Kenmore Elite 27-Inch Wide GAS DRYERS Owner's Manual And Installation Instructions

Page 1
Owner's Manual and
Installation Instructions
E L I T E
27-Inch Wide GAS DRYERS
Z
IMPORTANT: Read and follow all safety
and operating instructions before first use of this product.
Sears, Roebuck and Co., HoffmanEstates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
8310664 PRINTED IN USA 9/99
Page 2
WARNING: For your safety,the information in this manual
must be followed to minimize the risk of fire or explosion,
or to prevent property damage, personal injury, or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
-WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in
your building.
Clear the room, building, or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone.
Follow the gas supptier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer,service agency, or the gas supplier.
Page 3
BEFORE USING YOUR NEW DRYER 3
KENMORE ELITE TM GAS DRYER WARRANTY
DRYER SAFETY
INSTALLATION INSTRUCTIONS
OPERATING YOUR DRYER 24
LAUNDRY TIPS 31
CARING FOR YOUR DRYER 33
TROUBLESHOOTING 37
SEARS MAINTENANCE AGREEMENT 39
Ptease read this manual. It will help
you install and operate your new
Kenmore ELITE TM dryer in the most
economical way.
If you need more information about the
care and operation of Kenmore ELITE TM
appliances caII your nearest Sears store. You wiII need the comptete modeI and seriaI numbers when requesting
information. Your dryer's model and seriaI numbers are located on the
Model and Serial Number Plate.
Use the space below to record the modeI number and serial number of your new Kenmore ELITE TM dryer.
Modet No.
Serial No.
Date of Purchase
Keep this book and your Sears
Salescheck (receipt) in a safe place for future reference.
Page 4
Full One Year Warranty on
Mechanical and Electrical Parts
For one year from the date of purchase,
if this dryer is installed and operated
according to the instructions in this
manual, Sears wilI repair or replace any
of its mechanical or electrical parts if they
are defective in matedal or workmanship.
NOTE: Exhausting your dryer with
a plastic vent may void this warranty.
Pages 18-22 of this manual describe
the complete exhaust requirements
for this dryer.
Warranty Restriction
If the dryer is subjected to other than
private family use, all warranty coverage is
effective for only 90 days.
Warranty Service Warranty service is avaiIable by contacting
your nearest Sears Service Center in the
United States.
This warranty applies only while this dryer
is in use in the United States.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
For Sears Warranty information or to contact a
Sears Service Center, call 1-800-4-MY-HOME SM (1-800-469-4663)
Page 5
Your safety and the safety of others
is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appIiance. Always read and obey alI safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to
hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and
the word 'DANGER" or "WARNING." These words mean:
You will be killed or seriously
injured if you don't follow instructions.
You can be killed or seriously
injured if you don't follow instructions.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not
followed.
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING : To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons
when using the dryer, follow basic precautions, including the following:
Read all instructions before using the dryer.
Do not pIace items exposed to cook-
ing oils in your dryer. Items contami- nated with cooking oils may contribute
to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
Do not dry articles that have been pre-
viously cleaned in, washed in, soaked
in, or spotted with gasoline, dry-
cleaning solvents, other flammable, or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode.
Do not allow children to play on or in
the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer
is used near children.
Before the dryer is removed from
service or discarded, remove the door to the drying compartment.
Do not reach into the dryer if the drum is moving.
Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather.
Do not tamper with controls.
Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing
unless specifically recommended in
this Owner's Manual or in
published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless
recommended by the manufacturer
of the fabric softener or product.
Do not use heat to dry articles
containing foam rubber or similarly
textured rubber-like materials.
Clean lint screen before or after
each load.
Keep area around the exhaust
opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation
of lint, dust, and dirt.
The interior of the dryer and
exhaust vent should be cleaned
periodically by qualified service personnel.
See the "INSTALLATION INSTRUCTIONS" section for
grounding requirements.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: The gas instalIation must conform with local codes, or in the
absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. The dryer must be electrically grounded in accordance with Iocal codes, or in
the absence of local codes, with the NationaI Electrical Code, ANSl/NFPA 70.
Page 7
INSTALLATIONOVERVIEW ForacompletelistoftooIsandparts
needed,seepages7-9.
A. SELECT LOCATION FOR YOUR DRYER (pgs. 10-13)
Standard Installation (p. 10) Recessed ArealCIoset
installation Instructions (pgs. 11-12)
B. INSTALL LEVELING LEGS (p. 14)
\ \
Tools Needed:
ustab_e _L_evel i
wrench
Two corner Flashlight (optionaI posts (from depending on
dryer carton) installation)
Parts Needed:
(supplied with dryer)
4 leveling legs
Page 8
C.INSTALLGAS LINE (pgs. 15-17)
Tools Needed:
8-inch Pipe-joint
or 10-inch compound
pipe wrench resistant to
LR gas
Flashlight (optional
depending on installation)
Parts Needed:
Use pipe joint Do not use pipe compound joint compound
S
Z
\
_-in to _-in N-in male
pipe elbow pipe-to-flare
(optional depending
on installation)
Rigid gas supply line approved for natural gas use (NOTE: additional
fittings may be required)
-_-inch diameter, flexible stainless steel 4-foot or 6-foot gas line
Page 9
D. CONNECT EXHAUST (pgs. 18-22)
Tools Needed: Parts Needed:
Tin snips
Flashlight
(optional depending
on installation)
Duct tape
Flat-bladed
screwdriver
4-inch heavy or
ftexible metal vent
4dnch outIet
exhaust hood
4-inch metal elbow(s)
(optional depending
on installation)
(4) 4dnch
diameter clamps
Page 10
A. SELECT LOCATION FOR
YOUR DRYER
Selecting the proper location for your
dryer makes installation easy and gives you the best drying performance.
STANDARD INSTALLATION
Check location where dryer will be installed. Proper installation is your responsibility. Make sure you have everything necessary for correct installation (see illustration below).
The dryer must not be installed where it can be exposed to water and/or weather.
Proper operation of dryer cycIes requires temperatures above 45°F (at lower temperatures, the dryer may not
shut off at the end of automatic cycles and drying times wilt be extended).
Use at least the minimum installation
spacings described on page 12. This will ensure you have an adequate clearance for service and proper operation including
flow of combustion and ventilation air,and that you have a sufficient distance from
combustible construction
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage
installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Be sure your location allows for a proper exhaust installation. A gas dryer
must be exhausted to the outdoors. See pages 18-22 for complete exhaust
requirements
Check code requirements. Some codes Iimit or do not permit installation of clothes dryers in garages, closets, mobile homes, or sleeping quarters Contact your Iocat building inspector.
/'
Support: Floor must be sturdy enough to supporta total weight of t75 Ibs(includes dryer and load weight)
\
x
Level floor: Maximum allowable slope under
entire dryer- 1 in.
10
Page 11
RECESSED AREA/CLOSET INSTALLATION INSTRUCTIONS
This dryer may be installed in a recessed area or closet.
The dryer must not be installed where it can be exposed to water and/or weather.
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45°F (at lower temperatures, the dryer may not
shut off at the end of automatic cycles and drying times will be extended).
Use at Ieast the minimum installation
spacings described on page 12. This will ensure you have an adequate clearance for service and proper operation includ-
ing flow of combustion and ventilation
air, and that you have a sufficient dis- tance from combustible construction.
Be sure your location allows for a proper exhaust installation. A gas dryer
must be exhausted to the outdoors. See pages 18-22 for complete exhaust
requirements.
Check code requirements. Some
codes Iimit or do not permit installation of clothes dryers in garages, closets,
mobiIe homes, or sleeping quarters. Contact your local building inspector.
WARNING: To reduce the risk of fire,
this appliance MUST BE EXHAUSTED
OUTDOORS. NOTE: No fuel-burning appliances may
be installed in the same closet as a dryer.
DRYER DIMENSIONS
Most installations will require at least 5-inch clearance behind the dryer for
the dryer vent.
Location must be large enough to fully
open dryer door.
43½ in __
28_,_in
in
1t
Page 12
MINIMUM INSTALLATION SPACING
"1"'-_
olo
m
FrontView
(Door Not Shown)
14" max.
**48 sq. in:.
minimum
ventilation
_rea
11" 28 I0"+I
Side View
(DoorShown)
**24sq.in:.
lnlnilnllm
ventilation
area
_-- _,5_/2,,
3"
-f
3"
FrontView
(DoorWithVent)
* Additional clearancesforwall, door and Door moldingsmay be required, 0" clearance
is acceptable hut not recommended,
** Openingis minimum for closetdoor. Louvereddoorwith equivalent air
openings is acceptable,
*** Additionalspace is neededwhenexternal exhaustelbow is used. Canbe 0" clearance
when houseexhausting is linedup directlywith dryer exhaust.
In the above illustration, the installation spacing is in inches and is the minimum
allowable.
Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing.
If closet door is installed, the minimum air openings in top and bottom are required. Louvered doors with equivalent air open- ings in top and bottom are acceptable.
All installations must be exhausted outside. Use at least the minimum dimensions indicated.
12
Page 13
MOBILE HOME EXHAUST REQUIREMENTS
The dryer must not be installed where
it can be exposed to water and/or
weather. Proper operation of dryer
cycles requires temperatures above
45°F (at lower temperatures, the
dryer may not shut off at the end of automatic cycles and drying times
will be extended).
Use at least the minimum installation
spacings described on page 12. This will ensure you have an adequate clearance
for service and proper operation
including flow of combustion and ventila-
tion air, and that you have a sufficient
distance from combustible construction.
Special provisions must be made for the
introduction of outside air into the dryer
when installed in a mobile home. The
area of any opening for the introduction of outside air (such as a nearby window)
should be at least twice as large as the dryer exhaust opening.
This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must
conform to the Manufactured Home Con- struction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal
Standard for Mobile Homes Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280).
Dryer exhaust vent must not
be connected or secured with screws or other devices which extend into the interior of the vent.
A gas dryer
must be exhausted
outdoors. The
exhaust vent must be securely fastened to a
noncombustible portion of the mobile home structure and must not
terminate beneath the mobile home.
For mobile home use, gas dryers must be securely fastened to the floor. Order
Mobile Home Installation Kit 346764 from
your Sears store or Sears Service
Center. Kit includes the necessary
fastening hardware and detailed
installation instructions. Exhaust system hardware is also available through your
Sears store or Sears Service Center.
WARNING: To reduce the risk of
fire, this appliance MUST BE EXHAUST- ED OUTDOORS.
13
Page 14
B. INSTALL LEVELING LEGS
Leveling your dryer correctly will reduce operating noise and provide
improved drying performance.
STEP 4. Start to screw the legs into the
holes by hand. Use a wrench to finish turning the legs until diamond marking is no tonger visible. This is when we recommend you start checking the dryer for levelness. Further adjustment may be necessary.
STEP !. Take two of the cardboard corners from the carton. PIace them
on the floor in back of the dryer. STEP 2. Firmly grasp the body of the
dryer (not the top or console panel).
Gently lay dryer on the cardboard
corners.
STEP 3. With one of the legs in hand, check the ridges for a diamond marking.
STEP 5. Stand the dryer up and move it cIose to its final location. Leave enough
room to connect the exhaust vent.
STEP 6. Check levelness of dryer by pIacing a level on top of the dryer, first
side-to-side then front-to-back.
STEP 7. Ifdryer is not level, prop the dryer up using two stacked cardboard corner posts. Use a wrench to adjust the legs up or down.
14
NOTE: It may be necessary to level the
dryer again after it is moved into its final
position.
Page 15
C. INSTALL GAS LINE
The proper gas connection ensures
an installation that meets local code requirements.
GAS REQUIREMENTS
Explosion Hazard
Use a new AGA approved gas supply line.
install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections.
If connected to LP,have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 13" (33 cm) water
column,
Examples of a qualified person include licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel.
Failure to do so can result in death,
explosion, or fire.
Make certain your dryer has the correct
burner for the type of gas in your home. Burner information is located on the
rating ptate in the door well of your dryer, if this information does not agree with the type of gas avaiIable, contact
your IocaI Sears store or Sears Service Center. Any change to the burner must
be made by a certified technician.
Provide a rigid gas supply line of _-inch pipe to your dryer.
if you are using naturaI gas, do not use copper tubing.
if your dryer has been converted to use LR gas, N-inch L.R-compatible copper tubing may be used. if the total length of the supply line is more than 20 feet, use larger pipe. Pipe joint compounds that
resist the action of L.R gas must be used. Do not use Teflon tape.
_-inch NPTgas ¾-inchmale
threaded supplyline threaded pipe
it is your responsibility to contact a qualified gas line installer to ensure
you have natural gas.
The design of this dryer has been certi- fied by the American Gas Association
for use at altitudes up to 10,000 feet
above sea ]eveI at the B.T.U. rating indicated on the model/seriaI number
plate. Burner input adjustments are not required when the dryer is operated
up to this level.
When instalIed above 10,000 feet,
a four percent (4%) reduction of the burner B.T.U. rating shown on the mod-
eI/seriaI number plate is required for each 1,000 foot increase in elevation.
For assistance when converting
to other gas types and/or installing above 10,000 feet elevation contact
your local service company.
15
Page 16
If local codes permit, use flexible stainless steel tubing (Design Certified by the American Gas Association) to connect your dryer to the gas supply line. To prevent kinking, you may need
an elbow and a connector between the stainless steel tubing and the dryer
gas pipe. The gas pipe that comes out through the rear of your dryer has a _ in male pipe thread.
6_ in
¾-inNPTmale
threadedconnection
A combination of pipe fittings must be used to connect the dryer to the existing gas line.
H-in NPTplugged
% in male threaded tapping
conoectioo
/
Reduce_ror _/_-inNPTgas
connector supplyline
Gasshut-
off valve
The gas supply must have a shut-off valve. The valve should be in the same
room as the dryer, within six feet. The location should be easy to reach for opening and closing the valve.
A _-inch NPT plugged tapping, acces- sible for test gauge connection, must be installed immediately upstream of the gas supply connection to the dryer.
To ensure proper combustion and ventilation, the dryer installation should
adhere to the minimum recommended clearances. See page 12.
For mobile home installation, see page 13 for more instructions.
The dryer must be disconnected from
the gas supply piping system during any
pressure testing of that system.
_-in to¾-in _-in male
pipeelbow pipe-to-flare
16
Page 17
CONNECT DRYER TO GAS LINE
STEP 1. Remove the red cap from
the gas pipe. Move the dryer to its final position.
STEP 2. Connect gas supply to dryer. Use a wrench to tighten. For gas connections you must use pipe joint compound resistant to the action of LP. gas. Apply pipe joint compound to the non-flared male threads only.
if flexible metal tubing is used be sure
there are no kinks.
Use pipejoint Do notuse p_pe compound_ joint compound
STEP 3. Open the shut-off vaWe inthe supply line. The valve is open when the handle is parattel to the gas pipe.
STEP 4. Test all the connections by
brushing on an approved leak-detection solution. Bubbles wilI show a leak.
Correct any Ieak found. Never test for gas leaks with a flame.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
it is your responsibility:
To contact a qualified electrical installer.
To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with
the National Electrical Code, ANSI/NFPA
70 - latest edition and all Iocal codes and ordinances.
Copies of the code standards listed above may be obtained from:
National Fire Protection Association Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
The proper electrical connection ensures an installation that
meets local code requirements.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions
can result in death, fire, or
electrical shock.
A 120-Volt, 60-Hz., AC-only, 15- or 20-ampere fused electrical suppIy
is required.
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Be sure fuse or circuit
breaker matches the rating of your line.
Use a separate circuit serving only
your dryer.
Do not use an extension cord.
17
Page 18
,
18
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING: This appliance must
be grounded, in the event of malfunc- tion or breakdown, grounding wiII reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for
electric current. Your dryer has a power supply cord
with a 3 prong grounding plug. Never remove the power supply cord ground prong.
To help prevent electrical shock hazard, the power supply cord must be plugged into a mating 3 prong grounded wail receptacle (grounded in
accordance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-Latest
Edition and local codes and ordinances). If a mating wall
receptacle is not available, it is your responsibility to have a properly grounded, 3 prong wall receptacle installed by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
D. CONNECT EXHAUST
A properly exhausted dryer will give you the shortest drying time, lower your utility bills, and extend the life of the dryer.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions
can result in death or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire,
this appliance MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.
Do not exhaust dryer into a chimney, a wail, a ceiling, or a concealed space
of a building.
The diameter or the heavy metat vent must be 4 inches.
Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.
Dryer exhaust vent must not be connected or secured with screws or
other devices which extend into the interior of the vent.
If using an existing exhaust system,
disconnect vent from the dryer and clean one section at a time until you
reach the exhaust hood. To clean out lint,
you can use the hose attachment on your vacuum, or use a pole or wire
with a feather duster or rag attached.
Make sure exhaust hood is not plugged
with lint. Follow the instructions in this section to reinstall your vent system.
Page 19
ROUTE THE VENT
Typical installationsexhaust from the rear of the dryer.
Avoid pushing the dryer tightly against a wail. This can crush or kink the vent.
Use the straightest path ,ou can, where possible. Avoid 90° turns.
Rear exhaust instaIlations for standard offset connections - (see pgs 20-21)
Rear exhaust instalIations for offset coRRections with close clearances -
(see p. 22)
This dryer may be conver[ed to exhaust out the right or left side or through the bottom. To convert the dryer, one of the following kits must be used.
Exhaust Kit No. 279818 (white) Exhaust Kit No. 279819 (almond) Exhaust Kit No. 279915 (graphite) Exhaust Kit No. 279925 (bisque)
Fire Hazard
Cover unused exhaust holes with one of the following kits:
279818 (white) 279819 (almond) 279915 (graphite)
279925 (bisque) Contact your local dealer.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, electrical shock or serious injury.
Follow the instructions in the kit to avoid operational and personal hazards.
These kits are available at your local Sears store or Sears Service Center.
Typical instaIIations for left or right side exhausting
'_1'i
Typical installations for bottom exhausting 19
Page 20
DETERMINE VENT LENGTH
Maximum Exhaust Lengths:
Rear ExhausL The maximum length of the rear exhaust system depends on the
type of vent, the number of elbows, and the type of exhaust hood. Refer to the
chart below.
Side or Bottom ExhausL Side or bottom exhaust adds a 90° turn inside the dryer.
To determine maximum exhaust length, add one 90° turn to the chart.
EXHAUST HOOD TYPE
4L! _ ] (Use4-inch
if possible)
Number of Maximum length of
90° Turns 4-inch diameter heavy
metal vent.
0 64 ft 58 ft
t 54ft 48 ft 2 44ft 38ft 3 35ft 29 ff 4 27 ft 21 ft
Number of Maximum length of
90° Turns 4-inch diameter flexibte
metal vent
0 36 ft 28ff
t 3I ft 23 ff
2 27ft 19ft 3 25ft 17ft 4 23ft 15ff
NOTE: If a combination of heavy metal vent and flexible metal vent is used, use
instructions for flexible metaI vent.
2O
STANDARD OFFSET CONNECTIONS
Using 4-inch heavy metal vent: NOTE: Do not secure exhaust vent
oints 'with screws. Screws can catch lint
and stow the drying process. Instead, use clamps to secure exhaust vent joints.
STEP 1. Install a 4-inch metal elbow on the hood and on the dryer exhaust outlet.
STEP 2. Measure the length of 4-inch heavy metal vent needed to connect the
two elbows.
Heavymetal vent
Elbow
Wall
hood
tape& clamps
STEP2
Ducttape & clamps
The vent usually comes in 2-foot lengths. Use tin snips to cut the vent 3 inches longer than your measurement in order to
make a connection.
STEP 3. Place a clamp on each end of vent elbow and connect elbow to your dryer's exhaust outlet. Tape the joint with duct tape. Tighten clamp.
Tape
Clamp
Page 21
STEP 4. Connect vent to elbow. Tape the
joint with duct tape. Tighten clamp.
STEP 5. Install one end of etbow on vent, the other end to the exhaust hood. Tape
joints and tighten clamps.
Finish installation. See "REVIEW INSTALLATION".
Using 4-inch flexible metal vent: NOTE: Do not secure exhaust vent joints
with screws. Screws can catch lint and slow the drying process, instead, use
clamps to secure exhaust vent joints. STEP f. install a 4-inch metal elbow
on the exhaust hood and, if necessary, on the dryer's exhaust outlet.
STEP 2. Measure the length of 4-inch flexible metal vent needed from the dryer
to the hood.
Flexible Elbow metalvent
Dryer ,_ _
i i
Ducttape& clamp
f Wall
Exhaust
_" hood
_++OllCt
tape& clamps
.... STEP2
Dnct
.... tape &
clamp
_Elbow
(optional)
STEP 5. Place a clamp on each end of
vent elbow. InstalI one end of elbow on vent, the other end to the exhaust hood. Tape joints and tighten clamps.
Tape
Clamp
STEP 6. Stretch the vent only as needed by pulling out from the center
in each direction. Do not stretch vent
sections over 6 feet. If distance is more than 6 feet, use 2 or more sections of
metal vent with flexible metal vent
attached at ends.
STEP 7. Connect the vent directly to the dryer outlet or to a separate elbow. Tape the joints with duct tape. Secure with clamps.
STEP 8. To connect the vent to the section of the exhaust hood that is inside
your wall, it may be necessary to make two _ inch cuts in the end of the flexible
vent to allow it to expand.
STEP 3. Add 10 inches to the measure-
ment for each bend in the vent.
STEP 4. Add 3 more inches to the measurement for connection over the
dryer's exhaust outlet and hood.
Finish Installation. See "REVIEW INSTALLATION".
2t
Page 22
OFFSET CONNECTIONS WITH CLOSE CLEARANCES
When your exhaust vent is in a close clearance behind the dryer, or if you are
installing your dryer in a recessed area or closet, you will find it helpful to install the exhaust vent over-the-top* of the dryer. A
kit is available from your local Sears store or Sears Service Center.
*Parts may be covered by one or more
U.S. Patents.
NOTE: Vent systems come in many varieties. Select the type that best fits your installation. Three of the
most common types of installations
are illustrated here.
LOOP SYSTEM
Ventsystem instaIIedover-the-top
with standard eibows
Vent systeminstalled over-the-top
with one offset and one standard eIbow
PERISCOPE SYSTEM
, -. ___ , -[_Zz= _
I I
I I
I
[i i °__ _
-. i °_
Ventsystem
with one periscope
(2-inchclearance)
22
Page 23
REVIEW INSTALLATION
Take a few minutes to complete this checklist. It will help assure you that you have a proper installation and increase your satisfaction with your Kenmore ELITE TM dryer.
[] Check that all parts you removed
from the parts packages are now installed.
[] Ensure that dryer is positioned in its
final location. Make sure vent is not crushed or kinked.
[] Ensure that dryer is level by placing
a level on top of the dryer. Check side-
to-side first, then check front-to-back. If
dryer is not level, adjust the legs up or down.
[] Check to make sure you have all
the tools you started with.
FINAL STEPS
[] Plug the power supply cord into
the grounded outlet or power supply.
[] Turn power supply on. [] Wipe the interior of the drum
thoroughly with a damp cloth to remove any dust.
[] Remove the blue protective film on the
console and any tape remaining on dryer.
[] Read the rest of this manual to fully
understand your new dryer.
[] To remove air from the gas line, set the _
dryer on a full heat cycle (not the AIR
FLUFF setting) for 20 minutes. After _
five minutes, open dryer door. The _
burner should have ignited during _,_s
these five minutes. If you do not feel
heat, turn the dryer off and WAIT 5 MINUTES. During these 5 minutes
check to be sure dryer gas supply valve is open. Repeat steps above. If
the burner still does not ignite, see
"TROUBLESHOOTING."
23
Page 24
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after
washing). Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire.
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using an Air Cycle.
Failure to follow these instructions can
result in death or fire.
STARTING YOUR DRYER
NOTE: The drawings in this section
show the basic features of all models covered by this manual. Refer to the
suppIied "Feature Sheet" for your dryer's
particular features. STEP 1. Check lint screen. Clean if
needed.
STEP 2. Put laundry into dryer and shut door.
STEP 3. Set Cycle SeIector Control (Timer) Q (see page 25).
STEP 4. Set FABRIC/TEMPERATURE Control _) (see page 26 and 27). Check
clothes label for manufacturer's recommendations.
STEP 5. Press PUSH TO START Button (_. Be sure door is closed.
STOPPING/RESTARTING
YOUR DRYER
To stop the dryer at any time, open dryer door.
To restart, press PUSH TO START Button (_. Be sure door is cIosed.
If you wish to end your drying cycle, turn Cycle Selector Control (Timer)
Q to OFF.
Page 25
CYCLE DESCRIPTIONS NOTE: On some models, WRINKLE
GUARD _ is selected by an option switch.
The automatic cycles save saves you
time by providing the best drying results in the shortest time. This can
help you save money on utility bills and reduce the risk of fabric damage.
EVENHEA'F Mwith AUTO MOISTURE SENSING PLUS cycles
Your dryer's automatic cycIe is EVEN- HEATTM with AUTO MOISTURE SENS-
iNG PLUS. Use this cycle for most loads. Drying time varies according to type of
fabric, size of load, and dryness setting.
Set the Cycle Selector Control (Timer) to NORMAL DRY(*) which is good for
most fabrics.
At the end of the cycle, feel the dried clothes. If they are damp, select MORE
DRY the next time you do a similar load. Ifthey are overdried, select DAMP DRY
the next time you do a similar load.
Dryness is determined by an electronic sensor that "feels" the amount of
moisture in clothes as they pass over it. When the dryness selected is reached, the dryer goes into a Cool Down period of up to 10 minutes.
The END OF CYCLE SIGNAL sounds (if selected) once the cycle iscompleted.
If you do not unload the dryer, it goes into WRINKLE GUARD ® automatically. For an explanation of WRINKLE GUARD ®, see page 29.
TIMED DRY CYCLE
Use this cycle to get up to 80 or 90 minutes (depending on model) of heated drying time.
The heating cycle is followed by a 10- minute (approx.) Cool Down period.
The END OF CYCLE SIGNAL sounds (if
selected) once the cycle is completed.
NOTE: Dryers with a WRINKLE GUARD ® Option control will go into WRINKLE
GUARD ® immediately following this cycle (if selected).
TOUCH UP CYCLE (on some models) Use this cycle to smooth synthetic and
permanent press clothes that are clean but wrinkled from being crowded in a
closet or suitcase.
This setting provides about 15 minutes
of heated tumbling followed by a 10-
minute (approx.) Cool Down period.
Remove clothes immediately when
tumbling stops.
J
i90
TIMED DRY
40 50
25
Page 26
FABRIC CARE/ TEMPERATURE CONTROL
Proper use of this control helps
ensure that fabrics are dried at the right temperature for maximum life.
Use this control to select the drying temperature that matches the fabrics in your Ioad.
Select EXTRA LOW for delicate fabrics.
Select HIGH for durable fabrics such as sturdy work clothes or bath towels.
The following chart lists suggested dryer settings and drying times for various loads. This is only a guide. Settings may require adjustment depending on the requirements of your load.
FABRICCARE
r_M_ERA_U_
KNIT/
CAS JAL
UltRA DELICATE
AIR FUFF _ COT]ON
Automatic Drying TIMED DRY
Type of Load Setting Temp Setting
COTTONS AND LINENS Extra Heavy - Bedspreads, mattress MORE DRY HIGH 70-90 rain
pads, quilts Heavyweight - Towels, jeans, corduroys, MORE DRY HIGH 50-60 rain
work clothes
Mediumweight - Sheets, cotton underwear, NORMAL MEDIUM/HIGH 40-50 rain.
diapers DRY or MEDIUM_
Lightweight - Batistes, organdies, lingerie NORMAL DRY EXTRA LOW 30-40 rain. PERMANENT PRESS, SYNTHETICS AND BLENDS Heavyweight - Work clothes, jackets. NORMAL HIGH 40-50 rain.
raincoats DRY Mediumweight - Shirts, play clothes. NORMAL MEDIUM/HIGH 30-40 rain.
sheets, slacks DRY or MEDIUM*
Lightweight - Lingerie. blouses, dresses DAMP DRY MEDIUM or 20-30 rain
EXTRA LOW*
KNITS
Heavyweight - Cottons, rayons, blends, NORMAL HIGH 40-50 rain.
T-shirts, slacks, shirts DRY
Mediumweight - Synthetics (polyester. NORMAL MEDIUM/HIGH 30-40 rain.
acrylic, etc.), dress slacks, skirts, sweaters DRY or MEDIUM*
Lightweight - Synthetics (polyester,acrylic, DAMP DRY EXTRA LOW 20-30 rain
etc) and blends, lingerie, blouses, dresses
*Use the lowest temperature setting available on your dryer
26
Page 27
USING AIR FLUFF
Use this cycle for all the benefits of hang drying with a shorter drying
time.
Use the AIR FLUFF Cycle to get up to 80 or 90 minutes of drying time in room temperature air. Use this setting for items that will not tolerate heat such as plastics and foam rubber. Also use this setting for airing and fluffing items such as pillows.
To use AIR FLUFF:
Set Cycle Selector ControI for the number of minutes you want in the TIMED DRY Cycle.
Set FABRIC CARE/TEMPERATURE Control to AIR FLUFR
Set other options, press PUSH TO START Button.
Refer to the following chart for examples
of items that require drying without heat.
Use the AIR FLUFF Setting, or place the items on a line or rack to air dry.
FABRICCARE
TEMP£iIATURE
KNIT ]
CASUAL
_E_IUM NORMAL /
Type of Load AIR FLUFF Setting DELICATE FABRICS Sheercurtains (2 or 3 panels), gauze, lace, etc 20-30 rain
(Use AIR FLUFF if low heat is not available.)
20-30 m_n
RUBBER, PLASTIC, HEAT-SENSITIVE FABRICS Foam rubber- Pillows, padded bras, stuffed toys
Make sure coverings are securely stitched.
Shake and fluff piIIowsby hand severaltimes during the cycIe
Make sure pillows are completely dry. Foam rubber pillows take a long time to dry.*
Plastic - Shower curtains, tabIecloths Rubber-backed rugs
Oiefin, Polypropytene, Sheernylon
20-30 min 40-50 rain
10-20 min
'Reset time, as needed, to allow these items to dry completely.
27
Page 28
END-OF-CYCLE SIGNAL CONTROL
Your dryer sounds a signal when a drying cycle is finished. The signal is helpful when you are drying permanent press, synthetics, and
other items. These items should be removed from the dryer as soon as
it stops in order to prevent wrinkles.
The volume of the signal can be adjusted.
PUSH TO START BUTTON
Use this control to start the dryer. Be sure the dryer door is closed.
Opening the door stops the dryer. It will not start again untiI you close the door and press the PUSH TO START Button. Be sure the Cycle SeIector Control (Timer) is still on a drying cycle or air setting.
SIGNAL
SN_OI CYCI_
SOFT
OFF@ LOUD
28
Page 29
SOFT-HEAT _ SYSTEM USING WRINKLE GUARD ®
SOFT-HEAT_ System guards against overdrying. This helps your fabrics
retain the natural moisture they need, prevents static, and reduces pilling -
the formation of small lint-like balls on the surface of garments. Pilling
is the natural result of washing and
wearing of garments.
Kenmore ELITE TM dryers help prevent overdrying so you get outstanding fabric
care. in the EVENHEAT TM with AUTO MOISTURE SENSING PLUS and TIMED
DRY Cycles, clothes are dried at the tem- perature you selected until the last few
minutes of the cycle. The dryer then switches to low heat.
COOL DOWN
Approximately ten minutes before the end of the EVENHEAT TM with AUTO MOIS-
TURE SENSING PLUS and TIMED DRY Cycles, clothes are tumbled without heat
to help reduce wrinkles and make clothes more comfortable to handle.
WRINKLE GUARD <_helps keep your permanent press items wrinkle free when you don't unload the dryer promptly at the end of the automatic cycle.
if you do not open the door at the end
of the automatic cycle, WRINKLE GUARD ®will tumbte the clothes without
heat for about 15 seconds periodically throughout the cycle.
On dryers with WRINKLE GUARD ® I!, periodic tumbling will continue for about 40 minutes unIess you open the dryer door.
On dryers with WRINKLE GUARD ® III, periodic tumbling will continue for
about 212 hours unless you open
the dryer door.
WRINKLE GUARD ® III has a selectable ON/OFF Option. When
WRINKLE GUARD ® Ill is set at OFF, the dryer stops after Cool Down and may be
unloaded.
The END OF CYCLE SIGNAL will sound after each period of tumbling, unIess it
is off.
29
Page 30
TUMBLE FREE TM HEATED
DRYER RACK
Your dryer may include a drying rack. If your dryer does not have a drying rack, you can purchase one by calling Sears
(see back cover).
Use the TUMBLE FREE TM heated dryer rack for items that you do not want to
tumble dry, such as sweaters and tennis shoes. When you use the heat-
ed dryer rack, the heated air inside the dryer flows in a concentrated pattern
to allow efficient and uniform drying.
To use the heated dry rack: Do not remove lint screen.
STEP 1. Open dryer door. STEP 2. Slide dryer rack over the bottom
of the dryer door opening. Push down to secure it on the frame.
/
STEP 3. Place wet items on top of the dryer rack. Allow space around items for
air to circulate. The rack does not move, but the drum will rotate. Make sure items
do not hang over the edges or between
rack grill.
STEP 4. Close dryer door.
STEP 5. Use the TIMED DRY cycle.
Refer to the chart below.
STEP 6. Set the FABRIC CARE/ TEMPERATURE Control. Refer to the chart below.
STEP 7. Start the dryer. To remove the dryer rack, lift it straight up
and out of the dryer.
NOTE: Check the tint screen and remove any lint accumulated from items
dried on the rack.
FABRIC CARE/ Cycle Selector Suggested Suggested Items Temperature (Timer) Time for Rack Drying Setting Setting (minutes)*
Washable wool items (block to ULTRADELICATE TIMED DRY 20 shape and lay flat on rack)
Stuffed toys (cotton or polyester COTTON TIMED DRY 20 fiber filling)
Stuffed toys (foam rubber filling) AtR FLUFF 50 Galoshes (rubber) AIR FLUFF 20
Foamrubber pillows AtR FLUFF 50
Tennis shoes AIR FLUFF 20
Reset time, as needed, to complete drying
3O
Page 31
Follow these recommendations to help save on utility bills and prolong the life of your garments.
PREPARING CLOTHES FOR DRYING
Refer to your Washer Owner's Manual
for proper washing techniques and additional taundry tips.
See page 6 of this book for important Safety Instructions.
SORTING CLOTHES
CHOOSING LOAD SIZES
Mix Iarge items with small items. Load the dryer by the amount of space
items take up, not by their weight. Do not overload the dryer. Overcrowding
causes uneven drying and wrinkling, and can cause items to wear out faster
(because of pilling).
You may need to rearrange large items (sheets, blankets, tablecloths) during
a cycle to reduce bailing or rolling up.
For better tumbling action, when drying
only a few small items, add one or two
lint-free towels. This also prevents smalI lightweight items from blocking airflow.
Separate dark colors from light cotors; colorfast from non-coIorfast. Items
properly sorted by color for washing are usually properly sorted for drying.
Separate heavy fabrics (denim, towels) from light fabrics (synthetics,
permanent press).
Separate lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy, synthetics,
permanent press). When possible, turn lint takers inside out.
KING SIZE TM CAPACITY DRYERS
Heavy Work Clothes
4 jeans 4 workpants
4 workshirts 2 sweatshirts
2 sweatpants
Towels Mixed Load
t0 bath towels 3 sheets t0 hand towels (I king, 2 twin)
t4 wash cloths 4 pillowcases
3 shirts 3 blouses
9 T-shirts
9 shorts
10 handkerchiefs
31
Page 32
DRYING TIPS
Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging other items. Remove heat-sensitive trim that can be damaged by drying. Tie strings and sashes so they will not tangle.
Check garments for spots and stains left after washing. Do not tumble these items. Heat may permanently set stains.
Check pockets before drying. Sharp or metal objects can damage your dryer. Do not lay these objects on your dryer, they can damage the finish. Turn pockets of heavy garments inside out for even drying.
Place smalI items such as baby socks or hankies in laundry bag for easier
removal.
Articles to be ironed should be removed while still damp.
USING DRYER FABRIC SOFTENERS
Dryer fabric softeners are recommended
for reducing static cling. Always follow
package instructions carefully.
Put one fabric softener sheet on top of the load before starting the dryer.
Do not add a fabric softener sheet after
the drying cycle has started. Instant heat can cause the fabric softener to spot
fabrics.
Remove fabric softener stains by wetting the stains and rubbing them with
liquid detergent or bar soap and rewash.
Some fabric softeners can clog the lint screen and slow drying. Use fabric
softeners labeled as dryer safe.
SAVING ENERGY
Sort loads by fabric weight and type.
Use the automatic cycle to dry
most loads.
Dry fulI loads only. Do not overdry.
Avoid overloading dryer, adding wet
items to a partly dried load, or opening
the door unnecessarily.
Shorten drying times by exhausting dryer properly and cleaning exhaust
vent and outside exhaust hood as
needed.
Keep the lint screen clean.
Use dryer where room air temperature
is above 45°R
32
Page 33
CLEANING YOUR DRYER To clean dryer drum:
rl z[ qt itl
Proper care of your dryer can extend its life and help you avoid costly
service calls.
EXTERIOR
Use a soft, damp cbth to c_eanthe cabinet and console. Avoid using harsh
abrasives. Do not put sharp metal objects on or in your dryer. They can
damage the finish.
INTERIOR
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death,
explosion, or fire.
STEP 1. Make a paste with detergent
and very warm water and apply to a soft cloth. Continue with STEPS 2-4.
or
STEP la. Spray non-flammable liquid household cleaner on the stained area.
Continue with STEPS 2-4. STEP 2. Scrub area until all excess dye
is removed.
STEP 3. Wipe thoroughly with a damp cloth.
STEP 4. Tumble a load of clean towels for 20 minutes to dry.
Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly
colored cotton items, may discolor the drum interior. These stains are not
harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. It is helpful to dry
unstable dye items inside out to prevent dye transfer.
33
Page 34
CLEANING THE LINT SCREEN
Remove Lint Before Every Load
The lint screen is located in the door opening. Remove lint before starting
every load. A screen blocked by lint can
increase drying time.
To clean: STEP 1. PuII the Iint screen straight up.
Wash Lint Screen As Needed
Laundry detergents and fabric soft-
eners can cause a residue buildup on the lint screen. Wash the Iint screen
with a nylon brush ifit becomes clogged due to a residue buildup.
To wash: STEP f. Wet both sides of lintscreen
with hot water.
STEP 2. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent; scrub lint
screen with the brush to remove residue buildup.
STEP 2. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to
remove tint. Wet lint is hard to remove.
STEP 3. Push the lint screen firmly back into place.
IMPORTANT:
Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked, or missing.
Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics.
Some towels made of synthetic fibers and natural fibers (polyester and cotton
blends) may shed more lint than other towels, causing your dryer's lint screen to fill up faster. Be sure to remove tint
from the lint screen before and after drying new towels.
If lint falls off the screen during removai and into the dryer, periodically check the
exhaust hood and remove the accumu- lated lint (see "Connect Exhaust").
STEP 3. Rinse screen with hot water.
STEP 4. Thoroughly dry tint screen with a clean towel; replace in dryer.
CHECKING FOR
OBSTRUCTED AIRFLOW
From time to time, you may find it helpful to check your dryer and exhaust system for proper airflow. Poor airflow can result
in longer drying times.
To check for obstructed airflow:
STEP f. Check to ensure nothing
is blocking ventilation slots on dryer
rear panel.
STEP 2. inspect exhaust hood. It should
not be blocked or obstructed.
34
Page 35
REMOVING ACCUMULATED LINT
To remove accumulated lint from exhaust vent:
STEP !. Disconnect exhaust vent from the dryer.
STEP 2. Clean one section of vent at a time until you reach the exhaust hood.
To clean out lint, you can use the hose attachment on your vacuum, or use a
pole or wire with a feather duster or rag attached.
STEP 3. Reconnect vent as described in the "INSTALLATION INSTRUCTIONS" of this Owner's Manual.
MOVING CARE
Disconnect power.
Close shut-off valve in gas supply line.
Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached to dryer pipe.
Cap the open fuel supply line.
Make sure leveling legs are secure in dryer base.
Use masking tape to secure dryer door.
VACATION CARE
Disconnect power.
Close shut-off valve in gas supply line.
Wash lint screen.
To remove accumulated lint from
inside the dryer:
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified
person.
35
Page 36
CHANGING THE DRUM LIGHT
The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door. Your dryer drum light may be one
of two types, as shown.
To change drum light type 1:
STEP 1. Unplug dryer or disconnect power.
STEP 2. Open the dryer door. Remove the screw that holds the lens in _lace.
STEP 3. Remove the lens by pulling it down and away from drum.
STEP 4. Push tab to allow bulb to swing out.
STEP 8. Place the top of the lens onto the top of the holder. Rotate the bottom of the lens down until it is in place. Replace screw.
NOTE: It is very important that the lens is replaced properly.
STEP 9. Plug in dryer or reconnect power.
To change drum light type 2: STEP 1. Unplug dryer or disconnect
power. STEP 2. Open the dryer door. Remove
the screw that holds the tens in place.
i
i
STEP 3. Remove the lens by pulling it down and away from drum.
STEP 4. Remove the light bulb by turning it counterclockwise.
STEP 5. Install light bulb by turning it clockwise. Replace the bulb with a
15-watt, appliance bulb only.
STEP 6. Place the top of the lens onto the top of the holder. Rotate the bottom of the lens down until it is in place. Replace screw.
NOTE: It is very important that the lens is replaced properly.
STEP 7. Plug in dryer or reconnect power.
STEP 5. Remove the light bulb by turning it counterclockwise.
STEP 6. Install light bulb by turning it clockwise. Replace the bulb with a
15-watt, appliance bulb only.
STEP 7. Push bottom of light and socket assembly in until tab locks.
36
Page 37
Most laundering problems are easily solved if you understand the cause. Using
the charts below will save you time and money by helping you avoid unneces-
sary service calls.
Problem Possible Cause Solution Not Drying Lint screen is clogged with lint Clean lint screen
Satisfactorily Restricted air movement. Rundryer for 5-10 minutes Hold
Exhaustvent or outside exhaust hand under outside exhaust hood to hood is clogged with lint. check air movement. Ifyou do not feeI
air moving, clean exhaust system of lint orreplace exhaust vent with heavy
metalor flexible metal vent (see
'Installation Instructions," Section D).
Exhaustvent is crushed Replace with heavy metal or
or kinked flexible metalvent (see"installation
Instructions,"Section D)
Gasvalve on supply line Open all valves. isclosed.
Timer or the temperature Select the right cycle for the types control is set onAIR FLUFF. of garments beingdried (see
"Operating Your Dryer")
Load net contacting the Level dryer (see "lnstatation sensor strips and automatic Instructions," Section B)
cycle ending early.
Fabric softener sheets Useonly one softener sheet per toad blockingoutlet grill, andonly use it once.
Dryerlocated in room with Movedryer where it can operate in
temperature below 45°F. ambient air temperatures above 45°F.
Largeamount of moisture Expect longer dry times with items in thetoad that hold more moisture (cottons).
Cotdrinse water used Expect longer dry times, but you are
saving energy and reducingwrinkles
Loadtoo large and bulky Separate load to tumble freely.
to dry quickty
Dryer Will Powercord not firmly plugged Plugpower cord into a live circuit. Not Run intoa tive circuit with proper
vottage
Fuse blown or circuit Replace fuse or reset breakers. breaker tripped
37
Page 38
Problem Possible Cause Solution Dryer Will Using a regular fuse. Replace with a time-delay fuse.
Not Run Dryer door net firmly closed. Close dryer door tightIy. (con't)
PUSH TO START Button Press PUSH TO START Button again not firmly pressed.
Controls net set in an Reset controls in an ON position. ON position.
Lint in Load Lint screen is clogged. Cleanlint screen Checkfor air
movement.
Improper sorting Sort lint givers from lint takers
and by color.
Load is too big or heavy Dry smaller loads solint can be
carried to the lint screen
Load is overdbed. Usecorrect dryer settings for fabric.
Overdrying can cause Iint-attracting
static (see "Operating Your Dryer") Paper or tissue in pockets. Clean out pockets before drying Pilling being mistaken for lint. Pilling (surface fuzz) is caused by
normaI wear and laundering
Stains on Load Improper use of fabric softener Use fabric softener sheets in dryer.Add
in washer, at beginningof cycle when toad iscold. Drying soiled items. Items need to be clean before
being dried.
Items Overdrying. Match dryer settings to fabrictype Shrinking (see "Operating Your Dryer").
Poor garment quatity. Check quatity of garment before
purchasing. Manufacturer's care tabeI Follow fabric care tabeI instructions
instructions not followed, carefully
Loads are Overloading. Drysmaller loads thatcan tumble freely Wrinkled Overdrying. Match dryer settings to fabric type
(see 'Operating Your Dryer"). Load left in dryer atthe Remove load as soon astumbling
end of cycle, stops
Odors Household chemicals, paint, Do not use dryer while these chemica_
or varnish being drawn into fumes are in the air. dryer.
Gas Leak Turnoff gas supply line. Leaveyour
house, then call your local gas
company.
Unusual Clicking (Gas Dryers) - Normat operation Sounds gas valve clicking.
Thumping of rollers when Thump will go away after 5 minutes dryer has set. of drying.
38
Page 39
KENMORE ELITE TM DRYERS
"We Service What We Sell" is our assurance that you can depend on Sears for service. Your Kenmore ELITE TM appliance has added value when you consider that Sears has service units nationwide, staffed with professional technicians trained on all appliances Sears sells. They have the knowledge and skills, tools, parts, and equipment to ensure our pledge to you that "We Service What We Sell."
Maintain the value of your purchase with a Sears Maintenance Agreement. Kenmore ELITE TM appliances are designed, manufactured, and tested for years of dependable operation. Yet, any appliance may require service from time to time. The Sears Main-
tenance Agreement offers you an outstanding service program for your product. The Sears Maintenance Agreement:
Is your way to buy tomorrow's service at today's prices.
Eliminates repair bills resuiting from normal use.
Allows for as many service calls as required.
Provides an annual Preventive Maintenance Check at your request to keep your Kenmore ELITE TM appliance in proper running condition.
For more information call: 1-800-827-6655
39
Page 40
40
Page 41
Manual del propietario e instrucciones de instalacibn
SECADORAS A GAS
68.5 cm (27 pulg.) de ancho
mlmm
IMPORTANTE:
Lea y siga todas las instrucciones de seguridad y de modo de empleo antes de usar este producto pot pnmera vez.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
8310664 {MPRESO EN LOS EEUU. 9/99
Page 42
ADVERTENCIA:Parasu seguridad,la informacionen este
manualdebeser observadaparaminimizar el riesgode incendioo explosion,oparaprevenirdafiosa propiedades,
heridaso la muerte.
- Noalmaceneousegasolinau otros liquidosy vapores inflamablescercadeeste u otroaparatoelectrodomestico,
= PASOSQUE USTEDDEBESEGUIR$1HUELEA GAS:
Notrateencender ningunaparatoelectrodomestico, Notoque ningunenchufeelectrico;no use ninguntelefonoen
su edificio.
Desolajea todos losocupantesdelcuarto,ediflcioo _rea.
Llameinmediatamentea su proveedorde gas desdeel telefono
de un vecino,Siga lasinstruccionesde su proveedorde gas,
Si ustedno puedecomunicarsecon su proveedorde gas, Ilame aldepartamentode bomberos,
La instalaciony el serviciodebenserefectuadosporun instaladorcalificado,unaagencia deservicioo por el proveedor de gas,
Page 43
ANTES DE USAR SU NUEVA SECADORA 3
GARANTiA DE LA SECADORA A GAS KENMORE ELITE TM 4
SEGURIDAD DE LA SECADORA 5
INSTRUCCIONES DE INSTALACI6N 7
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA 24
SUGERENCIAS DE LAVANDERiA 31
CUIDADO DE LA SECADORA 33
LOCALIZACleN Y REPARACION DE AVERiAS 37
ACUERDO DE MANTENIMIENTO SEARS 39
Por favor, lea esta manual, pues fe ayudara a instaIar y a usar su nueva secadora Kenmore
ELITE TM de la manera mas econ6mica. Para obtener informaci6n adicional acerca
det cuidado y eI funcionamiento de aparatos electrodomesticos Kenmore ELITE'% Ilame al
estable-cimiento Sears mas cercano. Necesitara tenet a mano los n_lmeros compte-
tos del modelo y de serie de su secadora, los cuates se enouentran en la placa de N_lmeros
de modelo y de serie en la secadora.
Utilice el espacio a continuaci6n para escribir eI n_mero de modelo y el nOmero de serie de su
nueva secadora Kenmore ELITE TM. No del modeto No de serie
Fecha de compra
Guarde este manual y el comprobante de venta (el recibo) en un lugar seguro para
consultar en el futuro.
Page 44
Garantia integral de 1 aSo en las piezas mecanicas y componentes el6ctricos
Durante un aSo desde la fecha de compra, siempre y cuando se haya instaIado y empleado la secadora de acuerdo con las instrucciones en este manual, Sears reparara o reemplazara cualquier pteza mecanica o el6ctrica de esta secadora que exhiba a_gQn
defecto de material o mano de obra. NOTA: Es posibIe que el uso de un conducto
de vent[Iaci6n de plastico cancele Ia garantia det fabricante para _asecadora. Las paginas 18 a 22 de este Manuat deI propietario describen en detatle los requisitos de venti- laci6n para Ia secadora
Garantia limitada Si la secadora se utiliza con fines comercia_es,
es decir, si su uso no es soIamente famiIiar, ta garantia arriba mencionada s6_o estara vigente por 90 dias.
Servicio en virtual de la garantJa
S[ desea servicio de reparaci6n o serwcJo
t6cnico en virtud de Ia garantia, comuniquese con el Centro de Servicio Sears mas cercano
en los EE.UU
Esta garantia estara vigente solo mientras este producto se utJlice dentro de Ios EE.UU.
Esta garantia otorga al usuario ciertos derechos legaIes especificos, yes posibte
que eI usuario goce de otros derechos, Ios cua_es vafian de un estado at otto.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
Para obtener Jnformaci6n respecto a la garantia o para ponerse en contacto con el Centro de Servicio Sears¸
IJame al 1-800-676-58tl.
Page 45
Su seguridad y la seguridad de los demos
es muy importante.
Hemos inciuido muchos mensajes impo4antes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es eI simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo te )(ama la atenci6n sobre petigros que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a tos demas. Todos tos mensajes de seguridad iran precedidos por el
simbolo de advertencia de seguddad y ta palabra "PELtGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras signiflcan:
Si no sigue las instrucciones,
usted morir_ o sufrir_ una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones,
_uede morir o sufrir una
lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad Jdentificaran el pe(igro, (e informar&n como reducir tas posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no siguen las instrucciones.
Page 46
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Afin de reducir et riesgo de incendio, descarga electri-
ca e de daho a tas personas que usen ta secadera, deben seguirse las precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas instrucciones antes de usar ta secadora.
No cotoque los objetos expuestos a aceites para cocinar en su secadora.
Los objetos expuestos a aceites para cecinar pueden contribuir a una
reaccion quimica que podria causar que una carga se inflame.
No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o
manchado con gasolina, disoIventes de limpieza en seco, u otras
sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosion.
No permita que jueguen los nihos sobre o dentro de la secadora. Es
necesaria la cuidadosa vigilancia de los nihos toda vez que se use Ia
secadera cerca de eIIos.
Quite la puerta de Ia secadora antes de ponerla fuera de funcionamiento e
de descartada.
No introduzca las manes en la secadora cuando el tambor esta en movimiento.
No instate o almacene esta secadora donde estara expuesta al agua o a la
intemperie.
No trate de forzar los controtes.
No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora nitrate de reparada a
menos que esto se recomiende especificamente en et Manual del
propietario o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuado
que usted cemprenda y s61osi cuenta con la experiencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparacion.
No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar el estatico de
prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidos o
tas instrucciones deI producto en uso.
No utilice cator para secar prendas que contengan espuma de caucho o
materiales de caucho con textura similar.
Limpie el fiItro de petusa antes o despues de cada carga de ropa.
Mantenga el area alrededor de la abertura de ventilaci6n y las areas
adyacentes a esta abertura sin pelusa, polvo o suciedad.
La pa4e interior de la maquina y el conducto de ventilaci6n se deben
timpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar a cabo un reparador
calificado.
Vea las 'INSTRUCCIONES DE INSTALACION" para los requisitos de
conexion a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los codigos locales, o si no los hay, con el Codigo de gas nacionat (National Fuel Gas Code),
ANSI Z223.1. Et sistema electrico de la secadora debe estar puesto a tierra de acuerdo con los
codigos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacionat Etectrico (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70.
Page 47
RESUMEN DE LA INSTALACI6N Si desea una lista completa de tashenamientas y
las piezas necesarias,consulte las paginas 7-9
A. ESCOJA EL LUGAR DONDE DESEA INSTALAR LA SECADORA
(pags. 10-13)
Instalaci6n estandar (p_g, 10) Instrucciones para la instalaci6n en el lugar
empotradolcloset (pags. 11-12)
B. INSTALACION DE PIES NIVELANTES (p_g. 14)
/
Herramientas necesarias:
(ajustable)
Dos postes de esquina
(de la caja de cart6n
de Ia secadora)
Lintema (opcional;
depende deI tipo
de instalacidn)
Piezas necesarias:
(proporcionadoscon la secadora)
4 pies nivelantes
Page 48
C. INSTALACION DE LA LiNEA DE GAS (pags. 15-17)
Herramierttas necesarias:
Llave ajustabie Pegamento de
para tuberia de uni6n de tubos
20,3 cm o 25,4 cm resistente a!
(8 6 10 putgadas) gas L.P
Lintema (opcionat; depende del
tipo de instaIaci6n)
Piezas necesarias:
Uti}ice pegamento No utilice pegamento de uni6n de tubos de unt6n de tubos
Tubo acodado Conexi6n filete
reductor de macho de 0,95 cm
0.95 cm a 0,95 cm (% de pulg) (_ a _de pulg)
Linea rigida de suministro de gas
aprobada para el uso de gas natural
(NOTA: es posible que necesite
adaptadores adicionates)
1,22 m o 1,83 m (4 pies o 6 pies) de linea
de gas fiexibte de acero inoxidable de
0,95 cm (_ de pulg.) de diametro
Page 49
D. CONEXI6N DE VENTILACI6N (p_gs. 18-22)
i i
Herramientas necesarias:
I
Piezas necesarias:
Tijeras de
esta_o
Linterna (opcionat;
depende deI tipo de
instalaci6n)
Cinta para conductos
metaticos
Destornitlador
piano
Conducto de
ventitaci6n rigido
o flexible de metal
pesado de 10,2 cm
(4 pulg.)
Capota de
ventilaci6n de
10,2 cm (4 pulg.)
CodilIos de metal de
t0,2 cm (4 pulg)
(opcionaI, depende
de la instalacidn)
(4) Abrazaderas de
t0,2 cm (4 pulg)
Page 50
A. ESCOJA EL LUGAR DONDE DESEA
INSTALAR LA SECADORA
Es importante seleccionar la ubicaci6n
adecuada de la secadora para facilitar la instalaci6n y obtener el meier rendimiento posible.
INSTALACI6N ESTANDAR
Revise el tugar en donde se instalar& la secadora. Ud. es responsable de que la
instalaci6n se Ileve a cabo correctamente. AsegQrese de tenet todo Io necesario para
la instalaci6n correcta (v&ase Ia ilustraci6n a continuaci6n).
No instale esta secadora donde ester& expuesta al agua o ala intemperie.
EI funcionamiento adecuado de los ciclos de la secadora requieren una temperatura
superior a 7°C (45°F) (en temperaturas m&s bajas es posible que la secadora no se apague al final de Ios ciclos autom&ticos y se extender& et tiempo requerido para secar la ropa).
Utitice per Io menos el espacio de instalacion minimo descrito en la p&gina 12. Esto asegurar& que haya espacio suficiente para reparaciones y pare el funcionamiento adecuado, incluyendo el flujo de aire de ventilacidn y de gases, y que haya sufic]ente distancia de cuaIquier material que pueda
causar un incendio.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, coma la gasolina,
lejos de la secadora. Coloque la secadora a un minimo
de 46 cm sobre el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte,
explosi6n o incendio.
AsegL3rese de que la ubicaci6n seleccionada permita una instalaci6n con ventiiaci6n adecuada. Las secadoras a gas deben
tener ventilaci6n hacia el exterior de la casa. V&ase ias p&ginas 18-22 pare obtener
informaci6n compIeta en cuanto a los requisites de ventiIaci6n
Estudie los requisites Iegales de los c6digos de su area Algunos c6digos Iimitan o no permiten la ]nstataci6n de secadoras en garajes, closets, casas rodantes o en dormitories. Comuniquese con un inspector
de construcci6n Iocal
j_ 1_83 m
(6 pies)
Receptor puesto a tierra: A 51 cm (2 pies) de cuelquier
lade de la secadora.
10
8oporte: EJpiso debe ser Eo suficientemente firme parasoportar un peso totaJde 78 75kg (175 libras) que induye elpeso de la secadora mas la carga
Piso a nivel: Ei declive maximo permitido debajo
de teda Ja secadora es de 2,54 cm (1 pulg)
Page 51
INSTRUCCIONES PAPA LA INSTALACION EN UN LUGAR
EMPOTRADO/CLOSET
Esta secadora se puede instalar en un espacio empotrado o en un closet.
No instate esta secadora donde estara expuesta al agua o a la intemperie.
El funcionamiento adecuado de los cictos de la secadora requieren una temperatura
superior a 7°C (45°F) (en temperaturas mas bajas es posibte que ta secadora no se apague aI final de los cic$os automaticos y se extender& et tiempo requeddo para secar la ropa).
Utiiice pot Io menos el espacio de insta- laci6n minimo descdto en la pagina 12. Esto asegurara que haya espacio suficiente para reparaciones y para el funcionamiento adecuado, incluyendo el flujo de aire de
ventilaci6n y de gases, y que haya suficiente distancia de cualquier material que pueda
causar Un incerld[o.
Asegt3rese de que la ubicacidn seleccionada permita una instalaci6n con ventilacidn adecuada. Las secadoras a gas deben
tener ventilaci6n hacia el exterior de la
casa. Vease las paginas 18-22 para obtener informaci6n completa en cuanto a los requisitos de ventitaci6n
Estudie los requisitos legales de los codigos
de su area. Algunos c6digos timitan o no
permiten la instalacidn de secadoras en
garajes, closets, casas rodantes o en dormitorios. Comuniquese con un inspector
de construccion local.
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de incendios, este electyodomesti- co DEBE TENER VENTILACION HACIA
EL EXTERIOR DE LA CASA.
NOTA: No instale aparatos electrodomesticos que funcionen a base de quemado de gas en
el mismo closet con la secadora.
DIMENSIONES DE LA SECADORA
La mayoria de Ias instalaciones requerir&n pot Io menos una distancia de 12,7 cm (5 pulg.) detras de la secadora para el conducto de
ventilaci6n El lugar de instalaci6n debe proporcionar
suficiente espacio como para poder abnr la puerta de la secadora completamente.
36,04 cm
(143/_6putg.)
1t
Page 52
ESPACIO MINIMO DE INSTALACI6N
T
45,72
cm
_t_
OlO
_-_-*_&rea de
ventitaci6n _
minima de
309,68 cm 2
(48 pulg.
cuad)
2. ,2,07
Vfsta lateral
(se ilustra la puerta)
**&tea de
ventitaci6n
minima de
154,85 cm 2-
(24 pulg.
cuad.)
68,58 4 _,*
Vista frontal
Vfsta frontat (puerta con apertura
(no se iiustra ia puerta) de ventilacibn)
T
Quiz&s sea necesario dejar espacios libres adicionales para las molduras de las paredes, puertas y pisos. Se acepta un espacio de 0 cm pero no se recomienda.
*' EI espacio de instalacibn es el minimo requerido para puertas de closets. Las puertas con persianas
deben tenet el mismo espacio de ventilacibn
**_ Se necesita espacio adicional si se utiliza e_conector de ventilacibn externo. El espacio puede set 0 cm
cuando ta ventilation de la casa esta alineada directameltte con la ventitacibn de la secadora.
En Ia ilustraci6n previa, el espacio de instaIaci6n se especifica en centimetros yes el minimo que se permite
Se recomienda que haya espacio adicional para faciIitar Ia instaIaci6n y reparaci6n de la
secadora.
Si se insta_a una puerta de closet, es necesario incluir los espacios minimos de ventiIaci6n en ta parte superior e inferior de la puerta. Se permite el uso de puertas con persianas con espacios de ventilaci6n equivalentes en la parte superior e inferior de la puerta.
Todas las instalaciones deben ventilarse hacia afuera. Use por Io menos las distancias
minimas indicadas.
12
Page 53
REQUISITOS DE ESCAPES DE CASAS RODANTES
No instale esta secadora donde estara
expuesta al agua o a la intempede El funcionamiento adecuado de los ciclos de la
secadora requieren una temperatura superior a 7°C (45°P) (en temperaturas mas bajas es posibIe que la secadora no se apague aI final de los ciclos automaticos y se extendera el tiempo requerido para secar la ropa).
Utilice pot to menos el espacio de instalaci6n minimo descnto en la pagina t2. Esto asegurara que haya espacio suficiente para reparaciones y para eI funcionamiento adecuado, incluyendo el flujo de aire de ventilaci6n y de gases, y que haya suficiente distancia de cualquier material que pueda
causar un incendio.
Se debe hacer una instalacion especial para introducir aire deI exterior de ta casa a Ia
secadora cuando se instala dentro de una casa rodante El area de cuatquier abertura
para Ia entrada de aire del exterior de Ia casa (tat como una ventana cercana) debe ser pot Io menos el doble det tamafio de la
abertura de ventilaci6n de la secadora.
Esta secadora puede instalarse en casas
rodantes La instalaci6n debe ser de acuerdo con el Estandar de seguridad y construcci6n
de casas manufacturadas (Manufactured
Home Construction and Safety Standard), Titulo 24 CFR, Parle 3280 [anteriormente conocido como Estandar federal para la segundad y construcci6n de casas rodantes (Federal Standard for Mobile Homes Construction and Safety), Titulo 24, HUD Parte 280].
El conducto de ventilaci6n de la secadora no
se debe conectar
O asegurar con
tomiHos u otros dispositivos que
se extiendan al interior deI conducto.
Las secadoras
de gas se deben ventitar hacia
afuera de la casa. El conducto de
ventilaci6n debe
sujetarse firme- mente eR un
lugar que no sea inflamable de
la estructura de la casa rodante y no debe terminar en Ia parle subterranea
de la casa rodante.
Las secadoras a gas que se utilicen en casas rodantes deben sujetarse de manera segura aI piso. Adquiera el Juego de instalaci6n para
casas rodantes No. 346764 en su tienda Sears o Centro de Servicio Sears. Este juego incluye
las piezas de sujecion necesadas as! como instrucciones detalladas de instaiacion.
Tambien puede adquinr piezas para la instalaci6n det sistema de escape por medic
de la tienda Sears o Centro de Servicio Sears
ADVERTENCIA: Para reducir eI
riesgo de incendios, este electrgdomes- tico DEBE TENER VENTILACION
HACIA EL EXTERIOR DE LA CASA.
13
Page 54
B. INSTALACION DE PIES
NIVELANTES
Aseg_rese de que su secadora este nivelada correctamente para reducir el
ruido durante el secado y obtener mejor funcionamiento.
PASO 4. Empiece a atornitlar los pies en los agujeros con la mano. Utilice una herramienta ajustable u otto tipo de herramienta para termi- nat de enroscar tos pies nivelantes hasta Ile-
gar a Ia marca deI diamante y que esta
no se pueda ver. Este es et momento en que recomendamos que revise si la secadora esta nivelada. Es posibte que sea necesario hacer ajustes finaIes mas adelante
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m&s personas para
mover e instalar la secadora.
No seguir esta instrucci6n puede
ocasionar una lesion en la espalda
u otro tipo de lesiones.
PASO 1. Saque dos de Ias esquinas de cart6n incluidas con la secadora. Cotoquetas en
el piso atras de la secadora PASO 2. Tome el cuerpo de Ia secadora (no
la parte superior o tab_ero de controtes) firmemente con ambas manos. Acueste Ia
secadora en forma delicada sobre su parte posterior sobre Gasesquinas de cart6n
PASO 3. Tome uno de los pies nivetantes y busque una marca con forrna de diamante
entre Sasroscas.
PASO 5. Levante la secadora hacia arriba
y muevaia cerca de su tocatizaci6n final Deje suficiente espacio para conectar el escape
de ventilaci6n.
PASO 6. Coteje et nivel de la secadora colocsndo un niveI sobre la secadora, primero de lado a lado, luego de atras hacia adeIante.
PASO 7. Si la secadora no esta nivelada, eleve la secadora con dos esquinas de cart6n.
Utitice una Ilave inglesa para ajustar los pies
hacia arriba o hacia abajo.
NOTA: Es posibIe que sea necesario
hacer ajustes finales despues de mover
la secadora a su posici6n final
14
Page 55
C. INSTALACION DE LA LiNEA
DE GAS
I
La conexi6n apropiada de gas asegura una instalaci6n que cumple con los requisitos
de c6digos locales.
REQUISITOS DE GAS
Peligro de Explosion
Use una linea de suministro de gas
nueva con aprobaci6n AGA. Conecte la secadora con el
suministro de gas regulado que tenga una valvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas
LP., la presi6n no debe exceder una
columna de agua de 33 cm (13 pulg.) y debe ser verificada por una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal de servicio del
sistema de calefacci6n con licencia,
)ersonal autorizado de la compaSia
de gas y personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, explosi6n o
incendio.
Es su responsabitidad comunlcarse con un instaIador de lineas de gas caIificado para asegurase de tenet gas naturai
El dise_o de esta secadora ha sido certificado pot ta American Gas Association
(Asociacion Americana de Gas) para el uso
hasta 3,000 metros (10,000 pies) de altura
sobre et nivel del mar con el nivel de B.T.U.
indicado en la placa det numero de modelo/serie. No se requiere el ajuste de entrada del quemador cuando la secadora
se usa a este nivei maximo sobre et mar
Si la secadora se instala a un nivel superior a 3,000 metros (10,000 pies) de altura sobre el nivel deI mar, se requiere una reducci6n de categoria de cuatro por ciento (4%) del quemador B.T.U. que se muestra en la placa de n_mero de modeIo/serie para cada aumento de 300 metros (1,000 pies) de
altura. Para asistencia al convertir a otras clases de gas y/o instalaci6n a mas de 3,000
metros (10,000 pies) de altura sobre eI nivel del mar comuniquese con su compaSia local
de servicio.
Asegurese de que su secadora tenga eI quemador correcto para la clase de gas que usted tiene en su casa. La informaci6n deI quemador se encuentra en la ptaca de capacidad en ta puerta de ta secadora. Si
esta informaci6n no coincide con Ia ciase de gas disponible, comuniquese con su
tienda iocai de Sears o Centro de servicio Sears. Cuaiquier modificaci6n at quemador
debera efectuarla un tecnico autorizado.
Proporcione una linea rJgida de suministro de gas pot medio de un tubo de t,27 cm (I/pulg.) para la secadora.
Siva a utilizar gas natural, no use tuberia de cobre.
Si su secadora se ha convertido a gas L.P., se puede utilizar tuberia de cobre de 0,95 cm (% de pulg) compatible con gas L.P. Si el tamaSo total de Ia Iinea de suministro de gas es de mas de 6 metros (20 pies), utiIice tuberia mas grande SE DEBE utitizar pegamentos de tuberia que resistan aI gas L.E No use cinta de tefl6n.
LJneade suministro
de gas con rosca de 1,27cm NPT (_ pulg.)
TuberJa macho con rosca de 0,95 cm
(3/_de pulg.)
15
Page 56
Silosc6digoslocalesIopermiten,usetubos deaceroinoxidabteflexible(diseSocertifica- doporIaasociaci6namericanadegas- AmericanGasAssociation)paraconectarsu secadoraalaIineadesuministrodegas. QuizanecesiteuncodiIloyunaconexi6n entreelconductodeaceroinoxidableyel conductodegasdelasecadoraparaevitar quesedoblen.Elconductodegasquesale haciaafuerapor_apartedeatrasdesu
secadoratieneunfiletedeconductomacho de0,95cm(_pulg).
(6Y,pulg.)
3,81 cm
4---(1_/_ pulg.)
Conexi6n filete macho de 0,95 cm
NPT (_ pulg.)
\
Tubo acodado
reductor de
0,95 cm a 0,95 cm
(_ a -_de pulg.)
Conexi6n filete
macho de 0,95 cm
(=/_de pulg.)
Debe usarse una combinacion de cone- xiones de tubo para conectar la secadora Ia
linea de gas existente
Derivacibn tapada Conexi6n filete NPT de 0,31 cm macho de 0,95 cm (_,4pulg.)
(3/_pulg.)
de cierre
LJnea de suministro de gas
Reducidor o
de gas de 1,27 cm
conector NPT (_£pulg.)
El sumJnistro de gas tiene que tenet una valvula de cierre La valvula debe
encontrarse eR el mismo cuerto en donde esta ta secadora, a no mas de 1,83 m
(6 pies) de la secadora La valvula debe encontrarse en un lugar en doBde se pueda atcanzar facilmente para abrir y cerrar.
Una derivaci6n tapada NPT de 0,31 cm (%pulg ), accesible para Ia conexion del caIibrador de prueba, debe instalarse
inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a la secadora.
Para asegurar la combusti6n y ventilaci6n adecuada, ta secadora debe ser insta_ada con tas especificaciones minimas recomendadas en ta pagina 12.
Si desea insta_ar la secadora en una casa rodante, vease la pagina 13 para
obtener mas instrucciones
La secadora se debe desconectar deI sistema de tuberia de sumJnistro de gas
durante cualquier prueba de presi6n de ese sistema.
16
Page 57
CONEXION DE LA SECADORA
A LA LJNEA DE GAS
PASO 1. Quite la tapa roja de_ tubo de gas
Ponga Ia secadora en su lugar final PASO 2. Conecte el suministro de gas a la
secadora. Use una _lave para apretar la conexi6n. Se debe usar un pegamento de tubo resistente a Ia acci6n de gas L.P para conexiones de gas. El pegamento de uniones de tubo debe aplicarse a los filetes
machos t_nicamente. Si usa un tubo de metal flexible asegQrese de que no se doble.
Use pegamento No use pegamento
de tubos de tubos
.
PASO 3. Abra la valvula de cierre deI tubo
de sumJnistro La v&tvuta esta abierta cuando el mango esta paraleIo al tubo de gas
VALVULA
ABIERTA
PASO 4. Pruebe todas las conexiones
a5adiendo una so_uci6n aprobada para detectar fugas. Si hay aIguna fuga usted podra observar burbujas Tape cualquier fuga que encuentre. Nunca haga pruebas de fuga con
una lIama.
REQUISlTOS ELECTRICOS
Ud es responsable de:
Ponerse en contacto con un instalador elec- trico caIificado.
Asegurarse de que Ia instaIaci6n eIectrica sea adecuada y de acuerdo con et C6digo Nacional Electrico, ANSt/NFPA 70 - L]ltima edici6n, y todos los c6digos y ordenanzas
IocaIes.
Ud puede obtener copias de los reglamentos
arriba mencionados en:
National Fire Protection Association Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
La conexi6n electrica correcta una instalacion de acuerdo con los requisitos
de codigo local.
PelJgro de Choque EI6ctrJco
Conecte a un contacto de pared de conexJ6n a tJerra de 3 termJnales.
No quite el terminal de conexJ6n
a tJerra.
No use un adaptador. No use un cable el6ctrico de
extensJ6n.
No seguir estas Jnstrucciones puede ocasionar la muerte,
incendJo o choque el_ctrJco.
Se necesita una atimentaci6n eI6ctrica de 120 voitios, 60 hertzios, CA solamente, de 15
6 20 amperios y protegida con fusibies.
Se recomienda eI empIeo de un fusible
retardador o disyuntor Asegt_rese de que eI fusibIe o disyuntor coincida con la potencia
de la Iinea en uso
Utilice un circuito independiente que preste
servicio solamente a esta secadora.
No use un cabIe eIectrico de extensi6n.
17
Page 58
INSTRUCCIONES PARA LA
CONEXION A TIERRA
ADVERTENCIA: La conexi6n
incorrecta de{ conductor de conexion a tierra dei equipo puede ocasionar un
desgo de choque electrico. Consulte con un eiectricista o tecnico en reparaciones calificado si tiene duda aiguna en cuanto
a ta conexi6n a tierra correcta det eiec- trodomestico. No modiflque el enchufe
provisto con el electrodomestico. Si este no entra en ei contacto de pared, pida a un eiectricista calificado que le instaie un contacto de pared apropiado.
Para su propia seguridad, esta secadora
debe ser conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexion a tierra reducira ei riesgo de choque electrico al proporcionar una via de menor resistencia para Ia corriente
electrica.
Esta secadora viene equipada con un
cable electrico que tiene un enchufe con conexion a tierra de tres terminaIes. Para
reducir el posible peligro de choque eIec- trico, debe enchufar el cable electrico en un contacto de pared de tres terminales,
conectado a tierra de conformidad con Ias Normas para Instalaciones EIectricas,
t]ttima edicion ANSl/NFPA 70, asi como
con todos Ios c6digos y ordenanzas tocales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
18
D. CONEXION DE VENTILACION
Si la secadora esta ventilada correc- tamente funcionara mejor, y secara las prendas mas rapidamente, y las cuentas de servicio p_blico seran mas bajas.
la vida de la secadora se protongara.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal
:)esado.
_1ouse un ducto de escape de _l_stico.
_1ouse un ducto de escape de
aluminio. No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la mgerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de incendio, esta etectrodomestico DEBE TENER VENTILACION HACIA EL
EXTERIOR DE LA CASA.
No permita que la ventiiaci6n de ta secadora salga a una chimenea, pared, techo o un espacio encerrado deI edificio
El diametro del conducto pesado de ventitaci6n debe ser de 10,2 cm (4 puIg ).
No use una capota de ventilacidn con pestillos magneticos.
El conducto de ventiIaci6n de la secadora no debe conectal_e o fijarse con torniltos u otros
dispositivos que se extiendan hacia et interior del conducto.
Si desea utilizar et sistema de ventilaci6n existente, desconecte el conducto de Ia
secadora y Iimpie una secci6n a la vez hasta que llegue a Ia capota de ventilacidn Para Iimpiar la pelusa, puede usar el adaptador de manguera de una aspiradora o una vara o alambre con tin plumero o trapo eR el extren3o
AsegOrese de que Ia capota de ventilaci6n no este tapada con pelusa. Siga ias
instrucciones de esta seccion para volver a instaIar et sistema de ventilacion.
Page 59
ViA DE LA VENTILACION
La mayoria de las instaIaciones para secadora
se ventiian en la parte posterior de la secadora.
No se recomienda colocar la secadora
demasiado cerca de la pared. Esto puede prensar o doblar eI conducto. Trate de instatar Ia secadora de modo que et conducto permanezca Io m&s recto que sea posible para evitar que se doble 90 °
InstaJacidn tipica con ventilaci6n en Eaparte posterior con conexiones indirectas (v_ase 1as pags 20-2 t ).
InstaJacidn tipica con ventJlaci6n en la parte posterior con conexiones indirectas y con espacios Eimitados (vease la pag 22)
Esta secadora se puede modificar para que la ventilaci6n salga det lado derecho o izquierdo o pot debajo de la secadora. Los siguJentes juegos se deben utiflzar si
se desea convertir la secadora:
Juego de ventilacidn N° 279818 (blanco) Juego de ventitacidn N° 279819 (atmendra) Juego de ventilacion N° 279915 (grafito) Juego de ventilacidn N° 279925 (bisque)
Peligro de Incendio
Cubra los orificios de escape no utilizados con uno de los juegos
siguientes:
279818(blanco) 279819(ma_il/almendra)
279915(grafito) 279925(bisque)
Comuniquese con su distribuidor local.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio,
choque el_ctrico o lesiones graves.
Siga las instrucciones det juego para evitar peIigros de funcionamiento o personales. Estos juegos estan disponibles en su tienda
IocaI Sears o centro de servicio de Sears.
tnsta_acidn tipica con ventiJacf6n a la izquierda o derecha
InstalaciSntipica con ventilaci6n inferior
19
Page 60
DETERMINE EL TAMAI_IO DE ,LOS
CONDUCTOS DE VENTILACION
Longitud maxima de los conductos
de ventilaci6n:
Ventilacion posterio_ La Iongitud maxima deI sistema de ventilacidn posterior depende del tipo de conducto, del namero de codillos y del tipo de capota de ventiIaci6n Vease Ia tabla siguiente.
•Ventilacion lateral o inferio_ La ventilacidn lateral o inferior requiere un espacio adicionat
para una vuelta de 90° dentro de ta secadora Para determinar la Iongitud
maxima deI conducto de ventitacion, a_ada el espacio equivaIente para una vuelta de 90 °
a la siguiente tabla.
TIPO DE CAPOTA DE
VENTILACION
64 _m
102 cm 2 _'2pu_
_j,t (de ser posible
,,, use de 10.2 crn
,puo_ (4 pul9)
NOmerode Longitudmaximadelconducto
vueltas de 90° de metalpesadode I0_2 cm(4
pulg.)dediametro
0 20,0m (64pi) 17,7m (58pi)
t 16,5 m (54pi) 14,5m (48 pi) 2 13,4m (44pi) 11_6m (38 pi) 3 10,7m (35pi) 8,8m (29 pi) 4 8,2 m (27 pi) 6,4 m(2t pi)
N{]merode Longitudm&ximadelconducto
vueffas de 90° demetalflexiblede 10,2cm
(4 pulg.)de diametro
0 11,0m(36pi) 85m(28pi)
t 9,4m(31pi) 70m(23pi)
2 8,2m(27pi) 5,Sm(19pi) 3 7,6m(25pi) 52m(t7pi) 4 7,0 m(23 pi) 4,6 m(I5 pi)
NOTA: Si se usa una combinaci6n de metaI pesado y flexible para et conducto de ventilacion, use las instrucciones para el
conducto de ventilacion de metal flexible.
2O
CONEXIONES SEPARADAS TiPICAS Uso de un conducto de metal pesado
de 10,2 cm (4 puig.): NOTA: No conecte las uniones del conducto
de ventilaci6n con tornillos A los torniIIos se les puede pegar peIusa, Io cuai demora el
_roceso de secado Se recomienda et uso de
abrazaderas para unit y asegurar Ias uniones de los conductos de ventiIaci6n
PASO 1. Instale un codillo de metal de 10,2 cm (4 pulg.) sobre Ia capota y sobre
la salida de ventilacion de la secadora. PASO 2. Mida un conducto de metal pesado
de 10,2 cm (4 pulg.), el cual sera necesario
,ara conectar los dos codillos.
Codillo
Conducto de metal
Secadora
Pared
Capotade
_,,ventilaciOn
Cinta de conducto y
abraz_deras
_'_ V_ase el
PASO 2
Codillo
Cinta de conducto y abrazaderas
Generalmente el conducto viene en medidas de 60,96 cm (2 pies). Use una tijeras de
esta_o para cortar el conducto 7,62 cm (3 putg.) mas de Io que indica Ia medida para
hacer ia conexi6n
PASO 3. CoIoque una abrazadera en cada uno de los extremos del codilto de ventilacion y
conecte el codiIIo a ta satida de ventitaci6n de la secadora. Conecte la union con cinta de
conducto Apriete la abrazadera.
Cinta
Abrazadera
Page 61
PASO 4. Conecte et conducto de ventilaci6n con et codi}lo. Use cinta de conducto para unir
Ia uni6n Apriete la abrazadera. PASO 5. Instale uno de los extremos det
codillo en el conducto de ventilaci6n, y el otto extremo con la capota de ventilaci6n. Use cinta de conducto para unit la uni6n. Apriete la
abrazadera.
Finalice la instalaci6n. Vease
"REVISE LA INSTALACI(_N'.
PASO 5. Coloque una abrazadera en carla uno de tos extremos de los codiltos de venti-
laci6n, tnstaIe un extremo det codlllo sobre et conducto de metaI flexible, y eI otro extremo a
la capota de ventiIaci6n Ate las uniones y apriete Ias abrazaderas.
Uso de un conducto de metal flexible de
10,2 cm (4 pulg.):
NOTA: No cierre Ia unl6n del conducto de ventilaci6n con torniilos. A Ios tomilIos se
Ies puede pegar pelusa, Io cual demora el proceso de secado. Se recomienda el uso de abrazaderas para unir y asegurar las
uniones de los conductos de ventilaci6n.
¢inta
Abrazadera
PASO 1. tnstaie un codiIIo de metal rigido de
10,2 cm (4 pulg.) sobre la capota y, si fuera
necesano, sobre la salida de ventilaci6n de Ia secadora.
PASO 2. Mida Ia Iongitud del conducto de metal flexible de 10,2 cm (4 putg.) que se necesita desde la secadora hasta Ia capota.
Condueto de metal Codillo flexible _esado
PASO 6. Estire et conducto de1centro hacia afuera sin estirarlo demasiado. No estire cada
secci6n del conducto mas de t,83 m (6 pies) Si mide m&s de 1,83 m (6 pies), use dos
secciones o mas del conducto de metaI pesado con el conducto de metaI flexible
agregado a los extremos
Pared
Capota de
_ventilaci6n
_ Cirlta de
conducto y abrazaderas
PASO 7. Conecte et conducto directamente a Ia salida de ventitaci6n de Ia secadora o
a un codiHo separado Ate la uni6n con cinta de conducto Asegt_relo con abrazaderas
PASO 8. Para que el conducto de ventilaci6n quepa sobre et conducto de la capota, quizas sea necesario hacer dos cortes de 1,27 cm (_ putg) en el extremo de1 conducto de
ventilaci6n para permitir que se expanda
PASO 2
Vease el
Cinta de
" conducto y
I abrazadera
Cinta de conducto y abrazadera ", Codillo
(opcional)
PASO 3. Agregue 25,40 cm (10 pulg.) a la medida indicada para cada angulo en
el conducto. PASO 4. Agregue 7,62 cm (3 putg) mas
a la medida indicada para ta conexion sobre la salida de {a secadora y Ia capota.
Finalice la instalaci6n. V_ase "REVISE LA tNSTALACI(3N".
2t
Page 62
CONEXIONESSEPARADAS NOTA:Elsistemaventilaci6nvieneenmuchas CONESPAClOSLIMITADOS variedades.SeIeccioneeltipoquecoincida Cuandoelconductodeventilaci6nse mejorconsuinstataci6nAcontinuaci6nse
itustrantresdeIostiposdeinstaiaci6nmas
encuentraenunespaciolimitadodetrasdela secadora,osisedeseainstalarIasecadoraen comunes.
unespacioIimitadooenuncloset,se recomiendaqueinstaleelconductode
ventilacionsobrelapartesuperior*dela secadora.Sepuedeadquirirunjuegode
adaptacionparaestepropdsitoenlatienda
Sears o en eI Centro
de servicio Sears. *Estas piezas pueden estar protegidas por une
o m&spatentes de EEUU
SISTEMA DE BUCLE
I
Sistema de ventilaci6n instalado pot la
parte superior con codillos estendar
I
Sistema de ventilaci6n instalado pot la parte superior
con un separador y un codillos estendar
SISTEMA PERISCOPIO
I I I
I I
22
Sistema de vent{laci6n
con un periscopio
(distancia de 5 cm [2 pulg ])
Page 63
REVISE LA INSTALACION
IP I
Tomese unos cuantos minutos para completar esta lista de revisi6n. Le ayudara a asegurarse de que se ha Iogrado una instataci6n adecuada y asi aumentar su satisfacci6n con
su secadora Kenmore ELITE TM.
AsegOrese de que todas las piezas que sac6 de los paquetes de piezas esten insta-
Iadas. AsegOrese de que ta secadora se encuentre
en su ubicaci6n final AsegOrese de que el conducto de ventitaci6n no este dob_ado o
comprimido.
AsegOrese de que Ia secadora este nive_ada. Esto se puede Iograr colocando un nivet sobre Ia secadora, pdmero de Iado a lado y luego del frente hacia la parle posterior. Si la secadora no esta nivelada, a]uste _ospies hacia arriba o hacia abajo.
AsegOrese de que tenga todas Ias herramientas con las que empez6.
PASOS FINALES
Conecte el cable de suministro e_6ctrico en eI contacto de pared con conexi6n a
tierra de tres terminales o en el dispositivo de suministro electrico.
Encienda e1suministro electrico. Limpie el interior del tambor minuciosa-
mente coR un trapo ht_imedo para sacar todo el potvo
Quite _acapa protectora azul que est& en Ia consoIa y cualquier pieza de cinta que haya quedado en la secadora.
Lea el resto de este manual para entender a cabatidad el funcionamiento de su
secadora
CI
Para sacar el aire de la Iinea de gas, f[je la secadora en un cicto de cator completo (no uso de secado con AIR SUAVE lAIR FLUFF]) por 20 minutos. Despues de 5 minutos abra la puerta de Ia secadora Se debe prender e_quemador durante estos 5 minutos. Si no siente el calor, apague Ia secadora y ESPERE 5 MtNUTOS. Durante estos 5 minutos, revise tas valvulas de la casa y de la secadora para asegurarse de que esten abiertas. Repita los pasos arriba mencionados. Si el quemador no se enciende, vease Ia secc[6n de Locatizaci6n y reparaci6n de averias (TROUBLESHOOTING).
23
Page 64
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como la gasolina,
alejados de la secadora.
No seque ning_n articulo que haya
tenido alguna vez cualquier
substancia inflamable (aun
despues de lavarlo).
No seguir estas instrucciones
_uede ocasionar la muerte,
explosi6n o incendio.
PUESTA EN MARCHA DE SU SECADORA
NOTA: Be han inctuido dibujos en esta sec-
cion para mostrar las funciones basicas de todos los modelos que cubre este manual. ConsuIte Ia "Hoja de funciones" que se inctuy6 coR la secadora para aprender acerca de Ias funciones especificas de su secadora.
PASO 1. Revise Ia condicidn det filtro de pelusa Limpielo si fuere necesado.
PASO 2. Introduzca la ropa en la secadora y cierre Ia puerta.
PASO 3. Fije Ia opcidn de control de seIeccidn de ciclos (temporizador) Q en laopcion desea- da (vea las paginas 25).
PASO 4. Fije la opcidn de Control TELAS/TEMPERATURA (FABRIC CARE/ TEMPERATURE CONTROL) O en Ia opcion deseada (yea la pagina 26 y 27). Consulte la etiqueta de Ia ropa para obtener sugerencias
del fabricante.
EVEN H_AT
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.
No seque ningt_n articulo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los
aceites de cocina). Los articulos que contengan
espuma, hule o plastico deben
secarse en un tendedero o usando un Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones
3uede ocasionar la muerte o
incendio.
PASO 5. Optima el bot6n EMPUJE PARA
JNICIAR (PUSH TO START) (_ AsegQrese de
que la puerta est_ cerrada COMO DETENEPJREINICIAR
SU SECADORA
Abra Ia puerta de la secadora para apagar Ia secadora en ct4atquier momento
Para voiver a porter la secadora en marcha, optima el bot6n de puesta en marcha (PUSH TO START) Q). Asegurese de que la puerta
este cerrada
Si desea finalizar el cicIo de secado, fi)e el control de selecci6n de ciclos (temporizador)
O
24
Page 65
DESCRIPCION DE ClCLOS
El ciclo de secado autom&tico te ahorra tiempo, ya que rinde los mejores resultados
en menos tiempo. Esto le puede ayudar a ahorrar dinero en sus cuentas de sevicios
pt_bticos y reducir el riesgo de daSar los tejidos,
Ciclo EVENHEAT MCON DETECCION AUTOMATICA DE HUMEDAD PLUS
(EVENREAT TM WITH AUTO MOISTURE SENSING PLUS)
EI cicIo de su secadora es EVENHEAT TM CON DETECCION AUTOM_,TICA DE HUMEDAD
PLUS. Use este cicto para la mayoria de las cargas El tiempo de secado varia dependien- do deI tipo de telas, tamaSo de la carga y la seleccion del grade de secado
Fije el control de seleccion de cictos (tempo- rizador) en secado normal (NORMAL DRY) (*) eI cual es apropiado para la mayoria de Ios tejidos.
AI final del ciclo, toque Ia ropa que seco. Si s_gue humeda, seleccione M_,S SECO (MORE DRY) ta siguiente vez que seque una carga simiIar. Si Ia ropa se ha sobresecado, seleccione SECADO HOMEDO (DAMP DRY) la siguiente vez que seque una carga similar.
La sequedad se determina per un sensor etectr6nico que "siente" la cantidad de humedad dentro de la ropa cuando la ropa pasa per este senson Cuando Ia sequedad seteocionada se aIcanza, Ia secadora empieza un periodo de enfriamiento (COOL DOWN) de 10 minutes (aproximadamente).
La SEi_AL DE FIN DE CICLO (END OF CYCLE SIGNAL) emite un sonido que indica
que el ciclo ha finaIizado (si se ha selec- cionado) una que el ciclo se termina.
Si Ud. no saca la ropa de la secadora una vez que el cicto finalice, la secadora empieza
un ciclo de WRINKLE GUARD ®automatica- mente. Para una expticacidn de WRINKLE
GUARD ®,vea ta pagina 29.
NOTA: En algunos modelos, el cicio WRINKLE GUARD ® se selecciona per medio de un inter- rupter opcional.
CICLO DE SECADO PROGRAMADO (TIMED DRY)
Utilice este cicIo de secado programado para secar per 80 6 90 minutes (segOn et modelo de secadora).
Un periodo de enfriamiento (COOL DOWN)
de 10 minutes (aproximadamente) le sigue al cicto de calor.
La SEi_IAL DE FIN DE CtCLO (END OF
CYCLE SIGNAL) emite un sonido que indica que el cicto ha finalizado (si se ha selec- cionado) una vez que et ciclo se termina.
NOTA: Se activara la opci6n de WRINKLE GUARD ® en aqueltas secadoras con este control cuando termine este ciclo (si esta seIeccionado)
CICLO DE RETOCAR (TOUCH UP) (en algunos modelos)
Use este ciclo para quitar arrugas de la ropa sintetica e inarrugable que este limpia pete arrugada a causa de estar en un ropero o en
_.lnamaleta
Esta posicidn provee un cieIo de calor de
15 minutes y despues sigue un periodo de enfriamiento (COOL DOWN) de 10 minutes (aproximadamente).
Saque la ropa inmediatamente cuando este cicto termine
f EVEN HEAT
4O SO
25
Page 66
CONTROL DE TELA/TEMPERATURA (FABRIC CARE/TEMPERATURE CONTROL)
TOTALCARE SYSTEM w u_EVEN HEAT
Et uso adecuado de este control ayudara a que las prendas se sequen con la
temperatura adecuada para prolongar
su vide utiL Utilice este controi para seleccionar la
temperatura adecuada pare el tipo de ropa
que Se desea SeCE_"
Seleccione ULTRA BAJA (EXTRA LOW) para telas delicadas. Seleccione ALTO (HIGH) para telas duraderas taIes como Ia ropa fuerte de trabajo o toe#as de baffo.
FABRIC CARE
_MPERA,q;_t_
KNIT/
G%UAL
'_l_J_ NORMAL/
ULr_ D_LICAY_
@ pE_IMpR_
AIR FLUFF COttON
La siguiente tabla muestra las especifica- ciones recomendadas para la secadora y Ia cantidad de tiempo necesario para varJas cargos de ropa. Esta tabla es solamente una guia. Los especiflcaciones pueden requerir modificaciones de acuerdo con la carga de ropa que se desee secar.
Tipo de carga
EspecJficaci6n
Especificaci6n de Temperature de tiempo
secado autom&tico de secado (TIMED DRY)
PRENDAS DE ALGODON Y ROPA BLANCA
Peso Extra - Cubrecamas, rellenos de colch6n,
ed_edones
Peso pesado - toaltas, vaqueros, pantalones de pane, rope de trabajo
Peso mediano - sabanas, rope interior de algod6n,
_at_ales
Pesa liviano - Batistes, organdJs, rope interior
de muter
PLANCHADOPERMANENTE,SINTETICOBYMEZCLAS
MASSECO
(MORE DRY)
MAS SECO
(MORE DRY)
SECADO NORMAL
(NORMALDRY /
SECADO NORMAL
(NORMALDRY /
ALTA (HIGH)
ALTA (HIGH)
MEDIA!ALTA
(MEDIUM/HiGH) O
MEDIA (MEDIUM)
ULTRA EAJA
(EXTRA LOW)
Peso pesado - ropa de trabajo, chaquetas impermeables
Peso mediano - camisas, ropa de niSo, s&benas,
_antalones
Peso liviano -ropa interior de muie£ blusas,
vestidos
SECADO NORMAL
(NORMAL DRY)
SECADO NORMAL
(NORMAL DRY)
SECADO HOMEDO
(DAMP DRY)
ALTA (NIGH)
MEDIA!ALTA
{MEDIUM/HIGH) O
MEDIA (MEDIUM)*
MEDIA (MEDIUM) O
ULTRA EAJA
(EXTRA LOW)*
70-90 rain
50-60 rain
40-50 rain
30-40 rain
40-50 rain
30-40 rain
20-30 rain
TEJDOS
Peso pesado - Prendas de algod6n, rayones, mezdas, camisas, pantalones
Peso mediano - Sint@ticos(poliester acrflico, etc),
_antalonesde vestir faldas, sueteres
Peso liviano - Sinteticos (poliester acrilico, etc)
y mezcias, ropa interior de mujer, blusas, vestidos
SECADO NORMAL
(NORMAL DRY)
SECADO NORMAL
(NORMAL DRY)
SECADO HOMEDO
(DAMP DRY)
ALTA (HIGH)
MEDIA/ALTA
(MEDIUM/HIGH) O
MEDIA (MEDIUM)*
ULTRA EAJA
(EXTRA LOW)
40-50 rain
30-40 rain
20-30 rain
*Use la especfficaci6n m&s baia disponible en su secadora
26
Page 67
USO DE SECADO CON AIRE SUAVE (AIR FLUFF SETTING)
El uso de este ciclo le proporcionara todos los beneficios obtenidos al colgar la ropa para secarla, s61o que 1o Iogra en menos tiempo.
Utilice Ia posici6n de cicIo de secado con AIRB SUAVE (AIR FLUFF) para obtener hasta 80 6
90 minutos de secado en aire suave. Use esta posici6n para articulos que no toleran el cator,
tales como los articulos de plastico y de cau- cho. Tambien esta posici6n se usa para secar al_icuIos tales como almohadas, eta
C6mo usar SECADO CON AIRE SUAVE (AIR FLUFF)
Fije et control de selecci6n de cicIos (temporizador) al n0mero de minutos que
Ud. desea en et cicIo de SECADO PROGRA-
MADQ (TIMED DRY).
Fije et control de TELA/TEMPERATURA (FABRIC CARE/Temperature Control) en el
ciclo de secado con aire suave.
Fije las otras opciones a su gusto. Optima el bot6n EMPUJE PARA INtCIAR (PUSH TO START)
Refi6rase a la tabla siguiente para ejemplos de articutos que requieren secarse sin calor. Use Ia posicion ciclo de secado con AIRE SUAVE, o cuelgue estos articulos en una cuerda o p6n- ga!os en un estante para que se sequen aI
aire libre.
FABRICCARE
I_MPER^ fbR_
KNIT/
_ASUAL
U_TRA DELICATE ME_*UM_'
NORMAL
/
Posici6n de CICLO DE
Clase de Carga de Ropa SECADO CON AIRE SUAVE (AIR FLUFF I PRENDAS FINAS
Cortinas diafanas/sutiles (2 6 3 paneles), gasa, encaje, etc. 20 a 30 minutos (Use el ciclo de secado con aire a temperatura ambiente/
ciclo de secado con aire suave (AIR FLUFF) si la temperatura de calor minimo no esta disponib}e)
GOMA, PLASTICO, TEJIDOS SENSIBLES AL CALOR
Gomaespuma - AImohadas, sostenes rellenos: juguetes rellenos 20 a 30 minutos
AsegQrese de que los tapJces est_n bJen tejidos.
Sacuda las almohadas a mano vadas veces durante el ciclo.
AsegQrese de que las almohadas esten completamente secas. Las almohadas hechas de gomaespuma demoran mas tiempo en secarse.*
PlastJco - Cortinas de ducha, manteles 20 a 30 minutos AIfombras con goma 40 a 50 minutos
Olef]na, Poliproileno, nil6n diafano 10 a 20 minutos
* Cambie el tiempo, conforme sea necesado para permitk que esta ropa se seque completamente.
27
Page 68
CONTROLDE SENAL DE FIN DE CICLO
(END OF CYCLE SIGNAL)
AI finalizar un ciclo, su secadora emite una se_al. La se_al es muy _til al secar planchado permanente, sint_ticas, y otras prendas que se deben sacar de la secadora una vez que se apaga para evitar que se arruguen.
Se puede ajustar el volumen de ta seSaL
SIGNAL
END0FCYCIE
S0ff
OFF@ LOUD
BOTON EMPUJE PARA INICIAR (PUSH TO START)
Use este control para iniciar la secadora.
AsegQrese de que Ia puerta de la secadora
este cerrada. El abrir la puerta apaga la secadora. La
secadora no se JRicJarade nuevo hasta que Ud. cierre ta puerta y oprima et boton. EMPUJE PARA INICtAR (PUSH TO START).
AsegQrese de que et control de selecciGn de
ciclos (temponzador) todavia indique la posi- ciGn de_ secado.
PUSH TO START
©
28
Page 69
CALOR SUAVE (SOFT-HEAT s) USO DE WRINKLE GUARD ®
El sistema SOFT-HEA'F _ protege contra
el secado demasiado prolongado. Esto ayuda a que las telas retengan la humedad natural que necesitan, previene el estatico y reduce la formaci6n de pelotitas pequel_as de pelusa en la superficie de la ropa. Esto es el resultado natural del tavado y secado de la ropa.
Las secadoras Kenmore ELITE TM ayudan a prevenir el secado excesivo para que usted obtenga un cuidado superior para su ropa.
Con et ciclo EVENHEAT TM CON DETECCION AUTOMATICA DE HUMEDAD PLUS (EVEN-
HEAT TM WITH AUTO MOISTURE SENSING PLUS) y SECADO PROGRAMADO (TIMED
DRY) la ropa se seca a la temperatura que usted eligi6 hasta Ios Qttimos minutos deI ciclo
En ese momento ta secadora cambia a una temperatura mas baja.
ENFRIAMIENTO
Aproximadamente diez minutos antes deI final de ciclo EVENHEAT TM CON DETECCtON
AUTOM,_,TICA DE HUMIDAD PLUS (AUTO MOISTURE SENSING PLUS)y SECADO PROGRAMADO (TIMED DRY), la ropa se seca sin calor para reducir tas arrugas y hacer el manejo de la ropa mas c6modo
WRINKLE GUARD ® ayuda a que sus plan- chado permanente se lilartterlgail sin arru- gas cuando 11ose puede sacar la ropa de la secadora a tiempo cuando se termina el
ciclo de secado automatico. Si Ud. no abre la puerta cuando se termine
el ciclo de secado automatico et ciclo de WRINKLE GUARD ®se activara y la ropa
pasara por ciclos peri6dicos de tambor sin cator de aproximadamente 15 segundos
En las secadoras con WRINKLE GUARD ® II, este proceso peri6dico continuara pot aproxi- madamente 40 minutos a menos que Ud abra la puerta de Ia secadora antes
En ias secadoras con WRINKLE GUARD ® Ill, este proceso peri6dico continuara por aproxi- madamente 2 1/2 horas y media a menos que Ud. abra la puerta de Ia secadora antes
La WRINKLE GUARD ® ItI tiene una opci6n seIeccionable de encendido y apagado (ON/OFF). Cuando ta WRINKLE GUARD ® ttl se fija en apagado (OFF), la secadora se detiene despues del enfriamiento y se puede descarga£
La SEi_AL DE FIN DE CICLO (END OF
CYCLE) sonata despues de cada cicto de tam- bor a menos que este desactivada.
WRINKLE GUARD
Ill
OFF ON
@
29
Page 70
ESTANTE DE SECADO TUMBLE FREE TM
CALIENTE (TUMBLE FREE TM DRYER RACK)
Su secadora puede incluir un estante de
secado Si su secadora no tiene un estante de secado, usted puede comprar uno Ilamando a
Sears (ver la portada trasera).
Use el Estante de Secado Catiente TUMBLE FREE TM para articulos que usted no quiere
secar con rotaci6n, tales como sueteres y zapatillas para tenis. Cuando usted usa el estante de secado caliente, el aire caliente
dentro de la secadora fluye de manera con- centrada para permitir un secado eficiente y uniforme.
Uso del estante de secado caliente: No saque el flitro de pelusa.
PASO 1. Abra la puerta de Ia secadora PASO 2. Deslice el estante de secado sobre la
parte inferior de la abertura de la puerta de ta secadora. Empuje el estante hacia abajo para asegurarlo en el 8rmazoR.
PASO 3. Coloque los articulos a secar sobre el estante de secado Deje que haya espacio alrededor de los articulos para que circule el aire. El estante no se mueve, pero el tambor girar& Asegurese de que los articuIos no se
catgan pot los extremos o entre las barras det estante.
PASO 4. Cierre la puerta de Ia secadora. PASO 5. Use et ciclo de secado programado
(TIMED DRY). Refierase a la tabIa a contin- uacidn.
PASO 6. Fije el controI de TELA/TEMPER- ATURA (FABRIC CARE/TEMPERATURE
CONTROL) si esta disponible. Refierase a ta tabla a continuaci6n.
PASO 7. tnicie ta secadora. Para sacar el estante de secado, Ievantelo
recto y hacia afuera de Ia secadora. NOTA: Revise ei fiitro de pelusa y quite toda la
peIusa que se haya acumulado proveniente de Ios articutos secados sobre eI estante.
30
Colocaci6n de Colocacion de selecci6n Tiempo Articulos recomendados para TELA/TEMPERATURA (temporizador) Surgerido secar en el estante de secado (FABRIC CARE/ de ciclos (minutos)*
TEMPERATURE) Articulos lavables de lana CICLO DE SECADO (de forma y col6queIos en PRENDAS FINAS PROGRAMADO 20
forma plana sobre el estante) (ULTRA DELICATE) (TIMED DRY) Juguetes rellenos (relleno de CICLO DE SECADO
fibra de aIgod6n o poli6ster) ALGODON 20
PROGRAMADO
(COTTON) (TIMED DRY)
Juguetes rellenos ClCLO DE SECADO CON AIRE SUAVE (relleno con gomaespuma) (AIR FLUFF) 50
Botas de goma ClCLO DE SECADO CON AIRE SUAVE
(AIR FLUFF) 20
AImohadas de gomaespuma CICLO DE SECADO CON AIRE SUAVE i
50
(AIR FLUFF) i
I
Zapatiflas de tenis ClCLO DE SECADO CON AIRE SUAVE i
(AIR FLUFF) 20
I
*Programe el tiempo de secado tal como sea necesario para Iograr un secado completo.
Page 71
El seguir estas sugerencias le ayudara a ahorrar dinero en su cuentas electricas
y protongar la vida de su ropa. PREPARAClON DE LA ROPA PARA
EL SECADO
Consulte su Manual del Propietario de Lavarropas para tecnicas apropiadas de lavado y sugerencias adicionales de
Iavanderia.
Vea Ia p&gina 6 de este Iibro para obtener instrucciones importantes de seguridad.
CLASIFICACION DE ROPA
Separe la ropa de color oscuro de Ia de color brillante, los articulos que desti_en de los articulos que no desti#en Generatmente ios articulos que se separan apropiadamente para et lavado estan apropiadamente separados para el secado.
Separe los tejidos pesados (mezcIilla, toallas) de tejidos livianos (sinteticos, inarrugables)
Separe los articulos que despiden pelusa (toallas, felpilla) de los articulos que atraen pelusa (pana, sinteticos, inarrugables). Cuando sea posible, voltee los articulos que atraen pelusa de adentro hacia afuera.
COMO ESCOGER EL TAMANO
DE CARGA DE ROPA
Mezcle los articulos grandes con articulos
pequeSos Cargue la secadora por la capacidad de espacio que los articulos requieren y no por su peso. No sobrecargue la secadora. Et sobrecargado de ropa hace que Ios articulos no se sequen correctamente y causa que se arrug_.len y puede causar que se gasten mas (debido a la formaciSn de pelotitas de pelusa en la tela)
Es posible que tenga que reorganizar articulos grandes (sabanas, cubrecamas, manteIes) durante un ciclo para evitar que
los alticuios se araor_tonen.
Para Iograr mejor movimiento del tambor aI secar pocos articulos pequeSos, agregue una o dos toallas sin petusa. Esto ayuda a que los articulos pequefios no bloqueen
la corriente de aire.
SECADORA DE CAPACIDAD KING SIZE TM
Ropa de tra-
bajo pesado 4 b}uejeans
4 pantalones
de trabajo
4 camisas
de trabajo
2 sudaderas 2 pantalones
de gim_asia
Toatias
10 toallas
de bar_o
10 toaHas
de mayo
14 paSos para
lavarse
Carga de ropa mixta
3 sabanas (1 de
cama doble 2 de camas gemelas)
4 fundas de almo-
hada 3 camisas 3 bDsas
9 camisetas 9 pantalones cortos
I0 paSuelos
3t
Page 72
SUGERENCIAS DE SECADO
Cierre las cremalieras, botones y enganches para evitar eldaSo de otros articulos. Quite hordes sensibles al ca}or que puedan
daSarse al secarse. Ate tazos y cordones para que no se enreden.
Fijese si tas prendas salen con manchas despues de Iavarse. No seque estas prendas juntas. Et calor puede causar que estas manchas se conviertan en manchas permanentes.
Revise los bois}llos antes de secar. Los objetos afilados o metales pueden dahar
su secadora. No ponga estos objetos sobre su secadora Saque los bolsii}os de los articutos pesados para que se sequen
en forma uniforme.
Coloque los articu}os peque_os tales como caicet}nes de bebe o pa_uelos en una bo}sa de }avanderia para que sea
mas facil sacar!os.
Los articutos que deben se pIanchados deben sacarse cuando a0n esten h0medos
USO DE SUAVlZANTES DE
TEJIDOS PARA SECADORA Se recomienda el uso de suavizantes
de tejidos para secadora para reducir eI estatico. Siempre siga las instrucciones del paquete cuidadosamente
Ponga una hoja de suavizante de tejidos encima de la carga de ropa antes de prender la secadora. No introduzca ta hoja de suavizante de tejidos despues de que el ciclo de secado haya empezado. El calor instanta- neo puede causar que el suavizante de teji- dos manche los tejidos.
Quite ta manchas de suavizantes de tejidos mojando las manchas y pasandoles deter- gente liquido o jabon en barra Luego lave_os
de nuevo.
Algunos suavizantes de tejidos pueden tapar los fittros de petusa y protongar el secado Use suav}zantes de tejidos que tengan etiquetas de seguridad para la secadora
COMO AHORRAR ENERGiA
Separe tas cargas de ropa por peso y clase de tejido
Use el ciclo de secado automatico para secar la mayoria de }as cargas.
Seque cargas completas de ropa 0nicamente No deje que su ropa se seque
demasiado
Evite sobrecargar }a secadora, agregar articulos mojados a una carga de ropa ya parcialmente seca, o abrir la puerta sin
necesidad.
El tiempo de secado se puede reducir medi- anta una ventilaci6n aducuada de }a secado-
ra asi como una limp}eza det conducto de venti}aci6n y de la capota de ventilaci6n
extema cuando sea necesario.
Mantenga el flltro de petusa I}mpio.
Use la secadora donde }a temperatura ambiental sea superior a 7°C (45°F)
32
Page 73
COMO LIMPIAR SU SECADORA C6mo Iimpiar el tambor de ta secadora:
El cuidar apropiadamente su secadora
puede extender la vida de la misma y le ayudara a evitar reparaciones costosas.
EXTERIOR
Use un trapo suave y humedo para limpiar la pare exterior de la secadora. Evite usar abrasivos &speros. No ponga objetos afilados
de metal dentro o sobre ta secadora Estos objetos pueden daSar el acabado de la
secadora.
INTERIOR
PASO 1. Haga una masa con detergente
y agua tibia y apiiquela a un trapo suave
ContinQe con los PASOS 2 a 4. 0 bien,
PASO la. Rocie un producto liquido no inflamable para ta limpieza de casa en et area
manchada. Contint_e con Ios PASOS 2 a 4 PASO 2. Refriegue et area hasta que ta
mancha desaparezca.
Peligro de Explosi6n
Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucci6n puede
ocasionar la muerte, explosion, o
incendio.
PASO 3. Limpie completamente con un
trapo h_medo.
PASO 4. Ponga una carga de toalIas limpias a secar en un cicIo de tambor por 20 minutos.
Las prendas que contienen teSidos inestables, tales como los pantalones vaqueros azules
de mezclitta o articulos de cotores vivos de algod6n pueden teSir el interior del tambor.
Estas manchas no daSaran su secadora y no mancharan las cargas futuras de ropa Es Qtil secar articulos desteSibles aI revcs para evitar
Ia transferencia de tintes.
33
Page 74
COMO LIMPIAR EL FILTRO DE PELUSA
Saque la pelusa antes de cada carga
de ropa EI filtro de pelusa se encuentra en la abertura
de la puerta. Limpie el fittro de petusa antes de secar cada carga de ropa Un filtro Iteno de pelusa puede aumentar eI tiempo de secado.
Para limpiar: PASO 1. Levante el fiitro de pelusa
directamente hacia arriba.
Lave el filtro de pelusa cuando sea
necesario Los detergentes de tavanderia y suavizantes
de tejidos pueden dejar un residuo en el filtro de pelusa. Limpie el filtro de peIusa con un cepillo de nil6n sf tlega a taparse a causa de
residuo.
C6mo limpiarlo: PASO 1. Moje los dos lados de_filtro de petusa
con agua caIiente PASO 2. Moje un cepilIo de nil6n con agua
catiente y detergente liquido, restriegue e_fiItro de pelusa con el cepilIo para quitar Ia
acumu_aci6n de residuo.
PASO 2. Haga rodar la pelusa fuera del fittro con sus dedos. No limpie el fittro con agua para sacar la peIusa. Es dificil sacar la pelusa cuando esta mojada
PASO 3. Enjuague el filtro de peIusa con agua caIiente.
PASO 4. Seque a fondo el filtro de pe_usa con una toaIla I[mpia y coi6quelo nuevamente en la
secadora.
PASO 3. Empuje eI filtro de peIusa flrmemente para co_ocarlo tluevamente en su Iugar
IMPORTANTE:
No ponga _asecadora en marcha si el filtro de peIusa esta flojo, daSado, tapado, o si no Io tiene. El hacerlo puede causar que
la secadora se caIiente demasiado y puede causar daSo a los tejidos as[
como a Ja secado(a.
AIgunas toaIlas hechas de fibras s[nt6ticas y naturales (mezclas de po_i6ster y algodon) pueden soltar mas pelusa que otras toalIas Esto hace que el fittro de pelusa se IIene mas rapido AsegQrese de quitar la pelusa del fittro de pelusa antes y despues de secar
nuevas toaJlas
Si cae la pelusa del fittro dentro de Ia secadora en el momento de su remoci6n, revise periodicamente Ia capota de ventilaci6n y quite la pelusa acumulada (vea "Conexidn de ventitaci6n")
VEA Sl EL FLUJO DE AIRE EST.& OBSTRUlDO
De vez en cuando se recomienda que revise Ia secadora y el sistema de ventJlaci6n para asegurarse de que haya flujo de aJre adecuado El fIujo de aire obstruido puede causar periodos extendidos de secado
Como ver si el flujo de aire esta obstruido: PASO 1. Revise Ia secadora para asegurarse
de que no haya nada que este bIoqueando tas ranuras de ventiIaci6n que se encuentran en eI panel posterior de la secadora
PASO 2. tnspeccione Ia capota de ventilaci6n.
No debe estar bloqueada ni obstruida.
34
Page 75
COMO QUITAR PELUSA ACUMULADA Para quitar la pelusa acumulada
del conducto de ventilaci6n: PASO 1. Desconecte el conducto de
ventilacion de la secadora. PASO 2. Limpfe una secci6n del conducto
de ventilacidn a Ia vez hasta que IIegue a la capota de ventilaci6n Para Iimpiar la pelusa, puede usar el adaptador de manguera de una aspiradora o una vara o alambre con un ptumero o trapo eR el extremo.
PASO 3. Vuetva a conectar el conducto de ventilaci6n tal como se describe en las "INSTRUCClQNES DE INSTALACION"
de este Manual del propietario.
CUIDADO PARA LA MUDANZA
Desconecte eI suministro eIectrico
Cierre Ia valvula de paso en la linea de suministro de gas
Desconecte el ducto de suministro de gas y quite los conectores que estan fijos al tubo
de la secadora.
Tape la lfnea abierta de suministro de com-
bustible.
Asegurese de que los pies niveIantes esten seguros en la base de la secadora.
Use cinta adhesiva para asegurar ia puerta
de Ia secadora
CUIDADO PARA LAS VACACIONES
Desconecte eI suministro eIectrico
Cierre la valvula de paso en Ia linea de
suministro de gas.
Lave el filtro de pelusa.
C6mo quitar ta pelusa acumulada en la parte interior de la secadora:
Se debe quitar la pelusa cada 2 aSos, o mas a menudo, dependiendo del uso de ta secadora. La iimpieza debe ser efectuada por una persona calificada
35
Page 76
COMO CAMBIAR LA LUZ
DEL TAMBOR La luz de la secadora se prende
autom&ticamente dentro det tambor de la secadora cuando Ud. abre la puerta. La luz del
tambor de su secadora puede set de uno de los dos tipos que se muestran a continuaci6n.
C6mo cambiar el foco del tipo 1: PASO I. Desenchufe Ia secadora o
desconecte el suministro etectrico PASO 2. Abra ta puerta de la secadora. Saque
et torni{Io que sostiene et lente en su {ugar
///
PASO 3. Saque el Iente tirandoIo hacia abajo y hacia afuera del tambor.
PASO 4. Empuje la pestaSa para permitir que el foco salga.
PASO 7. Empuje la parte inferior de la luz yet casquillo hasta que Ia pestaSa se cierre
PASO 8. Coloque la parte superior del lente sobre la parte superior det agarrador. Gire Ia parte inferior del lente hacia abajo hasta que caiga en su lugar. Reinstale eI tornit{o.
NOTA: Es muy importante queet lente se reinstale en su lugar apropiado
PASO 9. Enchufe la secadora o vuelva a conectar et suministro electrico.
C6mo cambiar el foco del tipo 2: PASO 1. Desenchufe la secadora o
desconecte eI suministro electrico. PASO 2. Abra la puerta de {a secadora. Quite
et tomilto que sostiene el lente en su Iugar.
/
PASO 3. Quite el lente jaIandoIo hacia abajo y hacia fuera deI tambor.
PASO 4. Quite el foco girandolo en sentido opuesto alas agujas deI reloj.
PASO 5. Instale el foco girandolo en el sentido de Ias agujas del reloj Reempiace el foco solo con un foco apropiado para electrodomesticos
de 15 vatios. PASO 6. Coloque la parte superior del lente
encima de la parte superior det agarrador Gire Ia parte inferior deI lente hacia abajo hasta que quede en su lugar VueIva a cotocar el tomilIo
NOTA: Es muy importante que se vuetva a coIocar el Iente de modo apropiado.
PASO 7. Enchufe la secadora o vuelva a conectar eI suministro et_ctrico.
PASO 5. Quite eI foco girandoto en e{ sentido opuesto a tas agujas del reloj
PASO 6. Instale et foco girandoIo en sentido de las agujas del reloj. Reemptace el foco s6to con uno apropiado para e_ectrodomestico, de 15
vatios.
36
Page 77
La mayoria de los problemas de lavanderia se pueden resolver facilmente si Ud. entiende la causa. El uso de las tablas a continuaci6n le ahorrara tiempo y dinero, ya que le ayudara a evitar Ilamadas innecesarias de servicio y reparaci6n.
Problema Causa probable Sotuci6n No seca El filtro de pelusa esta tapado Limpie el flltro de pelusa
correctamente con pelusa.
El movimiento de aJreesta Prenda la secadora de 5 a 10 mJnutos
restringJdo.El conducto de safida Ponga su mano abajo de Jacapota del de aire o la capota del escape escape de afueray observe sJhay esta tapada con pelusa movimiento de aire Si no sJente
movJmientode aire, limpie la pelusa del sistema de escape o cambie el conducto
de salida de aire pot un conducto rigido o flexible de metal (vease "lnstrucciones de
Instalaci6n," Secci6n D).
El conducto de salida de aire Cambielo por un conducto rigido o
est& trabado retorcido, flexible de metal (vease "lnstruceiones de
Instalaci6n "Seeei6n D)
Lavalvula de gas de la Abra todas las valvulas
secadora esta cerrada
El temporizador o el control de Seleccione el ciclo correcto para el temperaturs esta o en secar con tipo de ropa que se esta secando alre suave (AIR FLUFF) (vease "FuncJonamientode la Secadora").
Lacarga de ropa no hace Nivelela secadora (vease "lnstrucciones de contscto con los contactos InstalacJ6n,"Secci6n B) del sensor y el ciclo automatico
se termina antes de tiempo
Las hojas del suavizsnte Use unicamente una hoja de suavizsnte de tejidos estan tapando de tejidos por cada carga de ropa y
el filtro de afuera usela solamente unavez.
Lasecadora se encuentra en Ponga la secadora en un ambiente un cuarto en donde la temperatura donde la temperatura del aire sea de
es mas baja de 7C (45°F). m&s de 7°C (45°F).
Hay mucha humedad en Is Los articulos que mantienen mas humedad carga de ropa. (tales como las prendas de algod6n)
demoraran mas tiempo en secarse
Se usa agua fris para enjusgar El secado demora mas tiempo, pero est&
ahorrando energia y las prendas saldr&n menos arrugadss
Lacargs de ropa es demasiado Separe Jacarga de ropa pars que el grande para secarse rapido tambor se puede mover libremente
ka secadora El cable de alimentaci6n electrica Enchufe el cable de alimentaci6n no funciona no esta enchufado correctamente el6ctfica en un circuJtoactivo.
con un circuito de voRajeapropiado.
Los fusible estan quemados o el Cambie los fusible o prenda el disyuntor est& apagado disyuntor de nuevo
37
Page 78
Problema Causa probable Solucion
La secadora Se esta utilizando unfusible Cambie el fusible por un fusible
no funciona regular retardador (continuacion) La puerta de la secadora no Cierre la puerta de la secadora
esta bien cerrada, correctamente
E]bot6n de boner en marcha Oprima el botdn de porter en marcha
(PUSH TO START) no se ha (PUSH TO START) otra vez
opfimido correctamente
Los controles noestan puestos Ajuste los controles en la posici6n de
en la posici6n de prender (ON). prender (ON)
Pelusa en la El filtro de pelusa esta tapado. Limpie el filtro de pelusa. Compruebe si
carga de ropa hay movimiento de aire
Separaci6n incorreta. Separe ]asprendas que despiden pelusa
de las que [a atraen. Tambien separelas pot colore$
La carga de ropa es demasiado Seque cargas de ropa mas pequeSas
grande o pesada para que la pe[usa bueda ser atraida al filtro
de pelusa
La carga de roba esta demasiado Use [aprogramaci6n de secado correcta
seca para sus tejidos El secar demasiado puede
causar que la pe]usa atraiga estatico
(vease "Funcionamiento de ]aSecadora"). Hay bapel en los bo[sfllos Limpie los boisiilos antes de1secado. Se confunde pelusa de superficie La pelusa de superf[cie es normal y ]a
con pelusa regular causa el lavado y uso normal de ]a prenda
Manchas en ]a El uso inapropiado de] suavizante Use hojas de suavizante de tejidos dentro carga de ropa de tejidos en el lavarropas de la secadora Agreguelas alprincipio
del ciclo cuando la carga de ropa todavia
esta ffia Ha secado articu]os manchados Es necesafio ]impiarlosarticulos antes
de secaflos.
Encogimiento Pedodos de secado demasiado Asegurese de que ]a programaci6n de l a
de Articulos prolongados secadora coincida con ]a clase de tejido
(vease "Funcionamiento de ]aSecadora"). Calidad mala de[tejido Fijese en ]a ca[idad del tejido antes de
compraflo No se han seguido las instrucciones Siga ]asinstrucciones de la etiqueta de
de la etiqueta de cuidado de las cuidado euidadosamente prendas
Las cargas de La carga de ropa es demasiado Seque cargas de ropa mas peque_as ropa salen grande, que permitan que el tambor se mueva arrugadas con facilidad
Pedodos de secado demasiado Aseg0rese de que ]a programaci6n de la prolongados secadora coincida con ]a clase de tejido
(vease "Funcionamiento de ]aSecadora").
Se deja la carga de ropa en [a Saque la carga de ropa un vez que el secadora despues de que termina ciclo de tambor termina.
el ciclo
Olores Los quimicos, ]a pintura o barniz No use la secadora mientras estos
de la casa entran a la secadora, vapores se encuentren en [acasa Fuga de gas Cierre la linea de suministro de gas.
Salga de la casa y Ifame a la compaSia local de gas
Sonidos poco Las va[vulas (secadora de gas) Funcionamiento normal comunes emiten un sonido de tic
Golpes de rodilfos euando la Los gofpes desapareceran despues de secadora $e coloc6 en su [ugar_ 5 minutos de uso de lasecadora.
38
Page 79
SECADORAS KENMORE ELITE TM
La frase "Reparamos Io que vendemos" es nuestra garantia de que usted puede conflar en Sears para obtener servicio de reparaci6n. Su eIectrodomestico Kenmore ELITE TM proporciona valor adicional cuando Ud. considera que Sears tiene unidades de servic_o pot todo el pals, las cuales cuentan con tecnicos profesionates capacitados para prestar servicio a todos los productos eIectrodomesticos que Sears vende EIIos cuentan con el conocimiento y capacidad, herramientas, piezas y equipo para reforzar nuestra frase: "Reparamos Io que vendemos."
Mantenga el valor de su compra con un Contracto de mantenimiento Sears. Los eIectrodomesti- co Kenmore ELITE TM estan diseSados, fabricados, y probados para proporcionar aSos de fun- cionamiento fiabte. Sin embargo, cualquier aparato electrodomestico moderno podra necesitar servicio de vez en cuando. EI Contrato de Mantenimiento Sears Ie ofrece un programa de servi- cio excelente para su producto.
El Acuerdo de mantenimiento Sears
Es la manera de adquirir el servicio tecnico del maRana a precios de hoy
EIimina Ias facturas de reparaci6n pot uso normal
Permite tantas visitas de servicio como sean necesarias.
Proporciona una Revisi6n de Mantenimiento Preventivo anual en el momento que Ud. 1o solicite para mantener su electrodomesticos Kenmore ELITE TM en buen funcionamiento.
Para obtener m_s informacion Ilame ah 1-800-676-5811
39
Page 80
In U.S.A. or Canada
for in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOME (I-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparacion a domicilio - 1-800-676-5811
Au Canada pour tout le service- 1-877-LE-FOYEF_ _ (1-877-533-6937)
For the repair or replacement parts you need:
Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week
PartsDirect
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
www.sears,com/pa rtsdirect
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Service Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement:
Call 7 a.m. - 5 pm CST, Monday- Saturday
1-800-827-6655
Loading...