Kenmore 91147465690, 91147466690, 91147469690 Owner’s Manual

Kenmore
OWNER'S
MANUAL
MODEL NO.
911.47465 911,47466
911.47469
911. 47485
lIHH'l
SINGLE
27"ELECTRIC
SELF-CLEANING
BUlLT-IN WALL 0VEN
Safety Instructions
Features
CAUTION:
Operation
Read and Follow All Safety Rules and Operating
Use of This Product
Care and Cleaning
Problem Solving
Easy Adjustment
Consumer Service
iii illl illlllll
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
............. ,,,, ,,,, , ,,,,,,,,,,,,,, , ,, ,,,,,,,,
229C4020PO72-1(SR10297)
BUILT-INWALLOVEN
TABLEOFCONTENTS
Range Safety .......................................... 3-4
Features ................................. 5
Oven Control, Clock & Timer
m_$_ mummm lj m_m4_immmmDm llmwmmmumwu f _i _lum_m _ _9
Traditional Oven Function ..................... 6
Timed Oven Function .............................. 6
Touch Pads ............................................. 6
Control Display ............................................. 7
Clock, Timer ....................................................8
Tones ................................................................... 9
F-Codes ....................................................... 9
Oven Cooking Tips ............ 10-12
Strong Smell or Odor .............................. 10
No Peeking .....................................................10
Aluminum Foil ..................................................10
Preheating ................................................ 10
Oven Light .................................................. 10
Temperature Sensor ................................ 10
Oven Vent .........................................................10
Fan .....................................................................11
Moisture ...............................................................11
Low Temperature Zone ........................... 11
Using Delay Start .......................................11
Bakeware ......................................................... 11
Element Cycling .................................... 11
Bakeware Placement ..................................11
Oven Racks .............................................. 12
Temperature Adjustment .................. 12, 23
Broiling .................................. 14
General Rules .......................................... 14
Preparing Meats ........................................... 14
Oven Rack Position .................................14
To Set Broil ................................................ 14
Self.Cleaning ..................... 15, 16
Preparing Your Oven ................................ 15
Oven Door Gasket ...........................................15
Door Lock Device .................................... 15
Surface of the Cavity .................................15
How to Set A Clean Cycle ....................... 16
To Stop A Cycle ................................. 16
After The Cycle ...............................................t6
To Set A Delayed Cycle ..................... t6
Special Features ............... 17-18
12 Hour Shut-Off ........................................ 17
Centigrade Selection ................................ 17
I2 Hour Clock ................................................17
Control Lockout ........................................ 18
Cook and Hold .......................................... 18
Arrow Speed .......................................... 18
Control Panel .................................................19
Broiler Pan and Grid ...... ........................... 19
Oven Racks ............................................ 19
Glass ....................................................... 19
Oven Door .......................................................20
Replacing the Light Bulb ............................20
Setting The Control .............. 13
To Set Bake ....... ..................................... 13
To Set Time Bake .......................................13
To Set Delay Bake .................................. 13
For your convenience and future reference, please write down your model and serial numbers in the space provided. They are located on the front frame.
MODEL NUMBER: SERIAL NUMBER:
ii ii nlnnln, IIH i,
Before Calling for Service ..................... 21, 22
Consumer Service Numbers .....................24
Warranty
IMPORTANTINSTRUCTIONSFOR YOURSAFETY
To insure safety for yourself, family and home, please read .your Owner's Manual careful!y Keep it handy for reference Pay close attention to the Safety sections.
BE SURE your appliance is installed and grounded by a qualified technician.
TEACH CHILDREN
Not to play with controls or 1_ _1 any part of the appliance
Not tosit, climborstandon
the oven door_
NEVER WEAR loose fitting clothing when using Four appliance.
NEVER USE a towel or other bulky cloth as a potholder and make sure the potholder is dry. Moist pothotders could cause steam burns° Keep dish towels, dish cloths, pothotders and other linens a safe distance away from .your appliance
NEVER USE your
appliance for warming or
heating the room
R
NEVER STORE items of interest to children in cabinets
above the appliance
KEEP THIS book for later use_ NEVER TRY to repair or replace any part of
the appliance unless instructions are given in this manual. AII other work should be done by
a qualified technician.
ALWAYS KEEP the appliance area free
from things that will burn. Food, wooden utensils and grease build up could catch fire.
Plastic utensils could melt and canned foods could explode. Your appliance should never
be used as a storage area
ALWAYS KEEP .your appliance clear of
things that will burn (gasoline and other flammable vapors or liquids)
ALWAYS KEEP combustible wall
coverings, curtains and other linens a safe distance from the appliance.
NEVER HEAT unopened food containers. Pressure build up can cause the container to burst and cause injury
BE SURE the appliance is securely installed in a cabinet that is firmly attached to the house structure.
NEVER LEAVE jars or cans of fat or
drippings in or near your appliance.
SOME CLEANERS produce noxious fumes and wet cloths _. j or sponges could cause steam
burns
3 important safety precautions continued
IMPORTANTSAFETYPFtECAUTIONSoontinued
PLACE OVEN RACKS in the desired position while the oven is cool If racks mu_t
be moved while oven is hot, do not let potholder contact the hot oven element
AFTER BROILING, always take the broiler pan and grid out of the oven and clean them
Leftover grease in the broiler pan could catch fire the next time you use your oven.
ALWAYS USE care when opening the oven
door Let steam escape before moving foods NEVER USE aluminum foil to line the oven
bottom. Improper use of foil could start a fire
CLEAN ONLY the parts listed in this manual Follow all cleaning instructions.
IF THE SELF.CLEANING mode malfunctions, turn off the controls or disconnect
the power supply. Have serviced by a qualified technician.
NEVER RUB, move or damage the door
gasket on self-cleaning ovens
NEVER clean utensils, cookware, removable
parts or broiler pan and grid in the self-clean
cycle. DO NOT USE oven cleaners- No
commercial oven cleaner should be used in or around any part of the oven.
IMPORTANT SAFETY NOTICE !
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the
governor of California to publish a list of substances known to the state to cause
birth defects or other reproductive harm and requires businesses to warn their
customers of potential exposure to such substances.
The fiberglass insulation in serf.cleaning oven will give off a very small amount of carbon monoxide durfng the cleaning cycle. Exposure can be minimized by
venting with an open door or window
or using a ventilation fan or hood.
r iii ,111,
READ AND
UNDERSTAND THIS
INFORMATION
NOW!
Shouid yo u ever need it, you wili not have
time for reading. Be sure everyone in
your home knows what to do in case of
fire. Never use water on a grease fire; it will only spread the flames.
% --'iii iiiiii i IIIHI
OVEN FIRE:
Do not try to move the pan!
1. Close the oven door and turn controls off
2. if fire continues, throw baking soda on the
fire, or use a dry chemical, foam, or halon type extinguisher
4
FEATURESOFYOUR
27"BUILT-INWALLOVEN
To remove the adhesive left from packaging tape, use household dishwashing liquid, mineral oil
or cooking oil. With a soft cloth, rub into the area and alfow to soak Rinse and dry welt Repeat
procedure using an appliance polish to insure no damage is done to the range This should be done before the oven is turned on for the first time. The tape cannot be
removed once the oven has heated.
Where can you look for packaging tape ? Door handle Control panel area
Door trim Oven area
5
OVENCONTROL,CLOCKandKITCHENTIMER
f
TIMED OVEN
KITCHEN
TIM£R
@
TEMP HOUR MIN
® ®®
Your new touch pad control will allow you to set oven functions with ease. Below are the different
types of functions and a description of each,
BAKE -- Cook foods in the traditional oven
with a temperature range of 170_F to 55CPF
BROIL -- Cooks meat at 550°F hi broil or 45_ low broil from the direct heat of the upper
elemenL Broiling should be done with the door opened to the broil stop position
CLEAN -- Cleans the inside area of the oven for ,you. When the cycle is finished the oven
will turn off automatically,
@ The HOUR and MIN pads set
HOUR MIN
@
TEMP
the time of day, length of cooking time, length of cleaning time,
the delayed start time, and the time set on the Kitchen
Timer°
The TEMP pad sets the
temperature used for cooking.
0 VEN COOKING TIME-- Choose bake or clean. Set the amount of time you want foods
to cook or the oven to clean and have the oven tum off automatical!y,
DELAYED BAKE OR CLEAN -- Choose bake or clean. Set the amount of time you want
foods to cook or the oven to clean, Set the time
of day you want the oven to turn on,, When the
function is finished the oven will turn off
automatically,
The START pad must be
bJ
( OVEN _
I COOKING
f DELAY
/ STARTl
iii IIIIHlU
_" CLEAR
6 oven control continued
pressed to activate any oven function,,
The OVEN COOKING TIME
pad is used when setting the length of cooking or cleaning
time,
The DELAY START TIME pad
is used to set the time of day you
prefer the oven to turn on and
start cooking or cleaning_
The CLEAR/OFF pad is used to cancel any oven function and the end of cycle tone, It will
not cancel the Clock or
Kitchen Timer.
OVENCONTROL,CLOCKand KITCHENTIMERco.tinued
CONTROL DISPLAY
OVENTEMPERATURE INDICATORTOLETYOUKNOW
INDiCaTOR / THEOVENHASTURNEDON
000 r'7 l.na_75
FR_ E _._==,_._.,m,€` f,_. w,e_..-l-- CLOCK,K/TCRENTIMER,DELAY
TOALE'TrOUTOS'A_I TIZI CI C! I_ITI I! I"1 !1 IZ STA.TTJME.OVENCOOK,N.,OR
OVENFUNCTION OVENFUNCTION
iNDICATOR INDICATOR
III"qlll'!lll ......... ii_ : _iii::J!l"llllll'
The display is an easy reference to use while using your control Below are descriptions of how
the display works
OVEN TEMPERATURE INDICATOR-
This indicator has a multiple purpose. o Displays the temperature
Displays a reminder code _ "PUSH
and START" - If the oven temperature indicator flashes the words "PUSH
START", then .you need to press the START pad to activate .your setting
Displays an error code -- "ERR" - If the oven temperature indicator flashes "ERR", then you have set an invalid time or temperature.. Press the CLEAR/OFF pad to clear the control and reset .your oven
function..
SET INDICATORS -- The set indicator will flash in combination with an oven function or
timed function to let.you know you need to set a time or temperature. Example: "SET" and
"BAKE" will flash to let.you know you need to set the bake temperature..
TIME INDICATOR --Displays the time of day, cooking time, delayed start time, cleaning
time or the time set on the kitchen timer.
OVEN FUNCTION INDICATORS-
Displays which oven function has been set, when the oven door locks, and if the function
is delayed
,, Displays Control Problems -- If your
control flashes "F" and a number or letter, you have experienced a control problem
Please read the section on F.CODES in your manual.
ON INDICATOR -- Will light when the oven function is set,
7 oven control continued
OVENCONTROL,CLOCKand KITCHENTIMERcontinued
The clock must be set for the correct time of day before a delayed oven function can work
proper!y The time of day cannot be changed
during a timed oven function, but can be changed during a bake or broil function,
HOW TO SET THE CLOCK
@@
1. Press the CLOCK pad,
2. Press the HOUR and/or MIN arrow pads
to set the time of day.
3. Press the START pad.
RECALL THE CLOCK
While using ,your oven for cooking, press the CLOCK pad if,you wish to check the time of day. The current time of daY will show in the display.
POWER FAILURE
If you have a power failure, the time flashing in
the display will be incorrect Reset your Clock
Any oven cooking function that was in process
wit need to be reset.
The Kitchen Timer is used to time cooking
processes or other household activities. It.
does not contro! the oven It can be set for up to 9 hours and 59 minutes, It will count down
in minutes until the last 60 seconds iSreached, then the control will beep once, When the
countdown reaches zero, the control will beep 3 times followed by one beep every 6 seconds
until the KITCHEN TIMER ON/OFF pad is
pressed The 6 second tone can be canceled
See tones on the following page,
HOW TO SET THE TIMER
KITCHEN @ @
1. Press the KITCHEN TIMER ON/OFF pad.
2. Press HOUR and/or MIN arrow pads to set time
3. Press the START pad.
4 When the countdown has reached zero,
press the KITCHEN TIMER ON/OFF pad
To cancel the timer during the countdown press the TIMER ON/OFF pad.
8 oven control continued
OVENCONTROL,CLOCKand KITCHENTIMERcontinued
ATTENTION TONE
This tone will sound if you make an error or an
Your new control has a series of tones that will
sound at different times These tones may sound while you set the control for an oven
function, or at the end of the oven function It will also alert you there may be a problem with
the functions Below are the types of tones and a brief description of each
oversight is made while setting an oven function
Examples would be: a. Setting a clean cycle and the oven door is
not closed properly
b. Setting a timed function and the time being
set is invalid
TONES WHILE SETTING THE CONTROL
When you press a touch pad you will hear a
beep This beep will let you know you have
placed enough pressure on the pad to activate it
END OF TIMED CYCLE TONE
At the end of a timed cooking function, you will hear 3 short beeps followed by I beep every
6 seconds This 6 second beep will continue to sound until the CL£4R/OFF pad ispressed
or you may select the special feature to cancel
this 6 second beep from sounding at the end
of future cycles
TO CANCEL THE 6 SECOND BEEP
1. Press and hold the BAKE and BROIL
pads, at the same time, until the
display shows "SF'o
2. Press the KITCHEN TIMER ON/OFF pad The display will show "CON BEEP"
(continous beep)
3. Press the KITCHEN TIMER ON/OFF pad again The display will show"BEEP"
(beep canceled)
4. Press the START pad
c. Pressing an additional function pad
without first setting a temperature or time
Any of these can be quickly identified by
watching the display
PRENEA T TONE
When you set an oven temperature, the oven
automatically starts to heal When the
temperature inside the oven reaches the temperature you have set, a tone will sound to
let you know the oven is ready for baking
If you set an oven function and the control beeps while the display is flashing "F" and a number "F.4" or letter "FI" there may be a
problem with the control Simply press the
CLEAR/OFF pad and wait about an hour Try setting the function again ff the code repeats,
write down the flashing code and carl for
service Tell the technician what the code
was flashing
if you would like to return the 6 second beep, repeat steps above until the display shows
your choice and press start
9
OVENCOOKINGTIPS
ltis normal to have some odor when using.your oven for the first time. This is caused by the heating of new parts and insulation
To help eliminate this odor, ventilate the
room by opening a window or using a
vent hood.
IMPORTANT:
Never cover the oven bottom or oven
rack with aluminum foil.. Improper use can cause poor
heat flow, poor baking results, and
may damage the oven finish.
Let the oven preheat thoroughly when recipes call for preheating. Preheating is bringing the
temperature up to the temperature .you will be
using during baking.. When the oven has reached the preheat temperature, a tone will sound. Have foods nearby ready to place in
the oven
In the back of the oven ,you wifl
notice a small
tube This is a
heat sensor that maintains the
temperature of the oven Never
move or bend this tube
OVEN TEMPERATURE
SENSOR
The oven vent is Iocated just above the door This area could become hot during oven use The vent is important for proper air circulation
Never block this vent.
Opening the door often to check foods will
cause heat loss and poor baking results
10 oven cooking tips continued
OVENCOOKINGTIPScontinued
During any oven operation you may hear a fan noise° This is the internal cooling fan that
keeps all electrical parts from overheating, It is not uncommon for this fan to keep running even after the oven is turned off_
FLAT COOKIE SHEETS
(without sides)
Flat cookie sheets allow air tocirculate alt around the cookies for even
browning
SHINY PANS
(reflect heat)
Shiny pans are perfect for cakes and quick breads that have a golden brown crust
GLASS, DARK NON.STICK, OR DARKENED BY AGE BAKEWARE
(absorb heat)
Perfect foryeast breads, pie crust orfoods that have a brown crust. The oven temperature
should be reduced by 25°K,
As the oven heats, the change in temperature ii_side the oven may cause water droplets to
form on the oven door glass, To prevent this, open the door momentarily to allow the moist air out
If baking with more
than one pan, place
the pans so each has at least 1 to 1 1/2" of
air space around it
Place pans so one is
not directly above the
other
The Oven Temperature Sensor at the back of the oven continuously senses and controls the
temperature inside the oven To keep a
constant set temperature, the elements wifl cycle or turn on and off during cooking
@1
The low temperature zone of your oven
(between 170° and 200oF) is available to keep hot cooked foods warm, However, foods kept
at these temperatures longer than 2 hours may spoil,
When using your convenient Delay Start operation, foods such as dairy products, fish, poultry, etc.,, shoutdnever sitmore than 1hour before cooking Room temperatures and the
heat from the oven light promote bacterial growth
11 oven cooking tips continued
OVENCOOKINGTIPScontinued
The oven racks
are designed with
stop locks, a
convenience as
well as a safety precaution for placing foods in or
removing foods
from the oven,
When the racks are placed correctly in the oven, the guides
have a bump to prevent the racks from tilting
Your oven has four (4) rack positions that may be used during cooking
The top position is only a guide. It
cannot be used as a rack position.
RACK
GUIDE
BUMP IN_
You may feel that your new oven cooks
differently than the oven it replaced recommend that you use .your new oven a
few weeks to become more familiar with it, following the times given in .your recipes as
a guide. See Do It YourseffAdjustment in the back of this manual to make the adjustment ff
you feel your oven is too hot or too cool for your
cooking preference
We
Always place oven racks in the proper position while oven is cool.
12
BAKING
t. Press the BAKE pad
2. Press the Temp UP and DOWN arrow pads to set
TEMP
the oven temperature ,you
prefer to use.
@
3. Press the START pad
To set the oven to cook for a specific time and
tum off automatical!y:
1. Press the BAKE pad
2. Press the Temp UP and/or DOWN arrow pad to set
TEMP
the oven temperature .you
prefer to use
@
To set the oven to delay the start, cook for a
specific time and turn off automatically:
1. Press the BAKE pad
2. Press the Temp UP or
TEMP
HOUR MIN
@@
DOWN arrow pads to set the oven temperature you
prefer to use
3. Press the OVEN
COOKING TIME
pad.
4_ Press the Hour and/or
Minute UP and DOWN
arrow pads to set the amount of time you prefer your foods to cook
5. Press the DELAY START TIME pad
ICOOKING
HOUR MIN
@@
3, Press the OVEN
COOKING TIME pad
4. Press the Hour and/or
Minute UP and DOWN arrow pads to set the
amount of time ,youprefer
.your foods to cook
5. Press the START pad
6. Press the Hour and/or
HOUR MIN
@@
These oven operations may be used
when roasting.
The oven will cut off at the end of the cooking
time unless the cook and hold feature has
been activated
13
Minute UP and DOWN arrow pads to set the time
of dayyou prefer the oven
to turn on
7. Press the START pad.
BROILING
Broiling is cooking by direct heat from the upper elemenL
The oven door should remain
opened to the broil stop position during broiling_
It is not necessary to preheat
the oven when broiting_ Use the broiler pan
and grid that came with your range. Both are designed for proper drainage of fat and liquids..
=1HHHI ==11,,, I =1,1 L_
Foil must be molded tightly to the grid and slits cut into the foil to match those of the
grid. This allows fats and liquids to drain into the broiler pan, preventing fire
and excessive smoke.
Always remove the pan and grid from the oven.
Storing or forgetting a soiled broiler pan in the oven is apotentia/ smoke
or fire hazard.
The U S. Department of Agriculture notes that
meat cooked rare is popular, but meat cooked
to only t40°F (rare) means that some
poisoning organisms may survive.
The closer you place foods to the broil element, the faster foods brown on the outside yet
remain red to pink in the center. Moving meats away from the element will allow
the meat to cook to the center while browning on the outside. Using this positioning, cook side 1at least 2 minutes longer than side 2 If
your oven is connected to 208 volts, .you may
want to use a higher rack position and/or broil foods longer..
The size, weight, thickness, starting temperature and .your preference of the doneness of the meat will affect broiling.. This
chart is based on meats at refrigerator
temperature
RACK
POSITION
Choose tender cuts of meat at least 3/4" thick for broiling.
Trim the outer layer of fat, slit the edges to keep meats from curling
Always use tongs to turn meats.. Piercing
meat allows juices to escape
Salt the first side of meats just before turning, the second side just before
serving Brush chicken and fish with
butter several times as they broil.
Chicken and fish should be placed on the grid skin side down. For fish, light!y grease
the grid to prevent sticking
14
la. Press the BROIL pad,
(This will automatically set HI Broil)
lb. While the indicator is flashing in
the display, press the BROIL
pad again ff you prefer to use
LO Broil
Press the START pad.
When broiling is finished, press
the CLEAR/OFF pad
SELF-CLEANINGCYCLE
Utensils should never be left
in a self-clean cycle.
J
Remove the broiler pan and grid, oven racks, utensils and any foil that may be in
the oven.
FRONTFRZ,M_
2. Soft on the front frame, 1" inside
the oven, and
outside the door gasket will need
to be cleaned by hand
/
_"_ DOOR UNI_R
DOORG_$KE'er
Clean these areas with hot water, soap-filled
steel wool pads or cleansers such as Soft Scrub® to remove any soil Rinse well with
clean water and dry,
3. Wipe up any heavy spillovers on the oven bottom,
4_
Do not clean the door gasket, The fiberglass material of the oven door gasket
cannot withstand abrasion. It iS essential forthe gasket to remain intact lf you notice
it becoming worn, frayed, or displaced on the door, it should be replaced.
The oven racks may be
cleaned during the self-clean cycle, but will lose their luster
and become hard to slide. If you choose
to leave them in during the cycle, wiping them down with vegetable oil after the cycle will help them slide easier.
Always make sure the oven light is off during the self-clean cycle to prolong
the fife of the bulb.
For the first clean cycle, vent the room
with an opened window or hood vent. This will prevent the strong odor from
heating new parts.
When the door locks, LOCKED DOOR will show in the display The oven temperature will need to drop below the looking temperature before the door can be opened The word LOCKED DOOR willgo out in the display
° If LOCK DOOR flashes in the display, the
door is not closed completely; simply press on the door
The door gasket
DOOR PANEL GASKET
is designed to have a 5-6" gap at the bottom of
the door,
DOOR LfNER '_
This allows for
proper air circulation, It is normal for your oven door to give the appearance of not having a good seal against the range This is due to the gasket. The location of the gasket on the oven
door maintains a good seal and prevents any
heat loss
Clean on!y as touch up between clean cYcles Use dishwashing liquid, warm water, or
soap-filled steel wool pad Rinse well after cleaning and dry
NEVER USE OVEN CLEANERS IN OR
AROUND ANY PART OF THE OVEN.
When cleaning, be sure not to bend or
displace the temperature sensor located on the back wall of the oven
15 sel[-cean cycle continued
SELF-CLEANINGCYCLEcontinued
The Clean Cycle is automatically set for 4
hours, but,you may change this from 3 hours ff oven is lightly soiled up to 5 hours if oven is _ f.
heavily soiled,
Press the CLEAN pad.
Press the CLEAN pad,
_ 1,,
HOUR MIN
4 hours will show in the display,
If you want to change the length of clean time press
the UP and/or DOWN arrow pad,
@@
3. Press the START pad
Simply press the CLEAR/OFF
pad. You will need to wait for the
oven temperature to drop below the fock
temperature (approx. 1 hour)before attempting to open the door Locked door wilt go out of the display°
HOUR MIN
@@
HOUR MIN
if you want to change the
length of clean time press
the UP and/or DOWN
arrow pads
Press the DELAY START TIME pad.
Press the UP orDOWN arrow pads to set the time
you preferthe clean cycle
to start
5. Press the START pad
After the cycle, you may notice some white ash in _.,, /
the oven Just wipe it up with a damp cloth or
sponge. If white spots remain, scrub them with a
soap-filled steel wool pad Be sure to rinse thoroughly, These are usually deposits of salt
that cannot be removed during the cycle
If for any reason you are not satisfied with the cleaning results, just repeat the cycle.
16
SETTINGSPECIALFEATURESOF YOURCONTROL
Your new touch pad control has additional features that you may choose to use. After making your
selection, ff you want to change the setting, follow the steps until the display shows your choice,
The control is automatically set to turn off the oven after 12 hours baking or 3 hours broiling should you forget and leave the oven on If you
want to remove this feature
1. Press and hold, at the same time, the BAKE and BROIL pads until the display
shows SF.
2. Press the DELAY START TIME pad.
The display shows 12shdn (12 hour shut-
off), Press the DELAY START TIME pad
again_ The display will show no shdn (no shut-off),
3. Press the START pad,
Your oven control is set for the Fahrenheit
temperature selections Most recipes are given using the Fahrenheit scale, You can change
this to use the Centigrade selection
1. Press and hold at the same time, the BAKE and BROIL pads until the display
shows SF,
Your control is set to use the 12 hour clock If
.you prefer to use the 24 hour Military Time
clock or black out the display;
1. Press and hold, at the same time, the BAKE and BROIL pads until the display
shows SF
2. (a) Press the CLOCK pad The display
shows 12hr tf this is your choice press
the START pad
or
(b) Press the CLOCK pad again., The
display will show 24hr Example: 5:00on the 12 hour clock will show 17;00 hours on
the mititary clock. If this is ,your choice
press the START pad,
or
(c) Press the CLOCK pad again The
display will show OFF., if this is your choice press START, The display will not
show time
2. (a) Press the BROIL pad,. The control display will show the degrees sign and F
(b) Press the BROIL pad again This will change F (Fahrenheit) to C (Centigrade)
3. Press the START pad
1 7 special features continued
SETTINGSPECIALFEATUREScontinued
Your control will allow .you to lock down the touch pads so they cannot be activated wheh pressed. If you're worried about leaving the
oven unsupervised, activate this feature.
1. Press and hold, at the same time, the BAKE and BROIL pads, until the display
shows SF
2. [a) Press the CLEAN pad, The display shows LOC OFF (lockout off),
(b) Press the CLEAN pad again, The
display will show LOC ON (lockout on)
3. Press the START pad. This feature can only be set when the
oven is not in use.
When this feature is on, the display will show
LOC, if a touch pad is pressed.
Your new control has a cook and hold feature
for timed cooking only that will keep hot cooked foods warm up to 3 hours after the timed cooking is finished To activate this feature
1. Press and hold, at the same time, the BAKE and BROIL pads, until the display
shows SF.
This special feature will allow you to change the speed; #1 means speed of change is stow up to #5 which means speed of change is fast,
To set the speed you prefer, follow these
steps,
1. Press and hold, at the same time, the BAKE and BROIL pads, until the display
shows SF_
2. Press the UP arrow pad, The display will
show the current set speed
3. Press the UP arrow to increase the speed up to the number 5,
or
Press the DOWN arrow pad to decrease the speed down to the number 1,
4. Press the START pad,
2. (a) Press the OVEN COOKING TIME pad_ The display will show HLd OFF
(b) Press the OVEN COOKING TIME
pad again to activate the feature, The display will show HLd ON.
3. Press the START pad.
18
CLEANING MATERIALS TO USE:
Dishwashing detergent
Warm water
Soft cloth Do not use abrasive cleaners,
industrial cleaners, or bleach.
CLEANING MATERIALS TO USE:
, Dishwashing detergent
Warm water
Soap-filled steel wool pad
Commercial oven cleaner
CLEANING
TO REPLACE:
Set the raised back of the rack on the pair of rack guides. Push until you reach the stop
locks; lift the front of the rack until the back slides easily under the bump. Push rack into
the oven.
CLEANING MATERIALS TO USE:
Glass cleaner
Paper towels
Baking soda
TO CLEAN:
For everyday cleaning, use glass cleaner and a paper towel For stubborn soil, use paste of
baking soda and water Rinse thoroughly
TO CLEAN:
Allow the pan to soak Sprinkle the grid with
dishwashing detergent and cover with a damp
cloth or paper towel and let stand. Scour as needed. Wash, rinse, and dry well, You may also place both the pan and grid in the
dishwasher.
CLEANING MATERIALS TO USE:
Dishwashing detergent
Soap-filled steel wool pad
Warm water
TO CLEAN
Wash and rinse well.
TO REMOVE:
Pull the racks out and up to remove
19
REMOVABLEPARTS
BULB LiVE
COLLAR
OVER BAIL WiRE
SOCKET
TO REMOVE:
Open the door to the
broil stop position.
Grasp the door on each
side and lift uP and off
the hinges. DO NOT
LIFT THE DOOR BY
THE HANDLE.
TO REMOVE THE COVER:
1. Disconnect electrical power to the oven at
the main circuit breaker or fuse box.
2. Hold .your hand under cover and firmly push back the bail wire, until it clears and
releases the bulb cover..
REPLACE THE LIGHT BULB:
Unscrew the light bulb and replace it with a
40-watt home appliance bulb.
TO REPLACE COVER: 1, Place the bulb cover into the groove of the
bulb socket.
2, Pull the bail wire forward until it snaps into
the indentation on top of the bulb cover.
3, Reconnect the efectrical power to the oven
Do not touch a hot oven light
bulb. Do not touch a bulb with
wet hands or wet cloth. Never touch the electrically
five collar on the bulb when
removing or replacing the
bulb. Do not remove any screws.
i,ii iiill
i ii iiiiiiiiii i iii i iiii ii
When the door is
removed and the hinge arms are in the broil stop
position, do not bump into the hinge arms.
They could snap back
and cause injury to
hands and damage the porcelain finish of the front frame. Cover the hinge
arms with empty paper towel rolls or towels while working in the oven area.
iii i
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,
TO REPLACE:
Remove the paper towel rolls or towels. Make sure
the hinges are still in the broil stop position. Grasp
the door on each side. Lift
the door over each hinge.
Line the slots at the bottom of the door with the
hinges. Slide the door down over the hinges as
far as it will go
20
BEFORECALLINGFORSERVICE
To save .you time and money, before making a service call, check the list below for any problem
,you may feel you have with the performance of your range if the problem is something you cannot
repair, use the Consumer Service Numbers located at the back of this manual. When making any calls, have the model number, repair parts list, use and care manual and the date of purchase available.
PROBLEM
i nun n iiinnul I
The display of your
control is flashing
"F" followed by a
number or letter.
Oven will not work; totally inoperative.
Foods do not bake properly.
POSSIBLE CA USE
Range malfunction
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,, ,,,,
No power to range.
a. Oven is not preheated
b. Improper rack or pan
placement
c. Oven vent blocked or
covered.
d.
Improper use of foil
e,
Improper temperature
setting for utensil used
f.
Recipe not followed.
g.
Improper oven control calibration
h.
Range and oven rack
not level
POSSIBL E SOL UTiON
Press the CLEAR/OFF pad Let the range
cool for I hour and place the range back into an oven operation If the problem repeats,
carl for service.
a. Check the household circuit breaker
or fuse box
b. Check to make sure the range is
plugged in,
i L
a. Be sure to preheat until the tone
sounds
bR
Maintain uniform air space around
pans and utensils See oven cooking
section
c. Keep vent clear,
d. Racks should not be covered during
baking,
e. Reduce temperature 25 degrees for
glass or dull/darkened pans
f. Check recipe and measurementr, g. Check the temperature adjustment
following this section,
h, Check the installation instructions for
leveling
Oven temperature
seems inaccurate,
Oven light does not work.
Oven control calibration
IIIIIIIIIHIIIIIIIIIIIIII II IIII IIIIII
a. Light switch is in off
position
b. Bulb needs replacing,
21 before calling for service continued
See oven cooking section
a. Check switch setting.
b Check or replace light bulb
BEFORECALLINGFORSERVICEco, n,ed
PROBLEM
iii
Foods do not broil properly.
i i n nuiin,,,,,,,,,,
Oven did not clean or results
were poor.
Oven smokes,
POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
i ................................................. iiiii i I IHI . II II II IIIIIIIII I IIIIIIIII
a. Improper rack a. Check broil pan placement, see
position broifing section.
b. Oven preheated, b. Do not preheat when broiling c. Improper use of foil c. Check broiling section d. Oven door closed d. Open door to broil stop position
during broiling.
e. Low voltage (208 volts)
e. Use higher rack position and/or
longer cooking time,,
f. Improper broiling lime
f. Check broiling chart in broiling
section
,,,,,,,,,,,,,ll_ i ii n lu n iin, i ,llun,ul,,ll i,,i,ii,
a, Controls ,were not set a. Check the self-cleaning section of this
properly, manual
b. Clean cycle was b. The normal clean cycle should last 4
interrupted hours,
c. Oven was soiled heavi!y c. Heavy spiltovers should be removed
before the cycle is set You can also repeat the cycle
i iiiiiiiiii rl i iiiiiiiinlll iiii IIIIIIIL iiiiinllllll i iiiiiiiiiir I IIIIII1'
a. Dirty ovenr b. improper use of
a Check for heavy spillover, b. Use of foil not recommended,
aluminum foil
c. Broiler pan containing
c. Clean pan and grid after each use.
grease left in the oven
Oven emits odor.
a. Oven insulation may a, Put oven through self-clean CYCle to
emit odor during the first speed up process of odor "wearing off. few usages
b. Failure to wipe out b. Wipe excess soil off before beginning
excess soil prior to the self-clean cycle self-clean cycle
22
"DOIT YOURSELF"TEMPERATUREADJUSTMENT
You may feel that your new oven cooks
differently than the oven it replaced, We recommend that.you use your new oven a few weeks to become more familiar with it,
following the times given in your recipes as a
guide.
If you think .your new oven is too hot (burning foods) or not hot enough (foods are undercooked) you can adjust the temperature
.yourself. The appearance and texture of foods
is a better indicator d oven accuracy than an inexpensive thermometer, such as those found
in grocery stores, to check the temperature setting dyour new oven. These thermometers
can vary by 20-40 degrees. In addition, the oven door must be opened to read these
thermometers.. Opening the door will change the temperature of the oven..
To decide how much to change the temperature, set the oven temperature 25
degrees higher (if foods are undercooked) or
25 degrees lower (if foods are burning) than
the temperature in your recipe, then bake. The results of this "test" should give .you an
idea of how much the temperature should be changed.
+
TEMP
,
Press and hold down both
the BAKE and BROIL
pad until the display shows
SF
m
Press the BAKE pad A factory set 2 digit number
will show in the display,
usually O0
If you think the oven is not hot enough:
3a.
Press the UP Temp arrow pad to increase (+) the
temperature up to +35°F.
If you think the oven is too hot:
3b.
Press the DOWN Temp arrow pad to decrease (-) the temperature down
to -35°F.
4, Press the START pad.
This increased or decreased temperature setting will remain in memory until the above
steps are repeated, A power failure will not
affect this setting
The broil and self-clean temperatures will not be affected
23
Fortherepairorreplacementpartsyouneed
delivereddirectlytoyourhome
Call7 am- 7 pro,7 daysa week
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
Forin-homemajorbrandrepairservice
Call24 hoursa day,7 daysaweek
1-800-4-REPAIR
(1-800-473-7247)
Forthelocationofa
SearspartsandRepairCenterinyourarea
Call24 hoursa day,7 daysaweek
1-800-488-1222
ForinformationonpurchasingaSears 4
MaintenanceAgreementortoinquire _ _,__,_
Call9am- 5 pm,Monday-Saturday _ '_
aboutanexistingAgreement '_. __
1-800-8 "_
8W S
America's Repair Speciafists
24
Dear Customer: Our constant efforts are directed toward making
sure your new Kenmore Oven will arrive at your home In perfect condi-
tion and will give you
properperformance. As
:_artof these efforts, we feel it Is our responsi- bility to provide you with
this warranty for your
range.
4P'3
Rwc,cc_oePape_
ELECTRIC OVEN WARRANTY
ir ,,,'H II L
F
FULL ONE YEAR WARRANTY ON THE FUNCTIONING OF ALL
PARTS EXCEPT GLASS PARTS
If, within one year from the date of installation, any part, other than a
glass part, fails to function properly due to a defect In material or workmanship, Sears will repair or replace it, free of charge.
FULL 30-DAY WARRANTY ON GLASS PARTS AND FINISH OF
PORCELAIN ENAMEL, PAINTED OR BRIGHT METAL FINISHED
If, within 30 days from the date of installation, any glass part or the finish on any porcelain enamel, painted or brig ht metal part is defect ire In material or workmanship, Sears will replace the part, free of charge.
FULL 90-DAY WARRANTY ON MECHANICAL ADJUSTMENTS
For 90 days from the date of installation, Sears wttl provide, free of
charge, any mechanical adjustments necessary for proper operation of the range, except for normal maintenance.
If the range is subjected to other than private family use, the above
warranty coverage is effective for only 90 days.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE NEAR-
EST SEARS SERVICE CENTER/DEPARTMENT IN THE UNITED
This warranty applies only while this product isin use inthe United States. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
.,>
PARTS
STATES
SEARS, ROEBUCK AND CO. Dept. 817 WA
Hoffman Estates_
"We Service What We Sell" is our assurance to you that you can depend on Sears for service because Sears
service Is nationwide.
Your Kenmore Oven has added value when you consider t hat Sears has aservice unit near you staffed by Sears trai ned technicians°.° professional technicians specif ically trai ned on Sea rs appliances, having the parts, tools and equipment to ensure that we meet our pledge to you -- "We Service What We Sell!"
TO FURTHER ADD TO THE VALUE OF YOUR RANGE, BUY A SEARS MAINTENANCE AGREEMENT.
Kenmore Ranges are designed, manufactured and tested for years ofdependable operation. Yet, any modern appliance may
require service from time to time..The Sears Warranty plus the Sears Maintenance Agreement provides protection from unex- pected repair bellsand assures you ofenjoying maxim um range efrm_.tency.
Here's a comparative warranty and Maintenance Agreement chart showing you the benefits ofaSears Range Maintena nce AgreemenL
CONTACT YOUR SEARS SALESPERSON OR LOCAL SEARS SERVICE
CENTER TODAY AND PURCHASE A SEARS MAINTENANCE AGREEMENT.
Y_'_ _l Owner_hJp Covat=ge 1st Yea_ 2nd YaS_ _rd Yzzat
Ken m ore America's Best Selling Appliance Brand
Sold by SEARS, ROEBUCK AND CO., Hoffman Estates, IL 60179
-- Printed in the United States
Kenmore
MANUAL
DELCONSUMIDOR
MODELONO.
911. 47465
911. 47466
911.47469
911. 47465
HORNOELECTRICO
EMPOTRADODE27"
DEUNAUNIDAD CON
AUTOLIMPIEZA
Instruccionesdeseguridad
PRECAUCION:
Lea y siga todas/as reg/asy/as instruccionesparaelfuncionamiento
antesde usar este productopor
primeravez
j i H, =,= ii1=== = ,H,H=rN,=I
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Camcterisficas . Funcionamiento
. Cuidadoy Limpieza
CSmoreso/verProb/emas
AjusteF_cii
ServicoParael Consumidor
229c4020P072-1{SR10297)
HORNOEMPOTRADO
Seguridad en el uso de la estufa ...........3-4
Caracterlsticas .......................... 5
Control Del Homo .................... 6-9
Funciones tradicionales del homo ...........6
Funciones autom_ticas del homo ..............6
Botones .................................................... 6
Dial de los controles .......................................7
Reloj, CronOmetro de la cocina ............ 8
Tonos ..................................................................9
Cddigos F...........................................................9
Consejos para cocinar en
el homo ................................. 10-12
Oloru olorfuerte......................................... 10
No mire ....................................................10
Papel de aluminio ................................. 10
Precalentamiento ............................................. 10
Luz del homo ............................................ 10
Sensor de temperatura det homo .............10
Ventilacidn del homo ...................................10
Funcionamiento del ventilador ................1t
Humedad ......................................................1t
Zona de temperatura baja ..........................t 1
Cuando use un comienzo demorado ......1i
Utensilios .....................................................11
Ciclo de los elementos ...............................1t
Cdmo cofocar los utensilios .......................11
Parrillas del homo .................................... 12
Ajuste a la temperatura del homo .._..12, 23
C6mo Hornear .......................... I3
COmo programar para homear ................13
COmo homear en forma autom_tica ...... 13
Cdmo homear en forma demorada ........ 13
INDICE
C6mo asar a la parrilla ............. 14
Reglas generafes ..........................................14
Cdmo preparar tas cames #ara asar
a la parrilla ..........................................................14
Posicidn de parrilla .......................................14
Cdmo asar a la parfilla .................................14
Autoliapieza ........................ 15, 16
Cdmo preparar el homo ...............................15
Selto de la puerta del homo .................... 15
Dispositivo para enganchar la puerta . 15
Paredes del homo ............................................15
C6mo programar un ciclo de
autolimpieza .................................................16
C6mo detener un ciclo de limpieza ....... 16
Despu_s det ciclo .................................................16
Cdmo empezar un ciclo demorado ....... 16
C6rno seleccionar programas
especiales del control ......... 17-18
Apagado despu_s de hornear por 12
horas .......................................................................17
Seleccidn de temperatura en fahrenheit
o centfgrados ......................................................17
Reloj a 12 Floras .............................................17
Control de cierre ................................................18
Mantencidn de temperatura ........................18
COrno cambiar la velocidad de los
botones con las flechas ............................. 18
Panel de control ................................................19
Cacerola y parfilla para asar a la
parrilla ...... ........................................................... 19
Parrillas det homo ............................................19
Vidrio ..................................................................19
Puerta del homo ...........................................20
Reemplace el foco de la luz .........................20
Antes de llamar para un servicio .......2!, 22
Ndmeros para servicios del
consumidor .......................................... 24
Garantfa
Para su conveniencia y referencia futura_ por favor escriba el nbmero de modelo en el espacio que se provee. Estain ubicados en el marco frontal detr_s de la puerta.
N_mero de Modeio: N_mero de serie:
2
INSTRUCCiONESIMPORTANTESPARASUSEGURIDAD
PARA GARANTIZAR SU seguridad, ta de su familia y la de su hogar, por favor lea su Manual del
Consumidor cuidadosamente.
Mant_ngalo a la mano para referencias, Ponga mucha atencidn a tas secciones de seguridad.
Usted reconocer_ todas las referencias
importantes por las tetras oscuras y los sfmbolos a
trav#s de su manual
ASE GURESE que su estufa sea _ I l instalada por un t#cnico
especializado y que haga tierra adecuadamente.
EHSE_iE A LOS NI_IOS A:
Nojugar con los controles o cualquierparte de la estufa.
No sentarse, subirse o pararse sobre la puerta del homo,
NUNCA USE ropa suelta cuando use el estufa NUNCA USE una toalla u otro patio abultado
como agarradera y asegdrese que la agarradera est_ seca_ Las agarraderas hE_medas podrfan
causar quemaduras por vapor Mantenga las toallas y los patios para plato& agarraderas y
otros panos a una distancia prudente det estufa.
NUNCA USE su estufa
para entibiar o catentar
una habitacidn
NUNCA GUARDE cosas de interns para los ni#os en los
gabinetes sobre el estufa
GUARDE ESTE fibre para un uso futuro,
NUNCA TRATE de reparar o reemplazar una
parte def estufa a menos que las instrucciones se
den en este manual. Todo otro trabajo deberfa ser
hecho por un t_cnico especializado SIEMPRE MANTENGA el _rea de la estufa
despejada de cosas que se podrfan quemar_, La acumufacidn de comida y grasa y los utensilios de
madera se podrfan incendiaro Los utensilios de plbstico se podrfan incendiar. Los utensilios de pl_stico se podrian derretir y las comidas en
conservas podrfan explotar. Su homo nunca se
deberfa usar para almacenar cosas.
SIEMPRE MANTENGA la estufa despejada de
cosas que se podrfan quemar (gasolina y otros
vapores y lfquidos inflamables).
SIEMPRE MANTENGA los revestimientos
combustibles de /as paredes, cortinas y otros paf_os a una distancia prudente de la estufa.
NUNCA CA LIENTE contenedores de alimentos
cerrados El aumento de la presi6n podr[a causar
que et contenedor exptote y cause heridas NUNCA DEJE frascos o latas de grasa o
goteaduras sobre o cerca de la estufa.
AsegOrese que el horno est_ instalado
firmemente a un gabinete que est_ bien pegado a la estructura de la
casa.
ALGUNOS LIMPIADORES
producen vapores nocivos y los _. / patios y las esponjas mojadas
podrfan causar quemaduras por
vapor
3 _nstrucciones importantes ,de seguridacl cont.
INSTRUCCIONESIMPORTANTESPARASUSEGURIDAD
;ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
IMPORTANTE!
COLOQUE LAS PARRILLAS DEL HORNO
en la posicidn deseada mientras et homo est# fifo, Sf las parri/las se deben mover mientras el homo
est_ caliente, no permita que la agarradera haga contacto con el quemador caliente del homo.,
DESPUES DE ASAR A LA PARRILLA,
siempre saque la cacerola y la parril/a para asar
del homo y Ilmpielas, Los sobrados de grasa en la cacerola para asar podrfan incendiarse la pr6xima vez que usted use el homo
SIEMPRE TENGA CUIDADO cuando abra la
puerta del homo,, Deje que el aire cafiente y el
vapor escapen antes de mover los atimentos., NUNCA USE papel de aluminio para forrar el
fondo del homo. El uso inadecuado del papel de aiuminio podrfa empezar un incendio
LIMPIE SOLAMENTE /as partes que se listan en este manuaL. Siga todas las instrucciones para
la limpieza
SI EL MODULO PARA LA AUTOLIMPlEZA
funciona real, apague los controLes o desconecte la electricidad Pida un servicio por un t_cnico
especiaLizado.
NUNCA FRIEGUE, mueva, o da#e el setlo de fa
puerta en las estufas con autolimpieza
NUNCA TRA TE de limpiar los utensifios, oflas,
partes removibLes o la cacerola y fa parrilta para
asar en el ciclo de autolimpieza
NO USE Iimpiadoresparahornos-Ningd/nlimpiador comerciaf se deberfa usar dentro o alrededor de
ninguna parte del homo
California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requiere que el gobernador de California publlque una lista de substancias que el estado sepa que
producen defectos de nacirniento u otros daSos reproductivos y requiere que los hombres de negocios advlertan a sus clientes del contacto potencial a tales
substancias. El aislante de libra de vidrio en el homo con
autolimpieza emltird una muy peque_a cantidad de mon6xido de carbono durante
el ciclo de autolimpieza. El contacto se
puede minimizar ventilando con una puerta
o ventana abierta o usando un ventilader o una campana de ventilaci6n.
t iLEArCOMPRENOA
[ ESTA INFORMAClON
AHORA!
Si a/guna vez la necesita, no
tendr_ tiempo para /eerla. Asegdrese que
todos en su hogar sepan qu_ hacer en caso de incendioo Nunca use agua sobre un
incendio de grasa, esto so/amente extenderd las llamas. . .
FUEGO EN EL HORNO: ;No trate de mover la cacerola!
1. Cierre lapuerta delhomo yapague
los controles
2. Si el incen dio continua, arroje soda para cocinar sobre et fuego, o use
un extintor de qufmico seco, espuma o "halon °
4
CARACTERISTICASDESUHORNO
EMPOTRADODE27"
Para sacar el residuo del adhesivo de la cinta de empaque, use detergente tJquido para platos, aceite mineral o aceite para cocinar. Con un pa4o suave frdte!os sobre el _rea y permita que se remqie Enjuague y seque bien. Repita elprocedimiento usando un putidor para estufas para asegurarse que el homo no
se da_eo Esto se deberia hacer antes de encender la estufa por primera vez. La cinta
no se puede sacar una vez que el homo se haya calentado.
La cinta de empaque se puede encontrar en las siguientes #reas:
Superficie de fa cubierta Area del panel de control
Manilla de ta puerta Motdura de ta puerta
Area def homo
5
CONTROLDELHORNONUEVO,RELOJYCRONOMETRODELACOCINA
KITCHEN
TIMER
......... J
Sunuevo control a botones lepermitir_ programar las funciones det homo con facilidad. MSs abajo
est_n los diferentes tipos de funciones y una descripcidn de cada unoo
HORNEAR Y ASAR--Cocina los alimentos en et homo tradicional a una temperatura entre 170_F
y 550_F,
ASAR A LA PARRILLA -- Cocina la came a 550_ Fen alto o a 450_ F en bajo al cafor directo del
elemento superior,, Se debe asar a la parrilla con
la puerta abierta en la pasicidn de tope para asar LIMPIE_ -- Limpia el _rea interior del homo
por usted, Cuando el ciclo termina, el homo se
apagarb autom_ticamente,
TIEMPO DE COCINAR EN EL HORNO --
Seleccione hornear, o limpiar Programe cantidad de tiempo en que desee que los alimentos se cocinen o que el homo se hmpie y que el homo se
apague autom_ticamente
HORNEADO 0 LIMPIEZA DEMORADA--
Seleccione homearotimpiar Programe la cantidad de tiempo en que desea cocinar la comida o
limpiar el homo. Ponga la hora del dfa en que
desee que el homo se encienda. Cuando la funcidn termine, et homo se apagar_ automaticamente.
illl in
f DELAY
I START !
Los botones UP y DOWN ponen ta hora del dfa, tiempo de coccidn,
tiempo de limpieza, hora de comienzo demorado y el tiempo programado, la temperatura en el Crondmetro de
la Cocina
El botdn START debe empujarse
para activar cualquier funcidn del
homo.
El botdn OVEN COOKING TIME se usa para programar la cantidad de tiempo para cocinar o para la limpieza
El botdn DELA Y START TIME se
usa para programar la hera del dfa
en la cual desea que el homo se encienda para empezar a cocinar o limpiar
El botdn CLEAR/OFF se usa para
cancefar cualquier funcidn del homo
y et tono de fin de ciclo No
cancelar_ el Reloj o el
Cron6metro de la Coclna.
6 control del homo. relojy crondmetro contindta
CONTROLDELHORNO,RELOJYCRONOMETRODELACOCINAcontinua.
PANEL DE CONTROL
INDtCADORDE INDICADORQUELE
TEMPERATURA AVISAQUEELHORNO
. \ _ SE_ ENCENDIDO
f'_-""",wm_ _ ,w_. O"_ ^ ,_ ,_ ,w_ ,_'_ USICACIOHPARALAHORADELDIA
LUZINTERMITENTEQUELE_ T io_ i_,_ i_,P_ JOJ _ I'_'1 Im'_ I_="_ I'='_ -I1" COCINAHORADECOMIENZO
AWSAQUEPROGRAMEUNA J ' L-f t_,L4f I_,,L# J_tj " !_,,,_#Id,J Pd=J !,,,J IDEMORAD'OCOCCIONENELHORNO
TEMPERATURA0 UNT/EMPO i DELAYBAKE CLEAN_ STARTCLOCKCLEANJ 0 _EMP_7DEL/MP/EZ4.
_.,,.BROIL\LOCKEDDOOR COpK"_TOP1/T[MER...J
INDICADORDEFUNCION INDICADORDEFUNCIONES
DELHORNO AUTOMAT/CAS
Elpanel es una referencia f_cil de usar mientras usa los controles Abajo est_ la descripicidn de cdmo funciona
INDICADOR DE LA TEMPERA TURA DEL HORNO _ Este indicador tiene un propdsito
mditipie.
Muestra la temperatura
e Muestra un c6digo para recordar-
"PUSH START" - Si el indicador de la
temperatura del homo pesta_ea tas palabras "PUSH START" entonces usted tiene que
empujar el botdn START para activar su
programa_
Muestra un c6digo de error--"ERR" - Si el indicador de temperatura del horno pestatiea
"ERR", entonces usted ha programado un tiempo o una temperatura incorrecta Empuje el bot6n CLEAR/OFF para despejar et control
y reprogramar ta funcidn del homo
Muestra problemas con los controles
Si el control pesta_ea "F" y un numero o
letra, usted est_ experimentando un problema
de control_ Por favor lea ta seccidn CODI G OS-
Fen su manual.,
INDICA DOR DE ENCENDIDO-- Se encender_
cuando se programe una funcidn del homo
INDICADORES DE PROGRAMA --El
indicador de programa pesta_ear_ en combinacidn con una funcidn det homo o una funcidn autom_tica
para avisarle que necesita programar un tiempo o
una temperatura, Ejemplo: "SET" y "BAKE"
pestar_ear_n para avisarle que tiene que programar
fa temperatura para homear,, INDICADOR DE LA HORA _ Muestra la hora
del d/a, tiempo de coccidn, hora de comienzo demorado, hora de limpieza o la hora
programada en el crondmetro de la cocina,
IHDICADORES DE LAS FUNCiONES DEL HORNO _-- Muestran qu# funcidn ha sido
programada, cuando la puerta del homo est#
enganchada, y si la funci_n es demorada,,
7 control del homo. reloj y crondmetro continua
CONTROl,DE!,HORNO,RELOJYCRONOMETRODELACOClNA
El reloj debe ponerse a la correcta hora del d[a antes que una funcidn demorada del horno funcione correctamente. La hora del dfa no se puede
cambiar durante una funcidn autom8tica del homo, pero se puede cambiar durante una funcidn para
homear o asar a la parrilla
COMO PONER EL RELOJ
@
1. Empuje el botdn CLOCK,
2, Empuje los botones con las flechas UP o
DOWN para poner la hora correcta de/dla
3. Empuje el botdn START°
PARA VOLVER AL RELOJ
Mientras est_ usando elhomo laara cocinar, empuje el botdn CLOCK, si desea vet la hora del dfa, La
hora presente del dfa se vera en el diaL
CORTE ELECTRICO
Si ocurre un corte de corriente, la hora que se muestra en el dial estarb incorrecta Ponga
nuevamente el reloj a la hora
El crondmetro de la cocina se usa para medir el tiempo de los procesos para cocinar u otras
actividades del hogar, No controla el horno,, Se
puede programar hasta 9 horas y 59 minutos.
Contar_ hacia atr_s en minutos hasta que Ilegue a los u/timos 60 segundos, Cuando la cuenta Ilegue a :0, el control sonar_ 3 veces seguido de un
sonido cada 6 segundos hasta clue se empuje el
botdn KITCHEN TIMER ON/OFF.
COMO PROGRAMAR EL
CRONOMETRO
1. Empuje el botdn KITCHEN TIMER ON/
OFF
2. Empuje los botones con las flechas UP o DOWN para poner la hora.,
3. Empuje el botdn START.
4 Cuandola cuenta lleguea :0, empuje elbotSn
KITCHEN TIMER ON/OFF
Para cancelar el crondmetro durante la cuenta, empuje el botdn TIMER ON/OFF
Cua/quier funci6n para cocinar de/homo que estaba en proceso tendrb que set
reprogramada,
8 control de[ homo, reloj y crondmetro continua
CONTROLDELHORN&R£LOJYCRONOMETRODELACOCINA
TONO DE A TENCION
Este tono sonars1 si hace un error u omite algo mientras programa una funcidn del homo,
El nuevo control tiene una serie de tonos que sonar_n a tiempos diferente& Estos tonos pueden
sonar mientras usted programa una funcidn del homo, o al final de una funcidn del homo Tambi#n
le avisar_ si existe un problema con una de las funciones. M_s abajo est_n los tipos de tonos y
una breve descripcidn de cada uno.
TONOS MIENTRAS PROGRAMA EL
CONTROL
Cuando empuje un botdn usted escuchar_ un tono_. Este tono fe har_ saber que aplicd suficiente
presidn sobre et botdn para activarlo
Unos ejemplos serf an:
a. Programar un ciclo de limpieza y la puerta del
homo no est# bien cerrada,
b. Programar una funcidn autom_tica y el tiempo
que se use es incorrecto_
c. Empujar un bot6n para una funcidn adicional
sin programar primero la temperatura o el
tiempo.
Cualquiera de estos se puede identificar r_pidamente con mirar el dial.
TONO DE PRECALENTAMIENTO
TONO AL FINAL DE UN CICLO
AUTOMA TICO
Despu_s de una funcidn para cocinar autom_tica, usted escuchar_ tres tonos cortos seguidos pot un tono cada 6 segundos. Et tono de cada 6
segundos seguira sonando hasta que empuje el boron CLEAR/OFF ousted decida seleccionar el
programa especial para cancelar y evitar que el tono de 6 segundos suene al final de un ciclo futuro.
COMO CANCELAR EL TONO DE 6 SEGUNDOS
1. Empuje y sujete los botones BAKE y BROIL, a la misma vez, hasta que el dial muestre
"SF"
2. Empuje et bot6n KITCHEN TIMER ON/ OFF El dial mostrar# "CON BEEP" (tono
continuo).
3. Empuje el botdn KITCHEN TIMER ON/ OFF nuevamente. El dial mostrar_ "BEEP"
(tono cancelado),
4. Empuje el botdn START, para cancelar el tono y salir de este mddulo especial
Si desea volver a los tonos de cada 6 segundos, repita Ios pasos de arriba hasta que et diaf muestre
SUseleccidn y empuje "start" (comienzo)
Cuando programa una temperatura en el horno, el homo empieza a catentarse autom_ticamente_
Cuando la temperatura dentro del homo Ilega a la temperatura que usted program& sonar_ un tono
para avisarle que el homo est8 listo para hornear
Si usted programa una funcidn del homo y el control hace sonar un tono mientras una "F" y un
numero o "Fi" estbn pestar_eando en el dial, podrfa existir un problema con et control
Simplemente empuje et bot6n CLEAR/OFF y espere una hora Trate de programar ta funcidn
nuevamente. Si el cddigo se repite, escriba el cddigo que pesta#ea y Ilame para un servicio Dfgale al t#cnico qu# codigo estaba pestaf_eando
9
CONSEJOSPARACOClNARENELHORNO
Es normal sentir un poco de olor cuando use su
homo por primera vez, Esto es causado pot el calentamiento de las partes nuevas y del aislante
Para ayudar a eliminar este olor, venlile la
habitaci6n abriendo una ventana o usando una campana de ventilaci6n.
IMPORTANTE:
Nunca cubra el fondo del homo o la parritla
del homo con papel de aluminio.. El uso
inadecuado puede causar una mala
circulaci6n del calor,
pobres resultados al
hornear, y podrfa dafiar el acabado del horno_
Permita que el homo se precafiente bien cuando
las recetas requieren precalentamientoo El
precalentamiento es subir la temperatura a la
temperatura que va a usar cuando homee Cuando el horno Ilegue a la temperatura de
precalentamiento, sonar_ un tonoo Tenga los
alimentos a la mano .y listos para ponerlos en el homo
En la parte trasera del homo usted notar_ un peque#o tubo. Esto es un sensor de calor que
mantiene la temperatura def horno. Nunca mueva o doble este tubo
SENSOR DE TEMPERATURA DEL HORNO
La ventilation det homo est_ ubicada inmediatamente sobre la puerta Esta #rea se
podrfa calentar mucho durante el uso del homo. La ventilacidn es importante para la correcta
circulacidn det aire Nunca obstruya la
ventilaci6n.
Si abre la puerta para mirar los alimentos causar_ una p#rdida de calor_ La p_rdida de calor causar_
malos resultados cuando homee Use ta luz del homo para revisar los alimentos mientras ese
homean
10 conseios para cocinar en el homo continOan
CONSEJOSPARACOCINARENELHORNO
Durante cualquier operaci_n del homo usted podrfa ofr un ruido de ventilador. Esto es et ventilador
intemo para enfriar y prevenir que todas tas partes el_ctricas se recalienteno No es poco comOn que el ventilador siga corriendo inctuso despu_s que el homo se haya apagado
Estas son unas pocas recomendaciones para obtener buenos resultados cuando hornee
BANDEJAS BAJAS PARA GALLETAS (sinlados)
Las bandejas bajas para
galletas permiten que el aire
circule alrededor de las
galletas para que se doren
en forma pareja
UTENSILiOS BRILLANTES
(querette]encalor) LOSutensilios brillantes son perfectos para que los
queques ypanes rSpidos tengan una corteza caf# dorada
A medida que et homo se calienta, el cambio de temperatura dentro del homo causa que gotas de agua se formen sobre el vidrio de la puerta def homo Para prevenir esto, abra la puerta por unos momentos para permitir que salga elaire hdmedo,
Si est,_horneando con m_s de un utensilio, coldquelos de manera que cada uno tenga pot Io menos de 1" a 1 1/2" de espacio de aire a su alrededor Coloque los utensilios de manera que ninguno quede
directamente encima de otto
UTENSILIOS DE VIDRtO, OSCUROS CONTRA
PEGADURAS, U OPACOS POR LA EDAD
(absorven el calor)
Son perfectos para panes con fevadura, cortezas
para pasteles o atimentos que tengan una corteZa
caf_, La temperatura del homo se deberfa reducir en 25°F
La zona de temperatura baja de su homo (entre
170 _y 200°F) est_ disponsible para mantener los alimeStos tibios Sin embargo, los alimentos que se mantengan a esta temperatura pot m#s de 2 horas se podrfan echar a perder
El Sensor de Temperatura del Homo en ta parte trasera del homo mide.y controfa continuamente fa temperatura dentro del horno Para mantener una
temperatura programada constante, los elementos
hargn un ciclo de encendido y apagado mientras el homo cocina
Cuando use su conveniente operacidn de Comienzo Demorado, los alimentos tales como
productos I_cteos, pescado, aves, etc , nunca se
deberfan dejar expuestos por m_s de una hora antes de ser cocinados La temperatura ambiente
y et cafor de la luz del homo promueven el crecimiento de bacterias
1 1 Consejos para cocinar en el homo continOan
CONSEJOSPARACOClNARENELHORNO co, nu,
Las parrillas del horno estbn
diset_adas con topes, una ....
conveniencia ytambi_n una precaucidn de seguridad para colocar o sacar /a PAt;RILL/IS
comida del horno_ Cuando t._
las parrillas esther7puestas
correctamente en el homo,
las gufas tienen un tope para prevenir que las parrillas se den vuelta
Su homo tiene cuatro (4) posiciones para parrittas
que se pueden usar cuando hornee.
La posicf6n de m_s arriba es solamente
una guia. No puede ser usada como posici_n para una parrilla.
LAS GUIAS
PARA LAS_.,
TOPE_EN_
Usted podrfa pensar que su homo nuevo cocina
diferentemente al homo que reemptazd. Le
recomendamos que use su homo nuevo pot varias
semanas para que se familiarice m_s con _!, siguiendo los tiempos que se dan en la receta
como una gufa. Vea Ajustes de Temperatura, H_galos usted Mismo, en la pagina 23 de este
manual para hacer los ajustes si cree que su homo est_ funcionando demasiado caliente o frfo para
su preferencia.
Siempre coloque ias parrillas dei homo
en la posici6n correcta cuando el homo est_ frfo.
2
1
12
COMOHORNEAR
1. Empuje el botdn BAKE.
2.
@
TEMP
Empuje los botones con las flecha UP y DOWN, para
programar la temperatura
del homo que desea usar
@
3. Empuje el botdn START
Para programar que el homo cocine pot un tiempo especffico y se apague autombticamente
1. Empuje el botdn BAKE
Para programar que el homo empiece en forma demorada, cocine por un tiempo especffico y se
apague autom#ticamente.
B_ 1. Empuje el Botdn BAKE,
2.
@
TEMP
OVEN
COOKING
TIME
@ 4. Empuje los botones con las
HOUR MIN Horas y Minutos para
Empuje los botones Temp con /as flechas UP o
DOWN para seleccionar la temperatura del homo que
desea usar,
3. Empuje el botdn OVEN
COOKING TIME
flechas UP y DOWN para
2. Empujeelbotdnconlaflecha
UP o DOWN para
TEMP seleccionar la temperatura
que desea usar
OVEN
3OOKING
TIME
@@
HOUR MIN
3. Empuje et botdn OVEN
COOKING TIME
4. Empuje los botones con
las flechas UP o DOWN para Horas y Minutos para
seleccionar fa cantidad de
tiempo en que desea cocinar
los alimentos,
5. Empuje el botdn START
@@ seleccionarlacantidadde
HOUR MtN
@@
Estas operaciones del homo se pueden usar para asar.
El homo se apagar_ at t_rmino del tiempo para
cocinar a menos que el programa para mantencidn
de temperatura se haya activado
13
tiempo en que desea cocinar los alimentos
5. Empuje el botdn DELAY
START TIME
6. Empuje los botones con tas
flechas UP o DOWN para Horas y Minutos para
programar la hora del dfa
en la cual desea que el
homo se encienda
7. Empuje el botdn START,
COMOASARALAPARRILLA
Asar es cocinar al calor directo del
elemento superior La puerta det homo deberfa permanecer abierta en la posici6n de tope para asar cuando ase a la parrilla
No es necesario precalentar el
homo cuando ase a la parrilla Use la cacerola y la parrilla para asar que viene con su estufa
Ambas est_n diser_adas para drenar adecuadamente la grasa y los li'quidos
El papei de alumlnio debe ser moldeado firmemente a ia
parrilla y debe hacer cortes en el papel que est#n alineados
con ias ranuras de la parrilla. Esto permite que la grasa y los
liquidos caigan a la cacerola, evitando que se produzca un incendio y humo excesivo.
Siempre saquela cacerola y la parrilla de/ homo. Guardar y olvidar una cacem/aparaasarsuciaen
el homoesunpe/igm para
pmducir unincendioohumo.
El Departamento de Agricultura de los Estados
Unidos nota que las cames cocinadas crudas
son populares, pero que la came que se cocina hasta s6to I40_F, (cruda) significa que algunos organJsmos venenosos podr[an sobrevivir
Mientras m_s cerca coloque los alimentos del elemento para asar, m_s r,_pido se dorar_n por
afuera, pero quedando rojo o rosado en el centro Colocando las carnes lejos de/elemento permitir_
que las carnes se cocinen en el centro mientras se doran pot afuera. Usando estas posiciones, cocine
el lado I per Io menos 2 minutos m_s que el tado 2. Si su homo estb conectado a 208 voltios, usted
podda usar una posicidn de parrilla m_s alta y/o
cocinar los ah:mentos pot rn_s tiempo El tamago, peso, grosor, temperatura inicial y su
preferencia personal afectar# el asado a ta parrifla.
Esta tabla est8 basada en cames a la temperatura del refrigerador,
POSICION DE
PARRILLA
Seleccionecortesdecamesblandasquetengan por 1o menos 3/4" de grueso para asar a la parrilla.
Corte el exceso de grasa de las orillas, haga
cortes en las orillas para evitar que la came se
enrosque .
Siempre use tenazas para dar vuelta la came Si hace hoyos en la came, permitir_ que eljugo se escape.
Ponga sal sobre el primer lado de la came
inmediatamente antes de darla vuelta, y sobre el segundo lado inmediatamente antes de servirla. Aplique mantequilla sobre el pollo y el
pescado con una brocha varias veces mientras
se asan,
El polio y el pescado deberfan ser puestos sobre la parrilla con la piel hacia abajoo Para el
pescado, aplique un poco de grasa sobre la parrilla para evitar que se pegue_
3
la. Empuje ef bot6n BROIL.
(Esto automdticamente programa ASADO en HI- ALTO)
lb. Mientras el indicador pesta_ea en
el dial, empuje el botdn BROIL
nuevamente si usted desea usar
ASADO en BAJO
2. Empuje el bot6n START,
3. Cuando termine de asar, empuje el bot6n CLEAR/OFF.
14
ELCICLODEAUTOLIMPIEZA
lm
Saque la cacerota y la parrilla para asar, la
parrilla del homo, utensilios, ,ycualquier papef
de aluminio clue podrfa quedar en el homo
2.
La suciedad en el ""=,._'_ frente del marco,
1" dentro det
homo, y alrededor
del sello de la
puerta del homo
tendr_ que ser / \
limpiada a mano .,,._..._o,
Limpie estas _reas con agua caliente, lanillas con
jabdn o limpiadores como Soft Scrub para sacar
cualquier suciedad. Enjuague bien con agua limpia y seque
3. Limpie cualquier derrame pesado def fondo del homo.
w
No limpie et sello de la puerta det homo El material de fibra de vidrio de la puerta del homo no soporta la abrasidn Es esencial que el sello permanezca intacto Si nora que se est_gastando, trizando, o saliendo delapuerta, deberfa set reemplazado
!
deber[an dejar dentro del homo
_ Los utensi!los nunca se
de autolimpieza, pero perder_n su brillo y se
pondr_n dif[ciles de desllzar. Si decide
dejarlas dentro durante el clclo de limpieza,
pdseles acelte vegetal para que se deslicen mds fdcilmente.
Slempre asegdrese que la luz del homo est# apagada durante el ciclo de autollmpleza para alargar ia vida del foco.
Durante el primer clclo de limpieza, venti/e la habitaci6n con una ventana abierta o una
campana de venti/aci6n. Esto evitard el olor fuerte producldo por el calentamiento de las
partes nuevas.
Cuandolapuerta se enganche, LOCKED DOOR aparecer_ en eldial, La temperatura tendr_ que caer
n_s abajo de la temperatura de enganche antes que tapuerta pueda set abierta La palabra LOCK DOOR desaparecer_1 del dial
SiLOCK DOORpesta_ea en eldial, tapuerta no est_ enganchada completamente, simpfemente empuje la puerta..
durante un ciclo de autolimpieza. Las parrillas dei horno se
podrfan iimpiar durante el ciclo
Elsello de lapuerta
est_ dise#adopara p.._LoE_ _,uE.T* S_U.o que tenga un
espacio de 5-6" en el fondo del homo
Esto permite la adecuada del aire
Es normal que su homo d# la apariencia de no tener un buen sello sobre et homo Esto se debe al setlo
La ubicacidn del sello sobre la puerta del homo mantiene la puerta sellada y previene cuafquier p#rdida de calor.
Limpie solamente para retocarlas entre ciclos de fimpieza. Use detergentes Ifquidos para plates, agua tibia, o lanitfas de acero con jabdn Enjuague
bien despu_s de fimpiar y seque.
NUNCA USE LIMPIADORES PARA HORNOS DENTRO 0 ALREDEDOR DE CUALQUIER PARTE DEL HORNO.
Cuando limpie, asegdrese de no doblar o mover el sensor de la temperatura ubicado en la pared
trasera del homo
1._ ciclo de autolimpieza continda en la pggina siguiente
CICLODEAUTOLIMPIEZA
El Ciclo de Limpieza est_ programado para 4 horas, pero usted podrfa cambiar esto desde 3
horas si el homo esta levemente sucio a 5 horas si el homo est# muy sucio.,
1. Empuje el bot6n CLEAN, Mostrar_ 4 horas en el dial
2.
@@
HOUR MIN
@@
Simplemente empuje el bot6n CLEAR/OFF, Usted necesitarb
esperar a clue la temperatura del
homo baje m#s que la temperatura
de enganche (aprox. I hora) antes
de tratar de abrir la puerta "Locked Door" desaparecer# del dial,
Press the Hour and/or Min
UP or DOWN arrow pad to
set the length of time you
prefer the clean cycle to
last.
3. Empuje et bot6n START
1. Empuje et bot6n CLEAN,
Empu/e el bot6n con la flecha UP o DOWN para
HOUR MIN
@@
@ (_ 4. Empuje el botdn con la
HOUa M_N flecha UP o DOWN para
@ Hora y Minutos para
s_ 5.
Hora y Minutos para seleccionar la cantidad de
tiempo que prefiere para el
ciclo de limpieza
Empuje el bot6n DELAY
START TIME.,
programar la hera en que
comience el ciclo de
limpieza
Empuje el botdn START,
Despu_s del ciclo usted
podrJa notar un poco de cenizas blancas en el
homo,, Simplemente tfmpielas con un paso o
esponja hdmeda, Si algunas manchas blancas persisten, fri_guelas
con una lanilla de acero con jabdn, Asegdrese de enjUagar bien Estas son generaimente depdsitos
de sal que no se pueden sacar durante el ciclo
Si pot alguna razSn usted no queda
satisfecho con los resultados de la limpieza, simplemente repita el ciclo.
16
COMOSELECCIONARPROGRAMASESPECIALESDELCONTROL
El nuevo control a botones tiene programas adicionales que usted puede seleccJonar
Su control estb programado para usar el retoj en
El control se programa autom_ticamente para
apagarse despu_s de hornear pot 12 horas o
despu#s de asar a la parrilla por 3 horas en caso que se le olvide y deje et homo encendido Si
desea eliminar este programa:
1. Empuje y sujete, al mismo tiempo, el botdn BAKE y BROIL, hasta que el dial muestre
SF.
2. Empuje el botdn DELAY START TIME El
dial muestra 12shdn (apagado en 12 horas)
Empuje el botdn DELAY START TIME nuevamente, Et dial mostrar_ no shdn (no
apagado),,
3. Empuje el botdn START.,
12 horaso Si usted preflere usar Flora Militar de 24
horas o poner el dial en blanco, se hace as[,,
1. Empuje y sujete, a la misma vez, el botdn BAKE y BROIL hasta que el dial muestre
SF.
2. (a) Empuje el botdn CLOCK, El dial mostrar_ 12hr Si #sta es su seleccidn, empuje el bot6n
START
o
(b) Empuje el botdn CLOCK nuevamente El
dial mostrar_ 24hr Ejemplo: 500 en el reloj de 12horas teerb 17:00 en el reloj de 24 horas,
Si _sta es su sefeccidn, empuje el botdn
START
El control del homo est# programado para fa seleccidn de temperaturas en Fahrenheit. La
mayorfa de las recetas se dan usando ta escata Fahrenheit. Usted puede cambiar esto y usar una seleccidn en Centfgrados. Se hace asL
1. Empuje y sujete, a la misma vez, los botones BAKE y BROIL hasta que el dial muestre SF
2. (a) Empuje et botdn BROIL,, El dial del control mostrar_ el signo para grado y F,
(b) Empuje el botdn BROIL nuevamente Esto cambiar_ F (Fahrenheit) a C (Centfgrado)
3. Empuje el botdn START
(c) Empuje elbotdn CLOCK nuevamente El
dial ahora mostrar_ OFF. (La hora no se
mostrar8 en el dial) Si _sta es su seleccidn,
empuje START La hora no se mostrar_ en el dial
17 programas especiales continOan
COMOSELECC!ONARPROGRAMASESPECIALEScont ,,aci6n
El control le permitir_ cerrar los botones de manera
que no se puedan activar cuando los empuje_ Si
se preocupa de dejar el homo sin supervisi_no active este programa_ Se hace asL
1. Empuje y sujete, a la misma vez, el botdn BAKE .y BROIL, hasta que et dial muestre SF.
2. (a) Empuje el botdn CLEAN. Et dial muestra LOC OFF (cierre inactivo)
(b) Empuje el botdn CLEAN nuevamente, El dial mostrar_ LOC ON
(cierre activado)o
3. Empuje el bot6n START
Este programa se puede seleccionar solamente cuando el homo no est_ en
USO.
Cuando este programa est_ activado, el control sonar_ y el dial mostrar_ LOC ON, Si se empuja
un bot6n_
Este Programa Especial le permitir_ cambiar la velocidad, # t significa que e! cambio de velocidad es lento hasta #5 que significa que el cambio de velocidad es r_pido,, Para seleccionar la vefocidad
que prefiere, siga estos pasos:
1. Empuje y sujete, a ia misma vez, los botones BAKE y BROIL, hasta clue el dial muestre
SF
2. Empuje el bot6n con la flecha UP, El dial le
mostrar_ una posicidn de velocidad entre t y 5
3. Empuje la flecha UP para aumentar la velocidad hasta el nOmero 5.
0
Empuje el bot6n con la flecha DOWN para disminuir fa velocidad hasta el ndmero t.,
m
Empuje el bot6n START
EInuevo control tiene un programa de mantencidn de temperatura para cocinar autom_ticamente solamente que mantendr_ la comida que ha sido
cocinada tibia hasta 3 horas despu_s que el cocinado autom_tico termina,, Para activar este
programa:
1o Empuje y sujete, a la misma vez, los botones
BAKE y BROIL, hasta que el dial muestre SF.
2. (a) Empuje el botdn O VEN COOKING TIME El dial mostrar_ HLd OFF.
(b)Empuje el botdn OVEN COOKING TIME
nuevamente para activar este programa. E! dial mostrar_ HLd ON
3. Empuje el botdn START,
18
LIMPIEZA
QUE MA TERIALES DE LIMPIEZA USAR:
, Detergente Ifquido para plates,,
Agua tibia,
Par_o suave
No use iimpadores abrasivos, limpiadores industriales, o blanquedores (cloro).
QUE MATERIALES DE LIMPIEZA USAR:
Detergente lfquido para
plates.,
Agua tibia,
Laniflas de acero con jabdn ° Limpiadorcomercialpara
hornos,,
COMO LIMPIAR:
Permita que la cacerola se remoje, Ponga detergente para plates sobre la parrilla y cubra
con un parle o una toalla humeda per un rate, Friegue a medida que sea necesario Lave,
enjuague, y seque bien, Usted tambi_n podrfa poner la cacerola y la parrilla en la lavadora de
plates,
QUE MA TERIALES DE LIMPIEZA USAR:
Detergente para ptatos
Lanillas de acero con jabdn
Agua tibia
PARA LIMPIAR:
Lave y enjuague bien
PARA SACAR:
Tire las parrillas hacia afuera y hacia arriba
PARA COLOCARLAS NUEVAMENTE:
Cofoque la parte levantada de la parrilla sobre un
par de guias para parritlas Empuje hasta que
lfegue a un tope, levante el frente de la parrilfa
hasta que la parte de atr_s se deslice fScitmente bajo el tope, Empuje la parrilla hacia el homo,
QUE MA TERIALES DE LIMPIEZA USAR:
Limpiador para vidrio
Toafias de papel
Soda para hornear
PARA LIMPIAR:
Para limpieza diaria, use un limpiador para vidrios y una toalta de papef Para suciedad pesada, use una pasta de soda para hornear y agua Enjuague
bien
19
PARTESREMOVIBLES
FOCO $OQUETE
COLLARCON
_fO SACAR LA CUBIERTA:
_esconecte la electricidad hacia el homo en e/ ::ircuito principal o en la caja de los fusibtes
"3oloque fa mane debajo de la cubierta y tire 'irmemente el alambre sujetador hasta que
suelte la cubierta del foco,
SMPLACE EL FOCO DE LA LUZ:
atorni//e el foco de la luz y reempl_celo con un ) para homes residenciales de 40 watt
RA RECOLOCAR LA CUBIERTA:
Coloque la cubierta en la ranura de! soquete
del foco
PARA SACARLA:
Abra la puerta hasta la posiciCn de tope para asar
a laparrilla. Tome lapuerta de carla lade y lev_ntela
de las bisagras, NO
LEVANTE LA PUERTA
DE LA MANILLA.
Cuando la puerta se saca y las bisagras est_n en la
posici6n para asar a la parrilla,
no pase a ilevar los brazos de
las bisagras. Podr[an cerrarse
violentamente y causarle
heridas en las manos y dat_ar
_.iacabado de porcelana en el marco frontaL Cubra los brazos de las btsagras con tubes de toallas vacios o con toallas mientras trabaja
en el _rea del homo.
Tireelalambre sujetador hacia adelante hasta
que caiga en la indencidn sobre lacubierta del foco.
Reconecte la electricidad hacia el homo.
Ill I I
No toque el foco de la luz calien te
las manos mojadas o con un del homo. No toque un foco con
patio mojadoo
Nunca toque el collar con electricidad de un foco cuando
Io saque o Io reemplace. No saque ninguno de los tornillos.
i iii ii ii iiiii iiiiiiii iii iii
PARA REEMPLAZAR:
Saque los tubes de toaflas vac/os o las
toaflas. Asegurese que los brazes de /as
bisagras todav[a est_n
en la posiciCn de tope para asar Tome la puerta de cada lade
Levante la puerta sobre
cada bisagra° Ponga
/as ranuras de/ rondo
de la puerta en t[nea con las bisagras Deslice la puerta hacJa abajo sobre las bisagras Io mbs posible
t
20
ANTESDELLAMARPARAUNSERVICIO
Para ahorrar tiempo y dinero, antes de Ilamar para un servicio, revise la fista de m_s abajo para cualquier problema que usted crea que tiene con el funcionamiento de su estufa Si el problema es afgo que usted
no puede reparar, use los NOmeros de Servicio para el Consumidor que se encuentran al final de este manual Cuando haga un ilamado, tenga disponible el n_lmero de modelo, lista de partes
para reparaciones, manual de uso y cuidado y la fecha de compra.
PROBLEMA
E1 dial dei control pesta_ea una "F"
seguida por un nbmero o letra.
El homo no funciona; totalmente
inoperante.
Los alimentos no se cocinan
POSIBLE CAUSA
ii1,11111111111111iiiiiiiiiiiii iii iiiiiiii iiii
Mal funcionamiento de la estufa,
No pasa electricidad a la estufa
a. El homo no se
, precalent6
b. Posicidn incorrecta
de la parrilla o la
cacerola,
c. La ventilaciOn del
homo est_ obstruida o cubierta
d. Uso incorrecto def
papel de aluminio,
e. Temperatura
incorrecta para el utensilio usado
f. No se sigui6 fa
receta.
POSIBL E SOL UCION
nl,,inlnl u ill i
Empuje et botdn CLEAR/OFF. Permita que la estufa se enfrfe por una hora y ponga
nuevamente et homo en funcionamiento Si el
problema se repite, Ilame para un servicio
a. Revise la caja del circuito de ta casa o los
fusibles
b. Revise y asegurese que la estufa est#
enchufada
a. AsegtJrese de preca/entar hasta que
suene el tono,
b. Mantenga un espacio de aire uniforme
alrededor de las ollas y utensitios. Vea ta seccidn para Cocinar en el Homo
c. Mantenga la ventifacidn despejada
d.
No cubra fas parriltas cuando hornee
e,
Reduzca ta temperatura en 25 grados para utensilios de vidrio, oscuros u
opacos.
f.
Revise la receta y fas medidas
g, Malacatibracidn del
control del homo
h. La estufa o la parrilla
del homo no est_n
niveladas
La temperatura del Calibracidn def control del homo no parece homo
estar exacta.
La luz del homo no funciona
a. El interruptor de fa luz
est_ apagado
b. El foco necesita ser
reemplazado.,
21 Antes de tlamar para un servicio continda
g. Revise la secci6n de ajustes a ta
temperatura que sigue esta secci6n
h. Vea las instrucciones de instalacidn para
la nivelaci6n
Vea ta secci6n de cdmo cocinar en et
homo
a. Revise la posici6n del interruptor
b. Revise o reemplace et foco
de la fuz
ANTESBELLAMARPARAUNSERVICIO
PROBLEMA POS/BLE CAUSA POS/BLE SOLUCION
t tllll tt ii tit lill ii mH.,m n .. ,,,,,,i,,,,,,i Itll ....... ttI tttttltttttltttt ttttt'
LOS alimentos no a.
se asan adecuadamente a b.
la parrilla, c.
La puerta del homo no se
desengancha.
tl ,i n
Posicidn incorrecta de la a. parritla.
El homo se precalentd, b. Mal uso de papel de c.
aluminio,
d.
La puerta del homo se d. cerr(_ durante el asado a
la parrilla
ew
Bajo voltage (208 Voltios),
f.
Cantidad de tiempo
incerrecta para asar
El cicto de timpieza no ha terminado
Revise la posicidn de tas cacerotas;
vea la seccidn para asar a la parrilla
No precaliente cuando ase ataparrilla,
Lea fa seccidn para asar a la parrilla_
Abra la puerta a ta posicidn de tope para asar_
e. Use posici6n de parrilla mbs atta y/o
ase por m_s tiempo,
f. Vea la tabla para asar en la secciOn
de cdmo asar a la parrilla.
............................ ,,i ,i i j ,i
La temperatura del homo debe caer a menos de la temperatura de enganche antes que se
pueda abrir la puerta
i n i i ill i i
El horno humea.
E1 horno emite un olor.
a. Homo sucio b. Mat uso de papet de
aluminio
c. Se dejd ta cacerota
para asar con grasa
dentro del homo
nu i i i i ,i,,_ll ,, i i llll, i irl n ,,ul, _: :
a. El aislante del homo a.
podrfa emitir un olor
durante los primeros
USOS.
b, NO limpiar el exceso b.
de suciedad antes del ciclo de autotimpieza
a. Vea que no hayan derrames grandes, b. No se recomienda el uso del papel de
afuminio
c. Limpie la cacerola y la parrilla despu#s
de cada uso
Ponga el homo en un ciclo de autolimpieza
para acelerar el proceso de eliminar el
olor,
Limpie el exceso de suciedad antes de comenzar un ciclo de autolimpieza
22
AJUSTESDETEMPERATURA
Usted posrfa pensar que su nuevo homo cocina diferentemente al homo que reemplazd Recomendamos que use su homo nuevo unas pocas semanas para que se famitiarice con _1,
siguiendo los tiempos que se dan en las recetas como una gufa.
Si cree que su nuevo homo esta funcionando demasiado caliente (quema la comida) o no calienta Io suficiente (la comida no queda bien cocida ) usted mismo puede ajustar ta temperatura
La apariencia y la textura de los alimentos son mejores indicadores de la exactitud de un homo
que un termdmetro barato, como los que se venden en las tiendas, para controlar ta posicidn de la
temperatura de sunuevo homo, Estos termdmetros
pueden variar entre 20-40 grados Adem_s, la puerta se tiene que abrir para leer estos
termdmetros. Abrir la puerta cambiar8 fa temperatura del homo.
Para decidir en cuanto cambiar la temperatura, suba la temperatura del homo en 25 grados (se los
alimentos no quedan bien cocidos) o baje la
temperatura en 25 grados (si lacomida se quema) de la temperatura de la receta, luego homee Los
resultados de esta "prueba" le deberfan dar una
idea de cu_nto se deberfa cambiar la temperatura
- "HAGALOSUSTEDMISMO"
1. Empuje y sujete los botones BAKE y BROIL hasta que el
4"
dial muestre SF,
2. Empuje el botdn BAKE Un
ndmero puesto en f_brica de dos dfgitos aparecerb en el dial generatmente oo
Si piensa que el homo no est# suficientemente
caliente,
3a. Empuje el botdn con la felcha
UP TEMP para aumentar (+) fa
temperaturahasta +35_Fsiusted
cree que el homo no estb funcionando 1o suficientemente
catiente, o
Si piensa que el homo est_ demasiado caliente,
3b. Empuje el botdn con la flecha
DOWN TEMP para bajar (-) la temperatura hasta -35°F Si cree que el hornoestb
funcionando demasiado caliente,
4. Empuje el botdn START
Este aumento o disminuicidn en la posicidn de la temperatura permanecerb en fa memoria hasta que los pasos de arriba sean repetidos, Un corte de corriente no afectar8 esta posicidn
Las temperaturas para asar a ta parrilla o para la autofimpieza no sergn afectadas,
23
Parapartesdereparacionesode
reemplazoque necesita
Llamede7am - 7 pm,7 d[asalasemana
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
Para reparacionesy serviciode marcas
mayoresensucasa
Llame24 horasal dfa,7d[asalasemana
,$__/,/A./RL,$
1-800-4-REPAIR ............
(1-800-473-7247)
ParaubicarunCentrodeServiciode
Reparacionesensu_rea
Llame24horasaldia,7 diasa lasemana
1.,800-488.,
©
ParainformacionesacercadeContratosde MantencionSearso parapreguntasacerca
deunContratoexistente
Llamede 9 am - 5 pm, Lunes-S_bado
1-800-827-6655
S AI S
Losespecialistasde reparacionesde Am6rica
24
GARANTIA DE LA ESTUFA ELECTRICA KENMORE
iiiiiirl iii i ii I
f TODO UN AI_O DE GARANTIA COMPLETA PARA LAS FUNCIONES DE
_Estimado cflente:
INue rosesfuerzos I!
I constantes estdn li
I dirlgldos a asegurar I I lque su nueva Estufa 1 ! I Kenmore Ilegue a su_l
I hOgar en perfectas II
! cond|ciones y le d_ elll ! servlclo adecuado. Jl
jComo parts de estos Ii
Ioo,uo=o ..°.mooI!
Iquees II
I resp°nsabi"dad II
I nuestra li
Iproporctonarle esta II I garant|a para su II
I u'a" II
ti
$1, dentro del lapso de un aRoa partlr de la fecha de Instalacl6n_ cualquter parts que no sea de v{drlo, functona ma! debldo aun defecto en el material oen la menD
de obra, Sears la repararb o la reemplazard, sin costo alguno. GARANTIA TOTAL DE 30 DIAS PARA LAS PARTES DE VIDRIO Y EL
ACABADO DE ESMALTE PORCELANIZADO, PARTES DE METAL
SI, dentro de los trelnta d|as postertores ala Instataci6n, cualquler parts de vldrlo o et acabado de cualquler esmatts porcelan]zado o parts de metal pintado o
brlllante tlene defectos en el material o mano de obra, Sears rsemplazar='_ta parts, sin costo alguno.
GARANTIA TOTAL DE 90 DIAS EN AJUSTES MECANICOS
Durante 90 dies a partlr de la fecha de instalacl6n, Sears proporclonar_, sin costo alguno, cualquler aJuste mecdnico necssatlo para la correcta operacl6n de la
estufa, exceptuando el mantenimlento normal
SI ia estufa est_ sujeta a otto use que no sea el privado familiar, la cobertura de
la garantla mencionada arriba serb efectiva sblo durante 90 dies.
EL SERVICIO DE GARANTIA ESTA DISPONIBLE CON SOLO
PONERSE EN CONTACTO CON EL CENTRO O DEPARTAMENTO DE
SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantla se aplica s61o cuando este producto se use en los Estados Unidos. Esta garantla le brinda derechos legales especfficos, y tambidn pueds tener otros
derechos que varfan de Un estado a otro.
_. .......... Hoffman Estates, IL 60179 +.)
t=_
TODAS LAS PARTES EXCEPTO LAS DE VIDRIO
PINTADO O BRILLANTE
SEARS, ROEBUCK AND CO, Dept. 817 WA
iiiii iii iiii
LE DAMOS SERVIClO A LO QUE VENDEMOS
"Le damos servlcio a Io que vendernos" es la manera de asegurarle que puede depender de Sears para el servicio porque el serv|c|o Sears se ofrece en tOdD el pals.
Su Estufa Kenmore tiene un valor agregado cuando usted considera que Sears posse una un|dad de servicio cerca de usted, que cuenta con un equipo Sears de t_cnicos capacitados. +.t_cnicos profesionales espectficamente entrenados pare manejar los aparatos Sears, y que tienen acceso alas partes, herramientas y equipo para asegurar
que cumplamos nuestro compromiso con usted: "iLe damos servicio a |o que vendemos!"
PARA AMPLIAR EL VALOR DE SU ESTUFA, COMPRE UN CONTRATO DE MANTENIMIENTO SEARS.
Las estufas Kenmore est&n dise_adas, fabricadas y probadas pars brindarle a_os de operaci6n confiable. Sin embargo, cuaiquier aparato moderno puede requerir de alg0n servicio de vez en cuando. La garantia Sears, adem_s del
contrato de Mantenimiento Sears le brindan protecci6n contra cuentas de reparaciones
inesperadas y le aseguran que disfrute de la m&xima eflciencia en estufas.
He aqu| una garantia eomparativa y una tab|a de| contrato de Mantenlm|ento que le muestra los
beneficios de un contrato Mantenimiento Sears
para Estufas. c.._,,..,* ,_.,c,,,_,,=,,,,,,,_--,,,,_o
PONGASE EN CONTACTO CON SU VENDEDOR DE SEARS O CON EL CENTRO DE SERVICIO SEARS DE
LA LOCALIDAD HOY MISMO Y COMPRE UN CONTRATO DE MANTENIMIENTO SEARS,
Kenmore @La marca de aparatos electrodomdsticos de mayor venta en America
Vendida por SEARS, ROEBUCK AND CO,, Hoffman Estates, IL 60179
IPIII' II1'11'111111111111111I
-- lmpreso en Los Estados Unidos
Loading...