Kenmore 911.93361, 911.93368, 911.93451, 911.93458 Owner's Manual

Ken or
OWNER'S
MANUAL
MODEL NO.
91t. 9336t
911.93368
9tl. 9345t 9tt, 93458
Read and Follow All Safety Rules and Operating
Instructions Before First
Use of This Product
911,93361
30"
SELFoCLEANgNG
o Safety Instructions ° Features
o Operation ° Care and Cleaning ° Problem Solving o Easy Adjustment
o Consumer Service
ii i _ii ii.................................... i i i i , i ,, i i i ...................
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, tR_60t 79 U.S.A.
i _1 ilt'tL"t'tl'I ititt .............ttl ] liliM'Ni' " 't
229C4020PO62-2(SR10289)
SELF-CLEANINGFREE-STANDINGRANGE
TABLEOFCONTENTS
Range Safety .................................................3-5
Stability Device ....................................................3
Removal of Packaging Tape ........................6
Features of Your Range ...................................6
Control Settings ...................................... 7
Broiling .................................. 13
General Rules, Preparing Meats for
Broiling, How to Set Broil .............................13
Self.Cleaning ..................... I4-15
Preparing Your Oven .................................14
Oven Door Gasket ........................................t4
Door Lock Device .................................... 14
Walls of the Oven ................................. 14
How to Set A Clean Cycle ..................... 15
To Stop A Cycle ........................................ 15
After The Cycle ........................... ......... 15
Home Canning ........................................ 7
Arrow Pads ................................. .............. 8
Display .................................................. 8
Indicator Lights .............................................8
F.Codes .............................................................8
PF.Codes ..................................... 8
Black-Out Display ............................. 8
Automatic Shut-Off ............................... 8
To Set the Clock .................................. 9
To Set the Timer, ....................................... 9
Control Panel ........................................... 16
Broiler Pan and Grid ............................... 16
Cooktop .......................................... 16
Burner Box Bottom ........................ !6
Painted Surfaces ............................. 16
Glass ......................................... 16
Surface Control Knobs ..........................
17
Oven Light Bulb ................................ 17
Storage Drawer ................................. 18
Lift-Up Cooktop ........................ 18
CookTop Units .............................. 19
Oven Racks .......................... 20
Oven Door ................................ 20
Oven Cooking Tips .......................... I0-t2
How to Set Bake ...................................... t2
Before Calling for Service .............. 2I, 22
Temperature Adjustment .................. 23
Consumer Service Numbers ................. 25
Warranty
For your convenience and future reference, please write down
your model and serial numbers in the space provided. They are
located on the front frame behind the storage drawer.
MODEL NUMBER:
SERIAL NUMBER:
IMFORTA
oAll Ranges Can Tip
Result
o install Anti-tip Device ii_ii_i
Packed With Range ',_ii::ii_:i:_
o See Installation Instructions i!i!ii!
Tools you win need:
Phillips head screwdriver
1 3/8" open end or adjustable wrench
t. Remove the bracket from the prepack
located inside the oven,,
2.mDecide whether the bracket w/llbe installed
on the right or left side of range location, If the bracket side of the range iS adjacent
to a cabinet, place the bracket against
back wall and cabinet as shown below
ADJACENT CABINET OR FINAL LOCATION OF RANGE SIDE PANEL
OUTSIDE EDGE OF
,..-.--.- BRACKET TO BE
,,. [_FLUSH WiTH LEFT OR
1GHT SiDE OF_NGE
WALL BEHIND
J'}i RANGE
3
=
5.
if there is no adjacent cabinet, determine where the location of the range side (painted outside panel) will be,. Place the bracket with its outside edge at this location and
against back wall See illustration below, Determine whether you will anchor the
bracket to the floor or wall Make sure this location is clear of electrical wiring or plumbing
Fasten the bracket securely with the screws provided Screws are self-drilling in wood, plywood, particle and chip board, and most metal framing If attaching to masonry, you can buy suitabte screws and anchors at hardware stores Use a masonry drill to drill the required holes
BRACKET
X
SCREW MUST ENTER _'_,
WOOD OR METAL |
/
WALL
PLATE
/
6. Using the wrench, back out the four leg levelers at least two turns See your installation guide for more leveling information before positioning range,
7. Slide the range into pface Be sure rear leg levelerfully engages the sfotin the bracket If range cannot be moved back far enough for rear leg leveler to enter bracket, move
bracket forward as required and attach to
floor in new location
trnporlant safety instruction continued
IMPORTANTINSTRUCTIONSFORYOURSAFETY o, i,,,,
To insure safety for yourself, family and home, please read your Owner's Manual carefully Keep it handy for reference. Pay close attention to Safety Sections.
BE SURE your appliance is installed and
grounded by a qualified technician_
IMPORTANT SAFETY NOTICEI
The California Safe Drinking Water
and Toxic Enforcement Act requires
the governor of California to publish
a list of substances known to the state to cause birth defects or other reproductive harm and requires
businesses to warn their customers of potential exposure to
such substances. The fiberglass insulation in
self.cleaning oven will give off a
very small amount of carbon monoxide during the cleaning cycle. Exposure can be minimized by venting with an open door or window or using a ventilation fan or
hood.
WARNING!
_ To prevent accidental tipping
of the range from abnormal usage, including excessive loading of the oven door,
attach it to the wall or floor by installing the Anti-Tip device supplied. If the range is moved for cleaning,
servicing or any reason, be sure the Anti-Tip device is re.engaged properly
when the range is slid back in the
opening. Failure to do so could result in
the range tipping or personal injury.
L i ii,lllj U I'1'1 II I IIII i i i iii i iii iiiii
TEACH CHILDREN
,, Not to play with controls or
any part of the appliance.
Not to sit, climb or stand on
the appliance door.
NEVER STORE items of interest to children in cabinets above the appliance.
KEEP THIS book forlater use. NEVER TRY to repa#or replace anypart ofthe
appliance unless instructions are given in this
manual, All other work should be done by a
qualified technician.
NEVER USE your appliance ,_ _ for warming or heating the room_
ALWAYS KEEP combustible
wafl coverings, curtains and other
linens asafe distance from the appliance NEVER HEAT unopened food containers,
Pressure buildup can cause the container to burst and cause injury.
NEVER LEA VEjars or cans offat or drippings in your oven.
ALWAYS KEEP the
appliance area free from things that will bum. Food, wooden utensils and grease buildup could catch fire.
Plastic utensils could melt
and canned foods could
explode Your appliance should never be used as a storage area..
ALWAYS KEEP your appliance clear of
things that will burn (gasoline and other flammable vapors or liquids).
SOME CLEANERS produce noxious fumes and wet cloths _---_. / or sponges could cause steam burns
4 important safety instruction continued
NEVER WEAR loose fitting clothing when using your appliance, NEVER USE a towel or
other bulky cloth as a potholder and make sure the potholder is dry, Moist potholders could cause
steam burns. Keep dish
towels, dish cloths, potholders and other linens a safe distance away from your appliance_
ONLY SOME kinds of glass or ceramic
cookware can be used for cooktop cooking,
Make sure the cookware.you choose to use is
designed for cooktop cooking ALWAYS USE care when touching cooktop
elements. They will retain heat after the range
has been turned off
NEVER BLOCK the oven air vent under the
right rear element..
COOKWARE USED for cooktop cooking
should be flat on the bottom and large enough to cover
the heating area being used.
SA onZ,nuo
CLEAN ONLY the parts listed in this manual Follow all cleaning instructions,,
BF THE SELF4_,rLF.J&NBNG mode
malfunctions, turn off the controls or disconnect
the power supply, Have serviced by a qualified technician.,
NEVER RUB_ move or damage the door
gasket on self-cleaning ranges,
NEVER TRY to clean utensils, cookware,
removable parts or broiler pan and grid in the self-c lean cycle
DO NOT USE oven cleaners- No commercial oven cleaner shoufd be used inor around anypart of
theoven,,
READ AND
UN#ERSTAN# THBS
INFORMATflON NOW
Should you ever need it, you will not have time for reading. Be sure everyone in your home knows what to do in case of fire. Never use water on a grease fire; it will only spread the flames.
L ...................................
PLACE OVEN RACKS in the desired position while the oven iScoo!. If racks must be
moved while oven is hot, do not let potholder
contact the hot oven element, AFTER BROILING_ always take the broiler
pan and grid out of the oven and clean them., Leftover grease in the broiler pan could catch
fire the next time ,you use your oven, ALWAYS USE care when opening the oven
door., Let hot air and steam escape before moving foods., NEVER USE aluminum foiltolinetheoven bottom. Improper useof foilcould start a fire.
COOK'tOP GREASE FHRE:
Never pick up a flaming pan,..
I. Turn off the surface
elements,
2. Smother the flame with a tightly fitting lid, baking soda or an extinguisher,
OVEN FIRE: Do not try to move t_e pan!
1. Close the oven door and turn controls off
2. Iffirecontinues, throw bakingsoda on the fire, or use a dry chemical, foam, or halon type extinguisher,
5
FEATURESOF,YOURNEW
FREE-STANDINGRANGE
\
To remove the adhesive left fiom packaging tape, use household dishwashing fiquid, mineral oil
or cooking oil. With a soft cloth rub into the area and allow to soak.. Rinse and dry well. Repeat
procedure using an appliance polish to insure no damage is done to the oven. This should be
done before the range is turned on for the first time. The tape cannot be
removed once the oven has heated.
Packaging tape can be found in the following areas:
Cooktop Surface
Door Handle
Control Panel Area
Door Tnm
Oven Area
6
Before using the cooktop for the first time, take
a few moments to familiarize yourself with the
elements and the knob used to turn on each element.. The sign near each control knob
shows you which element is turned on by that
knob
@0
O0
LEFT
REAR
@0
LEFT
FRONT
O@
O0
RIGHT
REAR
RIGHT
FRONT
HH
Used for quick starts, such as
bringing water to a boil
MED
Used for slow boiling and sauteing,
LO
Used for steaming foods or keeping cooked foods at serving temperature.
t. Push down to turn the
knob.,
2, Set on or between
marks for desired
heat.
Water-bath or pressure canners and large diameter pots extending more than 1" beyond the edge of the cooktop element may be used for canning, This is because the temperature
needed to boil water is not harmful to the surfaces surrounding the cooktop elements,
However_ do not use Rarge diameter
cannersg pots or pans for anything
other than boiling water,
1. Be sure the canner is centered over the
element
2. Make sure the canner is flat on the bottom
3_
a
Use recipes and procedures from reputable sources,, These are available
from manufacturers such as Ball and Kerr and the Department of Agriculture
Extension Service Use caution while canning, toprevent bums
from steam or heat..
_ CAUTION: Never line the drip
bowls with aluminum foil. Foil can block the normal heat flow
and damage the range.
Always use cookware and woks that are flat on the bottom and the same size as
the cooking element being used. Cookware should not extend more than
1" beyond the edge of the cooking
element.
7
cLocx,
& OVENCONTROL
HOUR MIN.
HOUR MIN.
OVEN
ON
©
LOCK
©
IX_R
©
PRE-
HEATED
Your new range CLOCK, TIMER and OVEN operations are simple and easy to understand
The HOUR/MINUTE arrow pads allow you to
set the exact time you need.
The display in the center of your control will
show:
1. The time of day CLOCK,.
2. The amount of time you choose when using the TIMER,
_4/hen the power to your range is turned on for the first time, the display will flash "PF't. By
pressing the CLOCK pad, the display will
flash "12:00"_ Press the CLOCK pad again
and you will be ready to set the clock.
If you experience a power failure, the display will flash "PF", The clock and any oven
operation being used at the t/me the power
fait_re occurred will need to be reset, Make
sure you turn the OVEN CONTROL KNOB to
"OFF" before resetting the operation,
Your control has individual indicator lights that
will show you the operations you ha ve chosen
As you read through your manual, you will find
what each of these indicators are used for and
how they will help you in understanding your new control,
Your new control has the special feature of blacking out the display (have nothing showing
in the display).
To activate this feature: If the time of day is showing in the display,
press the CLOCK pad once.
To bring back the display from the time of day blank-out, press the CLOCK pad twice,
If the display flashes an "IF" followed by a number and beeps continuously, you have a
function error code,. Note the number after the
"F",. Turn the oven control knob to the OFF position and press the TIMER ON/OFF pad and the CLOCK pad, Allow the oven to cool
for about I hour and retry the oven operation. If the problem repeats, call for service. Advise
the technician what the flashing code was,
As a safety feature, this oven will automatically shut off if it has been left on for more than 12 hours
8
II:5
HOUR P,ilN
The CLOCK and TIMER are set by using the touch pads. The TIMER will not control any oven operation.
1.Press the CLOCK pad until display flashesr
2, Press the HOUR/MINUTE UP
orDOWN pads to set the time of day,
The clock will automatical!y start keeping time
within one minute or you ma.ypress the CLOCK
pad for immediate start..
The TIMER is only a minute timer; it will not
control oven operations.. The maximum time
you may set is 11 hours and 59 minutes
t. Press the TIMER ON/OFF pad
"0:00" and the Timer indicator
light will flash
2, Press the HOUR/MINUTE UP
or DOWN arrow pads to set the time .you prefer to use.
After releasing the MIN/HR pad, the timer indicator light will blink three to five times and the timer will begin the countdown. The Timer Indicator Light will remain on until countdown
reaches "0."
When the timer has started the count down, you may press the CL OCK pad to return to the current time of day.
At the end of the countdown the control will beep and the Timer Indicator Light will flash to
alert you the time is up Press the TIMER ON/ OFF pad,
REMBNDER!
nf you hesitate while pressing the UP or DOWN arrow pads the dispNay and
t#_e timer indicator Nights will blink 3 times and return the display to the time of day chock. If t_is #_appens,
press the _'IMER ON/OFF pad to start
over,
If you have selected an amount of time, but decide to change it
If the countdown is showing in the display,
press the MINUTE/HOUR UP or DOWN arrow pad. Select the time
If the time of day clock is showing in the display, press the TIMER ON/OFFpad Then,
press either the MINUTE/HOUR UP or DO WN arrow pad Select the time
Ifyou wish to cancel the TIMER, the countdown
must be showing in the display. If it isn't, press
the TIMER ON/OFF pad to recall the countdown, then press the TIMER ON/OFF
pad to cancel.
9
OVENCOOKINGTIPS
It is normal to have some odor when using
your, oven for the first time. This is caused by
the heating of new parts and insulation,, To help eliminate this odor; ventilate the
room by opening a window or using a vent hood,
IMPORTANT:
Never cover the oven bottom or oven rack
with aluminum foil Improper use can cause poof heat flow,
poor baking results, and may damage the
oven finish,
4,;' i i i_,
fllN:ii,;'::i t!l
in the back of the oven you will notice a small
tube, This is a heat sensor that maintains the
temperature of the oven.. Never move or bend
this tube.
II Ir
OVEN TEMPERATURE
SENSOR
The oven vent is located under the right rear
elemenL This area could become hot during oven use_ The vent is important for proper air circulation. Never block this vent.
OVEN VENT
Let the oven preheat thoroughly when recipes carl for preheating. Preheating is bringing the temperature up to the temperature you will be
using during baking When the oven has reached the preheat temperature, a tone will
sound Have foods nearby ready to place in
the oven°
t0
Opening the door often to check foods will
cause heat loss and poor baking results,
During any oven operation you may hear a fan noise This is the internal cooling fan that keeps all electrical parts from overheating it is not uncommon for this fan to keep running even after the oven is turned off_
FLAT COOKIE SHEETS
(without sides) Flat cookie sheets allow air to circulate atl around the cookies for even
btowninq.
SHINY-PANS
(reflect heat) Shiny pans are perfect for cakes and quick
breads that have a golden brown crust.
GLASS, DARK NON.STICK, OR
DARKENED BY AGE BAKEWARE
(absorb heat) Pedect for yeast breads, pie crust or foods that have a brown crust, The oven temperature should be reduced by 25°F
oven cooking tips continued
condnued
As the oven heats, the change in temperature
inside the oven causes water droplets to form on the oven door glass,, To prevent this, open
the door momentarily toallow the moist air out,
If baking with more than one pan, place the
pans so each has at least 1 to 1 1/2" of air
space around it. Place pans so one is not directly above the other,
The oven racks
are designed with
stop locks, a convenience as hUMP mH
well as a safety R4CK
precaution, for CUnDE " placing foods in or
removing foods
from the oven,,
When the racks are
placed correctly in the oven, the guides have a bump to prevent the racks from tilting
Your oven has four (4) rack positions that may
be used during cooking,
The top position Js only a guide. Ht cannot be used as a rack position,
The Oven Tempera ture Sensor at the back of the oven continuously senses and controls the temperature inside the oven, To keep a constant set temperature, the elements will cycle or turn on and off during cooking
Aiways place oven racks in the proper
position _vhiRe oven is cool
"_t oven cooking tips continued
OVENCOOKINGTIPS
You may feel that your new oven cooks
OVEN CONTROL
differently than the oven it replaced We recommend that you use your new oven a
few weeks to become more familiar with it, following the times given in your recipes as a guide. See Do It YourseffAdjustment in the
back of this manual to make the adjustment if
you feel your oven is too hot or too cool for your
cooking preference,
Your new range is equipped with a
hideaway handle (used for self-clean only)
that can be hidden under the maintop when
it is in the unlocked position
1. Be sure the handle is in the unlocked position and raise the cooktop
2. Push the handle into the latch cover until it stops,
3. Lower the cooktop
Never lock during baking or broiling.
t2
OVEN
ON
©
LOCK
©
DOOR
©
PRE-
HEATED
Your oven control has a selector knob for
choosh_g BAKE, BROIL, or CLEAN There
are also three indicator lights:
PREHEATED Indicator Light
turns on and stays on when oven has
reached selected temperatures,
OVEN ON Indicator Light -- turns on and stays on when bake, broil, of
clean function has been chosen.
LOCK DOOR Indicator Light _ turns
" on for self-cleano ff the LOCK DOOR
Indicator Light flashes you should check for one of the foflowing:
11.The latch handle is focked during a baking function;
2, The latch handle is not locked during a
self:clean function,
1. Turn the OVEN CONTROL KNOB to selected temperature from WM to 550_F_
2. The "OVEN ON" indicator light will glow
3. When the oven has reached the selected
temperature the "PREHEATED" and "OVEN ON" indicator lights will glow.
Place food in the oven,,
4. The "PREHEATED" and "OVEN ON" indicator lights will remain on until baking is complete and the control knob is turned to the OFF position.
During the baking function you may hear clicking This is normal. The oven heating elements cycle on and off to maintain the selected temperature.
Broiling is cooking by direct heat from the upper element,
Theoven door should remain
opened to the broil stop
position during broiling,,
It is not necessary to preheat
theoven whenbroiling Use the broiler pan and grid thatcame withyour range Both are designed for proper drainage of fat and liquids,
Foil must be molded tightly to the grid and silts cut into
the foil to match those of the
grid. This allows fats and liquids to drain into the broiler
pan, preventing fire and excessive smoke.
Always remove the pan and grid from the oven. Storing or forgetting a soiled broiler pan in the oven is a potential
smoke or fire hazard.
The U,S, Department of Agriculture notes that
meat cooked rare is popular, but meat cooked
to only 140°F (rare) means that some
poisoning organisms may survive,
The cfoser you place foods to the broil element, the faster foods brown on the outside yet remain red to pink in the center
Moving meats away from the efemen t will allow the meat to cook to the center while browning on the outside Using this positioning, cook
side ! at least 2 minutes longer than side 2 If your oven is connected to 208 volts, .you may
want to use a higher rack position and/or broil
foods longer
The weight, thickness, starting
temperature and your preference of the doneness of the meat wff! affect broiling This chart is based on meats at refrigerator temperature
RACKPOSITION
3
Choose tender cuts of meat at least 3/4" thick for broiling,
Trim the outer layer of fat; slit the edges
to keep meats from curling, Always use tongs to turn meats. Piercing
meat allows juices to escape,
o Salt the first side of meats just before
turning, the second side just before serving, Brush chicken and fish with butter several times as they broil
,, Chicken and fish should be placed on the
grid skin side down, For fish, lightly grease
the grid to prevent sticking
13
3
1. Set the OVEN CONTROL KNOB to
BROIL.
OFF
2, When broifing is finished, turn the OVEN
CONTROL KNOB to the "OFF"position
SELF-CLEANINGCYCLE
t. Remove the broiler pan and grid, oven racks,
utensilsand any foil that may be in the oven
2. Soft on the front ,,_,,,_,= frame, 1"inside the L__
oven, andoutside _
the door gasket will need to be
cleaned by hand.
Clean these areas with hot water, soap filled steel wool pads or cleansers such as Soft Scrub® to remove any soi!. Rinse well with clean water and dry
3. Wipe up any heavy spillovers on the oven bottom
4. Do not clean the door gasket The
fiberglass material of the oven door gasket
cannot withstand abtasion. It is essential
for the gasket to remain intact Ifyou notice
it becoming worn, frayed, or displaced on
the door; # should be replaced
The door gasket is designed to have a 5-6" gap
atthe bottom of
the door
DOOR PANEL GASKET
This allows for
pfoper air circulation. Itisnormal foryour oven door
togive the appearance of not having a good seal against the range, This is due to the gasket. The !ocation ofthe gasket on the oven door main tains a
good seal and prevents any heat loss
Utensils should never be left
in a self-clean cycle.
The oven racks may be cleaned during the self.clean cycle, but will lose their luster
and become hard to slide. If you choose
to leave them in during the cycle, wiping them down with vegetable oil after the cycle will help them slide easier.
Always make sure the oven light is off
during the self-clean cycle to prolong the life of the bulb.
For the first clean cycle, vent the room with an opened window or hood venL
This will prevent the strong odor from
heating new parts.
,When the door locks, LOCK DOOR and OVEN ON indicator lights will glow. The oven
temperature willneed to drop below the locking temperature before the door can be opened
The LOCK DOOR and OVEN ON indicators wiltblink
o if the LOCK DOOR indicator flashes, the
door is not closed completely, simply push the handle to the lock position.
Clean only as touch up between clean cycles,
Use dishwashing fiquid, warm water, or soap-filled steel wool pad Rinse well after
cleaning and dry.
NEVER USE OVEN CLEANERS IN OR
AROUND ANY PART OF THE OVEN.
When cleaning, be sure not to bend or
displace the temperature sensor located on
the back wall of the oven
14 self-clean cycle continued
SEL NIN6 CY ,LF,con ,ue
1. For best results,
foflow the steps
in PREPARING
YOUR OVt_No
2. If your handle is hidden, lift the
cooktop and pull the handle out as
far as it will go..
3. Slide the handle to the right. Do not force the handle,. If it does not slide easily, ,you
have not pulled it out from the latch cover as far as it will go, Repeat Step 2.
4. Turn the oven control knob to "CLEAN" The "LOCK DOOR" and "OVEN ON"
indicator lights will glow, If you turn the oven control knob to C&_AN
and forget to lock the door, the "LOCK DOOR" indicator light will flash, alerting you to lock the door,
5. The clean cycle lasts 4 hours and 20 minutes. The "OVEN ON" and "LOCK DOOR" indicator lights will blink at the end of the clean cycle, The oven door cannot be unlocked until the temperature has cooled and the door handle slides
easily to the left.,
6. After the cycle is finished, turn the oven control knob to the off position and unlock the door,
Turn the oven control knob to the off position_
You wifl need to wait for the oven temperature to drop below the lock temperature (approx, 1 hour) before attempting to open the door, The indicator light wifl not blink if the cycle is interrupted,
After the cycle, you may _." notice some white ash in _. ._.,, /
the oven, Just wipe it up __ _
with a damp cloth or
sponge, If white spots remain, scrub them with a soap-
filled steel wool pad, Be sure to rinse
thoroughly, These are usually deposits of salt
that cannot be removed during the cycle.
ff for any reason you are not satisfied with the clean_ng resuRts9 jus_ repeat #_e cycle.
15
CLEANING
CLEANING MATERIALS TO USE:
Dishwashing detergent
Warm water
Soft cloth
Do not use abrasive cleaners, industrial cleaners, or bleach.
CLEANING MATERIALS TO USE:
. Dishwashing detergent . Warm water _
o Soap-riiled steel wool pad o Commercial oven cleaner
TO CLEAN:
Allow the pan to soak. Sprinkle the grid with
dishwashing detergent and cover with a damp cloth or paper towel and let stand. Scour as needed. Wash, rinse, and dry well You may also place both the pan and grid in the
dishwasher
CLEANING MATERIALS TO USE:
CLEANING MATERIALS TO USE:
* Dishwashing detergent ° Warm water
° Paper towels
TO CLEAN
Do not use oven cleaners, cleansing powder, or harsh abrasives., if marinades, tomato sauce, basting materials, etc should spi!l, wipe up as rhuch as possible. When surfaces have cooled
thoroughly clean painted areas..
CLEANING MATERIALS TO USE:
Glass cleaner
° "Paper towels
Baking soda
TO CLEAN
For everyday cleaning, use glass cleaner and a paper towel For stubborn soil, use paste of
baking soda and water Rinse thoroughly.
,, Dishwashing detergent ° Ammonia
Warm water ° Abrasive cleaner
Paper towel Scouring pad
TO CLEAN
Clean after each use. If acidic foods (hot fruit filling, milk, tomatoes, sauerkraut or sauces with vinegar or lemon juice) spill, use a dry
paper towel to wipe up as much as possible.
When surface has cooled thoroughly clean
cooktop.
16
CLEANING MATERIALS TO USE:
o Dishwashing detergent o Warm water
,, Soft cloth
MOLDED
RIB
_ CAUTION:
Be sure the oven light switch is in the offposition. Do not touch a hot light bulb with wet hands
or a wet cloth. Wait until the
bulb has cooled and use a dry cloth. Never touch the five collar of the bulb. if
you are replacing a broken light bulb, make sure the power supply is off.
SPRING
CLIP
"tO REMOVE
1. Be sure the control knob is in the off
position,
2, Pull straight off the stem, Using a piece of
string can make removing the knob easier.. Slip the string under and around the knob, pulling straight out.
TO CLEAN
Wash the knob thoroughly with soapy water
Dry completely with a soft cloth. DO NO T let
the knob soak.
TO REPLACE
t. Check the back of the knob. The molded
rib of the knob is designed to fit perfectly onto the knob stem.
2. Align the molded rib to the clear groove in the knob stem,.
3. Push the knob back as far as it will go..
_,._ GLASS
RETAINER
LIVE COLLAR
GLASS_
COVER
TO REPLACE
1. Unscrew glass cover and remove..
2. Unscrew the light blub, 3o Replace the bulb with a 3 1/2 ° 40 watt
appliance bulb.
4, Replace the cover.
17 removable parts continued
REMOVABLEPARTS
CLEANING MATERIALS
Dishwashing detergent o Damp cloth
Warm water
TO REMOVE:
1. Pull the drawer out until it
stops°
2. Lift the front of the drawer until the stop guide of the
drawer clears the stop guide on the base rail
3. Lift the drawer up and over the drawer stop,
STOP GUIDE
TO CLEAN
Wipe the inside and outside with warm soapy water and a damp cloth or sponge. Do not use harsh abrasives or scouting pads on the drawer,
TO REPLACE
1= Liftthe frontofthe drawer
stop and lower the stop of the drawer through the opening of the base rail.
2. Lower the front of the drawer and push back
the drawer until it stops
STOP GUIDE
3. Lift up on the front of the drawer until the stop guide of the drawer clears the stop guide of the base fail,. Sfide the drawer into
place.
r
CAUTION: The drawer gives" you space for keeping
cookware and bakeware. Plastics and flammable
materials should not be kept
in this drawer. Do not overload the storage drawer. If the drawer is too
heavy, it may slip off the base rail when
opened.
SUPPORTRODS
1. Grasp the edge of the cooktop and lift up.
2, Holding the cooktop with one hand, lift the
support rod(s) up and rest the edge of the cooktop on it.
3. When cleaning is finished, lower the support rod(s) and the cooktop
t 8 removable parts continued
RF$ cont,nued
ELEMENTS
REFLECTOR BOWLS
RECEPTACLE
"tO REMOVE:
1. Be sure the controls are in the off position
and the elements are cool before attempt-
ing to remove them,
2. Grasp the element and lift slight!y, just enough to clear the drip bowl and pull it straight out°
,,m,,,,, i,,m 4k
CAUTION: Do not lift the
element more than 1". Lifting
the element more than 1" can damage the receptacle, causing the element not to lie flat when if is plugged back in.
3. Lift out the drip bowl. TO CLEAN THE DRHP BOWL:
For brown food stains-- use dishwashing
detergent, warm water, plastic scouring pads, mild abrasive cleaners, soap-filled scouring pads or ammonia.
Clean drip bowls after each use. Rinse and dry well Foods that are not removed can cause permanent stains that cannot be removed, For heavily soiled bowls, place an
ammonia-soaked paper towel over the bowl
to loosen the soil, then gently scrub the bow! with a plastic scouring pad.
For bBue.gold heat stains-- use a metal
polish
These stains are caused by overheating, and are usually permanent, To help minimize this effect, avoid excessive use of high heat set-
tings and use flat bottom pans that do not
extend more than 1" from the edge of the cooking element
CAUTION: Do not operate the
cooktop elements without the drip bowl in place. Scorching
of the cooktop, burning of wiring insulation and loss of
energy will occur.
,n ............ a
TO REPLACE THE; UNIT:
1. Place the drip bowl into the opening and
make sure the receptacle is visible,
2, Slide the element firmly back into the
receptacle and lower it onto the drip bowl
_9 removable parts continued
REMOVABLEPARTScontinued
CLEANING MATERIALS
Dishwashing detergent
Warm water
Scouring pad or soap-filled steel woo!
pad
BUMP
RAISED BACK GUIDE OF THE RACK
TO REMOVE:
1, Puff the racks out to the stop lock position
2, Pull up the fiont of the rack and slide under
the bump of the rack guide.
TO CLEAN:
Clean with warm water and detergent For hard to remove stains, gently scrub with a scouring pad or a soap-filled steel wool pad
Rinse well.
TO REPLACE:
1. Place the raised back of the rack onto the
rack guides,
2. Liftthe front of the rack until the taised back
slides under the bump of the rack guides.
3. Slide the rack all the way back,
BROIL STOP POSITON
TO REMOVE:
1. Open the door to the broil stop position.
2. Grasp the door at each side and lift up and off the hinges, DO NOT LIFT
DOOR 3Y THE HANDLE.
iii,u ............. _lnulnlillnIIinlllnl I
_. ,. CAUTION: When the door is"
_|| "_ removed and the hinge arms I _1 are at the broil stop position,
\_ as a precaution, cover the
hinge arms with toweling or an empty paper towel roll. Do not bump or try to move the hinge arms while working in the oven area. They could snap back causing injury to the hands or damage the porcelain finish of the front frame.
. .=.d
TO REPLACE:
1. Make sure the hinge arms are in the broil
stop position..
2, Lift the door by the sides.
3, Line up the slots at the bottom edge of the
door with the hinge arms
4, Slide the door down onto the hinge arms as
far as it will go.
5, Close the door
20
To save .you time and money, before making a service calf, check the fist below for any
problem .you may feel you have with the performance of your range., if the problem is
something you cannot repair, use the Consumer Service Numbers located at the back of this manual. When making any caBis_ have the mode8 number_ repair parts gist, use
and care rnanua8 and the date of purchase available.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE SOL UTION
Range will not
work; totally inoperative,
Foods do not
bake properly.
No power to range,,
,, ,,,,i u,
Oven temperature seems inaccurate°
,i ,,H i,, ,i,: , i ,
Oven fight does
not work.
a. Oven is not
preheated
bo Improper rack or pan
placement..
c. Oven vent blocked or
covered.,
d, Improper use of foil
ea
Improper
temperature setting for utensil used.
f, Recipe not followed. g, Improper oven control
calibration
h, Range and oven rack
not level.
a. Check the household circuit
breaker or fuse box,,
b, Check to make sure the range is
plugged in,,
a, Be sure to preheat until the tone
sounds
b, Maintain uniform air space around
pans and utensils., See oven
cooking section
¢o Keep vent clear
d, Racks should not be covered
during baking..
e. Reduce temperature 25 degrees
for glass or dull!darkened pans..
f, Check recipe and measurement., g, Check the temperature adjustment
following this section.
t_, Check the installation instructions
for leveling
Oven control calibration., See oven cooking section
a. Light switch is in
off position,
b, Bulb needs
replacing
ill...........
ao Check switch setting.
b, Check or replace light bulb,
21 before catting for service continued
CALLINGFORSERVICE
PROBLEM
Foods do not
broil properly.
iii1,1,111,1
Oven smokes.
Cooktop will not
work, oven is ok.
POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE SOLUTION
a. Improper rack
position,.
b. Oven preheated
c. Improper use of foil, do Oven door closed
during broiling,
a. Check broil pan placement; see
broiling section
b. Do not preheat when broiling,.
c. Check broiling section. d. Open door to broil stop position,,
e. Low voltage (208
volts)_
f. Improper broifing
time,
e. Use higher rack position and/of
longer cooking time,
f. Check broiling chart in broiling
section.
a. D#ty oven.
b. Improper use
of aluminum foi!
a. Check for heavy spillover, b. Use of foil not recommended
c. Broiler pan containing
grease left in the oven,
c. Cleon pan and grid after each
use,
,,lU,
a. Elements unplugged.
b. Control set improperly
ILIII_III UIIL
. a. Check the elements, making sure
they are properly plugged into the receptacle.
b. Push knob in while turning to
temperature setting,,
................ i itl it
Oven will not a. Control set improperly, work, Cooktop ok. b. Control knob turned
wu ii inl u] II llll ill ,J
Oven door
accidentally locked while
baking.
i ,ll ii , i,
Cleaning results
were poor.
too far past 500 °.
a. Check the control and check oven
cooking section,,
b. The indicator mark on the knob
should align exactly with 500°.
........... ................... i tl
a, Do not force the lock
handle.
Temperatures above the locking temperature will prevent the lock handle from sliding to the unlock position.
a. Clean cycle interrupted b. Oven was heavily
soiled
a. Turn the control knob to the off
position,. Allow the oven to cool until the temperature inside drops below the lock temperature and the handle slides easily,.
a. Allow the oven to clean its full
cycle,
b. Heavy spillovers should be
cleaned before the cycle is set,
22
"#0 IT
You may feel that your new oven cooks
differently than the oven it replaced. We
recommend that you use your new oven a few
weeks to become more familiar with it, following the times given in .your recipes as a
guide.,
If ,you think .your new oven is too hot (burning foods) or not hot enough (foods are
undercooked).you can adjust the tempera ture .yourself The appearance and texture of foods is a better indicator of oven accuracy than an inexpensive thermometer, such as those found in grocery stores, to check the temperature setting of your new oven_, These thermometers can vat:y by 20-40 degrees In addition, the oven door must be opened to read these
thermometers, Opening the door will change
the temperature of the oven,,
To decide how much to change the
temperature, set the oven temperature 25
degrees higher (if foods are undercooked) or 25 degrees lower (if foods are burning) than
the temperature in your recipe, then bake, The results of this "test" should give .you an idea of how much the temperature should be changed.
1. Turn to OFFand remove the knob by pulling straight off,
2. Look at the back of the knob, The arrow pointing to the center of the bottom screw
indicates the original factory setting
3. Use a screwdriver to loosen the two screws about 2 turns each.
=
Hold the knob handle (A on illustration)
while turning the disk (B on illustration) in the desired direction to increase or
decrease the temperature (See illustration
below for "Standard Thermostat. ") Asyou
turn, you should be able to hear clicks and
feel notches or teeth, Each click or notch is 15°F You can turn up to 2 clicks or
notches in either direction
5. When you reach the desired adjustment, retighten both screws, Return the knob to
the range
(See illustration beHewmuse the
arrows in the gray area to make your
temperature adjustment.)
"A" "B"
KNOB DISK
TO MAKE OVEN
COOLER
TURN DISK
TO MAKE OVEN
HOTTER
TURN DISK
ARROW
23
NOTES
24
Fortherepairor replacementpartsyouneed
delivered directlytoyourhome
Call7 am- 7 pro,7daysaweek
1°8@@°366°
(1-800=366-7278)
©
For in-homemajorbrandrepairservice
Call24 hours a day,7 daysa week
t ,,8@@o4oREPAI
(1-800-473o7247)
,i
Forthe locationof a
Searsparts andRepairCenterinyourarea
Call24 hours a day,7 daysa week
t °8@@°488° t 222
BB
Forinformationonpurchasinga Sears
MaintenanceAgreementorto inquire
aboutanexistingAgreement
Call9 am - 5 pro,Monday-Saturday
1°8@@°827°5555
America's Repair Specialists
25
KENMORE ELECTRIC RANGE WARRANTY
r_
r
Dear Customer: Our constant efforts are directed toward making sure your new Kenmore Range will arrive at your home in perfect condi- tion and will give you properperformance. As part of these efforts, we feel it is our responsibil- ity to provide you with this warranty for your range.
RecydodPape_
..J
FULL ONE YEAR WARRANTY ON THE FUNCTIONING OF ALL
PARTS EXCEPT GLASS PARTS
within one year from the date of installation, any part, other than a glass
_art, fails to function properly due to a defect in material or workmanship,
Sears will repair or replace it, free of charge.
FULL 30.DAY WARRANTY ON GLASS PARTS AND FINISH OF PORCE-
LAIN ENAMEL, PAINTED OR BRIGHT METAL FINISHED PARTS
If, within 30 days from the date of |nstallation, any glass part or the finish
on any porcelain enamel, painted or bright metal part is defective in
material or workmanship, Sears will replace the part, free of charge.
FULL 90-DAY WARRANTY ON MECHANICAL ADJUSTMENTS For 90 days from the date of installation, Sears will provide, free of charge, any mechanical adjustments necessary for proper operation of the range, except for normal maintenance.
If the range is subjected to other than private family use, the above warranty coverage is effective for only 90 days_
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE
NEAREST SEARS SERVICE CENTEP4DEPARTMENT IN THE
UNITED STATES
This warranty applies only while this product is in use in the United States°
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. SEARS, ROEBUCK and CO.
Dept. 817 WA
Hoffman Estates, IL 60179
WE SERVICE WHAT WE SELL
"We Service What We Sell" is our assurance to you that you can depend on Seats for service because Sears service is nationwide°
Your Kenmore Range has added value when you consider that Sears has a service unit near you staffed by Sears trained technicians., _professional technicians specifically trained on Sears appliances, having the parts, tools and equipment to ensure that we meet our pledge to you -- "We Service What We Sell["
TO FURTHER ADD TO THE VALUE OF YOUR RANGE, BUY A SEARS MAINTENANCE AGREEMENT.
Y¢l_'l Of Owt_atshtp Covm_',lg0 l_lt Y01M' 2rid YelJ" 3td YIR
Kenmoro Ranges are designed, manufactured and tested for years of dependable operation. Yet, any modern appliance may require service from time to time. The Sears Warranty plus the Sears Maintenance Agreement provides protection from unexpected repair bills and assures you of enjoying maximum range efficiency.
Here's a comparative warranty and Maintenance Agree- ment chart showing you the benefits of a Sears Range Maintenance Agreement.
Rep_ ...... tatD_ia©l|ve W MA MA
1 pL_ts o_ thBn Porr;el_ri
or G_==.
90 DAYS
2 M,o,=°,=_A_J.,_.0., W MA MA
_0 DAYS
3 P°'°°""'_"_'""="" W MA MA
Armu_,l Preventlv= M=dnten-
4 ..o._.°_k.,yo.,,°,=°., MA MA MA
..,, ........
W,- Wmrn_ty MA ,,MIdi_ _.J A,M*,,_ww_l
CONTACT YOUR SEARS SALESPERSON OR LOCAL SEARS SERVICE
CENTER TODAY AND PURCHASE A SEARS MAINTENANCE AGREEMENT.
....................... ,,,, ,,, ,H,,,, '1!111 'i1'1 I="11'" " III1'
Kenmore 0
Sold by SEARS, ROEBUCK AND CO., Hoffman Estates, IL 60179
,,,111= i iI , _, i,,lll __. ___ ?._ .... , ,, i --
Printed in LaFayette, Georgia
MANUAL DEL
MODELO NO.
91#,9336t,
9##,93368 9##.9345# B#l. B3458
PRECAUCHON:
Lea y Mga todas las reglas y las instrucciones
para el funcionam#ento
antes de usar este
producto por prirnera vez.
911. 93361
InstruccJones de Seguridad
. CaracteristHcas
Func#onamiento Cuidado y Lirnpieza
o C6rno Besolver ProMernas
,, Aiuste Facil
o Servicio para el ConsumNdor
i r, i _, ,P,i ..... i
Sears, Roebuck and Co._ Hoffrnan Estates, IL 60179 U.S.A.
229C4020PO62-2(SR10289)
ESTUFAELECTRICATIPO'INDEPENDIENTE"
INDICE
Seguridad de ta estufa ...........................3-5
Dispositivo contra volcadufas ..............3
Cdmo sacar la cinta de empaque ......6
Caracter/sticas de su estufa ............. 6
Cdmo programar los controles ......... 7
Cdmo hater conservas en casa ....... 7
C6mo asar a la parriUa ........... I3
Reglas generales, cdmo preparar las carnes para asar, cdmo programar para asat a la
parfifla ............................................................13
Botones con flechas .......................... 8
Dial ....................................................... 8
Luces tndicadoras ............................. 8
Cddigo F.......................................................8
Cddigo PF .......................................... 8
Como Poner El Dial En Blanco ......... 8
Apagado autom_tico ........................ 8
Cdmo poner el re!oj ............................ 9
C6mo progtamar el cton6metro ...... 9
Consejos para cocinar en el horno 10-12
Cdmo ptogramar para Homear. ..... 12
Autolimpieza ........................ 14-15
COmo pteparar el horno ......................I4
Sello de la puerta del homo ...............14
Dispositivo para certar la puerta .... I4
Paredes del homo ...............................14
Cdmo prepatar un ciclo de
autolim. _ie,_za..............................................15
Cdmo_tener un ciclo .................... 15
Despu#s def ciclo ............................. 15
Panel de_bf_ttol J:...,..:_.:_:. ÷.i,-......_...-r..I/6
Cacerola y parrilla p_ra _asar ......:;...:. 56
Cubierta de esmalte porcelanizado 16
Fondo de la caja del quemador ....... 16
Superficies pintadas .......................... 16
Vidrio ................................................... !6
Perillas de control de la supefficie 17
Foco de la luz de/homo ......................I7
Cajdn de afmacenamiento .............. 18
Cubierta levantabfe ....................................I8
Unidades de fa cubierta ........................19
Parritfas de homo .....................................20
Puerta del homo ...........................................20
Antes de Ilamar para un setvicio ..........
................................................................21,22
Ajustes a la temperatuta .....................23
Ndmeros para servicios del
consumidor ........................................... 25
Gafantfa
Para su conveniencia y referencia futura. Por favor escriba el nbmero de modeloy de
serie en el espacio que se provee. Estan ubicados en el marco frontal detras de la puerta.
NUMERO DE MODELO:
NUMERO DE SERIAL:
...... ........................I_HH_1j
* Todas las estufas se pueden !iiilii
vo!car _:_:_
" Personas podrian resultar i!iiii"
heridas !:_i!::i Instale el dispositivo contra i!i!:
volcaduras empacado con la iii_:ii_
*Vealasinstrucci°nesdeiii!instalacidn
Herran_ientas que necesitar,_:
Destomillador de cabeza Phillips Llave ajustable o abierta de t 3/8"
t. Saque la abrazadera del preempacado
ubicado dentro def homo
2. Decida si la abrazadera serb instalada en el lado derecho o izquierdo de la ubicacidn de la
estufa,
Si el lado de fa abrazadera de la estufa es
adyacente at gabinete, coloque fa abrazadera contra la pared de arras y el gabinete como se
n
muestra mbs abajo,
GABINETE ADYACENTE O UBICACION FINAL DEL PANEL LATERAL DE LA ESTUFA
ORILLA EXTERIOR DE LA ABRAZADERA DEBE ESTAR EN UNEA CON EL LADO IZQUIERDO O DERECHO DE LA
ESTUFA X
PARED DETRAS DE LA PARED"
4_
5_
6_
1t.
Si no hay un gabinete adyacente, determine
cu#l ser,_ ta ubicacidn det panel de fa estufa pintado, Cofoque fa abrazadera con su orilfa exterior en este fugar y contra la pared de atr#s Vea ta ilustracidn de abajo
Determine siva a ancfar la abrazadera al piso o a la pared Asegdrese que esta ubicaci6n est# libre de atambres ef#ctricos o ptomeda
Pegue la abrazadera firmemente con los tornillos que se proveen, Los tomillos son para
madera, madera terciada, tabfas de partfculas y fragmentos, y la mayorfa de marcos de metal Siva a ancfar a cemento, usted puede comprar tomillos y anclas adec uadas en fas ferreterfas Use barrenos para cemento para hacer los hoyos requeridos,
ABRAZADERA
TORNILLO '_
OMETA' "-./
t--
BASE DE LA PARED
/
ANCLADO A LA PARED
Usando una ftave inglesa, saque fas cuatro
patas niveladoras por Io menos dos vueltas
Vea su gufa de instataci6n para m_s informaci6n para la nivelaci6n antes de poner fa estufa en posici6n,
Deslice y cofoque la estufa en posicir_n Asegdrese que et nivelador de la pata trasera agarra completamente ta ranura en la abrazadera Si fa estufa no se puede mover suficientemente hacia atras para que el nivetador de la pata entre en fa abrazadera, mueva la abrazadera hacia adelante como se
requiera y _nclela at piso en un tugar diferente
3 instrucciones de seguridad importantes continOan
INSTRUCCIONESIMPORTANTESPARASUSEGURIDAD conti,uaci ,
Para gafantizar su seguridad, la de su familia y la de su hoga[, por favor lea su Manual del
Consumidor cuidadosamente.. Mant_ngalo a la mano para refetencias Ponga mucha atenci6n a las secciones de seguridad
ASEGURESE que su estufa sea instalada por un t_cnico especializado y que haga tierra adecuadamente.
sADVERTENCIA DE SEGURIDAD
IMPORTANTE!
California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requiere que el gobernador de California publique una lista de substancias que el estado sepa que
producen defectos de nacimiento u otros
da_os reproductivos y requiere que los hombres de negocios adviertan a sus clientes del contacto potencial a tales substancias.
El aislante de fibra de vidrio en el homo con
autolimpieza emitir;J una muy peque_a
cantidad de mon6xido de carbono durante el ciclo de autolimpieza. E1 contacto se
puede minimizar ventilando con una puerta
o ventana abierta o usando un ventilador o una campana de ventilaci6n.
_,__ ADVERTENCIA
Para prevenir que la estufa se vuelque
accidentalmente
debido a un uso
anormal, incluyendo una carga excesiva sobre la puerta, eng;inchela a la pared o al suelo instalando el dispositivo contra volcaduras que se provee. Si la estufa se mueve para limpiarla,
para hacerle servicio o cualquier razdn, asegdrese que el dispositivo
contra volcaduras sea enganchado
nuevamente cuando la estufa se
coloque de vuelta en la abertura. No hacerlo podria resultar en que
ia estufa se vuelque o en heridas
personales.
ENSENE A LOS NINOS A:
, No jugar con los controles o
cualquier parte de la estufa
,, No sentarse, subirse o pararse
sobre la puerta del homo,
NUNCA GUARDE cosas de interns para los nitros en los gabinetes sobre el estufa
GUARDE ESTE libropara un uso fututo
NUNCA TIRA TE de reparar o reemplazar una
parte de la estufa a menos que las instrucciones
se den en este manual Todo otto trabajo deberfa set hecho pot un t_cnico especializado
NUNCA USE su estufa para entibiar o calentar una habitacidn
SIEMPRE MANTENGA los revestimientos combustibles de fas paredes, cortinas y otros
patios a una distancia prudente
de la estufa
NUNCA CALIENTE contenedores de alirnentos
cerrados. El aumento de la presidn podrfa causar que el contenedor explore y cause heridas..
SIEMPRE MANTENGA el _rea de la estufa
despejada de cosas que se podffan quemat: La
acumulacidn de comida y grasa y los utensilios de madera se podrlan incendiat: Los utensifios
de pl_stico se podr/an dertetir y
fas comidas en conservas podrian exptotar. Su homo
nunca se deberfa usar pafa
afmacenaf cosas
NUNCA deje fiascos o latas de
grasa o goteaduras sobte o cerca de la estufa SIEMPRE MANTENGA la estufa despejada de
cosas que se podrlan quemar (gasolina y otros
vapores y lfquidos inflamables).
ALGUNOS LIMPIADORES
producen vapores nocivos y
los pa_os y las esponjas mojadas podrlan causar
quemadutas pot vapor.
4
instrucciones importantes de seguridad continQan
NUNCA USE ropa suelta cuando use fa estufa
NUNCA USE una toalfa u otro par_o abultado come
agarradera y asegurese
que la agarradera est6 seca_ Las agarraderas humedas podrfan causar
quemaduras per vapor. Mantenga las toallas
y los pa_os para plates, agarraderas y otros
pados a una distancia prudente de la estufa
SOLO CIERTAS clases de utensilios de vidrio o
cer_mica se pueden usar para coeinar en fa cubierta Asegdrese que los utensilios que elija
para usar estbn dise_ados para cocinar en la cubierta
SIEWtPRE T'ENG,_ cuidado cuando toque los elementos de la cubierta, Retendr_n calor despu_s
de que la estufa se haya apagado
NUNCA OBSTRUY'A la ventilacidn det homo bajo el elemente derecho de atras
LAS OLLAS QUE SE USEN
para cocinar en la cubierta
deberfan ser de fondo plane y Io suficientemente grandes
para cubrir el brea de cafor que se est_ usando
tLNMPIE SO&_MENTE las partes que se listan en este manual. Siga todas las instrucciones para fa fimpieza.
Si EL MODULO PARA LA AUTOLIMPIEZA
funciona mal, apague los controles o desconecte fa electricidad Pida un servicio per un t_cnico especializado
NUNCA FRIEGUE, mueva, o dahe el sello de fa puerta en fas estufas con autolimpieza,
NUNCA 11"RATE de timpiar los utensilios, oltas, partes removibfes o fa cacerola y fa parrifla para asar en et ciclo de autotimpieza,
NO USE limpiadores para hornos- Ningun fimpiador comercial se debeffa usar dentro o alrededor de
ninguna parte det homo.,
CO&OQUE LAS PAnRILLAS DEL HORNO
en la posicidn deseada mientras el homo est# frio Si las parrillas se deben mover mientras et homo est_ caliente, no permita que la agarradera haga contacto con el quemador caliente del homo
DESPUES DE ASAR A I-A PARRILLA,
siempre saque la cacerola y la parrifla para asar del homo y Ifmpielas, Los sobrados de grasa en la cacerola para asar podrfan incendiarse la
prdxima vez que usted use el homo,,
SIEMPRE TENGA CUIDADO cuando abra la
puerta del homo, Deje que el aire caliente'y et
vapor escapen antes de mover los alimentos NUNCA USE papel de aluminio para forrar et
rondo del horno. El use inadecuado del papef de aluminio podrfa empezar un incendio
5
INCENDIO DE GRASA EN LA
CUBIERTA:
Nunca levante una ella en llamas...
I. Apague los efementos de
la superficie
2. Sofoque las llamas con una tapa apretada, soda para
hornear o un extintor
FUEGO EN EL HORNO:
;No tra_e de mover _acacero_a!
tm
2.
Cierre fa puerta def homo y apague los controles. Si elincendio continua, arro/e soda
para cocinar sobre el fuego, o use
un e>rtintor de qufmico seco, espuma o "hafon"
CARACTERISTICASDESUNUEVAESTUFATIPO
INDEPENDIENTE
Para sacar el adhesivo que queda de la cinta de empaque, use un deter gnete I/quido normal para platos,
aceite mineral o para cocinar: Con un paso suave frote el _rea y permita que se remoje.. Enjuaque y seque
bien. Repita el procedimiento usando un pulidor para estufas para asegurarse que el homo no se dafie.
Esto deberia hacerse antes que la estufa se encienda por primera vez. La cinta no se
puede sacar una vez que el homo ha sido calentado.
La cinta de empaque se puede encontrar en las siguientes areas:
Superficie de la cubierta Area del panel de control
Area del homo
6
Manilla de la puerta Moldura de la puerta
Antes de usar la cubierta por primera vez, tome unos pocos momentos para famifiarizarse con los elementos y con la perilfa que enciende cada elemento, La mama cerca de cada perilla de control le muestra cu_l elemento se enciende con esa perilla
O@
O0
DERECHA
TRASERA
@0
O0
IZQUIERDA
TRASERA
O0
@0
IZQUIERDA
DELANTER4
O0
O0
DERECHA
DELA.tCTE'RA
HI
Se usa para comienzos r#pidos, taf como para hervir agua
MED
Se usa para hervir y frefr
LO
Se usa para comidas al vapor o para mantener los alimentos a temperaturas para ser servido&
1. Empuje para hacer girar la perilla.
2. Coloque entre lasmamas para el calor deseado
Se pueden hacer conservas a bar_o mafia o con ollas a presidn, ocon ollas de di_metro grande que se extiendan m#s de 1"de fa ori!la del quemador.. Esto se puede hacer porque la temperatura que se
necesita para hervir el agua no da4a las superficies
que rodean a los quemadores Si embargo, no
use utensilios o freidoras de di#metro
grande para o_ro prop6sito que no sea hervHr agua.
2,
m
P
Asegdrese que ta olla est# centrada sobre el
quemador
AsegLkese que ta ofla sea de fondo piano
Use recetas y procedimientos de buenas fuentes, Estas se encuentran disponibtes de fabricantes tales como Ball and Kerr® y Servicio de Extensi6n def Departamento de
Agricuttura,
Tenga cuidado cuando haga conservas, para
prevenir quemaduras a causa de vapor o cator
PRECAUCION: Nunca forre los recipientes con papel de aluminio. E1 papei de aluminio
puede obstruir el paso normal
del calor y datiar la estufa.
Siempre use utensilios y woks que tengan fondo piano y que tengan el mismo tamafio que el elemento que se est# usando. Las ollas no se deberian extender m#s de 1" de
la orilla del elemento.
7
RELOJ,CRONOMETROYNUEVOCONTROL
I ! LC!
I I "_Id
HOUR MIN,,
HOUR
@
OVEN
ON
©
LOCK
MIN. (:_
O00R
©
PRE-
HEATED
Su nuevo control es simple, f,tci! de entendet y le permite programar las siguientes operaciones
El botdn con las flechas para SUBIR o BAJAR Las HORAS le permite seleccionar la hora exacta que necesita.
El dial en e! centro de su control mostrar_:
1, El reloj para la hota def dia
2. La cantidad de tiempo que ha seleccionado
cuando use el crondmetro.
Cuando la corriente se prende por primera vez en
su estufa, et dial har_ pestar_ear "PF". Apretando el Botdn de Reloj el dial camb iar_ a "12:00", el cual pesta4ear_ Empuje ef Botdn del Reloj nuevamente
y usted estar_ fista para poner el Reloj,
El Cddigo "PF" tambi#n ocurrir,_ cuando haya un corte de corriente Cuando la electricidad vuelva,
el Relojy efCrondmetro, si usted los ha programado antes del corte de corriente, tendr_n que ser
programados nuevamente..
Su control tiene luces indicadoras individuales que le mostrar_n que usted ha seleccionado
A medida que usted tea su manual, encontfarb el propdsito de cada uno de estos indicadores y
cdmo le ayudar_n a entender su nuevo control
Si el control hace pestafiear una "F'seguida
de un ndmero y un tono continuo, existe un
Si usted prefiere no vet ta hora del dfa en el dial su nuevo controf le ofrece ta caracterfstica especial
de poner el dial en btanco, o de no mostrar nada en el dial
Para activar esta funci6n: Si la hora def dia se muestta en el dial empuje el
botdn del reloj dos veces, Para activar nuevamente el dial del Reloj, empuje
el botdn del reloj dos veces
error en el cddigo de la funcidn. Tome nota del ndmero despu#s de la "F"_ Ponga la perilla del control del homo en la posicidn de apagado OFF y empuje el botdn TIMER ON/OFF y el bot6n del CLOCK. Petmita que el homo se enfrie por 1 hora y trate nuevamente la operacidn del homo° Si el problema se repite Ilame para un servicio. Diagale al t#cnico que codigo estaba pesta_eando.
Como medida de precaucidn este horno se apagara autom_ticamente si se deja prendido por
m_s de 12 horas.
8
2"
El RELOJ y el
.°...,.@@./
CRONOMETRO se programan
usando los botones. El CRONOMETRO no
controlar_ ninguna operacidn del homo.
t.Empuje el botdn para RELOJ
(CLOCK) hasta que empiece a
pestat_ear
2. Empuje el bot6n para SUBfR o BAJAR LA HORA..
El reloj empezar,:1 a dar la hora dentro de un minuto ousted puede empujar el botdn del RELOJ para
un comienzo inmediato
Despu_s de soltar los botones de MIN or HR, la fuz indicadora del crondmetro pesta_ear_ de tres a cinco veces y el crondmetro empezar_ la cuenta. La luz indicadora del crondmetro permanecer_ encendida hasta que la cuenta Ifegue a cero.
Duando el crondmetro empiece su cuenta, usted podrfa apretar el botdn del RELOJ para vofver a la hora presente del dfa.
AI final de la cuenta el control empezar_ a sonar y la fuz indicadora del crondmetro empezar_ a pestar_ear avis,_ndole que el tiempo ha terminado. Empuje el botdn TIMER ON/OFF (BOTON DEL CRONOMETRO)
;R_CUERD_I
Si ernpuja y sujeta los botones con las
flechas _acia arriba o hacia abajo, la hora cambiara r,_pidamente. Si usted
vacila mfentras empuja los botones con
las flechas hac_a arriba o hacia abajo, el
dHal y las suces Jndicadoras dell cron6metro pesta_earan tres veces y retornara'n el dial al reloj con la hora deR dia. Si esto sucedep empuja el bot6n
THMER ON/OFF para volver a ernpexar.
El Crondmetro es sdlo un crondmetro en minutos y
no controlarb las operaciones del homo. La
cantidad de tiempo m_xima que puede programar es 11 horas y 59 minutos
@
ta
Empuje el bot5n TIMER ON/OFF (CRONOMETRO), Mostrar8 "0.00" y la luz indicadora del cromdmetro empezar_ a pesta#ear
Empuje los botones con la ffechas
para SUBIR o BAJAR LOS
MINUTOS para programar los minutos exactos que necisitar usar
Si usted ha seteccionado una cantidad de tiempo, pero decide cambiarlo,
Si la cuenta se muestra en et dial empuje et botdn de los MINUTOS o de fa HORA con tas flechas
hacia ARRIBA ohacia ABAJO. Sefeccione ef tiempo que necesita
Si el reloj de la hora def dfa aparece en el dial, empuje el botdn TIMER Old/OFF Entonces empuje
uno de los botones de la HORA o MINUTOS con las flechas hacia arriba o hacia abajo, Seteccione
el tiempo que usted prefiere
Si usted desea cancelar el CRONOMETRO, la cuenta debe aparecer en el dial. Si no, empuje el
bot6n TIMER ON/OFFpara que aparezca la cuenta, entonces empuje el botdn TIMER ON/OFF para
cancefar
9
CONSEJOSPARACOCINARENELHORNO
Es normal sentir un poco de olor cuando use su homo pot primera vez Esto es causado pot el calentamiento de las partes nuevas y del aislante.
Pata ayudar a efiminar este olor, veatile la
habitaci6n abriendo una ventana o usando una campana de ventilaci6n.
IMPORTANTE: Nunca
cubra el rondo del homo o
la parrilla def horno con papel de alumirfio El uso
inadecuado puede causar
una mala circulacidn del
calof , pobres resultados al hornear, y podria da_ar el
acabadodelhorno
usted notarb un peque_o tubo Esto es un sensor de
ca!or que mantiene la temperatura del homo, Nunca mueva o dobfe este tubo
]1
SENSOR DE
TEMPERATURA DEL
HORNO
Si abre fa puerta para mirar los afimentos causara una p_rdida de catot: La p_rdida de calor causar_
mafos resuttados cuando hornee Use la luz def homo para revisar los alimentos mienttas se
homean
La ventilacidn del horno est_ ubicada inmediatamente sobre la puerta, Esta _tea se
podrfa calentar mucho durante el uso del homo
La ventilacidn es importante para la corfecta circulacidn del aire.
ventilaci6n.
Nunca obstruya la
UBICACION
DE LA VBVTIL4_ DEL HORNO
Permita que el homo se precatiente bien cuando las recetas tequieren precalentamiento,. El
precalentamiento es subir la tempetatufa a la
temperatura que va a usar cuando homee.. Cuando el homo llegue ala temperatura de precalentamiento, sonarb un tono Tenga los alimentos a la mano y listos para ponedos en el homo.
Durante cuatquier operacidn del horno usted podrfa oir un ruido de ventifador Esto es el ventilador
interno para enfriar y prevenir que todas las partes el_ctricas se recalienten No es poco comdn que el ventiladot siga corriendo incluso despu_s que el homo se haya apagado,
BANDEJAS BAJAS
PARA GALLETAS
(sin fados) Las bandejas bajas para galfe-
tas permiten que el aire circule atrededor de las gafletas para que se doten en forma pareja
UTENSlLIOS BRILLANTES (que reftejen cator) Los utensitios brillantes son perfectos para que los queques y panes rapidos tengan una corteza caf# dorada
UTENSlLIOS DE VIDRIO, OSCUROS CONTRA PEGADURAS, U OPACOS POR LA EDAD (absorven el calot)
Son perfectos para panes con levadura, cortezas para
pasteles o alimentos que tengan una corteza caf#. La
temperatura dot homo se deberla reducir en 25°F,
10 consejos para cocinar en et homo continDan
con#nuacidn
A medida que el homo se cafienta, e! cambio de temperatura dentro del homo causa que gotas de agua se formen sobre el vidrio de fa puerta del homo.. Para prevenir esto, abra la puerta por unos momentos para permitir que salga el aire hdmedo.
Si est_ horneando con m,_s de un utensifio,
coldquelos de manera que cada uno tenga por Io menos de 1" a 1 1/2" de espacio de aire a su alrededor Coloque los utensilios de manera que ninguno quede directamente encima de otro
El Sensor de Temperatura def Homo en ta parte trasera del homo mide y controta continuamente la temperatura dentro det homo Para mantener
una temperatura programada constante, los elementos harbn un ciclo de encendido y apagado mientras el homo cocina
Las parrillas def homo est_n
dise_adas con topes, una TOPE E_. conveniencia y u_s _uIAs
PARA LAS.
tambi_n una PARmLUAS
precaucidn de
seguridad para colocar o sacar la
comida del homo Cuando las
parrittas est_n puestas correctamente en el homo, las gufas tienen una indencJdn para prevenir que las parriltas se den vuelta Su homo tiene cuatro (4) posiciones para parrilfas que se pueden usar cuando hornee.
R-aposici6n de m_s arriba es solarnente
una guia. No puede set usada como posici6n para una parrilla.
2
1
Siernpre coloque las parrillas det homo en la posici6n correcta cuando el homo
est_ frio.
1 1 consejos para cocinar en el homo contindlan
CONSEJOSPARACOCINARENELHORNOco,,,u,ci ,
Usted podrfa pensar que su homo nuevo cocina
NUEVO CONTROL
diferentemente al homo que reemplazd Le recomendamos que use su homo nuevo por varias semanas para que se familiarice m_s con _I,
siguiendo los tiempos que se dan en la receta
como una gufa. Vea Ajustes-Hagalos Usted Mismo en la parte de atr,ts de este manual pata hacer los
ajustes si cree que su homo est,_ funcionando
demasiado caliente o fdo pafa su prefetencia
Su nueva estufa viene equipada con una manilfa que puede ocultarse debajo de la cubiefta cuando no se encuentra en posicidn de ceffar.
1. Asegdrese de que la manilfa no est# en posici6n de cerrar y levante fa cubierta de la
estufa
2. Empuje la manilla dentro del seguro hasta donde tope
3. Baje la cubierta
ov_
PR_
HEATED
El contfo! de su homo tiene una perilla para seleccionar Homear, Asar o Limpiat: Hay tambi#n tres luces indicadoras:
Luz indicadora de
Precalentamiento-- se prende y
permanece encendida cuando el homo haya afcanzado fa temperatura
seleccionada.
La luz que indica que el Homo est;J
encendido (Oven On)-- se prende y
permanece encendida cuando la funcidn de
homeat; asar, o limpiar ha sido seleccionada.
, La luz del cerrojo de la puerta (Lock
Door)-- se prende pata la autolimpieza Si
ta luz det CERROJO DE LA PUERTA
pesta_ea, revise uno de Io siguiente:
1. La manifta delcerrojo est_ cerfada durante la funci6n de hornear;
2. La manilla del cerrojo no est_ cerrada durante fa function de autolimpieza.
Manilla para cerrar/abrir el seguro
de la puerta del homo.
1. D# vuelta la peritla OVEN CONTROL a la
tempefatura deseada de tibio WM hasta 550_F.
2. La luz indicadora HORNO ENCENDIDO (OVEN ON) se encender_
3. Cuando el horno haya alcanzado la temperatufa seleccionada las luces "PR£HEAT£D" y "0 VEN ON" se encender_n Ponga la comida
en el homo.
4. Las luces indicadoras de "PREHEATED" y "OVEN ON" permanecer_n encendidas hasta que el horneado haya tefTninado y ta petilla de control se haya puesto en la posicidn de
apagado (OFF). Es posible que dutante la funcidn de hornear escuche un sonido de click. Esto es normal. Los elementos calentadores del homo se prenden y se apagan para manterer ta termperatura deseada
12
Asar es cocinar at calor directo , ,j _
del elemento superior.
La puerta del homo deberfa permanecer abierta en fa posicidn de tope para asar
cuando ase a la parrilla.
No es necesario precalentar el homo cuando ase a la parrilla Use la cacerola y la parrilla para asar
que viene con su estufa Ambas est_n dise#adas para drenar adecuadamente la grasa y los tfquidos..
: ............................: ......... _,L,q
f f E1 papel de aluminio debe ser
J /_ \,, moldeado firmemente a la | 1 __, _j parrilla y debe hacer cortes en | L.._ vj el papel que est_n alineados J "_ _ con las ranuras de la parrilla.
| Esto permite que la grasa y los
| gquldos caigan a ia cacerola,
| evitando que se produzca un
incendio y humo excesivo.
| Siempre saque la cacerola y la parrilla del
| homo. Guardar y olvidar fl | unacacerolaparaasarsucia _,_1/
| en el homo es un peligro J para producir un incendio o _.._
hum°,..............................................."......
E! Departamento de Agricultura de los Estados
Unidos nota que las cames cocinadas crudas son populares, pero que ta came que se cocina hasta sdlo 140°F, (cruda) significa que atgunos organismos venenosos podr/an sobrevivir..
Mientras m_s cerca coloque los atimentos del etemento para asar, m_s rbpido se dorar_n por afuera, pero quedando rojo o rosado en el centro
Cofocando las cames tejos def elemento permitir8 que las cames se cocinen en el centro mientras se doran por afuera Usando estas posiciones, cocine
el fado 1por fo menos 2 minutos mSs que el lado 2 Si su homo est_ conectado a 208 vottios, usted podrfa usar una posici6n de parrilla m_s atta y/o cocinar los afimentos por mbs tiempo
Et tama#o, peso, grosor, temperatura iniciaf y su preferencia personal afectarb efasado a faparrifla Esta tabla estb basada en cames a la temperatura del refrigerador
POSICION
DE
PARRILLA
3
Seleccione cortes de carnes blandas que tengan por lo menos 3/4" de grueso para asar a la parrilla.
Corte el exceso de grasa de las orillas, traga cortes en las orilfas para evitar que la came se enrosque.
Siempre use tenazas para dar vuefta fa came Si hace hoyos en fa came, permitir_ que el jugo se escape.
Ponga sal sobre el primer lado de ta came inmediatamente antes de darla vuefta, y sobre el segundo lado inmediatamente antes de servirla. Aplique mantequilla sobre el polto y el
pescado con una brocha varias veces mientras
se asan, El pollo y el pescado deberian ser puestos
sobre la parritla con la piel hacia abajo Para el pescado, aplique un poco de grasa sobre la parrilla para evitar que se pegue
t, Ponga la PERILLA DE
CONTROL DEL HORNO
en BROIL
2, Cuando termJne de asar,
ponga la PERHLLA
CONTROL #EL HORNO
en la posicidn de apagado (OFF)
OFF
13
ELCICLODEAUTOLIMPIEZA
lm
Saque la cacerola y la parrilla para asar, la
parrilla del homo, utensilios, y cualquier papel
de aluminio que podrta quedar en el horno
2. La suciedad en ,..._o..o.._ el frente del _-
marco, 1" dentro
del horno, y
alrededor del
sello de la puerta del homo tendr_
que set limpiada
a mano. ._,,,,,,,,,,..,o,_
LA pigE R'i*A
Limpie estas breas con agua cafiente, fanilfas con
jabdn o limpiadores como Soft Scrub para sacar
cualquier suciedad Enjuague bien con agua limpia y seque.
3, Limpie cualquier derrame pesado de! rondo
del homo
m
No limpie el sello de la puerta del homo El material de fibra de vidrio de la puerta def homo no soporta la abtasidn Es esencial que el sel!o permanezca intacto Si nota que se est_ gastando, trizando, o saliendo de la puerta, deberia ser reemplazado
El sello de la puerta estb dise#ado para que tenga un espacio de 5- 6"en el fon do del horno
PANELDELAPUERTA SELLO
Esto permite la c#culaci6n adecuada
del aite Es normal que su homo d # la REVF.STtM1E.TODELAPUERTA
apariencia de no tenet un buen sello sobte e! homo Esto se debe al sel!o
La ubicacidn del sello sobte la puerta del homo mantiene la puerta sellada y pfeviene cualquier
p_fdida de calor.
_ os utensillos nunca
deberian dejar dentro del homo durante un ciclo de autolimpieza.
Las parrillas del horno se podr[an limpiar durante el clclo
de autolimpieza, pero perderdn su briilo y se pondrdn dificiles de deslizar. Si decide
dejarlas dentro durante el ciclo de limpieza,
pdseles aceite vegetal para que se deslicen rods fdcilmente.
Siempre asegdrese que la luz del homo est6 apagada durante el ciclo de autolimpieza para alargar la vida del foco,
Durante el primer ciclo de limpfeza, ventile
la habitacidn con una ventana abierta o una
campana de ventilaciOn. Esto evitard el olor fuerte producido por el calentamlento de las
partes nuevaso
Cuando fa puerta se cietra c_ cerrojo, fas tuces indicadoras LOCK DOOR (PUERTA CON CERROJO) YOVEN ON (HORNO ENCENDIDO)
se encender,_n La temperatura del homo tendr,_ que bajar arnenos de la temperatura de cierre antes
que la puerta se pueda abfir, Los indicadores de
LOCK DOOR, y OVEN ON pesta_ear,_n _
Si LOCK DOORpestaYtea eneldiat, lapuettano
est_ enganchada completamente, simptemente empuje ta manilla de la cerrojo posicidn.
Limpie solamente para tetocarlas entre ciclos de timpieza Use detetgentes Ifquidos pafa pfatos, agua tibia, o lanillas de aceto con jabdn. Enjuague bien despu#s de limpiar y seque.
NUNCA USE LIMPIADORES PARA HORNOS DENTRO 0 ALREDEDOR DE CUALQUIER PARTE DEL HORNO.
Cuando limpie, asegdfese de no doblar o mover el sensor de la temperatufa ubicado en ta pared tfaseta del homo
14 ciclo de auto/impieza continOa en la p#oina ,,,ioL,'ente
continuaci_n
t. Para mejor
resultado, siga los pasos para
PREPARAR SU
HORNO.
2. Si su manilla no se ve, levante la
cubierta superior y tire la manilla Io mbs
afuera posible,
3. Corra la manilla hacia la derecha. No fuerce la mani!la. Si no corre f_cilmente, usted no la ha tirado Io m,ts afuera posible desde fa cubierta Repita el paso 2.
4. D_ vuelta la perilla de control a "CLEAlkl _ (LIMPIEZA)_ Las luces indicadoras def CERROJO DE LA PUERTA (LOCK DOOR).y de HORNO ENCENDIDO (OVEN ON) se
encenderbn. Si usted da vuelta la perilla de control del homo
a CLEANyse olvida de asegurarlapuerta, la luz indicadora de "LOCK DOOR" se encender,t, alert_ndolo que cierre la puerta con el cerrojo
5. El ciclo de limpieza dura 4 horas y 20 .
minutos. Las luces indicadoras de "OVEN
ON" y de "LOCK DOOR" empezar_n a pesta_ar al final del ciclo de limpieza. La
puerta del homo no se puede abrir hasta que
la temperatura haya bajado y la manija de la
puerta corra fScilmente hacia la izquierda
6. Cuando el ciclo haya terminado, ponga la
perilla de control del homo en posicidn de
apagado (OFF) y sbquele el cerrojo a la
puerta.
D6 vuelta la perilla de CONTROL DEL HORNO
a la posicidn de apagado (OFF), No podrb sacarle el cerrojo a la puerta hasta que la
temperatura dentro del homo se haya enfriado, Las luces indicadoras no pestafiarbn si el ciclo de limpieza es interrumpido,
Despu_s de un ciclo de
limpieza, es posibfe que ..._j_ i/
yea un poco de cenizas
blancas en el homo Si manchas blancas
persisten, fri#guelas con lanillas de acero con
jabdn. Asegdrese de enjuagar bien_ Estas
son generalmente depdsitos de sal que no se pueden sacar durante el ciclo de limpieza.
Si por alguna raz6n usted no quee_
satHsfecho con Ros resultados de na
8irnpJeza_ simplemen_e repUta el cicNoo
t5
LIMPIEZA
QUE MA TERIALES DE LIMPIEZA USAR:
, Detetgente Ifquido para platos.
: Agua tibia,.
o Par-lo suave
No use limpadores abrasivos, limpiadores
industriales, o blanquedores (cioro).
COMO LIMPIAR:
Limpie despu#s de cada derrame, Si alimentos
_cidos (tales como nellenos de fruta, leche,
tomates, chucrut o salsas con vinagre o jugo de
limdn) se derraman sobre la cubierta, use una
toalla de papel seca o un patio pata limpiarlos
inmediatamente Cuando la superficie se enfrfe, lave y enjuague, Para otros derrames, como salpicaduras de grasa, lave con jabdn y agua cuando se enfrfen y luego enjuague Saque brillo con un pa4o seco
QUE MA TERIALES DE LIMPIEZA USAR:
o Detergente liquido para
platos. ° Agua tibia, ° Lanillas de acefo con jab6n
Limpiador cometcial pafa
hornos.
COMO LIMPIAR:
Permita que la cacerola se remoje Ponga detergente para platos sobre la parrilla y cubra con un patio o una toalla hdmeda por un tato..
Friegue a medida que sea necesario Lave,
enjuague, y seque bien Usted tambi_n podria poner la cacerola y la parrilla en la lavadora de platos
QUE MA TEFtlALES DE LIMPIEZA USAR:
Detergente fiquido pata piatos
Agua tibia ,, Pa4o suave
COMO LIMPlAR:
No use limpiadores para homos, polvos para limpiar, o abtasJvos fuertes Si salsas pata sasonm, salsa de tomates, materiales para
batidos, etc , se derraman, lfmpielos Io robs posible Cuando las superficies se enffien fimpie bien fas superficies pintadas
QUE MA TERIALES DE LIMPIEZA USAR:
Detetgente para platos
° Agua tibia
Toalla de papel ° PaSo seco
Amonia o limpiadores abrasivos y lanillas pafa
ffegar
QUE MA TERIALES DE LIMPIEZA USAR: ° Limpiador para vidrio
° Toallas de papel
Soda para hornear
PARA LIMPIAR:
Para limpieza diar ia, use un limpiador para vidr ios y una toalta depapeL Pata suciedadpesada, use una pasta de soda pata hornear y agua. Enjuague
bien..
116
GUE M._ THRBALES DE LUMPHET.J_ USaR:
o Detergente para plates o Agua tibia o Par_o suave
CANAL
MOLDEADO
GANCHO
DEL RESORTE
come SACAR
t, AsegEirese que la perilla est_ en posici6n de
apagado.,
2. Tire derecho hacia afuera del tallo. Usando un pedazo de cuerda podrfa facilitar el
sacado de la perilla. Ponga la cuerda debajo y
alrededor de la perilla, y tire derecho hacia afuera
PAIRA LIMPl_R
Lave bien la perilla con agua con jab6n. Seque completamente con un par_o suave. No permita
que la perilla se remoje.
PARA COLOCARL_ NUEVAMENTE
Mire la parte trasera de la perilla Et canal moldeado de la perilla estb dise#ado para
quedar perfectamente ajustado en e! tatlD de la perilla,
2. Coloque el canal moldeade en linea con la ranura plana en el tallo de la perilla,
3, Empuje la perilla hasta Io m#s atr#s posible..
PRECAUCION: Asegdrese que el interrupter de la luz del homo est_ en posici6n de apagado. No toque un foco caliente con las manes o con
un parle mojado, espere hasta que el foco est6 frio y use un patio seco. Nunca toque el collar de un foco que tenga electricidad. S! estd reemplazando un foco quemado,
aseg_rese que la electrlcldad est;J
desconectadao
SUJETADOR DEL VIDRIO
/_/ COLLAR CON
o_-._ ELECTRICIDAD
FOCO "'_'J"'-
CUBIERTA "'_
DE VIDRIO
PARA REF.MPLAZAR
1, Desatornilfe el vidrio y saque fa cubierta de
vtdrio,
2. Desatorni!fe el foco
3. Reemptace ef foco con un foco para homes de
40 watts de 3 1/2" de Iongitud
4. Coloque nuevamente la cubierta.,
1 7' pares removibles continua
PARTESREMOVIBLES
MA TERIALES DE LIMPIEZA
Detergente pata platos
,, Agua tibia
Par_o hdmedo
COMO SACAR:
1. Tire el cajdn hacia afuera
hasta que se detenga,
2.
Levante el frente def caj6n
hasta que el tope de la guia
del cajdn pase por encima del tope de la gufa sobre el
riet de la base
TOPE DE LA GUtA
3. Levante el caj6n pot sobre los topes.
m
Levante el frente del cajdn hasta que el tope de la gu/a del caj6n pase por encima de la gu[a en el riel de la base,. Deslice el cajdn hacia su
lugar
PRECAUCION: El caj6n le
ofrece espacio para guardar utensilios para cocinar y hornear.
Los materiales de plastico no se deberian guardar en este caj6n. No sobrecargue el cajon. Si el cajon esta demasiado pesado, se podria salir
del riel de la base cuando Io abra.
.................. IL I II]1111 II / IIIII II I [111
PARA LIMPIAR
Limpie por dentro y fuera de! caj6n con agua tibia
con jab6n y un pado o esponja hdmeda No use abrasivos fuertes o lanas para fregar sobre et cajdn
COMO COLOCAR NUEVAMENTE
1. Levante el frente del tope del
cajdn y bajelo a ttav#s de la
base de/rie/
2. Baje e! frente del cajdn y
empuje el cajdn hacia atr_s hasta que se detenga
STOP GUIDE
VARILLAS DE
SOPORTE
1. Tome ta oritla de la cubierta y levbntela
2. Sujetando fa cubierta con una mano,
fevante la varilfa de soporte y ponga la orilla de la cubierta sobre ella
m
Cuando termine de h'mpiar; baje ta varilla
de soporte y la cubierta.
[ _-\ PRECAUCION: El esmalte de
I _J _1 porcelana se puede da_ar si I
_) se deja caer. Trate las |
cubiertas de esmalte con | cuidado. |
L , , J,, ............. J
18 pares removibfes continEta
continuacidn
ELEMENTOS
RECIPIENTES
REFLECTORES
RECEPTACULO
PARA SACAR:
t. Asegdrese que los controles estan en
posicidn de apagado y que los elementos
est_n frios antes de tratar de sacarfos
2. Tome el elemento y levbntelo levemente, sdlo Io suficiente para que pase por encima de! recipiente, sbquelo derecho hacia afuera.
:: ..... , ,,, ,i,,=,=l=111_ ,i ,ll,,,i
PRECAUCION: No levante el elemento mas 1": Levantar el elemento mas de 1" podria da_ar el recept_Jculo, causando que el elemento no quede
nivelado cuando io enchufe nuevamente.
,4
3. Levante y saque el recipiente
COMO LBMPIAR EL RECIPNENTE: Para mancha$ de cornida caf_ _Jse
detergente para platos, agua tibia, lanas para fregar de plbstico, limpiadores abrasivos suaves, lanillas con jabdn o amonia
Limpie los recipientes despu_s de cada uso
Enjuague y seque bien.. Los alimentos que no se limpien pueden causar manchas permanentes que no se pueden sacar. Para
recipientes muy sucios, coloque una toalla
empapada con amonia sobre e! recipiente para soltar la suciendad, luego friegue el recipiente suavemente con una lana" de plbsticoo
Para manchas azuSes.doradas_ use un pulidor para metal
En un perfodo de tiempo, estas manchas son
causadas por el calor excesivo, y generalmente son permanentes. Para ayudar a minimizar este efecto, evite usar las posiciones de calor altas y use ollas de fondo piano que no se extJendan m_s de 1" de la orilla del elemento
k= 'HI'I'I' "1
PRECAUCION: No haga funcionar los elementos de la
cubierta sin el recipiente en su lugar. Si Io hace causara que se querne la cubierta, el aislante de los alambres y producira
perdida de energia.
i ill .... Hi "_
PARA REEMPLAZARLO:
1. Reempface el recipiente para derrames, Aseg_rese que el receptacufo se vea en la abertura def recipiente.
2. Desfice el elemento con firmeza encaj_ndolo en el receptbculo y baje el etemento hasta acomodarfo en su lugar,.
, 1_ partes removibles continua
REMOVIBLES
QUE MA TERIALES DE LBMPIEZA USAR: . Detergente para platos
,J Agua tibia
Lanas pafa fregar o lanilla de acero con jab6n
TOPE
PARTE
TRASERA
LEVANTADA
DE LA
PARRILLA
COMO SACAR
1. Tire las pemllas hasta la posici6n de tope
2. Levante el frente de la parrilla y deslfcela bajo
el tope de la guia para las parrillas,
PARA LIMPIAR
Limpie con agua tibia y detergente Para sacar manchas dufas, friegue levemente con fana para ffegar o con una lanilla de acero con jabdn Enjuague bien.
PARA COLOCAR NUEVAMENTE
1. Coloque la parte levantada de atras de la
parrilla sobre las guias
2, Levante el frente de la parrilla hasta que la
parte levantada de atrbs se desfice por
debajo del tope de las guias,
3. Deslice la patfitla hasta atlas,
POSICION DE TOPE PARA
ASAR A LA PARRILLA
U BISAGRA
I1
J_
PARA SACAR
1. Abta la puefta hasta la posicidn pafa asar a
fa pardfta
2. Tome la puerta de cada lado, lewlntela y saquela de fas bisagras NO LEVANTE
LA PUERTA DE LA MANILLA.
PARA COLOCARLA NUEVAMENTE
1. Asegdrese que los brazos de las bisagras
est_n en la posicidn de tope para asar a la
parfilla.
2. Levante la puet-ta de ambos lados.
3. Coloque en Ilnea las ranuras en la orilla del
fondo delhomo con los brazos de las bisagtas.
4. Deslice la puerta hacia abajo sobre los brazos de las bisagras Io rn_s posible,
5. Cierte la puerta
20 partes removibfes.continOa
Para ahorrar tiempo y dinero, antes de Ilamar para un servicio, revise ta fista de m_s abajo para cualquier
problema que usted crea que tiene con el funcionamiento de su estufa Si elproblema es algo que usted
no puede reparar, use los NE_meros de Servicio para el Consumidor que se encuentran al final de este manual° Cuar_lo _aga un Hamadop tenga disponible el n_rnero de modele, Bista de partes
para reparac_ones_ manual de uso y cuJdado y la recta de cernpra.
PROBLEMA
I ,i, i,,,llll,,lll,i
POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCION
El homo no funciona; totalmente
inoperante.
No pasa electricidad a la estufa
a. Rewse fa caja def circuito de la casa o los
fusibfes
b. Revise y asegurese que la estufa est_
enchufada
Los aHrnen_os no se cocinan adecuadamente.
a. El homo no se
precalentd
b. Posicidn incorrecta
de la parriffa o la cacerola
¢. La ventitaci6n del
homo estb ob struida o cubierta
d. Uso incorrecto del
pape! de afuminio
e. Temperatura
incorrecta, para el utensilio usado:
f. No se siguid la
receta
g. Mafacalibracidn def
control del homo
h. La estufa o laparritla
de! homo no est_n nieveladas
a. Asegurese de precalentar hasta que
suene el tono
b. Mantenga un espacio de aire uniforme
alrededor de tas ollas y utensilios Vea la seccidn para Cocinar en e! Homo
c. Mantenga la ventilacidn despejada
df
e.
f.
No cubra las parriflas cuando homee
Reduzca fa temperatura en 25 grados para utensitios de vidrio, oscuros u opacos Revise la receta y tas medidas
g. Revise fa seccidn de ajustes a la
temperatura que sigue esta seccidn
_. Vea las instrucciones de instalacidn para
la nivelacidn
La temperatura del Calibracidn del _ontrot del Vea la secci6n de cdmo cocinar en el horno no parece homo homo,
estar exacta.
La llu:e dell _(rno no funciona
a. El inlerruptor de la luz
est_ apagado,
b. El foco necesita ser
reemplazado
a. Revise ta posickln def interruptor
b. Revise o reemplace el foco
de la tuz
_1 Antes de ltamar para un servicio continua
ANTESDELLAMARPARAUNSERVICIO
PROBLEMA POSIBLE CA USA POSIBLE SOL UCION
III ]1 /I IIIIII iiiii
Los alimentos no se asan adecuadamente a la parrilla.
a. Posicidn incorrecta de la a.
parrilla
b. El homo se precalentd, b. c. Mal uso de papel de c.
aluminio,
d. La puerta del horno se d.
certd durante el asado a la pardlla
e. Bajo voltage (208
Revise la posici6n de las cacetolas; yea la seccidn pata asar a la parrilla, No precaliente cuando ase a la paffilla
Lea la secciOn pata asar a la pard!lao
Abta la puerta a la posicidn de tope para asar:
e. Use posici6n de parnlla mas alta y/o ase
El homo humea.
La cubierta no
funciona, homo
OK.
Voltios),
#. Cantidad de tiempo
incorrecta para asar:,
a. Homo suck] b. Ma! uso de papet de
aluminio
c. Se dej6 fa cacelda para
asat con gfasa dentro def
homo
a. Los elementos est_n
desenchufados
b. Control en posicidn
incorrecta
pot m_ts tiempo_
f. Vea la tabla pata asar en la seccidn de
c6mo asar a la parrilla
a. Vea que no hayan detrames grandes b. No se recomienda el uso def paper de
aluminio,
c. Limpie la caacerota y ta pattflla despu#s
de cada uso
ul i,lll
a. Revise los elementos, asegdtese que
est#n enchufados cor_ectamente en los receptaculos.
b. Empuje la perilla mienttas la hace
girar pata seleccionar la temperatuta..
ii..... -
Homo no funciona, Cubierta OK
.... i
Puerta del homo se cierra accidentalmente con cerrojo
mientras se
a. Control puesto
incortectamente
am
b, Peri!la de control mucho b.
m_s al!b de 500 _
......................nr_r,fn_ .........
a, No force la manilla det
cerrojo
aa
Revise el conttof y la seccidn de cdmo
cocinar en el homo,
La marca de la perilla debe estar
alineada exactamente con 500 ° gtados,
Las temperatutas mas altas que las temperaturas de certado evitar_n que la manilla del cerrojo se deslice a la
posicidn de abierto ....
hornea.
Maios resultados de limpieza.
a. Ciclo de limpieza
interrumpido,
b, Homo demasiado sucio
a. Petmka que el homo se Iimpie por un
ciclo cornpleto,
b. Los derrames pesados se deberlan
limpiar antes de progtamar un ciclo de limpieza,
22
Usted podrfa pensar que su nuevo homo cocina diferentemente al horno que reemplazd Recomendamos que use su homo nuevo una.s
pocas semanas para que se familiarice con _I,
siguiendo los tiempos que se dan en las recetas como una gufa
Si cree que su nuevo homo estb funcionando
demasiado caliente (quema la comida) o no calienta !o suficiente (ta comida no queda bien cocida) usted mismo puede ajustar la temperatura La apariencia y la textura de los alimentos son mejores indicadores de la exactitud de un homo que un termdmetro barato, como los que se venden en las tiendas, para controlar la posicidn de fa temperatura de su nuevohorno Estos term6metros
pueden variar entre 20-40 grados Adembs, ta puerta se tiene que abrir para leer estos
termdmetros. Abrir la puerta cambiar_ fa temperatura del homo.
Para decidir en cu_nto cambiar la temperatura, suba la temperatura del horno en 25 grados (se los alimentos no quedan bien cocidos) o baje ta temperatura en 25 grados (si la comida se quema) de la temperatura de la receta, luego hornee Los resultados de esta "prueba" le deberfan dar una idea de cu_nto se deberfa cambiar la temperatura.
2,
Apague la estufa.y saque la perilla tirando
derecho hacia afuera.
Mire la parte trasera de la perilla La flecha que sefiala hacia el centro del tomillo del
fondo indica la posicidn original que viene de fbbrica.
m
Use un destomillador para soltar los dos
tomi!los unas dos vueltas cada uno.
4, Sujete fa penlla de la manilla (A en la
ilustracidn) mientras hace girar el disco (B en la ilustracidn) en la direccidn deseada
para aumentar o disminuir la temperatura
(Vea la itustracidn de abajo para un "Termostato Normal').. Mientras haga girar
deberfa oir clicks o sentir los dientes. Cada click o diente es 15°F Usted puede hacer girar dos clicks o dien tes en cada direccidn
5,Cuando Ifegue af ajuste deseado, apriete
los dos tomitlos Coloque nuevamente la
perifla en la estufa.
(Yea Ra a'lustraci6n mas abajo.use las fNechas en eN area gris para hacer 8os
ajustes de ternperateera)°
PERILLA DISCO
CHA
PARAHACER EL
HORNO MAS FRIO
GIRE EL DISCO
),
PARAHACER EL
HORNO MAS
CALIENTE GIRE EL
DISCO
23
NOTAS
24
Parapartesdereparacionesode
reempiazoque necesita
Llamede7 am - 7 pm,7 diasa lasemana
1o8@@o366o
(1=800-366-7278)
©
Parareparacionesyserviciodernarcas
mayoresensucasa
Liame24 horasal dia,7 diasalasemana
1-8@@-4°REPAmIR
(1-800°473-7247)
ParaubicarunCenkodeServiciode
Reparacionesensu_rea
Llame24 horasal dia,7 diasa lasemana
1=8@@ 88°1 222 BBBBBB
ParainformacionesacercadeConlratosde rvlantencionSearso para preguntasacerca
de unContratoexistente,
Llamede 9 am - 5 pro,Lunes-S_bado
t -,8@@,-827=6655
Los especialistasdereparacionesde America
25
GARANTIA
r
Estimado cliente:
Nuestros esfuerzos constantes est_n dirigidos a asegurar que su nueva Estufa Kenmore Ilegue a su
hogar en perfectas condlciones y le dd el servlcio adecuado.
Como parte de estos esfuerzos, sentimos
que es
responsabflidad nuestra
_roporcionarle esta
garantia para su
estufao
Q Jk
Papel ,ad¢_do
DE LA ESTUFA ELECTRICA KENMORE
f
TODO UN A_IU DE GARANTIA COMPLETA PARA LAS FUNCIONES DE
TODAS LAS PARTES EXCEPTO LAS DE VIDR|O
St, dentro det lapso de un a_o a parttr de la fecha de instalacl6n, cualquter parts
que no sea de vidrto, functona mal debldo a un defecto en et material o en la mano de obra, Sears la reparard o la reemplazard, sin costo algunoo
GARANT|A TOTAL DE 30 DIAS PARA LAS PARTES DE VIDRIO Y EL
ACABADO DE ESMALTE PORCELAN|ZADO, PARTES DE METAL
PINTADO 0 BRILLANTE
SI, dentro de los treinta dlas posteriores a la Instalactbn, cuatquier parte de vidrio
o el acabado de cualquter esmalte porcelantzado o parts de metal pintado o brlllante tlene defectos en el material o rnano de obra, Sears reemplazarb la parts, sin costo alguno.
GARANTIA TOTAL DE 90 DIAS EN AJUSTES MECAN|COS
Durante 90 dias a partir de la fecha de instalaclbn, Sears proporctonar_, sln costo
alguno, cuatquier ajuste mecdnico necesarto para la correcta operacibn de la estufa, exceptuando el mantentmiento normal.
Si la estufa est;_ sujeta a otro uso que no sea el prlvado familiar, la cobertura de la garantia mencionada arrlba ser_ efecttva sblo durante 90 dlas,
EL SERVICIO DE GARANTIA ESTA DISPONIBLE CON SOLO
PONERSE EN CONTACTO CON EL CENTRO 0 DEPARTAMENTO DE
SERVIC|O SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantla se apltca sblo cuando este producto se use en los Estados Untdoso
Esta garantla le brlnda derechos legales especlflcos, y tambidn puede tenet otros derechos que varlan de un estado a otro..
_. i IIIIIIIIIIIIIIIII111 Jl lJ L IL I II , i llJl IIIIIIIIIIII IIII LI IIIII1 IIIII J II IIIII II ....
LE DAMOS SERVICNO A
LO QUE VENDEMOS
"Le damos servicio a Io que vendemos" es la manera de asegurarle quepuede depender de Sears parael servicio
porque el servlclo Sears se ofrece en todo el pats.
Su Estufa Kenmore tiene un valor agregado cuando usted considera que Sears posse una unidad de servicio cerca
de usted, que cuenta con un equlpo Sears de tdcnicos capacitados. _.t_cnicos profesionales especiflcamente entrenados para manejar los aparatos Sears, yque tienen acceso a taspartee,herramientas y equipo pare asegurar que cumplamos nuestro compromiso con usted: "ALedemos servicio a Io que vendemos_"
PARA AMPLIAR EL VALOR DE SU ESTUFA, COMPRE UN CONTRATO DE MANTENIMIENTO SEARS.
Las estufas Kenmore est&n dise_adas, fabricadas y probadas para brindarle a_os de operaci6n
confiable. Sin embargo, cualquier aparato
moderno pued8 requerir de a|gt_n servicio de vez en cuands. La garantia Sears, adem&s del
contrato de Mantenimiento Sears |e brindan protecci6n contra cuentas de reparaciones inesperadas y |8 aseguran que disfrute de |a
m&xima eficiencia en estu|as.
He aqui una garantia comparativa y una tabla del contrato de Mantenimiento que le muestra los beneficios de un contrat8 Mantenimiento Sears
para Estufas.
1 ..,_,1,_°_o.=,,_.,,_..... G AM AM
qU_ nO e0_lnde por_o|anl o v_d_'lo
90 DAYS
2 AJultamm:_nloo G AM AM
30 DAYS
3 PsM. deperc_*_rteyvldrk= G AM AM
A Revlwt_n °nua] do mea_t_nlento
G. _3_Lm Nhl .. Cm_t i ° €_I t,_/Vt_.Iml_'_o
PONGASE EN CONTACTO CON SU VENDEDOR DE SEARS 0 CON EL CENTRO DE SERVICIO SEARS DE
LA LOCALIDAD HOY MISMO Y COMPRE UN CONTRATO DE MANTENIMIENTO SEARS.
Ken more ® La marca de aparatos electrodom_sticos de mayor venta en America
Vendida por SEARS, ROEBUCK AND CO., Hoffman Estates, IL 60179
.... ' i]],,].... !.......................................................... [' ]]'11 ...........................
-- Impreso en Los Estados Unidos --
Loading...