Este product require un tomacorriente de tres clavijas con
puesta a tierra. Antes de proceder con la instalación del
electrodoméstico, el instalador debe realizar una verificación
de la continuidad de la puesta a tierra del tomacorriente, a
fin de asegurarse de que es correcta. Si la puesta a tierra no
es correcta o si el tomacorriente no cumple con los requisites
eléctricos descritos en este manual (en la sección REQUISITOS
ELÉCTRICOS), se deberá solicitor a un eléctricista calificado
que corrija cualquier defecto detectado.
PRECAUCIÓN: por razones
de seguridad personal, antes
de comenzar con el procedimiento de instalación, retire
el fusible correspondiente o
desconecte el disyuntor
doméstico, a fin de evitar
cualquier lesion personal
causada por un choque
eléctric.
PRECAUCIÓN: por razones de seguridad personal, la
superficie de instalación debe ser capaz de soportar la
carga del gabinete, además del peso adicional del product
(63 a 85 libras o 28,5 a 38,5kg), así como cargas adicionales de hasta 50 libras (22,7kg), o bien un peso total de 113
a 135 libras (51,3 a 61,2kg).
PRECAUCIÓN: por razones de seguridad personal, este
product no puede ser instalado en espacios de gabinete
tipo insular o peninsular. Debe ser atornillado (instalado)
TANTO al gabinete superior, COMO a la pared.
NOTA: por razones de seguridad personal y para facilitar
la instalación, se recomienda que dos personas instalen el
product.
IMPORTANTE: ¡LEA CUIDADOSAMENTE! POR RAZONES DE
SEGURIDAD PERSONAL, EL ELECTRODOMÉSTICO DEBE
QUEDAR DEBIDAMENTE PUESTO A TIERRA, PARA EVITAR
CUALQUIER CHOQUE ELÉCTRICO QUE PUEDA CAUSAR LA
MUERTE.
Se debe solicitor a un eléctricista calificado que inspeccione
el tomacorriente de pared y el circuito eléctrico correspondiente, a fin de asegurarse de que el tomacorriente esté
debidamente puesto a tierra.
En caso de que el tomacorriente estándar disponible sea
solamente para un enchufe de dos clavijas, es muy importante solicitor a un eléctricista calificado que lo reemplace
con un tomacorriente de tres clavijas puesto a tierra.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE, ALTERE O
ELIMINE LA TERCERA CLAVIJA (TIERRA) DEL CABLE ELÉCTRICO. NO USE UN CABLE ELÉCTRICO DE EXTENSIÓN.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
La potencia nominal del product es de 120 voltios de CA,
60 Hertz, 15 amperios y 1,6 kilovatios. Debe ser conectado
a un circuito de alimentación eléctrica que tenga el voltaje y
la frecuencia adecuados. El diámetro del alambre debe
cumplir con los requisitos correspondientes del código
eléctrico nacional (National Eléctrical Code O NEC) de los
EE.UU., o bien con las normas vigentes locales correspondientes a la potencia nominal en kilovatios del apparato. El
cable y el enchufe de alimentación eléctrica deben ser
conectados a un tomacorriente (con puesta a tierra) de un
circuito exclusivo de 15 a 20 amperios. El tomacorriente
debe estar situado en el espacio superior del gabinete en
el cual se instalará el microondas. El tomacorriente y el
circuito de alimentación eléctrica deben ser instalados por
un eléctricista calificado y deben cumplir con el código NEC
de los EE.UU. o con las normas vigentes locales correspondientes.
Antes de usar el
electrodoméstico,
verifique la puesta a
tierra del tomacorriente.
El cable de alimentación de
este product está de este
product está equipado con un
enchufe (con puesta a tierra)
de 3 clavijas, compatible con
un tomacorriente de pared
(con puesta a tierra) de 3
clavijas, lo cual minimize la
posibilidad de choque eléctric
causado por el producto.
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
SP-4
DAÑOS-ENVÍO (TRANSP
-ORTE)/INSTALACIÓN
Si el producto ha resultado dañado durante su envío
•
(transporte), devuélvalo a la tienda/el almacén donde to
adquirió, para que lo reparen o lo cambien por uno nuevo.
Si el producto ha sido dañado por el comprador, la
•
reparación o el reemplazo del producto es responsabilidad
del comprador.
Si el instalador (no el comprador) daña el producto, la
•
reparación o el reemplazo del mismo tendrá que ser
acordado entre el comprador y el instalador.
PIEZAS INCLUIDAS
KIT DE FERRETERÍA
PIEZA
Tornillos para madera
1
/
" x 2")
4
Tornillos de fiador
(y tuercas de mariposa)
3
/
( "x 3")
16
CANTIDAD
2
2
PIEZAS INCLUIDAS (CONT.)
KIT DE FERRETERÍA
PIEZA
Plantilla para
el gabinete
superior
Plantilla para
la pared
trasera
combinado
GUÍA DE USO
Y CUIDADO
Instrucciones
de instalacion
Guia de Uso y
Cuidado
Filtros de
grasa
CANTIDAD
1
1
1
1
2
Las piezas de ferretería vienen dentro de un paquete (kit)
incluido con el electrodoméstico. Verifique que el paquete
contiene todas las piezas listadas aquí.
NOTA: se incluyen algunas piezas adicionales.
Tornillos autoalinea
-ntes para máquina
1
/
( "-28 x3 ")
4
1
/
4
Moldura aislante de
nylon (para los
gabinetes metálicos)
3
Adaptador
1
1
Bandeja de
vidrio
Anillo de la
bandeja
giratoria
Estante de
alambre de
convección
Estante
1
1
1
1
Instrucciones de instalación
SP-5
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador Phillips #1
Tijera para hojalata (para
recortar el regulador de
extracción,si fuera necesario)
Guantes
Tijera (para cortar las
plantillas si fuera necesario)
Herramienta para cortar
(serrucho sierra eléctrica o
segueta)
Lápiz
Regla o cinta métrica
con borde recto
Taladro eléctrico con brocas
de
3/16", 1/2" y 5/8"
Detector de vigas
(entramado)
o
Martillo (opcional)
Escuadra de carpintero
(opcional)
Bloques de relleno o de madera
sobrante, si fueran necesarios
para el espacio del gabinete
superior (se utilizan solamente en
instalaciones de gabinetes con la
superficie inferior hueca)
Gafas de seguridad
ESPACIO PARA LA INSTALACIÓN
El borde inferior
del gabinete debe
quedar a 30"(76,2
cm) o más de la
superficie de
cocción
66"(167.6 cm) o
más desde el piso
hasta la parte
superior del
microondas
/ ”
13” Máximo (33 cm)
41 9cm)
30”
(76.2 cm)
” (5.1 cm)
2
30”
(76.2 cm)
min.
Protector contra salpicaduras
Nivel
Cinta aislante y cinta de pintor
NOTAS:
El espacio entre los gabinetes debe ser de 30" (76,2 cm) de ancho
•
v libre de obstrucciones.
Si la extracción de aire para el horno microondas será dirigida
•
hacia fuera de la cocina, consulte la sección sobre campana
extractora, para informarse sobre la preparación del conducto de
extracción.
Si va a instalar el horno microondas debajo de un gabinete plano y
•
liso, tenga cuidado de seguir las instrucciones sobre la plantilla
para el gabinete superior, especialmente la parte relacionada con
el espacio libre para el cable eléctrico.
Como el gua de la instalacin, se vea el pgina 24 por la informacin
•
de plantilla montada.
Si la profundidad del gabinete incluyendo las puertas es mayor de
•
13" entonces la unidad debe alejarse de la pared con materiales
adecuados que soporten 150 lbs para permitir una ventilación
adecuada.
Gabinete
Gabinete
Instrucciones de instalación
SP-6
COLOCACIÓN DE LA PLACA DE INSTALACIÓN
1
Come la bolsa de plástico en el medio para retirar la
A.
PROCEDIMIENTO PARA SACAR DE
LA CAJA EL MICROONDAS Y LA
PLACA DE INSTALACIÓN
Retirar las instrucciones de instalación, uso y cuidado,
1
adaptador de escape, anillo giratorio, estante, filtros,
bandeja de vidrio y bolsa de accesorios pequeña. No
retire el poliestireno de la parte delantera del horno.
Bolsa de accesorios pequeña
Anillo giratorio debajo
de la bandeja de vidrio
Adaptador de escape
4
placa de instalación.
Tornillos
Placa de instalación
5
Quite los tornillos de la placa de instalación. Dicha
placa se utilizará como plantilla para la pared trasera
y para la instalación. Vuelva a insertar los tornillos en
los agujeros de los cuales habían sido extraídos.
Tornillos
Estante
Bandeja de vidrio
Doble hacia atrás las 4 lengüetas de la caja de cartón,
2
para que queden contra los lados de la caja. A continuación, dé la vuelta con cuidado al horno y la caja, para
que la caja quede en la parte superior. El horno quedará
colocado sobre el protector de espuma.
Espuma de
poliestireno
Tire de la caja de cartón hacia arriba, para separarla
3
del horno.
Caja de
cartón
LOCALIZACIÓN DE LAS VIGAS DE
B.
LA PARED
Vigas de la
pared
Centro
Localice las vigas mediante cualquiera de los métodos
1
siguientes:
A. Detector de vigas. aparato magnético que detecta
clavos.
B. Use un martillo para dar golpecitos leves sobre la
superficie de instalación, a fin de detectar el sonido de
superficie maciza (no hueca). Esto indicará la ubicación
de una viga.
2
Tras localizar la(s) viga(s), localice su centro haciendo
pruebas en la pared con un pequeño clavo que le
permita detectar los bordes de la viga. A continuación,
haga una marca que quede a la mitad de ambos
bordes.
El centro de cualquier viga adyacente debe quedar a
3
16" (40,6 cm) o 24" (61 cm) de dicha marca.
Trace una línea hacia abajo del centro de las vigas.
EL MICROONDAS DEBE QUEDAR ATORNILLADO AL
MENOS A UNA VIGA DE LA PARED
3/8
"
TO EDGE
%
#
76
+
10
Ä
+
(
'
:*#
7
56
#&#
2
6
14
+
5
2
15
+
6
+
10'
&
1
76
5+
&'
4
'
%
1
//
'
0&'
&
&+/'
05
+
1
0
)4'
#
5
'Ä.
#&'
0
#
+
4
9
+
.
.
&+
5
%*
#
4
)
'
+06
1
*1
75
'
5647%
6
7
4
'
/+0+/7
/
9+&6*4
'37+4'&
4'#49#..6'/2.#6'
N
O
TE
:
I
T
IS
VER
Y
IMPOR
T
AN
T T
O
R
EAD
AN
D
FO
LLO
W
TH
E D
IR
EC
TI
O
N
S
I
N
TH
E
I
N
ST
ALL
AT
IO
N
IN
ST
R
U
C
TIO
N
S
B
EFO
R
E
PR
O
C
EED
IN
G
W
ITH
TH
I
S
R
EAR
W
AL
L
TEMPL
AT
E.
Th
is
R
e
a
r
W
a
ll Te
mp
lat
e ser
v
e
s
to
p
o
s
it
i
o
n
th
e
b
o
t
to
m
mo
u
ntin
g
p
la
t
e
a
n
d
t
o l
oc
at
e
th
e h
o
r
iz
on
ta
l e
x
h
a
us
t
ou
tle
t.
1.
U
s
e
a
l
ev
el to
c
he
c
kth
a
t
th
e
te
mp
lat
e is
p
osit
ion
e
d
a
c
c
u
r
a
t
e
ly
.
2
.
L
o
c
a
te
a
nd
ma
r
k
a
t le
a
s
t
o
n
e
st
u
d
o
n t
he le
ft
o
r
r
ig
ht
s
id
e
o
f
th
e c
e
n
te
rlin
e.
016
'
It
is
i
mp
o
r
ta
n
t t
o
u
s
e a
t le
a
s
t
o
n
e
w
o
od
s
c
r
e
w
mo
un
t
ed
f
ir
mly
in
a
s
tu
d
to
su
pp
or
t
t
h
e w
eig
h
t
ofth
e
mic
r
o
w
a
v
e.
Ma
r
k
t
w
o
a
d
d
itio
na
l,
e
v
e
nly
s
p
a
ce
d
loc
a
tio
n
s
fo
r
t
he s
uppli
e
d t
og
g
le
b
o
lts
.
3.
D
r
il
l h
ole
s
in
t
he
ma
r
k
e
d
lo
c
a
tio
n
s
.
W
here th
e
r
e
is
a
s
tu
d
, d
r
i
ll
a
3
/1
6"
h
ole
fo
r
w
o
od
s
c
r
e
w
s
.
For
h
o
les
t
ha
t d
o n
ot lin
e
u
p
w
ith
a s
t
u
d
,
d
r
ill
5
/
8" h
o
le
s fo
r
to
g
g
le
b
o
lts
.
016
'
D
O
N
O
T
IN
STA
L
L
TH
E
MO
U
N
TIN
G
P
L
ATE
AT TH
I
S
TI
M
E
.
4
.
R
e
m
o
v
e
th
e
te
mp
la
te
fr
omt
h
e
r
e
a
r
w
a
ll.
5.
R
e
v
ie
w
t
he
In
s
ta
ll
atio
n
In
s
tru
c
t
io
n
bo
o
k fo
r
y
our
in
sta
lla
tio
n
situ
a
tio
n.
Lo
cate a
n
d
ma
rk
h
ol
es t
o al
i
g
n w
it
h
h
ol
es
i
n t
h
e
mo
unti
n
g
pl
a
t
e
.
I
M
PO
R
T
AN
T
:
LOC
A
TE AT
LEAST
ON
E ST
U
D
ON EI
TH
ER
SI
D
E
OF
TH
E C
EN
TER
LIN
E.
MAR
K
T
H
E
LOC
ATIO
N
FO
R
2
AD
D
I
T
I
ON
AL
, EVENL
Y
SPAC
ED
T
OG
GLEBO
L
T
S
I
N
TH
E
MOUN
T
I
N
G
PLATE
AR
EA
.
Lo
cate
an
d
ma
rk
hol
es to al
ign w
ith
hol
es
in t
he
mo
un
tin
g pl
a
te.
IMPO
R
TAN
T:
LOC
AT
E AT
LEAS
T
ONE ST
U
DON
EI
TH
ER
SID
EO
F
TH
E C
EN
TE
RLIN
E
.
MAR
K
TH
E
LO
CATIO
NF
OR
2AD
D
ITI
ON
AL
, EVEN
LY
SPAC
ED T
O
G
GLE
BO
LT
SIN
TH
E
MO
U
NTI
AREA.
Trim
th
er
e
arwall
t
em
plat
e
al
ong
th
e
d
otted
li
ne.
Trim
th
e
r
ear
wal
l
tem
pl
ate
a
l
ong th
edotted
li
ne.
%
$
&
(%76176
(14*14+<1
06#.
1765+
&'
':*#756
%
7
6
*1
.
'
6
*4
17)
*
4'
#4
9#
.
.
(
1
4'
:
*#756
#&#
2
6
1
4
12
"
4"
D
a
r
le
v
u
el
t
a
a
la
h
o
ja
p
a
r
a
c
o
n
s
u
lt
a
r
l
a
v
e
r
si
ó
n
e
n
E
s
p
añ
o
l.
Instrucciones de instalación
SP-7
C.
UBICACIÓN DE LA PLACA PARA LA PARED DE BAJO DEL GABINETE
Posición de la placa-debajo de la superficie
plana inferior del gabinete
NO
T
E
:
I
T
I
S
V
E
R
R
E
Y
A
D
I
M
A
P
N
O
D
R
F
T
O
A
I
N
L
N
LO
T
T
TO
HE
W
T
I
N
H
S
E
TALL
D
B
I
RE
E
A
F
C
T
O
T
I
O
R
I
O
N
E
N
P
I
N
S
R
S
O
T
R
C
RU
E
E
A
E
C
R
D
T
I
W
I
N
O
G
A
N
LL
S
W
I
T
T
E
H
M
T
h
P
i
s
L
R
A
ea
T
r
E
W
a
l
l
T
mo
e
m
u
p
n
l
t
a
i
n
t
e
g
s
p
e
l
a
r
t
v
e
e
a
s
o
n
u
t
o
d
t
l
e
t
o
t
.
l
o
c
a
t
e
th
e
1
.
h
Us
e
a
l
e
v
e
l
to
c
h
ac
e
c
c
k
u
r
t
a
h
t
a
e
t
l
y
t
h
.
e
t
2
e
.
m
L
o
c
a
te
a
n
d
m
a
r
k
r
i
g
a
h
t
t
l
e
s
a
id
s
e
t
o
o
n
f
e
t
h
s
e
t
0
c
e
1
n
t
6
e
r
'
l
i
n
e
It
.
i
s
i
m
p
o
s
rta
c
r
e
n
w
t
t
m
o
o
u
u
s
n
e
te
a
d
t
l
o
f
e
i
f
r
m
t
h
l
e
y
i
m
n
i
a
c
r
s
o
t
w
u
a
d
v
t
lo
e
o
.
c
M
a
t
a
i
o
r
n
k
s
t
w
f
o
o
r
a
t
h
d
e
d
3
i
s
t
.
i
u
D
p
r
p
i
l
l
l
i
e
h
d
o
l
t
e
og
s
g
in
l
e
t
h
b
e
a
m
s
a
t
u
r
k
d
e
,
d
d
r
l
i
o
l
l
c
a
a
t
3
i
o
/
1
t
h
6
a
" h
t d
o
o
l
e
n
f
o
o
t l
r
wo
i
n
e
o
u
t
o
p
g
wi
g
l
e
t
h
b
a
o
l
s
t
s
tu
.
d
,
d
0
1
6
'
D
O
N
O
T
A
I
T
N
T
ST
H
I
A
S
L
T
L
T
I
ME
H
EM
.
4
.
R
em
o
v
e
t
h
e
te
5
.
m
R
p
e
la
v
t
i
e
e
fr
w
o
t
h
m
e
th
I
n
e
s
ta
i
n
l
l
s
a
t
t
a
i
o
l
l
n
a
t
In
i
o
s
n
t
r
s
u
it
c
u
t
i
a
t
io
n
.
D
a
r
l
e
v
u
e
lta
a
l
v
a
e
ho
r
s
i
j
ó
a
n
p
e
a
n
r
a
E
con
s
p
a
ñ
o
l
.
Lo
c
a
t
e
and
m
ar
k
m
h
ole
o
u
s
n
t
t
i
o
ng
pl
a
t
e
.
I
M
P
O
R
T
A
N
T
:
LO
C
A
T
E
A
TLE
A
S
T
T
H
E
ON
C
E
E
N
T
E
R
LI
N
M
E
A
.
R
K
T
H
E
L
OC
A
S
T
P
I
O
A
CE
N
F
D
T
O
G
G
L
A
E
R
B
E
OL
A
.
T
T
r
i
m
t
h
e
r
e
a
r
w
al
l
t
e
m
p
l
a
t
e
al
o
n
g
t
h
e
$
T
H
I
S
.
p
o
s
i
t
i
o
n
th
e
b
o
o
t
t
r
o
i
z
m
o
n
ta
l
e
x
h
a
u
s
t
p
la
t
e
i
s
p
o
s
i
ti
o
n
e
d
u
d
o
n
th
e
l
e
ft
o
r
a
s
t
o
n
e
w
o
o
d
s
u
p
p
o
r
t
t
h
e
wei
g
o
h
n
t
a
l
,
e
v
e
n
l
y
s
p
a
o
c
l
e
t
s
d
.
n
s
.
W
h
e
r
e
th
e
r
e
d
i
s
s
c
r
e
w
s
.
F
o
r
h
o
ri
l
es
l
l
5
/
8
"
h
o
l
e
s
f
o
r
O
U
N
T
IN
G
P
L
A
T
E
r
e
a
r
wal
l
.
o
n
b
o
o
k
f
o
r
yo
u
r
s
ul
t
a
r
l
a
al
i
gn
with
ho
l
es
i
n
t
he
S
T
UD
ON
E
I
T
H
E
R
S
I
DE
O
F
OR
2
A
D
D
I
T
I
O
N
A
S
L,
IN
E
V
T
E
H
N
E
LY
M
O
U
N
T
I
N
G
P
LA
T
E
d
o
t
ted
l
i
n
e.
3/
8"
T
O
E
D
G
E
12"
4
"
(%761
76(1
17
4*14+<106#.
65+&'':
*#7
%
7
6
56
*
1
.
'
6
*
4
1
7
)
*
4
'
#
4
9
#
.
.
(
1
4
'
:
*
#
7
5
6
#
&
#
%
#
7
6
+
1
0
Ä
+
(
'
:
*
4
#
'
7
%
5
1
6
/
#
/
&
'
#
0
2
&
6
'
1
&
4
&
+
5
+
/
2
'
1
&
0
5
+
5
5
+
+
6
%
1
+
*
1
0
#
0
4
)
'
)
&
4
'
'
1
+
#
7
0
5
6
6
'
5
1
Ä.
*
#
1
&
7
'
0
5
'
#
5
+
4
6
4
9
7
/
%
6
74
'
+
0
+
/
7/9
+&
6*
4'37+4'&
4'#49#..6'/2.#6'
%
&
T
r
i
m
t
h
e
rear
w
al
l
t
emp
l
at
e
a
l
o
n
g
t
h
e
d
o
t
t
e
d
l
i
n
2
6
1
4
+
&
'
+
.
.
e.
17-1/2
L
oc
a
t
e
a
nd
m
ar
k
m
hole
o
u
s
nt
t
i
o
ng
al
pl
i
gn
at
e
w
.
i
t
h
I
M
ho
P
l
O
es
R
i
T
n
A
t
he
N
T
:
L
O
C
AT
E
AT
LE
A
S
T
T
H
E
O
NE
C
E
N
S
T
T
E
U
R
D
LI
O
N
N
M
E
A
.
E
R
I
T
K
H
T
ER
H
E
S
LO
I
D
E
C
A
O
S
T
F
P
I
O
A
C
N
ED
F
O
T
R
OGG
2
A
D
LE
D
A
R
I
T
B
E
I
O
O
A
L
N
.
T
A
S
L,
I
N
E
V
T
E
H
NLY
E
M
O
UN
T
I
N
G
P
L
A
TE
%
#
C
Dibuja una línea vertical en la
Al menos 30"
pared en el centro del espacio
cuyo ancho es 30".
Cinta la Plantilla de pared
posterior en la pared
correspondiente a la línea y
toca el fondo del armario.
Posición de la placa-debajo de la superficie
hueca saliente, delantera e inferior (con
marco) del gabinete
Posición de la place-debajo de la superficie
hueca inferior (con marco) del gabinete
N
O
T
E
:
I
TI
S
V
ER
RE
Y
A
D
I
MP
A
N
O
D
RT
F
O
A
I
N
N
LL
T
THE
O
T
W
O
T
INST
H
E
DIR
A
L
BE
LA
EC
F
TI
OR
T
O
I
O
N
E
NS
I
P
N
R
S
O
T
R
C
R
E
E
U
A
E
C
R
DI
T
I
W
N
O
G
A
N
L
S
W
L
I
T
T
E
H
T
MP
h
i
s
R
L
e
A
a
T
r
Wa
E
.
l
l
T
m
e
o
mp
u
n
l
t
a
in
t
e
g
s
p
e
l
a
r
ve
t
e
s
a
o
n
t
u
o
d
t
l
p
e
t
o
o
t
.
s
l
o
i
t
c
i
o
a
t
e
t
h
e
1
h
.
o
U
r
i
se
z
o
n
a
t
a
l
e
ve
l
t
o
c
he
a
c
ck t
c
u
r
h
at
a
e
t
l
t
y
h
.
e
t
e
2
m
.
L
pl
oc
a
t
a
e
t
e
i
s
a
n
d
m
ar
k
r
i
g
a
h
t
t
l
e
s
a
i
d
st
e
o
o
n
f
e
t
h
s
e
t
u
01
c
d
e
n
o
t
n
6
e
r
t
'
h
l
in
e
I
.
t
i
s
i
mp
o
s
r
c
t
r
an
e
w
t
t
m
o
o
u
u
s
n
e
t
e
a
d
t
l
e
f
o
i
r
a
f
m
s
t
h
t
l
y
e
o
i
n
m
n
e
i
a
c
r
s
o
t
w
u
d
a
ve
t
o
l
o
.
su
c
M
a
p
t
a
i
p
o
r
k
n
o
s
r
t
t
w
f
o
o
r
a
t
d
h
d
e
it
3
s
i
.
o
u
D
n
p
a
p
ri
l
l
l
,
i
l
e
e
h
d
ve
o
t
l
e
og
s
g
i
n
l
e
t
h
b
e
o
a
l
m
t
s.
s
a
t
u
r
ke
d
,
d
d
r
l
o
i
l
l
c
a
a
t
3
i
o
/
n
1
t
6
s.
h
"
at
W
h
d
o
h
o
l
e
e
n
f
o
o
r
t
l
w
i
n
o
e
o
u
d
t
o
p
scr
g
w
g
i
l
e
t
e
h
w
b
a
o
s
l
t
t
s.
u
d
,
d
r
01
i
l
l
5
/
6
8
"
'
D
O
N
O
TI
A
T
N
T
S
H
T
A
I
S
L
L
T
I
T
M
H
E
E
.
4
M
.R
O
U
e
N
m
T
o
I
ve
t
h
e
t
e
5
mp
.
R
e
l
a
v
t
i
e
e
w
f
r
o
t
he
m
t
I
h
n
e
sta
re
i
n
l
a
l
a
s
r
ta
t
i
w
o
l
a
l
n
a
l
l
t
I
i
n
on
st
r
s
u
i
c
t
u
t
i
a
o
t
n
i
o
b
n
o
.
o
k
Da
r
l
e
v
u
e
l
t
aa
l
v
a
e
h
r
s
o
i
j
ó
a
n
p
e
a
n
r
a
E
c
s
o
p
n
a
s
ñ
u
o
l
l
t
.
a
r
la
Loc
at
e
a
nd
ma
r
k
h
mo
o
l
e
u
s
n
t
to
i
n
g
a
l
p
i
gn
l
a
t
e
.
I
MP
O
RT
A
N
T
:
L
OCA
T
E
A
T
L
E
A
S
TH
T
O
E
NE
C
E
N
S
TE
T
UD
R
L
INE
M
A
.
R
K
T
HE
L
OC
A
S
T
P
I
O
A
NF
CE
D
O
R2A
T
O
G
G
L
A
E
R
B
E
O
A
L
.
T
S
I
N
T
r
i
m
t
h
e
re
a
r
w
a
l
l
temp
l
ate
a
l
on
g
t
he
do
tt
e
dl
$
Dibuja una línea vertical en la pared en el centro del
espacio cuyo ancho es 30".
Cinta la Plantilla de pared posterior en la pared
correspondiente a la línea y toca el fondo del armario.
Es posible que sus gabinetes tengan molduras decorativas que interfieran con la instalación del microondas. En
este caso, quite dichas molduras para poder instalar
correctamente el microondas y que quede nivelado.
T
H
I
S
n
t
he
b
o
t
t
o
m
l
e
xh
a
u
st
p
o
si
t
i
o
n
e
d
4"
e
l
ef
t
o
r
w
o
o
d
t
h
e
w
e
i
g
h
t
n
l
y
s
p
a
ce
d
r
e
t
h
e
re
i
s
s
.
F
o
r
h
o
l
e
s
h
o
l
e
s
f
o
r
N
G
P
L
A
T
E
.
f
or
y
o
u
r
w
i
t
h
h
o
l
e
s
i
n
t
h
e
ON
E
I
T
H
E
R
S
I
D
E
O
F
D
DI
T
I
O
N
A
L,
E
VE
4'#49#..6'/2.#6'
TH
NL
E
M
Y
O
U
N
T
I
N
G
P
L
AT
E
i
n
e.
&
3/
8
"
TO
E
D
G
E
12"
(%7
6176(14*
1765+&
14+
T
ri
m
<10
t
h
e
re
''
%
7
6
*
1
.
'
6*
4
1
7
)
*
4
'
#
4
%
#
7
6
+
1
0
Ä
+
(
'
:
*
4
#
'
7
%
5
1
6
/
#
/
&
'0
#
2
&
'
&
&
+/
'
&
0
+
5
5
+
%
1
*
#
4
)
'
+
0
6
1
*
/
+0+/
7
/
9+&6*
%
C
a
r
w
6#
a
ll
:*#756
9
#
.
.
(
1
6
1
4
+
5
2
1
0
)
4
'
#
5'
1
7
5
'
5
6
4
t
e
mpl
.
a
t
e
a
l
on
g
t
h
e
do
tt
e
d
l
in
e
4
'
:
*
#
7
5
6
#
&#
2
6
1
4
5
+
6
+1
0
'
&
1
7
6
5
Ä.
+
&
#
'
&
'
0
#
+
4
9
7
+.
%
.
6
7
4
'
4'
3
7
+4'&
.
L
o
c
at
e
a
n
d
ma
r
k
h
mo
ol
e
un
s
t
t
i
o
n
g
a
l
p
i
gn
l
a
t
e
wi
.
t
h
IM
ho
P
l
e
O
s
RT
i
n
A
t
h
NT
e
:
L
O
CA
T
E
A
T
L
E
A
S
T
T
H
E
ON
C
ES
E
NT
TU
E
RL
D
O
I
N
N
MA
E
.
EI
RK
TH
E
T
H
R
E
S
L
I
D
O
E
C
O
A
S
T
F
P
I
O
A
N
CE
F
D
O
R
T
O
2
G
A
G
D
LE
D
A
I
RE
T
B
I
O
O
A
N
L
.
T
A
S
L
,
I
E
N
V
THE
E
N
L
MO
Y
U
NT
I
NG
P
L
A
T
E
%
#
30" a la superficie de cocción
EL MICROONDAS DEBE QUEDAR NIVELADO.
Trace una línea en el fundo
de la pared igal a la
profundidad del voladizo
delantero
Use un nivel para asegurarse de que la superficie inferior
del gabinete esté nivelada. Si el gabinete tiene solamente
una parte delantera saliente, sin parte trasera o lateral
del marco, instale la placa de instalación a la misma
distancia que la distancia de profundidad de la parte
saliente delantera. Esto mantendrá el microondas nivelado.
Mida la distancia de profundidad interior de la parte
1
N
O
T
E
:
IT
IS
V
R
E
E
R
A
Y
D
IM
A
P
N
O
D
R
F
T
O
IN
A
L
T
N
L
T
OW
H
T
E
O
I
T
N
H
S
E
T
A
D
B
L
IR
E
L
F
AT
E
O
CT
R
I
O
E
IO
N
P
N
I
R
N
S
S
O
R
T
C
E
RUC
EE
A
RW
D
T
I
NG
IO
A
L
N
L
W
S
T
IT
E
T
H
h
M
is
T
P
R
H
L
e
a
A
IS
r
T
W
3
/
E
8
a
"
ll
.
T
m
T
O
e
o
E
u
m
D
n
p
G
t
i
l
n
a
E
t
g
e
p
se
l
a
t
r
e
v
e
o
a
s
u
n
t
t
d
le
o
t
t
p
o
.
o
1
l
s
o
2
it
c
io
a
"
t
n
e
t
t
h
h
1
e
e
.
b
U
h
o
o
s
t
ri
e
t
o
z
a
m
o
nt
l
e
a
v
e
le
l
x
to
h
a
ch
a
u
c
e
s
c
c
t
u
k
ra
t
h
t
e
a
ly
t
t
.
h
e
2
t
.
e
L
m
o
p
c
a
la
t
e
t
e
a
is
n
d
p
o
m
s
a
itio
r
ri
k
g
n
a
h
e
t
t
d
le
s
i
a
d
s
e
t
o
o
f
n
t
e
he
s
t
c
u
e
016'
d
n
o
t
e
n
r
lin
t
h
4
e
I
e
t
"
.
le
is
f
i
t
m
o
p
r
s
(%7
o
c
rt
re
a
w
n
t
m
t
o
o
u
u
n
se
t
ed
a
o
t
f
f
l
i
e
r
t
m
h
a
6
e
st
ly
m
o
in
i
n
c
a
17
e
r
o
s
w
w
t
u
o
a
o
d
ve
lo
d
t
c
o
.
a
M
s
t
6(14
u
io
a
p
n
rk
p
s
o
t
f
w
r
o
t
o
r
t
h
t
a
h
e
d
e
3
w
d
.
s
i
e
t
u
D
i
ig
o
pp
r
n
il
h
a
lh
lie
t
l,
o
d
e
le
1
*
v
t
o
e
s
g
n
in
g
ly
le
7
t
s
h
14
b
p
e
a
a
o
m
s
c
lt
65+
t
e
s
a
u
d
.
r
d
ke
,
d
d
r
ill
lo
c
a
a
3
t
i
/
o
t
1
h
n
6
a
s
"
t
.
h
d
W
o
o
le
h
n
e
o
f
re
o
t
r
lin
w
e
o
t
o
u
o
d
p
g
g
s
w
le
c
i
r
t
h
e
b
w
o
a
lt
s
s
s
t
.
u
d
,
d
ri
01
ll
5
/
8
6'
"
h
D
O
NO
A
T
T
I
N
T
S
H
T
I
S
A
LL
T
I
M
T
E
H
.
4
E
.
M
R
O
e
m
U
o
N
ve
T
I
N
t
h
e
5
te
.
m
R
p
e
la
v
i
e
t
e
w
f
ro
t
h
m
e
I
t
n
h
s
e
t
i
a
n
r
e
lla
st
a
a
t
r
io
lla
w
n
t
a
io
I
l
n
l.
n
s
t
s
r
i
u
tu
c
a
t
i
o
t
io
n
n
b
.
o
o
k
f
D
a
r
le
v
u
e
lt
a
a
v
la
e
r
h
s
o
i
ó
ja
n
p
e
a
n
ra
E
s
c
p
o
a
n
ñ
s
o
u
l.
l
t
a
r
la
L
o
c
a
t
e
a
n
dm
a
r
k
mo
h
o
u
le
n
s
t
i
n
t
o
g
a
p
li
la
g
te
n
.
I
MPO
R
T
A
NT
:
LO
C
ATE
A
T
L
EA
T
S
H
T
E
ON
CE
E
N
S
T
T
E
U
R
D
LIN
MA
E.
R
KTH
E
L
OCS
A
P
T
A
IO
C
NED
F
O
T
R
OG
2
G
A
LE
R
B
E
A
OL
.
T
S
I
N
T
T
r
i
m
t
h
e
r
e
a
r
w
a
l
l
te
m
p
late
a
lo
n
g
t
h
e
d
o
tte
d
$
T
r
+
im
<
&
th
1
e
'
r
0
e
a
r
':
6
t
h
e
r
e
is
.
Fo
r
h
o
le
s
o
le
s
f
o
r
G
P
L
AT
E
o
r
y
o
u
r
with h
o
l
e
sin t
he
ON
E
I
T
H
E
R
S
I
D
A
DD
IT
I
O
N
A
L
,
E
V
HE
M
OU
N
T
IN
G
P
l
in
e
.
wa
#
l
l
te
*
.
m
#
p
%7
l
a
te
7
6
*
a
1
56
lo
.'
n
g
6*
t
4
h
17
e
d
)*
o
tte
4'
d
#4
l
in
9
e
#
.
.
.
(
14
'
:
*#
75
6
#&
#
2
61
4
%#
7
6+
1
0
Ä
+
(
'
:
4
*#
'
%1
75
6
/
/
#
&#
'
0
2
&'
614
&
&
+5
+
/
2
'
&+
05
15
5
%*
+
+6+
10
10
#
4
)
)'
'
4
&
'
176
+061
#5
'
5
Ä
.#
*1
+&
'
&
7
'
5
0
'
#+
5
6
4
47
9
+
%67
.
.
/+
4
'
0+
/
7
/
9
+
&
6*
4'
37
+
4
E
O
'
F
&
E
N
4'#
L
Y
L
A
T
E
49#..
6'/2
.#
6'
%
L
o
ca
te
a
n
d
ma
r
kh
mo
o
u
l
e
nt
s
i
n
t
o
g
p
a
l
l
i
a
g
t
n
e
.
wit
IMP
h
h
O
o
l
R
e
s
T
A
i
n
NT
t
h
e
:
L
O
C
A
T
E
A
T
L
E
A
T
S
H
T
E
ONE
C
E
N
S
T
E
T
U
R
DO
L
IN
MA
E
N
.
R
EIT
K
T
HE
H
E
R
L
S
OC
I
D
S
E
A
P
T
OF
A
I
ON
C
E
D
F
O
T
R
O
2
GG
A
A
L
D
E
R
D
B
E
I
T
A
OL
I
O
.
&
N
T
S
A
L
I
N
,
E
T
V
H
E
E
N
M
L
Y
O
U
N
T
I
N
G
P
L
A
T
E
%
#
C
30" a la superficie de cocción
saliente delantera.
2
Trace una línea horizontal en la pared trasera, debajo
de la superficie inferior del gabinete, a una distancia
igual que la distancia de profundidad interior de la
parte saliente delantera.
3
Solamente en el caso de este tipo de instalación con
parte saliente delantera, alinee las lengüetas de
instalación con dicha línea horizontal, sin tocar la
superficie inferior del gabinete, como se describe en el
paso D.
Instrucciones de instalación
SP-8
ALINEACIÓN DE LA PLACA PARA LA PARED
D.
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DI
RECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDI
NG WITH
THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves t
o position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check th
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerlin
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to s
of the microwave. Mark two add
locations for the supp
liedtogglebolts.
3. Drill holes in the marked locatio
a stud, drill a 3/16" hole for
that do not line up with a st
toggle bolts.
DO NOT INSTALL THE M
AT THIS TIME.
4. Remove the tem
plate from the rear wall.
5. Review the Installation Instru
installation situation.
Darlevueltaa la hoja paraconsultarla
versiónenEspañol.
Locate and mark
mounting plat
e.
IMPORTANT:
LOCATE
AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2
SPACEDTOGGLE BOLTS IN
AREA.
Agujero B
at the template is positioned
e.
upport the weight
itional, evenly spaced
ns. Where there is
wood screws. For holes
ud, drill 5/8" holes for
ction book for your
holes to align with h
OUNTING PLATE
STUD ON EITHER SIDE OF
oles in the
ADDITIONAL, EVENLY
THE MOUNTING PLATE
4"
Muescas de la
línea de centro
3/8" TO EDGE
12"
Dibula una Inea vertical
en la pared desde el centro
del cumbre del armario.
Trim the rear
Locate and mark
mounting plat
e.
IMPORTANT:
LOCATE
AT LEAST ONE
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2
SPACED
TOGGLE BOLTS IN
AREA.
holes to align with hol
wall template al
STUD ON EITHER SIDE OF
ADDITIONAL, EVENLY
THE MOUNTING PLATE
ong the dotted
line.
es in the
La línea horizontal
PRECAUCIÓN: para
evitar cortes por los
bordes afilados.
Trace una línea vertical en la pared, en el centro
1
del espacio cuyo ancho es 30".
Trace una línea horizontal en la pared desde el
2
fondo de "Plantilla de pared posterior."
Encuentre un travesaño en el área E de la placa de
3
montaje. Consulte la sección 1B: Encontrar travesaños de pared.
Para adherir la placa de montaje al travesaño
4
taladre un agujero de 3/16''. Taladre un agujero
de 5/8'' para tornillo acodado en otra ubicación
(Agujero A o Agujero B).
NOTA: NO INSTALE LA PLACA EN ESTE
MOMENTO.
Área E
Agujero A
Trace una línea horizontal en la pared desde el
C
L
fondo de "Plantilla de pared posterior".
La línea horizontal
NOTA: Los Agujero A y los Agujero B se encuentran
dentro de la regin E. Si tanto el agujero C como el D no
quedan en una viga, localice una viga en el área E y
trace un quinto círculo que quede alineado con la viga.
Es importante que al menos un tornillo para madera
quede fijado firmemente a una viga, a fin de que
pueda soportar el peso del microondas. Deje a un lado
la placa de instalación.
Instrucciones de instalación
SP-9
2
Este horno microondas está diseñado para adaptarse
a los tres tipos siguientes de ventilación:
A. Extracción superior externa (conducto vertical)
B. Extracción trasera externa (conducto horizontal)
C. Recirculación (sin conducto de extracción)
A
TIPOS DE INSTALACIÓN (A Elección Entre A, B o C)
EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA
(CONDUCTO VERTICAL)
El adaptador está
en posición correcta
para la extracción
superior externa
NOTA: este horno microondas se ha fábricado para un
sistema de Recirculación. Seleccione el tipo de
ventilación necesario para su instalación y proceda con
las instrucciones de la sección correspondiente.
B
EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA
(CONDUCTO HORIZONTAL)
El adaptador debe ser recolocado
en la parte trasera, para permitir la
extracción trasera externa
Consulte la página 12
C
RECIRCULACIÓN
(SIN CONDUCTO DE EXTRACCIÓN)
Consulte la página 20
Consulte la página 16
Los modelos fábricados para un
sistema de extracción basado en la
recirculación del aire vienen con la
instalación de fábrica de un filtro
de carbón, el cual ayuda a eliminar
el humo/los vapores y los olores.
NOTA: lea las dos páginas siguientes solamente si va a instalar un sistema de extracción hacia el exterior. Si
tiene planeado realizar una instalación basada en la recirculación del aire dentro de la cocina, continúe con la
páging 20.
Instrucciones de instalación
SP-10
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE CONDUCTOS DE ESCAPE EXTERNAS
NOTA: en caso de que sea necesario instalar conductos, tenga en cuenta
que el largo total de los conductos. rectangulares (ancho de 3
u 8,2 cm × 25,4 cm) o redondos (diámetro de 5" ó 12,7 cm) /(diámetro
de 6" ó 15,2 cm) NO debe ser superior a 120 pies (36,5 m).
La ventilación exterior requiere el uso de un CONDUCTO PARA
CAMPANA EXTRACTORA. Lea con atención las siguientes recomendaciones.
NOTA: es importante que se instale el sistema de ventilación siguiendo la
ruta más directa y con el menor número posible de codos. Esto garantizará la salida fluida del aire por los conductos de extracción y evitará
cualquier bloqueo. Asimismo, asegúrese de que los reguladores de
extracción se muevan libremente y nada bloquee los conductos.
1/4" × 10"
Conexión de escape
El adaptador fue diseñado para concordar con un ducto rectancular
estpandar 31/4" x 10" (8.2 x 25.4 cm). Si se requiere de un ducto
redondo, se debe utilizar un adaptador de transición.
Un ducto con un diámetro de 5" (12.7cm) / 6" (15.2cm) es aceptable.
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
Adaptador de unión entre
el conducto rectangular y
el redondo*
Largo máximo del conducto:
Para lograr una salida satisfactoria del aire, el largo total del
conducto rectangular con un ancho de 3
o redondo con un diámetro de 5" (12,7 cm) /6" (15,2 cm) no debe
ser mayor que 120 pies (36,5 m).
Los codos, los adaptadores, las tapas de salida al techo o a la
pared, etc., representan áreas de resistencia adicional al flujo del
aire y son equivalentes a una sección de conducto recto cuyo largo
es mayor que su tamaño físico real. Cuando calcule el largo total
del conducto, añada el largo equivalente de cada uno de los
adaptadores, codos, etc., más el largo de todas las secciones rectas
del conducto. La tabla siguiente contiene infonnación para saber
cómo calcular el largo total (en medidas equivalentes) del sistema
de conductos, a partir del largo aproximado en pies de algunos
conductos/adaptadores/codos, etc. estándar.
No DE UNIDADESUTILIZADAS
1/4" × 10" (8,2 × 25,4 cm)
LARGO (MEDIDAS
=xPIEZAS DEL CONDUCTO
=)(x5 pies (1,5 m)
EQUIVALENTES)
Pies o m (metros)
Tapa de salida a la pared
Tapa d salida al techo
Conducto recto redondo de
6" (15,2 cm) de diámetro o
rectangular de 31/4" × 10"
(8,2 × 25,4 cm) de ancho
40 pies (12,2 m)
24 pies (7,3 m)
x( )
x
( )
x1pies (0,3m)
=
=)(x10 pies (3 m) °Codo de 90
=)(x5 pies (1,5m) °Codo de 45
=)(x25 pies (7,6 m)°Codo de 90
=)(x5 pies (1,5 m)°Codo de 45
=
)(
=
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Pies o m (metros)
Largo total del sistema de conductos =
*IMPORTANTE: si se utiliza un adaptador de unión entre el conducto
rectangular y el redondo, los bordes inferiores del regulador de
extractión tendrán que ser recortados (con una tijera para hojalata), a
fin de que se ajusten y permitan el libre mocvimiento del regulador.
Pies o m (metros)
Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del conducto
están basados en pruebas reales y se ajustan a los requisitos para
un buen rendimiento de ventilación con cualquier campana
eatractora.
Instrucciones de instalación
SP-11
CONDUCTOS DE ESCAPE EXTERNAS
EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA (SÓLO EJEMPLO)
La siguiente tabla contiene un ejemplo de uno posible instalación de un sistema de conducto de extracción.
PIEZAS DEL CONDUCTO
Tapa d salida al techo
Conducto recto de 12 pies
(3,6 m) y diámetro de 6"
(15,2 cm)
Adaptador de unión entre
el conducto rectangular y
el redondo*
Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del
conducto están basados en pruebas reales y se ajustan
a los requisitos para un buen rendimiento de ventilación
con cualquier campana extractora.
* IMPORTANTE: si se utiliza un adaptador le unión entre el conducto rectangular y el redondo, los bordes inferiores del regulador de extracción tendrán que ser recortados (con una tijera para hojalata), a fin de que se ajusten y permitan el libre
movimiento del regulador.
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
24 pies (7,3 m)
12 pies (3,6 m)
5 pies (1,5 m)
Largo total del sistema de conductos =
No DE UNIDADES-
x
UTILIZADAS
x
x
x
(1)
(1)
(1)
EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (SÓLO EJEMPLO)
La siguiente tabla contiene un ejemplo de una posible instalación de un sistema de conducto de extracción.
LARGO (MEDIDAS
=
EQUIVALENTES)
24 pies (7,3 m)
=
12 pies (3,6 m)=
5 pies (1,5 m)=
41 pies (12,5 m)
PIEZAS DEL CONDUCTO
Tapa de salida a la pared
Conducto recto rectangular
de 3 pies (0,9 m) de largo
1/4" × 10" (8,2 cm ×
(3 y
25,4 cm) de ancho
Codo de 90
Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del
conducto están basados en pruebas reales y se ajustan
a los requisitos para un buen rendimiento de ventilación
con cualquier campana extractora.
NOTA: en el caso de extracción por la parte trasera, hay que tener cuidado de alinear los conductos de extracción con el espacio entre las vigas
(el entramado), o bien que la pared haya sido preparada durante su construcción para dejar suficiente espacio entre las vigas para el sistema
de extracción.
o
LARGO (MEDIDAS
EQUIVALENTES)
40 pies (122 m)
3 pies (0.9 m)
10 pies (3 m)
Largo total del sistema de conductos =
No DE UNIDADESUTILIZADAS
x
x
x
(1)
(1)
(2)
LARGO (MEDIDAS
=x
EQUIVALENTES)
=
40 pies (122 m)
3 pies (0.9 m)=
20 pies (3 m)=
63 pies (19,2 m)
Instrucciones de instalación
SP-12
A
EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA (conducto vertica)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
A1. Montaje de la placa de instalación en la pared.
A2. Preparación del gabinete superior.
A3. Ajuste del ventilador del microondas para la
extracción superior externa.
A4. Verificación del funcionamiento del
regulador de extracción.
A5. Instalación del horno microondas.
A6. Ajuste del adaptador de extracción.
A7. Acoplamiento del sistema de conductos.
NOTAS IMPORTANTES:
Asegúrese de que los tornillos
噝
del-motor del ventilador y la placa
del ventilador queden firmemente
apretados al volver a instalarlos.
Esto ayudará a prevenir el exceso
de vibraciones.
Asegúrese de que el cableado del
噝
motor quede debidamente orientado
y asegurado, y que los cables no
queden atrapados.
MO
EXTRE
L
HASTA E
8"
/
3
UIR LAS
EER Y SEG
L
IMPORTANTE
MUY
: ES
A
NOT
N
IÓ
ALAC
T
DE INS
NES
CIO
TRUC
LAS INS
ES EN
N
O
I
RECC
I
D
ED
PAR
DE
A
L
TIL
N
A PLA
EST
N
CO
CEDER
O
ANTES DE PR
RIOR.
TE
S
O
P
l p
e
r
ca
o
l
a co
r
pa
ve
r
i
r s
o
ri
e
t
ed pos
r
a
a p
l
de
a
ill
t
an
l
a p
t
Es
zonta
i
e escape hor
a d
d
i
l
a sa
car l
o
ol
c
a
par
y
r
rio
nfe
i
ntaje
mo
a
loc
o
c
que la plantilla está
e
d
rse
erciora
c
ra
a
vel p
n ni
u
. Use
1
a.
opiad
pr
a
anera
m
e
d
uierdo
l lado izq
e
en
jante
a
n b
s u
meno
lo
marque por
y
calice
. Lo
2
al.
r
cent
a
ne
í
l
a
l
e
d
cho
dere
o
era
d
a
m
e
d
o
l
l
orni
t
n
menos u
o
r l
po
r
usa
nte
rta
o
Es imp
:
A
NOT
unifo
dos
a
onales, espaci
i
dic
a
s
re
ga
s lu
do
rque
as. Ma
d
on
o
micr
dos.
na
o
rci
o
p
pro
rnillos de palanca
o
t
s
lo
a
ar
p
Donde exista un bajante,
marcados.
ares
lug
s
o
l
en
s
ero
j
u
g
adre a
l
. Ta
3
. Para
era
ad
m
de
tornillos
s
o
l
ara
" p
6
3/1
s de
ro
aladre aguje
t
jeros
u
ag
re
te, talad
el bajan
n
linean co
se a
no
agujeros que
a.
c
n
pala
e
nillos d
tor
los
" para
5/8
MOMENTO.
TE
ES
EN
E
MONTAJ
E
D
O
AT
L
P
L
E
ALE
NST
I
NO
NOTA:
r.
rio
e
st
o
p
red
a
a p
l
de
a
till
n
a
l
a p
l
emueva
4. R
su
a
par
ón
nstalaci
i
e
nesd
o
ci
nstruc
i
e
d
l
nua
Ma
l
e
se
. Revi
5
.
lación
sta
de in
n
ó
situaci
la
r
a
t
l
u
ns
o
c
a
r
a
p
ja
ho
a
l
a
lta
e
u
v
e
l
r
Da
l.
ño
pa
s
E
n
e
n
ó
i
s
r
e
v
e se alineen co
u
a q
r
pa
quee los agujeros
Localice y mar
lato de montaje.
l p
agujeros en e
IMPORTANTE:
S UN BAJANTE EN CUALQ
LOCALICE POR LO MENO
LINEA CENTRAL.
LADOS DE LA
ESPACIADOS
UGARES ADICIONALES,
L
DOS
MARQUE
S DE PALANCA EN EL
PARA LOS TORNILLO
MENTE,
UNIFORME
E MONTAJE.
ÁREA DEL PLATO D
de atrás a través de la linea de puntos
ubicada en la pared
Corte la plantilla
12"
e
d
o
lat
.
l
da
F. CORTE PARA EL ESCAPE
4"
HORIZONTAL EXTERNO
ente,
mem
r
CORTEEL AGUJERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERIOR PARA EL ADAPTADOR DE ESCAPE
los
de
DAPTADOR DE ESCAPE ESTÁ
A
EL
PRECAUCIÓN-SI
LAS DIMENSIONES RECOM
SE DESCARGARÁ HACIA
ANCHO MÍNIMO DE 30" REQUERIDO
n los
PLANTILLA DE PARED POSTERIOR
E LOS
UIERA D
ENDADAS, AIRE CARGADO CON G
A ESTR
L
DO MÁS ALLÁ DE
CA
COLO
RASA
CASA.
DE LA
TURA
C
U
Corte la plantilla
Localice y mar
agujeros en e
IMPORTANTE:
LOCALICE POR LO MEN
LADOS DE LA
MARQUE
UNIFORMEMENTE,
ÁREA DEL PLATO D
de atrás a través de la linea de puntos
ubicada en la pared
n los
e se alineen co
u
a q
r
pa
quee los agujeros
ntaje.
o
lato de m
l p
E LOS
UIERA D
S UN BAJANTE EN CUALQ
O
LINEA CENTRAL.
ESPACIADOS
UGARES ADICIONALES,
L
DOS
S DE PALANCA EN EL
PARA LOS TORNILLO
E MONTAJE.
A1.
MONTAJE DE INSTALACIÓN LA
PLACA DE EN LA PARED
Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador. Al menos un
tornillo para madera debe ser utilizado para fijar la placa a una
viga de la pared.
1
Quite las tuercas de mariposa de los tornillos.
Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los
2
agujeros taladrados en las partes de la pared que no son viga
(los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa hasta
3/4" (19 mm) de cada tornillo.
Para utilizar tornillos de fiador:
El espacio que ocupan los tornillos
fiadores es superior al grueso de la pared
Placa de
instalación
Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las
3
tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de
instalar la placa.
NOTA: antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para
madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de
instalación toquen la parte inferior del gabinete cuando sean
empujadas a ras contra la pared, y que la placa quede
debidamente centrada bajo el gabinete.
PRECAUCIÓN: tenga cuidado de evitar que sus dedos queden
atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la
pared.
Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la
4
pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos.
Tuercas de mariposa
Tornillo
fiador
Pared
Extremo de tornillo
Instrucciones de instalación
SP-13
A2.
USO DE LA PLANTILLA PARA EL
GABINETE SUPERIOR A FIN DE
PREPARAR EL ÁREA DE DICHO
GABINETE
Es necesario taladrar agujeros para los tornillos de soporte
superior, realizar un agujero lo suficientemente grande para que el
cable eléctuco pueda pasar a través y recortar también un hueco
to suficientemente amplio para el adaptador de extracción.
Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL
噝
GABINETE SUPERIOR.
Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior.
噝
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección
噝
PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie
inferior del gabinete, use gafas protectoras.
2
Tire del ventilador con cuidado hacia afuera. Los cables
se extenderán lo suficiente para permitir el ajuste del
ventilador.
Extremo A
Parte trasera del microondas
Gire el ventilador 90 , de manera que las aberturas
3
de las aletas del ventilador queden orientadas hacia
la parte superior del microondas.
Antes de girarDespués de girar
Parte trasera
del microondas
o
Parte trasera
del microondas
Extremo B
A3.
AJUSTE DEL VENTILADOR DEL
MICROONDAS PARA LA EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA
Coloque el microondas en posición vertical, con la
1
parte superior hacia arriba.
Placa del ventilador
Parte trasera del
microondas
Tornillo del motor
del ventilador
Quite el tornillo que sujeta la placa del ventilador al
microondas. Quite y guarde el tornillo que sujeta el
motor del ventilador al microondas.
4
Vuelva a colocar el ventilador dentro de su abertura.
DESPUÉS: Aberturas de las aletas del
ventilador orlentadas hacla arriba
Parte trasera del
microondas
PRECAUCIÓN: No tire hacia afuera ni estire los cables
del ventilador. Asegúrese de que los cables no queden
atrapados y que queden debidamente asegurados.
Instrucciones de instalación
SP-14
A3.
AJUSTE DEL VENTILADOR DEL
MICROONDAS PARA LA EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA
Fije el ventilador al microondas con el tornillo previamente
5
retirado en el paso l. Asegúrese de apretar el tornillo.
Vuelva a fijar la placa del ventilador con el tornillo previa-
6
mente retirado en el paso 1. Asegúrese de apretar el tornillo.
Parte trasera del
microondas
Instale el adaptador de extracción en la parte superior del
7
placa del ventilador, deslizándolo por las guías situadas en la
parte central superior de la parte superior del placa del
ventilador.
Adaptador
Empuje hacia adentro hasta que encaje en las lengüetas de
bloqueo inferiores. Tenga cuidado de asegurarse de que la
bisagra del regulador de extracción esté instalada de manera
que quede movible libremente.
VERIFICACIÓN DEL FUNCIONA-
A4
Guía
Parte trasera del
microondas
Lengüetas de Bloqueo
MIENTO CORRECTO DEL REGULADOR DE EXTRACCIÓN
Placa del ventilador
Adaptador de extracción
Regulador de
extracción
A5
INSTALACIÓN DEL HORNO
MICROONDAS
POR RAZONES DE SEGURID PERSONAL Y PARA FACILITAR LA
INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS
INSTALEN EL HORNO MICROONDAS.
IMPORTANTE: No sujete ni use la manija del horno durante su
instalación.
NOTA: si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de
nylon alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de
evitar cortes en el cable.
NOTA: se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte
delantera del gabinete sobresale debajo de la parte inferior
del propio gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden
producirse daños en la carcasa por apretar demasiado los
tornillos.
NOTA: cuando instale el horno
microondas, ease el cable eléctrico a
través del agujero correspondiente
de la superficie inferior del gabinete
superior Mantengalo tenso recto
durante los pasos 1 a 3. No permita
que el cable quede atrapado ni
levante el horno tirando del cable.
Levante el microondas,
1
inclínelo hacia adelante y
enganche las ranuras
(situadas en el borde
trasero inferior) a las cuatro
lengüetas inferiores de la
placa de instalación.
Parte trasera
del microondas
Antes de instalar el microondas, asegúrese de que la cinta
噝
adhesiva que protege el regulador de extracción haya sido
retirada y que el regulador se mueve fácilmente.
Una vez instalado el microondas, necesitará realizar ajustes para
噝
asegurarse de lograr la alineación correcta con el conducto de
extracción de la cocina.
Gire la parte delantera del horno
2
hacia arriba, contra la superficie
inferior del gabinete.
Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del centro
3
del gabinete superior. Fije temporalmente el horno apretando el
tornillo al menos dos vueltas completas después de due el
tornillo quede enroscado. (Más adelante se procederá a apretar
completamente el tornillo.)Asegúrese de mantener tenso/recto el
cable eléctrico. Tenga cuidado de evitar que el cable quede
atrapado, especialmente al realizar la instalación del horno a
ras contra la superficie inferior del gabinete.
Instrucciones de instalación
SP-15
INSTALACIÓN DEL HORNO
A5.
MICROONDAS (cont.)
Parte delantera del gabinete
Estante inferior del gabinete
Parte superior del horno microondas
Fije el horno microondas al gabinete superior.
4
Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de
5
los agujeros exteriores del gabinete superior.
Apriete cede uno de los tornillos dos vueltas
completas.
Bloque de relleno
Equivalente a la
profundidad de
la superficie
hueca del
gabinete
Tornillo autoalineante
A6.
AJUSTE DEL ADAPTADOR DE
EXTRACCIÓN
Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador de Extracción
para acoplarlo al conducto de la cocina.
Placa del ventilador
A7.
ACOPLAMIENTO DEL
Regulador de extracción
Para ajustes en dirección
delantera-trasera o lado a
lado, deslice el adaptador de
extracción según sea necesario
Parte trasera del
microondas
SISTEMA DE CONDUCTOS
Conducto de la cocina
Apriete completa-
6
mente el tornillo del
centro.
Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del
7
horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el
horno contra la pared y el gabinete superior)
Extienda el conducto de la cocina para que se
1
acople al adaptador de extracción.
Selle las uniones del conducto de escape usando cinta
2
aislante para calefacción para altas temperaturas.
Instrucciones de instalación
SP-16
B
EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (Conducto Horizontal)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
B1. Preparación de la pared trasera
B2. Desinstalación del placa del ventilador
B3. Montaje de la placa de instalación en la pared
B4. Preparación del gabinete superior
B5. Ajuste del ventilador
B6. Instalación del horno microondas
NOTAS IMPORTANTES:
Asegúrese de que los tornillos del
噝
motor del ventilador y la placa del
ventilador queden firmemente
apretados al volver a instalarlos. Esto
ayudará a prevenir el exceso de
vibraciones.
Asegúrese de que el cableado del
噝
motor quede debidamente orientado y
asegurado, y que los cables no queden
atrapados.
Y SEGUIR LAS
EER
L
IMPORTANTE
MUY
: ES
NOTA
N
ACIÓ
L
A
T
DE INS
ES
N
CIO
TRUC
LAS INS
EN
NES
RECCIO
I
D
ED
A DE PAR
TILL
A PLAN
N EST
CO
CEDER
RO
P
ANTES DE
R.
TERIO
S
O
P
o
lat
l p
e
r
ca
o
l
a co
r
pa
ve
r
r si
o
ri
e
t
red pos
a
a p
l
de
a
ill
t
an
l
a p
Est
zontal
i
r
e escape ho
a d
d
i
l
a sa
car l
o
ol
c
a
ar
p
r y
rio
nfe
i
ntaje
mo
a
loc
o
c
illa está
t
n
que la pla
de
erciorarse
c
ra
a
el p
v
un ni
e
s
. U
1
a.
opiad
apr
anera
m
de
l lado izquier
e
en
jante
ba
s un
meno
or lo
e p
u
marq
y
calice
. Lo
2
al.
r
t
cen
a
ne
í
a l
l
e
d
cho
dere
o
era
ad
m
e
d
o
l
l
orni
os un t
n
me
o
l
r
po
r
sa
u
nte
a
rt
o
Es imp
NOTA:
unifo
dos
a
onales, espaci
i
dic
a
s
re
ga
s lu
do
microondas. Marque
os.
d
na
o
ci
r
o
p
ro
p
rnillos de palanca
o
t
s
lo
a
ar
p
Donde exista un bajante,
os.
marcad
ares
lug
s
o
l
en
s
ero
uj
g
re a
ad
l
. Ta
3
era. Para los
ad
m
e
d
s tornillos
o
l
ara
" p
6
/1
3
e
s d
ro
taladre aguje
agujeros
te, taladre
el bajan
n
co
ean
lin
se a
no
ue
agujeros q
a.
palanc
e
nillos d
tor
los
5/8" para
TE MOMENTO.
ES
N
E
E
MONTAJ
E
D
O
AT
L
P
L
E
NSTALE
I
NO
:
A
NOT
r.
o
ri
e
st
o
p
red
a
a p
l
de
a
ill
t
an
l
a p
l
. Remueva
4
u
s
a
ón par
alaci
t
ns
i
nesde
o
ci
ruc
nst
i
e
d
l
nua
Ma
l
e
e
s
evi
. R
5
n de instalación.
ó
situaci
rla
a
t
l
u
ns
o
c
a
r
pa
ja
ho
la
a
lta
e
u
v
e
l
Dar
l.
ño
pa
s
E
n
e
n
ó
i
s
r
e
v
e se alineen co
u
a q
r
pa
los agujeros
quee
Localice y mar
lato de montaje.
l p
agujeros en e
IMPORTANTE:
S UN BAJANTE EN CUALQ
LOCALICE POR LO MENO
LINEA CENTRAL.
LADOS DE LA
ESPACIADOS
UGARES ADICIONALES,
L
DOS
MARQUE
S DE PALANCA EN EL
PARA LOS TORNILLO
TE,
UNIFORMEMEN
E MONTAJE.
ÁREA DEL PLATO D
de atrás a través de la linea de puntos
ubicada en la pared
Corte la plantilla
12"
e
d
.
da
F. CORTE PARA EL ESCAPE
do
4"
HORIZONTAL EXTERNO
e,
ent
mem
r
CORTEEL AGUJERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERIOR PARA EL ADAPTADOR DE ESCAPE
de
DAPTADOR DE ESCAPE ESTÁ
A
EL
PRECAUCIÓN-SI
LAS DIMENSIONES RECOM
SE DESCARGARÁ HACIA
ANCHO MÍNIMO DE 30" REQUERIDO
n los
PLANTILLA DE PARED POSTERIOR
E LOS
UIERA D
ENDADAS, AIRE C
A ESTR
L
LEXTREMO
HASTA E
8"
/
3
ÁS ALLÁ DE
O M
D
CA
COLO
RASA
RGADO CON G
A
CASA.
DE LA
TURA
UC
Corte la plantilla
Localice y mar
agujeros en e
IMPORTANTE:
LOCALICE POR LO MENO
LADOS DE LA
MARQUE
UNIF
ÁREA DEL PLATO D
de atrás a través de la linea de puntos
ubicada en la pared
n los
e se alineen co
u
a q
r
pa
quee los agujeros
lato de montaje.
l p
E LOS
UIERA D
S UN BAJANTE EN CUALQ
LINEA CENTRAL.
ESPACIADOS
UGARES ADICIONALES,
L
DOS
S DE PALANCA EN EL
PARA LOS TORNILLO
MEMENTE,
R
O
E MONTAJE.
PREPARACIÓN DE LA PARED
B1.
TRASERA PARA LA SALIDA DE
EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA
Es necesario realizar un corte en la pared trasera para crear una
abertura para la salida de extracción externa.
NOTA: ES MUY IMPORTANTE LEER
DIRECCIONES EN LAS INSTRUC
Y SEGUIR LAS
INSTALACIÓN ANTES DE PROCED
CIONES DE
PLANTILLA DE PARED POSTERIOR.
ER CON ESTA
Esta plantilla de la pared poster
colocar el plato de montaje infer
ior sirve para
la salida de escape horizontal
ior y para colocar
1. Use un nivel para cerciorarse de
.
está colocada de manera apr
que la plantilla
2. Localice y marque por lo meno
opiada.
el lado izquierdo o derecho de l
s un bajante en
NOTA:
Es importante usar por lo menos un tornillo
a línea central.
de madera microondas. Marque dos lugares adicionales,
espaciados uniformemente, para
proporcionados.
los tornillos de palanca
3. Taladre agujeros en los lugares
Donde exista un bajante, taladre a
marcados.
para los tornillos de madera. Par
gujeros de 3/16"
se alinean con el bajante, taladre a
a los agujeros que no
para los tornillos de palanca.
gujeros de 5/8"
NOTA:
NO INSTALE EL PLATO DE MONTAJE EN ES
4. Remueva la plantilla de la pare
5. Revise el Manual de instruccio
TE MOMENTO.
d posterior.
su situación de instalación.
nes de instalación para
D
arle unelta a la hoja para consulta
la versió
n en Espa
ñ
ol.
Localice y marquee los agujer
alineen con los agujeros en el plato de montaje
os para que se
IMPORTANTE:
LOCALICE POR LO MENOS UN B
.
CUALQUIERA DE LOS LADOS DE LA LINEA CENTRAL.
AJANTE EN
MARQUE DOS LUGARES ADICIONALES
UNIFORMEMENTE, PARA L
EN EL ÁREA DEL PLAT
, ESPACIADOS
OS TORNILLOS DE PALANCA
O DE MONTAJE.
Corte la plantilla ubicada en la par
ed de atrás a través de la linea de puntos
$
Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA LA PARED
噝
TRASERA.
Adhiera con cinta la plantilla a la pared trasera, alineándola
噝
con los agujeros previamente taladrados pares coincidir con
los agujeros A y B en la placa para la pared.
Realice el corte de la abertura, siguiendo las instrucciones de
噝
la sección PLANTILLA PARA LA PARED TRASERA.
3
/
8" HASTA EL EXTREMO
1
2
"
4
"
(%146'2#4#'.'5%#2'
CORTE EL AGUJERO A TRA
*14+<106#.':6'401
VÉS DE LA PARED POSTERIOR P
ARA EL ADAPTADOR DE ESCAPE
PRECAUCIÓN-SI EL ADAPTADOR DE ESCAPE E
ALLÁ DE LAS DIMENSION
GRASA SE DESCARGARÁ HACIA LA ESTRUCTUR
ES RECOMENDADAS, A
STÁ COLOCADO MÁS
IRE CARGADO CON
ANCHO MÍNIMO D
A DE LA CASA.
E 30" REQUERIDO
2.#06+..#&'2#4'&2156'4+14
%
&
%
Corte la plantilla ubicada en la par
Localice y marquee los agujer
alineen con los agujeros en el plato de montaje
os para que se
IMPORTANTE:
LOCALICE POR LO MENOS UN B
CUALQUIERA DE LOS LADOS DE LA LINEA CENTRAL.
AJANTE EN
MARQUE DOS LUGARES ADICIONALES
UNIFORMEMENTE, PARA L
EN EL ÁREA DEL PLAT
OS TORNILLOS DE PALANCA
O DE MONTAJE.
ed de atrás a través de la linea de puntos
.
, ESPACIADOS
#
DESINSTALACIÓN DEL PLACA
B2.
DEL VENTILADOR
Quite y guarde el tornillo que sujeta la placa del ventilador al
microondas. Levante la placa del ventilador para retirarla.
Placa del ventilador
Parte trasera
del microondas
Instrucciones de instalación
SP-17
MONTAJE DE INSTALACIÓN LA
B3.
PLACA DE EN LA PARED
Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador.
Al menos un tornillo para madera debe ser utilizado para fijar la
placa a una viga de la pared.
Quite las tuercas de mariposa de los tornillos.
1
Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los
2
agujeros taladrados en las partes de la pared que no son viga
(los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa hasta
3/4" (19 mm) de cada tornillo.
Para utilizar tornillos de fiador:
USO DE LA PLANTILLA PARA EL
B4.
GABINETE SUPERIOR A FIN DE
PREPARAR EL AREA DE DICHO
GABINETE
Es necesario taladrar agujeros para los tomillos de soporte superior,
así como un agujero lo suficientemente, grande para que el cable
eléctrico pueda pasar a través.
Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL GABINETE
噝
SUPERIOR.
Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior.
噝
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección
噝
PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie
inferior del gabinete, use gafas protectoras.
El espacio que ocupan los tornillos fiadores
es superior al grueso de la pared
Placa de
instalación
Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las
3
tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de
instalar la placa.
NOTA: antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para
madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de instalación
toquen la parte inferior del gabinete cuando sear empujadas a ras
contra la pared, y que la placa quede debidamente centrada bajo
el gabinete.
PRECAUCIÓN: tenga cuidado de evitar que sus dedos queden
atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la
pared.
Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la
4
pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos.
Tuercas de mariposa
Tornillo
fiador
Pared
Extremo de tornillo
B5.
AJUSTE DEL VENTILADOR DEL
MICROONDAS PARA LA EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA
Quite y guarde el tornillo que sujeta el motor del ventilador
1
al microondas.
Motor del ventilador
Parte trasera del
microondas
Tornillo del motor
del ventilador
Tire del ventilador con cuidado hacia afuera. Los cables se
2
extenderán to suficiente para permitir el ajuste del ventilador.
ANTES: aberturas de las
aletas del ventilador
orientadas hacia adelante
Extremo B
Extremo A
Instrucciones de instalación
SP-18
B5.
AJUSTE DEL VENTILADOR DEL
MICROONDAS PARA LA EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (cont.)
Gire el ventilador 90°.
3
Antes del giroDespués del giro
Parte trasera
del microondas
Gire el ventilador hacia la izquierda 180°.
4
Antes del giroDespués del giro
Parte trasera
del microondas
7
Vuelva a colocar el ventilador dentro de su abertura.
DESPUÉS: Aberturas de las
aletas del ventilador orientadas
hacia atrás.
Extremo A
Extremo B
PRECAUCIÓN: No tire hacia afuera ni estire los cables del
ventilador. Asegúrese de que los cables no queden
atrapados y que queden debidamente asegurados.
NOTA: Las aberturas de extracción del ventilador deben
coincidir con las aberturas de extracción situadas en la
parte trasera del horno.
Fije el ventilador al microondas con su tornillo original.
8
Parte trasera
del microondas
Retire suavemente los cables de las ranuras. Reoriente
5
los cables a través de las ranuras hacia el otro lado
del ventilador.
Antes de la reorientaciónDespués de la reorientación
Cables orientados a través
del lado derecho
Gire el ventilador 90
6
las aletas del ventilador queden orientadas hacia la parte
trasera del microondas.
Antes del giroDespués del giro
Cables orientados a través
del lado izquierdo
° , de manera que las aberturas de
Parte trasera
del microondas
Placa del ventilador
Parte trasera del
microondas
Tornillo del motor
del ventilador
Vuelva a fijar (con el tornillo) la placa del ventilador en la
9
misma posición en que estaba antes. Asegúrese de que el
tornillo quede apretado.
Instale el adaptador de extracción en la parte trasera
10
del horno, deslizándolo por las guías situadas en la parte
central superior de la parte trasera del horno.
Adaptador
Parte trasera del
microondas
Parte trasera
del microondas
Parte trasera
del microondas
Guía
Guía
Empuje hacia adentro hasta que encaje en las lengüetas de bloqueo
inferiores. Tenga cuidado de asegurarse de que la bisagra del
regulador de extracción esté instalada de manera que quede en la
parte superior y que se pueda mover libremente.
Lengüetas de bloqueo
Instrucciones de instalación
SP-19
B6.
INSTALACIÓN DEL HORNO
MICROONDAS
POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y PARA FACILITAR LA
INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS
INSTALEN EL HORNO MICROONDAS.
IMPORTANTE: No sujete ni use la manija del horno durante su
instalación.
NOTA: Si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de
nylon alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de
evitar cortes en el cable.
NOTA: Se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte
delantera del gabinete sobresale debajo del estante inferior del
gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden
producirse daños en la carcasa por apretar demasiado los
tornillos.
NOTA: cuando instale el horno
microondas, pase el cable
eléctrico a través del agujero
correspondiente de la
superficie inferior del gabinete
superior: Manténgalo
tenso/recto durante los pasos
1 a 3. No permita que el
cable quede atrapado ni
levante el horno tirando del
cable.
Levante el microondas,
1
inclínelo hacia adelante y
enganche las ranuras
(situadas en el borde
trasero inferior) a las
cuatro lengüetas
inferiores de la placa de
instalación.
Parte delantera del gabinete
Estante inferior del gabinete
Bloque de relleno
Tornillo autoalineante
Parte superior del horno microondas
Fije el horno microondas al gabinete superior.
4
Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de
5
los agujeros exteriores del gabinete superior.
Apriete cede uno de los tornillos dos vueltas
completas.
Apriete completa-
6
mente el tornillo del
centro.
Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del
7
horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el
horno contra la pared y el gabinete superior)
Equivalente a la
profundidad de
la superficie
hueca del
gabinete
Gire la parte delantera del horno
2
hacia arriba, contra la superficie
inferior del gabinete.
Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del
3
centro del gabinete superior: Fije temporalmente el horno
apretando el tornillo al menos dos vueltas completas
despisés de que el tornillo quede enroscado. (Más adelante se
procederá a apretar completamente el tornillo.) Asegúrese
de mantener tenso/recto el cable eléctrico. Tenga cuidado
de evitar que el cable quede atrapado, especialmente al
realizar la instalación del horno a ras contra la superficie
inferior del gabinete.
Instrucciones de instalación
SP-20
C
RECIRCULACIÓN (Sin Conducto De Extracción)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
C1. Montaje de la placa de instalación en la pared
C2. Preparación del gabinete superior
C3. Verificación del conjunto del Placa del Ventilador
C4. Instalación del horno microondas
C5. lnstalación o cambiar del filtro de carbón
NOTAS IMPORTANTES:
Asegúrese de que los tornillos del motor del ventilador y la
噝
placa del ventilador queden firmemente apretados al volver a
instalarlos. Esto ayudará a prevenir el exceso de vibraciones.
Asegúrese de que el cableado del motor quede debidamente
噝
orientado y asegurado, y que los cables no queden atrapados.
C1.
MONTAJE DE LA PLACA DE
INSTALACIÓN EN LA PARED
MO
E
A EL EXTR
HAST
8"
3/
12"
O
T
NT
TA
R
O
P
M
I
RY
E
V
IS
IT
:
NOTE
S
N
IO
IRECT
D
E
H
T
LLOW
D AND FO
A
RE
S
N
CTIO
U
TR
S
N
I
N
IO
T
A
LL
STA
N
E I
IN TH
IS
H
T
ITH
W
ING
D
OCEE
R
RE P
FO
BE
.
E
T
A
L
P
ALL TEM
W
AR
E
R
om
tt
o
b
e
h
t
n
o
i
t
i
s
o
4"
p
o
t
s
e
v
er
s
e
t
a
l
p
m
e
T
l
l
a
W
r
a
Re
s
i
h
T
t
us
a
h
x
e
l
a
t
on
z
i
r
ho
e
h
t
e
t
a
c
o
l
o
t
d
an
e
t
a
pl
g
n
i
t
un
o
m
.
t
e
l
t
u
o
d
ne
o
i
t
i
s
po
s
i
e
t
a
pl
m
e
t
he
t
t
a
th
k
c
e
h
c
to
l
e
v
e
l
a
e
s
U
.
1
.
y
l
e
t
a
r
u
c
c
a
r
o
t
f
e
l
e
h
t
n
o
d
u
t
s
e
n
o
t
s
ea
l
t
a
k
r
a
m
d
n
a
e
t
a
c
o
L
2.
e.
n
i
l
er
t
n
e
c
e
h
t
f
o
e
d
i
s
t
gh
i
r
d
o
o
w
one
t
s
a
e
l
t
a
e
s
u
o
t
t
an
t
r
po
m
i
s
i
t
I
t
gh
ei
w
e
th
t
r
o
p
p
u
s
o
t
ud
t
s
a
n
i
y
l
m
r
i
f
ed
t
n
u
o
m
w
e
r
c
s
ed
c
pa
s
y
l
n
ve
e
,
l
na
o
ti
i
d
d
a
o
w
t
k
r
a
M
.
e
v
a
w
o
r
c
i
e m
h
t
f
o
s.
t
l
o
b
e
l
g
g
o
t
d
e
i
l
pp
u
s
e
th
r
o
f
s
n
o
ti
a
c
o
l
s
i
e
r
e
h
t
e
r
e
h
W
.
s
n
o
i
t
a
c
o
l
d
e
k
r
a
m
e
th
n
i
s
e
ol
h
l
l
ri
D
3.
s
e
l
o
h
r
o
F
.
ews
r
c
s
d
o
o
w
r
o
f
e
ol
h
"
6
1
3/
a
l
l
i
dr
,
d
u
t
s
a
r
o
f
s
e
l
o
h
"
/8
5
l
l
i
r
d
,
d
tu
s
a
h
t
i
w
p
u
e
n
i
l
t
o
n
o
d
t
a
h
t
.
s
t
l
bo
e
l
gg
o
t
E
T
A
L
P
G
N
I
T
N
U
O
M
E
H
T
L
L
A
T
S
N
I
OT
N
O
D
.
E
M
I
T
HIS
T
AT
.
l
al
w
r
a
e
r
e
h
t
om
r
f
e
at
pl
m
e
t
e
h
t
e
v
o
m
e
R
.
4
r
u
o
y
r
o
f
k
o
o
b
n
o
i
t
c
u
r
t
Ins
on
ti
a
l
l
a
t
s
n
I
e
h
t
w
e
i
v
e
R
.
5
.
n
o
i
t
ua
t
i
s
n
o
ti
a
l
l
a
t
s
n
i
a
l
r
a
t
l
u
s
n
o
c
a
r
a
p
a
j
ho
a
l
a
a
t
l
e
u
v
e
l
r
a
D
.
l
o
ñ
a
p
s
nE
e
n
ó
i
s
er
v
n the
i
h holes
t
gn wi
ali
o
t
les
ho
k
ar
d m
an
e
Locat
.
te
a
l
p
ng
mounti
:
NT
RTA
O
MP
I
F
O
E
D
I
S
R
HE
T
I
N E
O
D
ONE STU
T
S
A
LE
AT
E
T
CA
LO
.
E
N
LI
R
E
ENT
C
E
TH
Y
L
N
E
V
E
L,
A
N
O
I
T
DI
AD
2
R
O
F
N
IO
T
CA
LO
HE
T
MARK
E
LAT
P
G
N
I
T
MOUN
THE
IN
LTS
BO
GLE
G
O
D T
CE
A
P
S
.
REA
A
e.
lin
ed
t
t
o
e d
h
t
e along
at
l
p
m
l te
wal
ar
e
e r
h
t
m
Tri
Quite las tuercas de mariposa de los tornillos.
1
Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los
2
e.
lin
d
te
dot
e
h
t
ng
lo
ea
t
la
p
em
t
wall
the rear
m
ri
T
he
t
in
s
e
hol
th
wi
gn
i
l
a
o
t
oles
h
k
mar
d
n
a
te
Loca
ingplate.
unt
o
m
:
T
N
A
T
OR
IMP
F
O
E
D
SI
R
THE
N EI
O
D
TU
S
E
N
ST O
A
T LE
A
E
T
A
C
LO
.
E
N
LI
R
E
T
N
E
C
E
H
T
Y
NL
EVE
,
L
A
ITION
OR 2 ADD
F
N
TIO
CA
HE LO
T
K
R
A
M
TE
A
L
P
ING
T
UN
O
M
E
TH
IN
S
T
L
LE BO
G
G
TO
D
E
C
A
SP
.
A
E
AR
agujeros taladrados en las partes de la pared que no son
viga (los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa
hasta 3/4” (19 mm) de cada tornillo.
Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador.
Al menos un tornillo para madera debe ser utilizado para
fijar la placa a una viga de la pared.
NOTA: Si la profundidad del gabinete incluyendo las puertas es
mayor de 13” entonces la unidad debe alejarse de la pared con
materiales adecuados que soporten 150 lbs para permitir una
ventilación adecuada.
Gabinete
Gabinete
Para utilizar tornillos de fiador:
El espacio que ocupan los tornillos
fiadores es superior al grueso de la pared
Mounting
Plate
Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las
3
tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de
instalar la placa.
NOTA: Antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para
madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de
instalación toquen la parte inferior del gabinete cuando sean
empujadas a ras contra la pared, y que la placa quede
debidamente centrada bajo el gabinete.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar que sus dedos queden
atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la
pared.
Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la
4
pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos.
Tuercas de mariposa
Tornillo
fiador
Pared
Extremo de tornillo
Instrucciones de instalación
SP-21
C2.
USO DE LA PLANTILLA PARA EL
GABINETE SUPERIOR A FIN DE
PREPARAR EL ÁREA DE DICHO
GABINETE
Es necesario taladrar agujeros para los tornillos de soporte
superior, así como un agujero lo suficientemente grande para que
el cable eléctrico pueda pasar a través.
Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL
噝
GABINETE SUPERIOR.
Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior.
噝
NOTA: Ajuste la placa superior de acuerdo a si el microondas
está siendo separado de la pared debido a la profundidad
del gabinete (más de 13'').
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección
噝
PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie
inferior del gabinete, use gafas protectoras.
C4.
INSTALACIÓN DEL HORNO
MICROONDAS
POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y PARA FACILITAR LA
INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN EL
HORNO MICROONDAS.
IMPORTANTE: No sujete ni use la manija del horno durante su
instalación.
NOTA: Si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de nylon
alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de evitar cortes en el
cable.
NOTA: Se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte delantera
del gabinete sobresale debajo del estante inferior del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden producirse
daños en la carcasa por apretar demasiado los tornillos.
NOTA: cuando instale el horno microondas, pase el cable eléctrico a través del
agujero correspondiente de la superficie
inferior del gabinete superior: Manténgalo tenso/recto durante los pasos 1 a 3.
No permita que el cable quede atrapado
ni levante el horno tirando del cable.
Levante el microondas,
1
inclínelo hacia adelante y
enganche las ranuras
(situadas en el borde
trasero inferior) a las
cuatro lengüetas inferiores
de la placa de instalación.
C3.
VERIFICACIÓN DEL CONJUNTO DEL
PLACA DEL VENTILADOR
Placa del Ventilador
Coloque el microondas en posición vertical, con la parte
噝
superior hacia arriba.
Chequear siel placa del ventilador está instalado correcta-
噝
mente en el horno.
Gire la parte delantera del horno
2
hacia arriba, contra la superficie
inferior del gabinete.
Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del centro del
3
gabinete superior: Fije temporalmente el horno apretando el tornillo
al menos dos vueltas completas despisés de que el tornillo quede
enroscado. (Más adelante se procederá a apretar completamente el
tornillo.) Asegúrese de mantener tenso/recto el cable eléctrico.
Tenga cuidado de evitar que el cable quede atrapado, especialmente al realizar la instalación del horno a ras contra la superficie
inferior del gabinete.
Parte delantera del gabinete
Estante inferior del gabinete
Bloque de relleno
Equivalente a la
profundidad de
la superficie
hueca del
gabinete
Tornillo autoalineante
Parte superior del horno microondas
Fije el horno microondas al gabinete superior.
4
Instrucciones de instalación
SP-22
C4.
INSTALACIÓN DEL HORNO
MICROONDAS (cont.)
Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de
5
los agujeros exteriores del gabinete superior.
Apriete cada uno de, los tornillos dos vueltas
completas.
Apriete completa-
6
mente el tornillo del
centro.
Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del
7
horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el
horno contra la pared y el gabinete superior:)
Abra la puerta del microondas y saque los dos tornillos
2
de montaje de ventilación ubicados en la parte superior
del horno con un destornillador Phillips #1.
Deslice el ducto de ventilación hacia la izquierda e incline
3
hacia adelante. Levántelo para sacarlo.
4
Instale el filtro de carbón. Coloque el filtro en la parte de
atrás de la grilla con la cara oscura hacia arriba.
/HQJuHWDV
)LOWURGHFDUEqQ
C5.
Instalación o cambiar del filtro
de carbón (Algunos Modelos)
NOTA: El filtro de carbón está instalado de fábrica en algunos
modelos. Consulte la sección Uso y cuidado para ver si su
dispositivo lo tiene y para leer información sobre su remplazo.
Siga las instrucciones para remplazar o instalar un filtro de
carbón.
Desconecte el microondas del suministro eléctrico.
1
5
Reinstale el ducto deslizando la parte inferior del mismo
hacia su lugar. Empuje la parte superior en su posición y
deslicela hacia la derecha. Remplace los dos tornillos
ubicados en la parte superior utilizando un destornillador
Phillips #1.
Cierre la puerta del microondas. Enchúgelo o reconecte la
6
energía eléctrica.
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
SP-23
ANTES DE USAR EL HORNO MICROONDAS
Asegúrese de que el horno microondas haya sido instalado
1.
según las instrucciones.
Retire todo el material de empaque del horno microondas.
2.
Instale el anillo y el plato giratorio en el interior del horno.
3.
Vuelva a colocar el fusible correspondiente o encienda de
5.
nuevo el disyuntor.
Lea el manual de use y cuidado.
6.
GUÍA DE USO
Y CUIDADO
Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente
4.
exclusivo (dedicado) de 15 a 20 amperios.
Antes de usar el
electrodomestico
verifique la puesta
a tierra del
tomacorriente
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
7.
PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL.
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
LIENE LA TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO.
.
8
REGISTRO DEL
PRODUCTO
NOTA: ES MUY IMPORTANTE LEER Y SEGUIR LAS
SP-24
DIRECCIONES EN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE PROCEDER CON ESTA PLANTILLA DE PARED
POSTERIOR.
Esta plantilla de la pared posterior sirve para colocar el plato de montaje
inferior y para colocar la salida de escape horizontal.
1. Use un nivel para cerciorarse de que la plantilla está colocada de
manera apropiada.
2. Localice y marque por lo menos un bajante en el lado izquierdo o
derecho de la línea central.
NOTA: Es importante usar por lo menos un tornillo de madera microondas.
Marque dos lugares adicionales, espaciados uniformemente, para los
tornillos de palanca proporcionados.
3. Taladre agujeros en los lugares marcados. Donde exista un bajante,
taladre agujeros de 3/16" para los tornillos de madera. Para los
agujeros que no se alinean con el bajante, taladre agujeros de 5/8"
para los tornillos de palanca.
NOTA: NO INSTALE EL PLATO DE MONTAJE EN ESTE MOMENTO.
4. Remueva la plantilla de la pared posterior.
5. Revise el Manual de instrucciones de instalación para su situación de
.
instalación
3/8" HASTA EL EXTREMO
12"
4"
F. CORTE PARA EL ESCAPE
HORIZONTAL EXTERNO
CORTE EL AGUJERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERIOR PARA EL ADAPTADOR DE ESCAPE
Corte la plantilla ubicada en la pared de atrás a través de la linea de puntos.
Turn over for English
Localice y marquee los agujeros para que se alineen con los
agujeros en el plato de montaje.
IMPORTANTE:
LOCALICE POR LO MENOS UN BAJANTE EN CUALQUIERA DE LOS
LADOS DE LA LINEA CENTRAL.
MARQUE DOS LUGARES ADICIONALES, ESPACIADOS
UNIFORMEMENTE, PARA LOS TORNILLOS DE PALANCA EN EL ÁREA
DEL PLATO DE MONTAJE.
Corte la plantilla ubicada en la pared de atrás a través de la linea de puntos.
Parte N°: 316902912
DE RELLENO
F. ÁREA DEL BLOQUE
DIAMETRO DE
TALADRO 3/8"
ʾ
NOTA: ES MUY IMPORTANTE LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN ANTES DE PROCEDER A USAR ESTA PLANTILLA
PARA EL GABINETE SUPERIOR.
Esta plantilla se usa para ubicar el agujero a traves del cu al pasará el cable eléctrico, los
agujeros para la instalación en el gabinete y el hueco para la salida de extracción vertical.
1. Determine qué tipo de área tiene la superficie
inferior del gabinete: hueca o lisa/plana. Vea
la figura 1. Si se trata de una superficie
inferior lisa, adhiera con cinta la plantilla a
dicha superficie (figura 2). Si se trata de una
superficie hueca, corte los bordes de la
plantilla para que se ajusten a la superficie
inferior hueca del gabinete. Es importante que
los bordes de los gabinetes permitan una
instalación nivelada del horno.
NOTA: En el caso de algunos gabinetes a
veces existe un pequeño soporte o bloque
pegado entre la parte saliente y la parte
inferior de la superficie inferior del gabinete.
Corte la plantilla para que
se ajuste al soporte o el bloque, a fin de que
la plantilla quede lisa y a ras contra la
superficie inferior del gabinete.
Adhiera con cinta la plantilla para el gabinete
superior a la parte inferior del gabinete en el
área hueca (figura 3).
NOTA: Tras cortar los bordes de la plantilla,
asegurese de que la parte trasera de la
plantilla toque la pared trasera (en el caso de
gabinetes con superficie inferior lisa/plana) o
la parte trasera de la superficie hueca (en el
caso de gabinetes con superficie inferior
hueca).
Parte N°: 316902475
2. Taladre agujeros con diámetro de 3/8" en A., 8. y
C.
PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la
superficie inferior del gabinete, use gafas
protectoras.
3. Realice el corte para el agujero (hueco) con
diámetro de 2"en D. para el cable eléctrico. Si el
gabinete es metálico, use una moldura aislante de
nylon alrededor del agujero para el cable
eléctrico, a fin de evitar cortes en el cable (consulte
la sección de piezas incluidas del Manual de
instrucciones de instalación).
4. (SOLAMENTE PARA EXTRACCIÓN VERTICAL) Corte
el área sombreada E. a traves de la superficie
inferior del gabinete, para la ubicación de la
salida de extracción vertical (externa).
5. Retire la plantilla para el gabinete superior.
6. En el caso de gabinetes con superficie inferior
hueca, confeccione 2 bloques de relleno con
madera sobrante, del tamano de las áreas
sombreadas F y G.
Dichos bloques de relleno deben tener un espesor
igual a la profundidad del hueco del gabinete.
Taladre agujeros con un diámetro de 1/2" en
dichos bloques, para alinearlos con A. y C. Coloque
los bloques de manera que los agujeros en cada
bloque queden alineados con los correspondientes
agujeros en el gabinete. Los bloques de relleno
deben quedar al mismo nivel que el borde inferior
del marco del gabinete en la pared (figura 4).
7. PROSIGA CON LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN.
Pared
PRECAUCIÓN-SI EL ADAPTADOR DE ESCAPE ESTÁ COLOCADO MÁS ALLÁ DE
LAS DIMENSIONES RECOMENDADAS, AIRE CARGADO CON GRASA SE
DESCARGARÁ HACIA LA ESTRUCTURA DE LA CASA.
ANCHO MÍNIMO DE 30" REQUERIDO
2.#06+..#&'2#4'&2156'4+14
Localice y marquee los agujeros para que se alineen con los
%
&
agujeros en el plato de montaje.
IMPORTANTE:
LOCALICE POR LO MENOS UN BAJANTE EN CUALQUIERA DE LOS
LADOS DE LA LINEA CENTRAL.
MARQUE DOS LUGARES ADICIONALES, ESPACIADOS
UNIFORMEMENTE, PARA LOS TORNILLOS DE PALANCA EN EL ÁREA
DEL PLATO DE MONTAJE.
%
ĉ
ĉ
Parte inferior
procesada del
gabinete
GABINETE SUPERIOR
Gabinete con
parte inferior
lisa
GABINETE SUPERIORGABINETE SUPERIOR
GABINETE SUPERIOR
ĉ
GABINETE SUPERIOR
BLOQUES DE RELLENO
FIG. 4
PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR
D. CABLE ELÉCTRICO
ʾ
DIAMETRO DE TALADRO 2"
E. HUECO PARA EXTRACCIÓN VERTICAL
ĉ
CORTE EL AGUJERO A TRAVES DEL ADAPTADOR DE EXTRACCIÓN PARA LA SUPERFICIE INFERIOR DEL GABINETE
(EXTERNA) SOLAMENTE
ĉ
ĉ
ʾ
ʾ
DIÁMETRO DE TALADRO 3/8"
ĉ
Pared
ʾ
DIAMETRO DE
TALADRO 3/8"
#$
G. ÁREA DEL BLOQUE
DE RELLENO
PN: 261800314121
Impreso en China
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.