLUCION DE PROBLEMAS ............................. 17
CONTRATOS DE PROTECCION ........................ 19
GARANTIA ............................................................ 19
NUMEROS DE SERVICIO ..... CONTRAPORTADA
Product Record
For service or warranty assistance, you will need the following
information. Have this information available when you contact
Sears concerning your appliance.
Tocontact Sears, please refer to the Warranty and the back page
of this manual.
In the space following, record your complete model number,
serial number, and purchase date. You can find this information
on the model and serial number label, located at the top inside
dryer door well.
Model number 110.
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
[] Read all instructions before using the dryer.
[] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
[] Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-
cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
[] Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
[] Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
[] Do not reach into the dryer if the drum is moving.
[] Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
[] Do not tamper with controls.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
[] Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
[] Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
[] Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
[] Clean lint screen before or after each load.
[] Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
[] The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
[] See installation instructions for grounding requirements.
WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Clear the room, building, or area of all occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.

Your dryer must be properly installed and vented to achieve
maximum drying efficiency and shorten drying times. Use the
minimum recommended installation clearances found in the
Installation Instructions. See the Installation Instructions for more
information.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
If the dryer is not properly installed and vented, it will not be
covered under the warranty. Proper venting of your dryer is
important for satisfactory drying results. See the Installation
Instructions for more detail.
NOTE: Service calls caused by improper venting will be paid for
by the customer, whether it was a paid installation or self-
installed.
f. Do not use plastic vent or metal foil vent. Use 4" (10.2 cm)
metal or flexible metal vent. Do not kink or crush flexible
metal vent. It must be completely extended to allow adequate
exhaust air to flow. Check vent after installation. Refer to the
Installation Instructions for proper length requirements of
vent.
2. Use a 4" (10.2 cm) exhaust hood.
3. Use the straightest path possible when routing the vent.
Good Better
4.
Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape, screws or
other fastening devices that extend into the interior of the
vent to secure vent.
5.
Clean exhaust vent periodically, depending on use, but at
least every 2 years, or when installing your dryer in a new
location. When cleaning is complete, be sure to follow the
Installation Instructions supplied with your dryer for final
product check.

DRYER USE
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
Failure to follow these instructions can result in death,
explosion, or fire.
This booklet covers several different models. Your dryer may not
have all of the cycles and features described.
Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to
remove dust from storing and shipping.
f. Clean the lint screen before each load. See "Cleaning the Lint
Screen."
2. Load clothes loosely into the dryer and close the door. Do not
pack the dryer. Allow space for clothes to tumble freely.
3. Turn the Cycle Selector Control to the recommended cycle
for the type of load being dried. Use the Normal Dry cycle,
indicated by an asterisk (*), to dry most heavy to medium
weight fabrics.
4. Set the Temperature control to the recommended setting for
the type of fabric being dried. See "Dryer Cycle Descriptions"
(separate sheet) for temperature suggestions.
5. (OPTIONAL) Your dryer may have a WRINKLE GUARD _
feature selector. When you are unable to remove a load from
the dryer as soon as it stops, wrinkles can form. This feature
periodically tumbles, rearranges and fluffs the load without
heat to help avoid wrinkling.
6. (OPTIONAL) If you want the dryer to sound a signal when the
cycle is finished, set the END OF CYCLE SIGNAL control to
ON, or to the volume level you prefer (on some models). The
signal is helpful when you are drying permanent press,
synthetics and other items that should be removed from the
dryer as soon as it stops.
7. If desired, add a fabric softener sheet. Follow package
instructions.
8. Press the PUSH TO START button.
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline or by using an Air Cycle.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Stopping and Restarting
You can stop your dryer anytime during a cycle.
To stop your dryer
Open the dryer door or turn the Cycle Selector Control to OFR
NOTE: The Cycle Selector Control should point to an Off area
when the dryer is not in use.
To restart your dryer
1. Close the door.
2. Select a new cycle and temperature (if desired).
3. Press the PUSH TO START button.
How Automatic Drying Works
During the Automatic Drying Cycle, the exhaust temperature of
the dryer determines the drying time and dryness levels. A
thermostat signals the Cycle Control Knob when to move into
Cool Down. The drying time for an Automatic Drying Cycle
depends on load type and load size. When drying a large or
heavy load, the Cycle Control Knob may take a long time before it
begins to advance into Cool Down. Automatic Drying Cycle takes
the guesswork out of drying time and enhances fabric care. The
amount of time that is displayed is the estimated time remaining
in the cycle.

Usethedryerracktodryitemssuchassweatersandpillows Tousethedryerrack:
withouttumbling.Thedrumturns,buttherackdoesnotmove.
Ifyourmodeldoesnothaveadryerrack,youmaybeableto
purchaseone.Tofindoutwhetheryourmodelallowsdryerrack
usageandtoobtainorderinginformation,pleaserefertotheback
pageofthismanualorcontactthedealerfromwhomyou
purchasedyourdryer.
NOTE:Youmustremovedryerrackfornormaltumbling.Donot
useautomaticcycleswiththedryerrack.
TUMBLE FREE TM Non-Heated Dryer Rack
Use with 29" (73.7 cm) wide dryers. Air circulates in a
concentrated pattern over and around clothes to allow efficient
and uniform drying.
TUMBLE FREE TM Heated Dryer Rack
Use with 27" (69 cm) wide dryers. Air circulates in a concentrated
pattern over, under and through clothes, significantly reducing
drying time.
1. 29" (73.7 cm) Wide Dryer
Slide rear pegs into the dimples on the back wall of the dryer.
Lower the front legs to rest on the dryer opening.
27" (69 cm) Wide Dryer
Do not remove lint screen. Slide dryer rack over the bottom of
the dryer door opening. Push down to secure it on the frame.
2. Put wet items on the rack. Leave space between items so air
can reach all surfaces. Do not allow items to hang over the
edge of the rack. Close the door.
3. Select cycle and temperature to match the fabrics in your
load. Items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline or by using an air cycle. Refer to the following
table.
4. Start the dryer. Reset time to complete drying, if needed.
Rack Dry Cycle Temp Time
Washable wool items (block Timed Low 20 rain.
to shape and lay flat on rack) Dry
Stuffed toys or pillows (cotton Timed Low 20 min.
or polyester fiber filled) Dry
Stuffed toys/pillows (foam Air None 20 - 50
rubber filled) (no heat) min.
DRYER CARE
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the
flow of combustion and ventilation air.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
L_t c>o_})®n
Clean the lint screen before each load. A screen blocked by lint
can increase drying time.
IMPORTANT:
• Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,
blocked, or missing. Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics.
• If lint falls off the screen into the dryer during removal, check
the exhaust hood and remove the lint.
Every Load Cleaning
Style 1:
1. The lint screen is located on top of the dryer. Pull the lint
screen toward you. Roll lint off the screen with your fingers.
Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to
remove.
2. Push the lint screen firmly back into place.
Style 2:
1. The lint screen is located in the door of the dryer. Pull the lint
screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers.
Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to
remove.
2. Push the lint screen firmly back into place.

As Needed Cleaning
1. Roll lint off the screen with your fingers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub
lint screen with the brush to remove residue buildup.
4. Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen
in dryer.
1. Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the
stained area of the drum and rub with a soft cloth until stain is
removed.
2. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
3. Tumble a load of clean cloths or towels to dry the drum.
NOTE: Garments which contain unstable dyes, such as denim
blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the
dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will
not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside-
out to prevent dye transfer.
From Inside the Dryer Cabinet
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
From Inside the Exhaust Vent
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
For direct-wired dryers:
1. Disconnect power.
2. Disconnect wiring.
3. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
4. Use masking tape to secure dryer door.
t
Moving care - Gas Dryers
1. Unplug the power supply cord.
2. Close shutoff valve in gas supply line.
3. Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached
to dryer pipe.
4. Cap the open fuel supply line.
5. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
6. Use masking tape to secure dryer door.
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage.
scsfon and Movin{}
Vacation care
Operate your dryer only when you are at home. If you will be on
vacation or not using your dryer for an extended period of time,
you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. If you have a gas dryer, close shutoff valve in gas supply line.
3. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen."
Moving care - Electric Dryers
For power supply cord-connected dryers:
1. Unplug the power supply cord.
2. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
3. Use masking tape to secure dryer door.
1.
Unplug dryer or disconnect power.
2.
Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back
wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right-
hand corner of the cover. Remove the cover.
3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt
appliance bulb only. Replace the cover and secure with the
screw.
4. Plug in dryer or reconnect power.

TROUBLESHOOTING
Firsttry the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
Dryer will not run
• Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer. Check
to make sure both fuses are intact and tight, or that both
circuit breakers have not tripped. If the problem continues,
call an electrician.
• Is the correct power supply available?
Electric dryers require 240 volt power supply. Check with a
qualified electrician.
• Was a regular fuse used?
Use a time-delay fuse.
• Is the dryer door firmly closed?
• Was the Start button firmly pressed?
• Is a cycle selected?
The dryer will not start in the Wrinkle Guard _ position. Move
the dial past OFE
No heat
• Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. The
drum may be turning, but you may not have heat. Replace the
fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call
an electrician.
• For gas dryers, is the valve open on the supply line?
Unusual sounds
• Has the dryer had a period of non-use?
If the dryer hasn't been used for a while, there may be a
thumping sound during the first few minutes of operation.
• Is a coin, button, or paper clip caught between the drum
and front or rear of the dryer?
Check the front and rear edges of the drum for small objects.
Clean out pockets before laundering.
• Is it a gas dryer?
The gas valve clicking is a normal operating sound.
• Are the four legs installed, and is the dryer level front to
back and side to side?
The dryer may vibrate if not properly installed. See the
Installation Instructions.
• Is the clothing knotted or balled up?
When balled up, the load will bounce, causing the dryer to
vibrate. Separate the load items and restart the dryer.
Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too
long, or load is too hot
• Is the lint screen clogged with lint?
Lint screen should be cleaned before each load.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with
lint, restricting air movement?
Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the
outside exhaust hood to check air movement. Ifyou do not
feel air movement, clean exhaust system of lint or replace
exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See the
Installation Instructions.
Are fabric softener sheets blocking the grille?
Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
Is the exhaust vent the correct length?
Check that the exhaust vent is not too long or has too many
turns. Long venting will increase drying times. See the
Installation Instructions.
Is the exhaust vent diameter the correct size?
Use 4" (10.2 cm) diameter vent material.
Timer does not noticeably advance
• Is the dryer set to Timed or Air Dry?
The timer moves slowly and continuously for the time setting.
• Is the dryer set to Automatic Drying?
The timer moves only when the clothing is mostly dry. See
"How Automatic Drying Works" in "Dryer Use."

ExplosionHazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
• Is the dryer located in a room with temperature below
45°F (7°C)?
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above
45°F (7°C).
• Is the dryer located in a closet?
Closet doors must have ventilation openings at the top and
bottom of the door. The rear of the dryer requires 51/2'' (14 cm)
of airspace, and 1" (2.5 cm) is recommended for the sides
and front of the dryer. See the Installation Instructions.
• Has an air dry cycle been selected?
Select the right cycle for the types of garments being dried.
• Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
Lint on load
• Is the lint screen clogged?
Lint screen should be cleaned before each load.
Stains on load or drum
• Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle.
Fabric softener sheets added to a partially dried load can
stain your garments.
Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue
jeans). This will not transfer to other clothing.
Loads are wrinkled
• Was the load removed from dryer at the end of the cycle?
• Was the dryer overloaded?
Dry smaller loads that can tumble freely.
Odors
• Have you recently been painting, staining or varnishing in
the area where your dryer is located?
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
from the area, rewash and dry the clothing.
• Is the electric dryer being used for the first time?
The new electric heating element may have an odor. The odor
will be gone after the first cycle.
Cycle time too short
• Change the dryness level setting on Automatic Cycles.
Increasing or decreasing the dryness level will change the
amount of drying time in a cycle.

PROTECTION AGREEMENTS
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase, Your new
Kenmord _product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation,
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here's what's included in the Agreement:
Expert service by our 12,000 professional repair specialists
v' Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
v' "No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months
v' Product replacement if your covered product can't be fixed
v' Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge
KENMORE APPLIANCE WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
When installed, operated and maintained according to all
instructions supplied with the product, if this appliance fails due
to a defect in material or workmanship within one year from the
date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free
repair.
If this appliance is used for other than private family purposes,
this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL
AND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR:
1. Expendable items that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags,
2. A service technician to instruct the user in correct product
installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed,
operated or maintained according to all instructions supplied
with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident,
abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of
detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product,
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from
unauthorized modifications made to this product.
v' Fast help by phone - phone support from a Sears technician
on products requiring in-home repair, plus convenient repair
scheduling
v' Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations
v' Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information, call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF
REMEDIES
Customer's sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period
allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or
consequential damages. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on the duration of implied warranties of
merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may
not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the
United States and Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
10

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO LASECADORA
Para obtener asistencia acerca del servicio o la garantia, usted
necesitara tener la siguiente informaci6n. Tenga esta informaci6n
disponible cuando se ponga en contacto con Sears acerca de su
electrodomestico.
Para ponerse en contacto con Sears, sfrvase tomar como
referencia la garantia y la contraportada de este manual.
En el espacio siguiente, anote su nQmero completo de modelo y
serie asi come la fecha de compra. Podra encontrar esta
informaci6n en la etiqueta con el nQmero del modelo y de la
serie, en la cavidad interna superior de la puerta de la secadora.
Numero de modelo110,
Numero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de cornpra
para referencia futura.
SEGURIDAD DE LASECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los demas.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA; A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de dane alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
[] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podria causar que una carga se inflame.
[] No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
[] No permita que jueguen los ni_os sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
nihos toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
[] Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
[] No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
[] No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
[] No trate de forzar los controles.
[] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
11

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
[] No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en use.
[] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
[] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
[] Mantenga el area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
[] La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
[] Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisitos de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informaci6n en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, o para prevenir dahos a propiedades,
heridas o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros Iiquidos y vapores inflamables cerca de _ste u otro
aparato electrodom_stico.
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
• No trate de encender ning0n aparato electrodom_stico.
• No toque ning0n interruptor el_ctrico; no use ningOn tel_fono en su edificio.
• Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o area.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
• Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
- La instalaci6n y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
12

Su secadora debe de estar instalada y ventilada adecuadamente
para obtener una eficiencia maxima de secado y acortar el
tiempo de secado. Deje que los espacios de instalaci6n tengan
las medidas mfnimas recomendadas se encuentran en las
Instrucciones de instalaci6n. Vea las Instrucciones de instalaci6n
_ara mis informaci6n.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plistico.
No use un ducto de escape de aiuminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
La secadora no estari bajo garantia si no esti instalada y
ventilada adecuadamente. Es importante contar con una
ventlaci6n adecuada de su secadora para obtener resultados de
secado satisfactorios. Para obtener mis informaci6n, vea las
Instrucciones de Instalaci6n.
NOTA: Las visitas de servicio que resulten necesarias debido a
una ventilaci6n inadecuada irin por cuenta del cliente, ya sea
que se trate de una instalaci6n pagada o una hecha por el cliente
mismo.
1. No utilice un ducto de escape de plistico o de aluminio.
Utilice un ducto de escape de metal pesado o de metal
flexible de 4" (10,2 cm). No tuerza o prense el ducto de
escape de metal flexible. El ducto de escape debe de estar
completamente extendido para permitir el flujo del aire de
ventilaci6n. Revise el ducto de escape despues de la
instalaci6n. Vea sus Instrucciones de instalaci6n para los
requerimientos necesarios para la Iongitud del ducto.
2. Utilice una capota de ventilaci6n de 4" (10,2 cm).
3. Utilice el camino mils directo posible al instalar el ducto.
Bien Mejor
4.
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de
fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para
fijar el ducto.
5=
Limpie el ducto de escape por Io menos cada 2 ar_os o
peri6dicamente segQn el use que le de a la secadora o
cuando instale la secadora en un nuevo lugar. Cuando
termine la limpieza revise por Qltima vez el producto,
asegurindose de seguir las Instrucciones de instalaci6n que
acompai_an a su secadora.
13

USO DE LASECADORA
Peligro de Explosi6n
Mantenga los rnateriales y vapores inflarnabies, tales
como la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningun art[culo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (ann despues de
lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, expiosi6n o incendio.
Este folleto cubre varios modelos diferentes. Es posible que su
secadora no tenga todos los ciclos y las caracter[sticas
descritos.
Antes de usar su secadora, limpie el interior del tambor con un
paso hQmedo para quitar residuos de polvo que se acumularon
durante el almacenaje y transporte.
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza
del filtro de pelusa".
2. Coloque la ropa en la secadora de modo suelto y cierre la
puerta. No Ilene en exceso la secadora. Deje suficiente
espacio para que la ropa rote con libertad.
3. Gire el control del selector de ciclos al ciclo recomendado
para el tipo de carga que se esta secando. Use un ciclo
normal, indicado por un asterisco (*)para secar la mayor[a de
las telas de peso pesado a mediano.
4. Fije el control de temperatura al ajuste recomendado para el
tipo de tela que se esta secando. Vea "Descripciones de los
ciclos de la secadora" (en una hoja separada) para vet las
sugerencias de temperatura.
5. (OPCIONAL) Es posible que su secadora tenga un selector
de la caracteristica del protector antiarrugas WRINKLE
GUARD ®.Cuando no pueda quitar una carga de la secadora
tan pronto termine el ciclo, la ropa podra arrugarse. Esta
caracteristica rota peri6dicamente, acomoda y sacude la
ropa sin calor para evitar que se arrugue.
6. (OPCIONAL) Si usted desea que suene una serial cuando se
termine el ciclo, fije la SEI_IAL DE FIN DE CICLO (End of Cycle
Signal) en Encendido (ON), o en el nivel de volumen que
usted prefiera (en algunos modelos). Esta serial es @il
cuando usted esta secando articulos de planchado
permanente, tela sintetica u otros art[culos que se deben
retirar de la secadora tan pronto como esta se detenga.
7. Agregue una hoja de suavizante de telas, si Io desea. Siga las
instrucciones del paquete.
8. Empuje el bot6n de empuje para poner en marcha (PUSH TO
START).
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eiiminar completamente
el aceite.
No seque ningun art[culo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los articulos que contengan espuma, hule o pl&stico
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
Para detener y volver a porter en marcha
Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante
un ciclo.
Para detener su secadora
Abra la puerta de la secadora o gire el control del selector de
ciclos a Apagado (OFF).
NOTA: El control del selector de ciclos debe apuntar hacia el
area de apagado cuando la secadora no este en uso.
Para volver a poner en marcha su secadora
1. Cierre la puerta.
2. Seleccione un nuevo ciclo y temperatura (si Io desea).
3. Empuje el bot6n de empuje para poner en marcha (PUSH TO
START).
Cbmo funciona el secado automatico
Durante el Ciclo de secado automatico (Automatic Drying Cycle),
la temperatura de salida de la secadora determina el tiempo y los
niveles de secado. Un termostato indica a la perilla de control de
ciclos cuando es tiempo de pasar al enfriamiento (Cool Down). El
tiempo de secado para un ciclo de secado automatico depende
del tipo de la carga y de su tamaSo. Cuando seca una carga
grande o pesada, puede pasar mucho tiempo hasta que la Perilla
del control de ciclos avance a Enfriamiento. El ciclo de secado
automatico elimina el calculo para el tiempo de secado y mejora
el cuidado de la tela. El tiempo que aparece en la pantalla
corresponde al tiempo estimado que le falta al ciclo.
Use el estante de la secadora para secar sin rotaci6n articulos
tales como sueters y almohadas. El tambor gira, pero el estante
no se mueve.
Si su modelo no cuenta con un estante de la secadora, tal vez
usted pueda adquirir uno. Refi@ase a la contraportada de este
manual o p6ngase en contacto con el distribuidor donde compr6
su secadora para saber si puede usar un estante de secado con
su modelo, y para recibir informaci6n sobre c6mo ordenarlo.
NOTA: Usted debe quitar el estante de la secadora para un
secado normal. No use ciclos automaticos con el estante de la
secadora.
14

Estante no t_rmico de la secadora TUMBLE FREE TM
Use con secadoras que tengan 29" (73,7 cm) de ancho. El aire
circula en un movimiento concentrado sobre las prendas y
alrededor de estas, para permitir que el secado sea eficaz y
uniforme.
Estante t6rmico de la secadora TUMBLE FREE TM
Use con secadoras que tengan 27" (69 cm) de ancho. El aire
circula en un movimiento concentrado sobre las prendas, asi
como tambien debajo y a traves de las mismas, reduciendo de
esta manera significativamente el tiempo de secado.
Para usar el estante de la secadora:
1. Secadora de 29" (73,7 cm) de ancho
Deslice las patas traseras dentro de las hendiduras que estan
en la pared posterior de la secadora. Baje las patas frontales
para que descansen en la abertura de la secadora.
Secadora de 27" (69 cm} de ancho
No quite el filtro de pelusa. Deslice el estante termico encima
de la parte inferior de la abertura de la puerta de la secadora.
Empuje hacia abajo para asegurarlo en el marco.
CUlDADO DE LASECADORA
2. Coloque los articulos hQmedos en el estante. Deje espacio
entre los articulos para que el aire pueda Ilegar a todas la
superficies. No permita que los artfculos se cuelguen del
borde del estante, Cierre la puerta,
3. Seleccione el ciclo y latemperatura que esten de acuerdo
con las telas de su carga, Los articulos que contengan
espuma, plastico o hule deben secarse en un tendedero o
usando un ciclo de aire. Consulte el cuadro a continuacidn.
4. Ponga la secadora en marcha. Vuelva a fijar el tiempo para
terminar el secado, si es necesario,
Secado en el estante Ciclo Temp Tiempo
Artfculos lavables de lana Secado Baja 20 min,
(deles forma y extiendalos en progra-
sentido plane en el estante) made
Juguetes de peluche o Secado Baja 20 min,
almohadas (rellenos de fibras progra-
de algoddn o poliester) made
Juguetes de peluche/ De aire Nin- 20 - 50
almohadas (con relleno de (sin guna min.
goma espuma) calor)
Mantenga el area donde esta la secadora despejada y libre de
artfculos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n.
Peligro de Explosion
IVlantenga los materiales y vapores inflamablee, como
la gasolina, lejos de la eecadora.
Coloque la secadora a un mfnimo de 46 cm sobre
el pieo para la inetalacion en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar
la muerte, e×ploeion o incendio.
Limpie el fiitro de peiusa antes de cada carga. Un fiitro obstruido
con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
IMPORTANTE:
• No ponga a funcionar la secadora con el filtro de pelusa flojo,
da_ado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y daSar tanto la secadora come las
prendas.
• Sial quitar la pelusa del filtro esta cae dentro de la secadora,
revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa,
Limpieza de cada carga
Estilo 1:
1. El filtro de pelusa esta ubicado en la parte superior de la
secadora. Jale el filtro de peiusa hacia usted. Quite la pelusa
enrollandola con los dedos, No enjuague o lave el filtro para
quitar la pelusa, La pelusa mojada es dificil de sacar.
2. Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar.
Estilo 2:
1. El filtro de pelusa esta Iocalizado en la puerta de la secadora.
Jale el filtro de pelusa directamente hacia arriba. Quite ia
peiusa enrollandola con los dedos. No enjuague o lave el
filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de
sacar.
2=
Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar.
15

Limpieza peribdica
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente
liquido. Tale el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la
acumulaci6n de residuos.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque minuciosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
Limpiezs del intedo; de Is secsdo 'a
1. Aplique un limpiador Ifquido domestico no inflamable al Area
manchada del tambor y frote con un pa_o suave hasta que
desaparezca la mancha.
2. Limpie el tambor minuciosamente con un pa_o hOmedo.
3. Seque una carga de ropa limpia o toallas para secar el
tambor.
NO'I'A." Las prendas de colores que desti_en tales como
mezclillas o articulos de algod6n de colores vivos, pueden te_ir el
interior de la secadora. Estas manchas no dafian su secadora ni
mancharan las cargas futuras de ropa. Seque los articulos de
colores que desti_en al reves para evitar la transferencia del tinte.
Peligro de Choque Electrico
Desconecte el suministro de energ[a antes de darle
mantenimientoo
Vuelva a eolocar todos los cornponentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque electrico.
Para secadoras con cableado directo:
1. Desconecte el suministro de energ[a.
2. Desconecte el cableado.
3. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
4. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
Cuidado para la mudanza - Secadoras a gas
Del interior del gabinete de la secadora
Seg_n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 a_os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una
persona calificada.
Del interior del ducto de escape
Seg_n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 a_os, o con mas frecuencia.
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energia.
2. Si tiene una secadora a gas, cierre la valvula de cierre en la
linea de suministro de gas.
3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
Cuidado para la mudanza - Secadoras el_ctricas
Para secadoras conectadas al cable de suministro de
energia:
1. Desenchufe el cable de suministro de energia.
2. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
1. Desenchufe el cable de suministro de energia.
2. Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Desconecte el tubo de la linea de suministro de gas y quite
los accesorios adheridos al tubo de la secadora.
4. Ponga una tapa en la I[nea abierta del suministro de
combustible.
5. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
<; B,d_ %t£; t>xs_R _,+F%)
1=
Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de
energia.
2.
Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco
de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta.
3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj.
Reemplacelo Qnicamente con un foco para
electrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta y
asegOrela con el tornillo.
4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia.
16

SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...
El temporizador no parece avanzar
La secadora no funciona
• &Se ha quemado un fusible de la casa o se ha disparado
el cortacircuitos?
Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos.
AsegQrese de que ambos fusibles esten intactos y ajustados,
o de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado. Si el
problema continQa, Ilame a un electricista.
• &Es el suministro de energia el correcto?
Las secadoras electricas requieren un suministro electrico de
240 voltios. Verifique con un electricista calificado.
• &Se us6 un fusible regular? Use un fusible retardador.
• &Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
• &Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Puesta en marcha?
• &Se ha seleccionado un ciclo?
La secadora no se pondra en marcha en la posici6n de
protecci6n antiarrugas 0Nrinkle Guard°). Mueva el cuadrante
pasando OFR
Sin calor
• &Se ha quemado un fusible de la casa o se ha disparado
el cortacircuitos?
Las secadoras electricas utilizan 2fusibles o disyuntores
domesticos. El tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace
el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema
continQa, Ilame a un electricista.
• En el case de secadoras a gas, &esta la valvula abierta en
la via de abastecimiento?
Sonidos rares
• &Ha estado la secadora sin use per una temporada?
Si no se ha usado la secadora per una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutes de funcionamiento.
&Hay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor
y la parte frontal o trasera de la secadora?
Revise los bordes frontales y traseros del tambor para
verificar si hay objetos pequeBos. Limpie los bolsillos antes
del lavado.
Es una secadora a gas?
El chasquido de la valvula de gas es un sonido de
funcionamiento normal.
&Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora
nivelada de frente hacia atras y de lade a lade?
La secadora puede vibrar si no esta instalada
adecuadamente. Vea las Instrucciones de instalaci6n.
&Las prendas est_n enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la
secadora. Separe los articulos de la carga y reinicie la
secadora.
• &Se ha ajustado la secadora en secado programado o al
aire (Timed or Air Dry)?
El temporizador se mueve lenta y continuamente durante el
ajuste de tiempo.
• 2.,Se ha ajustado la secadora a Secado autom_tico
(Automatic Drying)?
El temporizador solamente se mueve cuando las prendas
estan casi secas. Vea "C6mo funciona el secado automatico"
en "Use de la secadora".
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los
tiempos de secado son demasiado largos, o la carga
estb demasiado caliente
• &Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe set limpiado antes de cada carga.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de aiuminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
&Est_ obstruido con pelusa el ducte de escape o la
capota de ventilaci6n exterior, restringiendo el flujo del
aire?
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutes. Ponga
su mane debajo de la capota de ventilaci6n exterior, para
verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la
pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de
escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
&Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla?
Use Qnicamente una hoja del suavizante de telas y Qsela una
sola vez.
&Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Revise el ducto de escape para verificar que no sea
demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una
ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
• &Es el diametro del ducto de escape del tamaho correcto?
Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro.
17

El tiempo del ciclo es demasiado corto
• Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos.
Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad
de tiempo de secado en un ciclo.
Pelusa en la ropa
Peligro de Explosion
IVlantenga los materiales y vapores inflamables, come
la gasolina, lejos de la secadora.
Co(oque (a secadora a un m(nimo de 46 cm eebre
el pise para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estae instrucciones puede ecasionar
la muerte, explesibn e incendio.
• Esta la secadora ubicada en una habitaci6n cuya
temperatura esta debajo de 7°C (45°F)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F).
• &Esta la secadora ubicada en un armario?
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte posterior
de la secadora necesita un espacio de 51/2'' (14 cm) yen las
partes lateral y anterior se recomienda 1" (2.5 cm). Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
&Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire?
Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se
esten secando.
&Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de mode que pueda rotar libremente.
• &Esta obstruido el filtro de pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Manchas en la carga o en el tambor
• &Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Las manchas en el tambor estan causadas per los tintes en
las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto
no se transferira a otras prendas.
Ropa arrugada
• &Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
• &Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas mas pequer3as que puedan rotar con libertad.
Olores
• &Ha estado pintando, ti_endo o barnizando
recientemente el area donde se encuentra la secadora?
De ser asi, ventile el Area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.
• &Se est_ usando la secadora autornatica per primera
vez?
El nuevo elemento calentador electrico puede emitir un olor.
El olor desaparecera despues del primer ciclo.
18

CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmord _ha sido disefiado y fabricado para brindarle amos de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es all[ donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hoy y prot6jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqu[ Io que se incluye en el
Contrato:
Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garant[a "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
_/Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v"
Ayuda rapida por telefono - asistencia por telefono a cargo
de un t_cnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
_/Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici.6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Ese es el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos amos mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Proteccidn!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e inforrnaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
GARANTiA DE LOS ELECTRODOMI:!:STICOSKENMORE
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y
mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla per defectos de material o de mano
de obra dentro de un argoa partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algQn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantia s61otiene vigencia per
90 d[as a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTiA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUIENTE:
1. Los art[culos no reutilizables que pueden gastarse per el uso
normal, incluyendo, pete sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para enser_arle al usuario crime
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Dar_os a este producto o fallas del mismo en caso de no set
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Dar_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Dar_os a este producto o fallas del mismo causados per el
uso de detergentes, limpiadores, productos qu[micos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Dar3os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANT|AS IMPLiCITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El Qnico y exclusive recurso del cliente segQn los terminos de
esta garant[a limitada sera el de reparar el producto segQn se
estipula en la presente. Las garantias impl[citas, incluyendo las
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un afio o al periodo mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable per dafios
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su case.
Esta garantia se aplica sdlo mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
19

Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en frangais:
1-800-LE-FOYER Mo
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Sears
W10034880 ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co. Printed in U.S.A.
© 2006 Sears, Roebuck and Co. . TM . SM
® Marca Reglstrada / Marca de Comerclo / Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. Impreso en EE. UU.
TM Sly1 . 1/06