Kenmore 91140494200, 91140494201, 91140495890, 91140495891, 91140495892 Owner’s Manual

...
Page 1
t_i_i_i_ii_ _i_i_i_i_i_i_:
Single 24" Self-Cleaning Built-In
Wall Oven
Use & Ca_e Guide
Homo de Pared
de 24" de Una Unidad con Autolimpieza
G_da para e_ Uso y C_._idado
÷
229c4o2oP322 (SR-10503)
÷
!
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www,sears,com
I I 20P322 ENvO3 1 ÷ 8120t02, 2:58 PM [
Page 2
24" SELF-CLEANINGOVEN
Tableof Contents
÷ _ii!_iii!iiiim iiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiii_i_.........I L
÷
Oven Safety .......................... 3-4
Features of Your Oven .............. 5
Removal of Packaging Tape ... 5
Traditional Oven Functions ...... 6
Timed Oven Functions ............. 6
Touch Pads .............................. 6
Control Display ......................... 7
Clock ........................................ 8
Kitchen Timer ........................... 8
Tones ........................................ 9
F Codes .................................... 9
Oven Cooking Tips ........... 10-12
Setting Bake ........................... 13
Setting a Timed Bake ............. 13
Setting a Delayed
Start Time ............................... 13
Broiling ................................... 14
Special Features ............... 15-16
Self-Cleaning Cycle .......... 17-18
Control Panel .......................... 19
Broiler Pan and Grid ............... 19
Walls of the Oven ................... 19
Oven Door Glass .................... 19
Door Vent Trim ........................ 19
Oven Light Bulb ...................... 20
Oven Racks ............................ 21
Oven Door .............................. 21
Before Calling
for Service ........................ 22-24
Temperature Adjustment ....... 25
Warranty ................................. 26
Consumer
Service Numbers .................... 52
÷
For your convenience and future reference, please write down your model and serial numbers in the space provided. They are located on the front
frame behind the oven door.
MODEL NUMBER:
© Sears, Roebuck and Co,
20P322 ENv03 2 ÷ 8/20tO2, 2:58 PM I I
SERIAL NUMBER:
Page 3
÷
[I
iiii:ii:iiMiiii!i
IMPORTANT
SAFETYINSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this appliance. When using gas or electrical appliances, basic safety precautions should be followed,
including the following:
NEVER USE a towel or other bulky
cloth as a pot holder. Make sure the pot holder is dry. Moist pot holders
could cause steam burns. DO NOT let pot holders touch hot surfaces.
To ensure safety for yourself, family and home, please read your Use and
Care Guide carefully Keep it handy for reference, Pay close attention to Safety Sections. BE SURE your
appliance is installed and grounded by a qualified technician.
DO NOT leave children alone or unattended near an appliance
in use.
TEACH CHILDREN not to play
with controls or any part of the
appliance, and not to sit, climb or stand on the door, or any part of
the appliance.
CAUTION: NEVER STORE items of interest to children in cabinets
above the appliance. Children climbing on an appliance could
be seriously injured.
KEEP THIS book for later use.
NEVER TRY to repair or replace any part of the appliance unless
instructions are given in this guide. All other work should be done by a
qualified technician.
NEVER USE your appliance for warming or heating the room.
ALWAYS KEEP combustible wal! coverings, curtains, dishcloths, towels, pot holders and other linens
a safe distance from the appliance
ALWAYS KEEP the oven area free from things that will burn. Food,
wooden utensils, grease buildup,
gasoline and other flammable
vapors or liquids could catch fire
Plastic utensils could melt, and canned foods could explode. Your appliance should never be used as
a storage area
ALWAYS KEEP your appliance
clear of things that will burn (gasoline and other flammable vapors or liquids).
NEVER HEAT unopened food
containers. Pressure buildup can cause the container to burst and
cause injury.
NEVER LEAVE containers of fat or
drippings in your oven.
NEVER TRY to clean a hot surface, Some cleaners produce noxious
fumes, and wet cloths or sponges could cause steam burns.
NEVER WEAR loose-fitting clothing when using your appliance,
RE SURE the oven is securely installed in a cabinet that is firmly
attached to the house structure.
LARGE SCRATCHES OR IMPACTS to glass doors can lead to broken or shattered glass.
t
÷
3
i I 20P322 ENvO3 3 ÷ 8/20/02, 2:58 PM
Page 4
[L
÷
IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS
DO NOTtouch heatingelements, surfaces nearthemor interioroven
surfaces.These maybe hotenough to causeburns even though theyare dark in color. During and afteruse, do not touch or let clothTngorflammable
materialcontact theelementsor hot surfacesuntTItheyhavehad timeto
cool. Othersurfacesnearthe oven vent openings,oven doorandwindow may
alsobe hot enough tocause burns.
PLACEOVEN RACKS in the desired positionwhTletheoven iscool. Ifracks
mustbe movedwhile oven ishot, do not letpot holder contactthe hotoven
element.
AFTERBROILING,alwaystakethe broiler pan and grid outof the oven
and clean them.Leftovergrease ]nthe
broilerpan could catch firethenext time
you use youroven.
ALWAYSUSEcarewhenopening the OVeRdooE Let hotair and steamescape beforemovTngfoods.
NEVERUSE aluminumfoilto ITnethe ovenbottom.Improperuseof foil could
starta fire, or electricalshockcould result.
NEVERBLOCKthe ovenventopening.
CLEANONLYthe parts listed inthis manual,Followallcleaninginstructions.
Be sure to removebreiler pan and grid before theself-cleancycle.
NEVERRUB, move, clean,or damage the door gasketon self-cleaningovens.
Itisessential for a good seal.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
NEVERTRYto clean utensils, ccokware,removableparts, or broiler panand grid in the self-cleancycle.
DO NOTUSEoven cleaners No commercialoven cleaneror protective
coatTngofany kind shouldbe used in or around anypart ofthe oven.
IFTHE SELF-CLEANINGmode
malfunctions,turnthe ovenoff and disconnectthe powersupply. Haveit
servicedby a qualified technician.
IMPORTANT SAFETY NOTICE!
The CaliforniaSafe DdnkingWater
andToxicEnforcementActrequires
the governorofCalifomiato publish
alistof substancesknownto the stateto cause birthdefectsor other
mproducUve harm and requires businessesto warntheir customers
ofpotentialexposuretosuch substances.Thefiberglass insulation in a serf-cleaningovenwillgiveoff a verysmallamount of carbonmonoxide duringthecleaningcycle, Exposure can beminimizedby ventingwithan open dooror window or usinga
ventilationfan or hood.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive
to the fumes given off during the self-cleaning cycle of any oven. Move
birds to another well-ventilated room.
READ AND UNDERSTAND THIS INFORMATION NOWI
Besure everyoneIn yourhome knowswhat to do in caseof fire.
Neverusewateron a greasefire; itwill onlyspreadthe flames.
OVENFIRE: Donot try tomove the pan!
1. Closethe oven doorand turn
controlsoff.
2. Iffire contTnues,carefullyopenthe door,throwbaking soda onthe fire or usea drychemical, foamor halon type extinguisher.
4
÷
I I 2(]P322 ENv03 4 . 8/20/02, 2:58 PM T
Page 5
[i i ÷- t -- I I
OPERATION
FEATURESOF YOUR24"GASBUlLT-INWALLOVEN
÷
Self-Clean Automatic
Door Latch
Broil
Broiler Pan
Model and Serial Number
Self-Cleaning Door Gasket
To remove the adhesive left from packaging tape, use household diehwashing liquid, mineral oil or cooking oil With a soft cloth rub into the area and allow to
soak. Rinse and dry well Repeat procedure using an appliance polish to ensure no damage is done. This should be done before the oven is turned on for
the first time. The tape cannot be removed once the oven has heated.
Packaging tape may be found in the following areas: door handle, control panel area, door trim and oven area
Oven Control
:lock Pad
Oven Light
Automatic Oven
-Light Switch Oven Light Oven Rack Guides
Self-Cleaning
Removable Oven
_Racks
Removable Oven Door
÷
5
Page 6
OPERATION OvenControl,ClockandTimer
$oo
Your new touch pad oven control will allow you to set various functions with ease. Below are the different types of functions and a description of each.
÷
BAKE- Cooksfoods in the traditional
ovenwith a temperaturerangeof 170°F to 550°F.
BROIL- Cooksfoods at5500FHI broil
or 450° LO broil fromthe direct heatof the
upperelement.Broiling shouldbe done withthe door openedto the broil stop
position. CLEAN- Cleansthe insideareaof the
ovenfor you. Whenthe cycle isfinished, theovenwill turnoff automatically.
NOTE;Theoven door will automatically latchand willonly unlatch once the oven hascooled down.
Setthe amountof timeyou wantfoodsto cook.Theoven
turnsoff automaticallyat the endof thistime.
Set the time of day you want
®
the oven to turn on. The oven will turn on automatically at the
time you have set. When
DELAY START TIME is used with OVEN COOKING TtME,
the oven will also turn off automatically at the end of the cooking time.
_ TheHOUR/MINUPand DOWN
HOUR Mm day, length of cooking time,
_ f_. / _length of cleaning time. the
_,,Vj; ,V_VJ delayed start time. and the
KITCHEN The KITCHEN TIMER ON/OFF
(ON/OFI=_ Timer on or off. It will not
_The CLOCKpad isusedto set
_The OVENLIGHTpad turns
8
arrow pads set the timeof
time set on the Kitchen Timer.
The TEMP pads set the
temperatureused for
TEMP cooking.
The STARTpad mustbe
pressedtoactivate anyoven
function. The CLEAR/OFFpad is used
to cancel any ovenfunction
andthe end of cycle tone. It
will notcanceltheClock or
KitchenTimer.
TIMER
pad is used to turn the Kitchen
control any of the other oven functions.
the timeof day.
the oven light onor off.
÷
1II 20P322 ENv03 6 ÷ 8120/02, 2:58 PM I [
Page 7
OPERATION ControlDisplay
÷ iii!i!iiT L iiiiiiiii iiim!i!l, LL
OvenTemperature
Indicator "On" Indicator
\ /
÷
Set Indicator/ _ Timed Indicator
The Control Display is an easy
reference for using your oven control. Below are descriptions of how the Control Display works.
OVEN TEMPERATURE INDICATOR -
This indicator has a multiple purpose.
Displays the temperature
Displays error code "ERR" -
If the oven temperature indicator
flashes "ERR," then you have set
an invalid time or temperature.
Displays oven problems - ff your control flashes "F" and e number or
letter, you have experienced an
oven problem Please read the section on F-CODES in your
manual.
"ON" INDICATOR - Wilt light when the oven turns on
flBBB ('BBBB'+
DF.LAYBAKE CLEAN STARTCLO_ CLEAN
OvenFunction OvenFunction
Indicator Indicator
SET INDICATOR - The set indicator
will flash in combination with an oven
function or timed function to let you
know you need to set a time or temperature. Example: "SET" and
"BAKE" will flash to let you know you need to set the bake temperature
TIMED INDICATOR - Displays the time of day, cooking time, delay start
time, cleaning time or the time sot on
the kitchen timer.
Displays reminder code "PUSH START" If the time indicator
flashes the words "PUSH START," then you need to press the START
pad to activate your setting,
OVEN FUNCTION INDICATORS - Display which oven function has
been set, when the oven door locks,
and if the function is delayed.
÷
7
11 20P322 ENv03 ? ÷ 8t20/02, 2:58 pM I I
Page 8
OPERATION ClockandTimer
The clock must be set for the correct time of day before a delayed oven
function can work properly. The Lime of day cannot be changed during a
timed oven function, but can be changed during a bake or broil
function
HOW TO SET THE CLOCK
HOUR MIN
1. Press the CLOCK pad.
2. Press the HOUR/MIN UP and/or DOWN arrow pads to set the time.
3. Press the START pad.
RECALL THE CLOCK
While using your oven for cooking, press the CLOCK pad if you wish to
check the time of day. The current time of day will show in the display
POWER FAILURE
If you have experienced a power failure, the time will flash in the display
and will be incorrect. Reset your clock.
Any oven cooking function that was in process will need to be reset.
r _ f
The Kitchen Timer is used to time cooking processes or other
household activities. _tdoes not control the oven. It can be set for up
to 9 hours and 59 minutes ttwill
count down in minutes until the LAST
60 SECONDS is reached; then the
control will beep once When the countdown reaches ZERO, the
control will beep 3 times followed by
one beep every 6 seconds until the
KITCHEN TIMER OFFION pad is pressed. The 6-second beep can be
removed for future cycles if desired. For directions on removing this continuous beep, see "Tones" on the
following page.
HOW TO SET THE TIMER
KITCHEN
T.,. @@
÷
QV)\YJ --
1, Press the KITCHEN TIMER ON/
OFF pad.
2. Press the HOUR/MIN UP and/or DOWN arrow pads to set the time.
3. Press the START pad.
4 When the countdown has reached
zero, press the KITCHEN TIMER ON/OFF pad to turn off the beep.
To cancel the timer during the countdown, press the KITCHEN TIMER ON/OFF pad TWICE.
I I 20P32.2 ENv03 8 ÷ 81_, 2:58 PM [
Page 9
IL
iiiii!!i!i!iim ii i
÷
OPERATION OvenControl,ClockandTimer
Your new control has a series of
tones that will sound at different times. These tones may sound while you set
the control for an oven function, or at the end of the oven function. It will
also alert you that there may be a
problem with the functions. Below
are the types of tones and a brief
description of each
TONES WHILE SE'n'ING THE
CONTROL - When you press a touch
pad you will hear a beep. This beep will let you know you have placed
enough pressure on the pad to activate it (The arrow pads do
not beep.) END OF TIMED CYCLE TONE At
the end of a timed cooking function, you will hear 3 short beeps followed
by 1 beep every 6 seconds. This 6-second beep will continue to sound
until the CLEAR/OFF pad is pressed or you may select the special feature to cancel this 6-second beep from
sounding at the end of future cycles,
TO CANCEL THE 6-SECOND BEEP
1. Press and held the BAKE and BROIL pads, at the same time
for 3 seconds, until the display shows "SF"
2. Press the KITCHEN TIMER ON/ OFF pad. The display will show
"CON BEEP" (continuous beep).
3. Press the KITCHEN TIMER ON/
OFF pad again. The display will show "BEEP" (beep canceled).
4. Press the START pad to cancel
the 6-second beep and leave the special feature mode.
Ifyou would like to return the
6-second heap, repeat steps above
until the display shows your choice and press the START pad
A'rrENTION TONE - This tone will
sound if you make an error or an oversight is made while setting an
oven function, Examples would be:
a. Setting a clean cycle and the
oven door is not properly closed
b. Setting function and not pressing
the START pad.
c. Pressing an additional function pad
without first setting a temperature or time
d. "ERR" will flash if you set an
invalid temperature. Press the CLEAR/OFF pad to clear the
control and reset your oven function
Any of these can be quickly identified by watching the display.
PREHEAT TONE - When you select a cooking mode, set an oven temperature and press the START
pad, the oven starts to heat. When the temperature inside the oven reaches
the temperature you have set, a tone will sound to let you know the oven is
ready for baking.
ffyou set an oven function and the control beeps while the display is flashing "F" and a number or letter such as "F-4" or "Fr' there may be
a problem with the control or oven.
Simply press the CLEAR/OFF pad
and wait about an hour Try setting the function again Ifthe code
repeats, write down the flashing
code and call for service Tell the
technician what code was flashing,
÷
I 20P322 ENv03 9 . 8/20/02, 2:58 PM
Page 10
÷
OPERATION OvenCookingTips
It is normal to have some odor when using your oven for the first time. TO
help eliminate this odor, ventilate the
room by opening a window or using a vent hood.
IMPORTANT: Never cover the oven
bottom or oven rack with aluminum foil, Improper use can cause poor
heat flow, poor baking results, and
may damage the oven finish. To
prevent staining from spillovers, you
may place a piece of aluminum foil or a cookie sheet on the rack below
the food which may spill over.
Opening the door often to check foods will cause heat loss and poor
baking results
Preheating is bringing the oven temperature up to the temperature
you will be using during baking. Let the oven preheat thoroughly when
recipes calt for preheating
To prolong the life of your oven
light bulb, follow this helpful tip:
Always turn the light oft when the
oven is not in use or during a clean
cycle if your oven light is left on for
an extended period of time, the oven
will be warm when the door is opened
due to the heat generated from the
oven light bulb.
÷
In the back of the oven you will notice a small tube, This is a heat sensor
that maintains the temperature of the oven Never move or bend this tube
The oven vent is located under the control panel This area could
become hot during oven use. It is normal for steam to come out of the vent and/or collect moisture underneath when the oven is in use.
The vent is important for proper air circulation. Never block this vent.
_Oven Vent
m _ Location
The lowtemperature zone of your oven (between 170° and 200°F) is
available to keep hot cooked foods warm. However, foods kept at these temperatures longer than 2 hours
may spoil.
10
i I 20P322 ENV03 10 . 8120/132,2:58 PM
Page 11
÷
OPERATION OvenCookingTips
The Oven Temperature Sensor at the back of the oven continuously senses and controls the temperature inside
the oven. To keep a constant set temperature, the elements will cycle
(turn on and off during cooking).
When using your convenient Delay Start operation, foods such as deity
products, fish, poultry, etc., should never sit more then 1 hour before
cooking. Room temperature and the
heat from the oven light promote bacterial growth,
Most recipes for baking have been developed using high-fat products
such as butter or margarine (80% fat by weight--the federal requirement
for products labeled "margarine"). You will get poor results if cakes, pies,
pastries, cookies, or candies are made with low-fat spreads. Low-fat spreads contain _essfat and more
water. The high moisture content of these spreads affects the texture and
flavor of favorite baked recipes The lower the fat content of aspread
product, the more noticeable these differences become To ensure best
results, use margarine, butter, or stick spreads containing at least 70% vegetable oi!
FLAT COOKIE SHEETS, without
sides, allow air to circulate all around the cookies for even browning
SHINY PANS reflect heat and are perfect for cakes and quick breads
that need a light brown crust.
GLASS, DARK NON-STICK, OR DARKENED BY AGE BAKEWARE
absorbs heat and can be used for yeast breads, pie crust or foods that
need a brown crust. The oven
temperature, when using these pans, should be reduced by 25°F
÷
11
Page 12
L
OPERATION
Oven Cooking Tips
Baking results will be better if baking
pans are centered inthe oven as
much as possible. If baking with more than one pan, place the pans so each
has at least 1" to 1V2"of air space around it If baking four cake layers
at the same time, place two layers
on rack 2and two layers on rack 4.
Stagger pans on the rack so one is not directly above the other
II
T I L
The oven racks ere designed with stops, a convenience as well as a
safety precaution, The guides have a bump to prevent the racks from tilting
when racks are pulled out of the oven. This design allows the racks to be
inserted in only one way.
Your oven has four (4) rack positions The top position is only a guide. It cannot be used as a rack position.
÷
You may feel that your new oven cooks differently than the oven it.
replaced We recommend that you use your new oven a few weeks to
become more familiar with it, following the times given in your recipes as a
guide. If you feel your oven is too hot or too cool for your cooking
preference, see Do-it-Yourself Adjustment in back of this manual to
make the adjustment.
÷
Always place oven racks in the proper position while oven is cool.
CAUTION: When you are using the
rack in the lowest position (1), you will need to use caution when pulling the rack out. We recommend that you pull
the rack out several inches and then,
using two pot holders, pull the rack
out by holding the sides of it.The rack
is low and you could be burned if you place your hand in the middle of the rack end pull ell the way out. Be very careful not to burn your hand on the door when using a rack inthe lowest position (1).
12
20P322 ENv33 12 ÷ 8/20_]2, 2:59 PM I [
Page 13
irT iiiii] ! ÷ liiiiiiiiiii
OPERATION
Baking& Boasting
Toset the oven to turn on at a latertime
÷
1. Pressthe BAKE pad. of day, cook for a specific amount of
2. Pressthe TEMP UP (_ 1. Pressthe BAKE pad. and/or DOWN arrow
TEMP pads to set the oven _ 2, Pressthe TEMP UP
temperatureyou prefer and/or DOWN arrow to use. TEMP pads to set the oven
3. Pressthe START pad. _ temperature you
press the CLEAR/OFF
4. When baking is finished
pad.
To set the oven to cook for a specific time and turn off automatically.
1. Pressthe BAKE pad.
2. PresstheTEMP UP
and/or DOWN arrow
TEMP pads to setthe oven
temperature you
prefer to use.
COOKING TIME
3. Press the OVEN
pad.
@@4. PresstheHOUR
HOUR MIN and/or DOWN arrow @@ padstosetthe
and/or MINUTE UP
amount of time you
prefer your foods to
cook.
time and turn off automatically.
LfJ)
prefer to use.
COOKING TIME pad.
3, Pressthe OVEN
@@4. PresstheNOURand/ HOUR MIN or DOWNarrow pads
@@ to set the amount of
HOUR MIN
@@
(_ 7. Press the START
The oven will turn off at the end of the
cooking time unless the cook and hold feature has been activated.
or MINUTE UP and/
time you prefer your foods to cook.
START TIME pad.
5. Press the DELAY
Pressthe HOUR and/ or MINUTE UP and/
or DOWN arrow pads to set thetime of day
you preferthe oven to
turnon.
pad.
÷
5. Pressthe START pad.
13
_ 20P322 FJ_v03 13 _p 8/20/O2, 2:59 PM I
Page 14
÷
OPERATION
Broiling
Broiling is cooking by direct heat from the upper element, The oven
door should remain open to the broil stop position during broiling.
NOTE: Food can be broiled with the door closed, but it may not be as brown because the element will cycle
on and off. It is not necessary to preheat the oven
when broiling. Use the broiler pan and grid that came with your oven. Both
are designed for proper drainage of fat and liquids.
If foil is used it must be
molded tightly to the gdd and slits cut into
the foil to match those
of the grid. This allows fats and liquids to drain into the broiler
pan, preventing fire and excessive smoke.
Always remove the pan and grid or forgetting a soiled
from the oven. Storing _ broiler pan in the oven
is a potential smoke or fire hazard.
k I
The U.S Department of Agriculture recommends to cook meat and
poultry thoroughly--meat to at least an INTERNAL temperature of !60°F
and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to
these temperatures usually protects against foodborne illness
The closer you place foods to the broil burner, the faster foods brown
on the outside yet remain red to pink in the center.
Moving meats away from the burner
will allow the meat to cook to the
center while browning on the outside Cook side 1at least 2 minutes longer
than side 2 Be sure the sump of the broiler pan is always facing to the
front of the oven The size, weight, thickness, starting
temperature and your preference of the aloneness of the meat will affect
broiling. This chart is based on meats at refrigerator temperature
FOOD RACK TOTAL
Steak 1" thick 3 9-11 Ground beef
psttiss
1" thick 3 18-18
Pork Chops-I/2"
thick 3 27-29
FiSh (fillets) 3 1I-13 Chicken (pieces) 2 45-55
la. Press the BROIL pad. (This will
automatically set HI Broil).
lb. While the set indicator is flashing
in the display, press the BROIL pad again if you prefer to use
Lo Broil Uso Lo Broil to cook foods such as poultry or thick
cuts of meat thoroughly without over-browning them.
2. Press the START pad
3. When broiling is finished, press the CLEAR/OFF pad.
POSFFION TIME (MIN.)
14
÷
Page 15
II , I: iiiiilliiii!i!li Iii: i i iiiiiiiiiiiN:i!
÷
OPERATION SettingSpecialFeatures
Your new touch pad control has additional features that you may
choose to use. After making your selection, if you want to change the
setting, follow the steps until the display shows your choice.
The centre! is automatically set to turn off the oven after 12 hours baking or
3 hours broiling should you forget and
leave the oven on. If you want to remove this feature:
1. Press and hold, atthe same time, the BAKE and BROIL pads
for 3 seconds, until the display
shows "SF"
2. Press the DELAY START TIME
pad The display shows "12Shdn" (12-hour shut-off). Press the DELAY START TIME
pad again. The display will show "No 8hdn" (no shut-off).
3. Press the START pad
Your oven control is set for the Fahrenheit temperature selections. Most recipes are given using the
Fahrenheit scale, You can change this to use the Celsius selection.
1. Press and hold, atthe same time, the BAKE and BROIL pads
for 3 seconds, until the display shows "SF."
2. (a) Press the BROIL pad. The control display will show the degree sign and "F"
(b) Press the BROIL pad again This will change "F°" (Fahrenheit)
to "C°" (Celsius).
:3. Press the START pad.
Your control is set to use the 12-hour clock. If you prefer to use the 24-hour Military Time clock or black out the
display:
1. Press and hold, atthe same time, the BAKE and BROIL pads for 3 seconds, until the display
shows "SF "
2. (a) Press the CLOCK pad Thc display shows "12hr." Ifthis is
your choice press the START
pad.
or (b) Press the CLOCK pad
again. The display will show "24hr" Example: 5:00 on the
!2-hour clock will show 17:00 hours on the military clock, If this is your choice press the START
pad
or
(c) Press the CLOCK pad again The display will show "OFF" If this is your choice press START.
The display will not show time.
(The Delay Start Time feature will
not operate)
÷
15
i 20P322 ENV03 15 ÷ 8120!02, 2:59 PM l
Page 16
÷
OPERATION SettingSpecialFeatures
Your control will allow you to lock the touch pads so they cannot be
activated when pressed. If you're worried about leaving the oven
unsupervised, activate this feature.
1. Press and hold, atthe same time, the BAKE and BROIL pads
for 3 seconds, until the display
shows "SF "
2. (a) Press the CLEAN pad. The display shows "LOC OFF"
(lockout off),
(b) Press the CLEAN pad again. The display will show "LOC ON"
(lockout on),
3. Press the START pad,
This feature can only be set when the oven is not In use.
When this feature is on, the display will show "LOC," if a touch pad is
pressed. (This feature will not affect the clock, timer, or oven light pads.)
Your new contro! has a cook and hold feature for timed cooking only that will
keep hot cooked foods warm up to 3 hours after the timed cooking is finished To activate this feature:
1. Press and hold, atthe same time, the BAKE and BROIL pads
for 3seconds, until the display shows "SF"
2. (a) Press the OVEN COOKING TIME pad. The display will show
"HLd OFF,"
(b) Pressthe OVEN COOKING TiME pad again to activate the
feature. The display will show
"HLd ON."
3. Press the START pad
÷
This special feature will allow you to
change the speed; #1 means speed
of change is slow up to #5 which
means speed of change is fast. To set the speed you prefer, follow these
steps:
1. Press and hold, atthe same time, the BAKE and BROIL pads for 3seconds, until the display
shows "SF "
2. Press the UP arrow pad. The display will show the current set speed
3. Press the UP arrow to increase the speed up to the number 5
or
Press the DOWN arrow pad to
decrease the speed down to the
number 1.
4. Press the START pad.
16
I 20P322 ENvO3 16 _ 812(}/02, 2:59 pM I [
Page 17
÷
J
CAREANDCLEANING Self-CleaniegCycle
The door gasket is designed to have
a 5" 6" gap at the bottom of the door. This allows for proper air circulation.
DoorPanel Gasket
1.
Remove the broiler pan and grid,
utensils and any foil that may be in the oven,
2.
If your oven =sequipped
with nickel oven racks, they.
should be removed If your
oven is equipped with gray
porcelain-coated oven racks,
they may stay in the oven during
the self-clean cycle.
Front Frame
Clean these areas with hot water, soap-filled pads or cleansers such as
Soft Scrub®to remove any soil, Rinse well with clean water and dry.
3. Wipe up any heavy spillovers on the oven bottom
4. Do not clean the door gasket The fiberglass material of the oven
door gasket cannot withstand abrasion, It is essential for the
gasket to remain intact If you notice it becoming worn or frayed, it should be replaced
Door Liner _' _ s"_
It is normal for your oven door to give
the appearance of not having a good
seal against the oven. This is due to
the gasket The location of the gasket on the door maintains a good seal and
prevents any heat loss
Utensils should never be
I _1./I left in the oven during a
clean cycle.
Nickel oven racks may
be cleaned during the self-clean cycle, but will lose their luster
and become hard to slide. If you choose to leave them in during
the cycle, wiping the edges down
with vegetable oil after the cycle will help them slide easier.
Gray porcelain-costed oven racks may safely be cleaned in
the oven during a self-clean cycle. It will be necessary to grease the edges of the oven
rack with a light coating of vegetable oil after a clean cycle. This will help maintain the ease
of sliding the racks in and out of the oven.
For the first clean cycle, vent the room with an opened window or
hood vent. This will reduce the odor when heating new parts.
÷
17
20P322 ENv03 17 _ 8/'20_2, 2:59 PM
Page 18
IL
, ii iiil #
CAREANDCLEANING Self-CleaningCycle
The Clean Cycle, including cooldown time, is automatically set for 4 hours,
but you may change this from 3 hours
if oven is lightly soiled up to 5 hours if
oven is heavily soiled
pad. 4 hours will
1. Press the CLEAN show inthe display.
After the cycle, you may notice some white ash in the oven Just wipe it up
with a damp cloth or sponge, If white spots remain, scrub them
with a soap-filled pad Be sure ta
rinse thoroughly, These are usually
deposits of salt that cannot be
removed during the cycle.
If for any reason you are not satisfied with the cleaning results,
just repeat the cycle.
÷
_2. Ifyouwantto HOUR MIN clean time, pressthe
_ HOUR/MIN UP and/or DOWN arrow
Simply press the CLEAR/OFF pad. You will need to wait for the oven
temperature to drop below the lock temperature (approx. 1 hour) before
attempting to open the door,
change the length of
pads.
3. Press the STARTpad.
pad.
1. Press the CLEAN
@@ 2. Ifyouwanttochange HOUR MIN time, press the
_(_ HOUR/MIN UP and/
(_(_4. PresstheHOUR/MIN UP and/or HOUR MIN DOWN arrow padsto
(_ _ set the time you
the length of clean
or DOWN arrow pads
START TIME pad.
3. Press the DELAY
prefer the clean cycle to start.
Press the START pad.
÷
18
Page 19
÷
CAREANDCLEANING
Cleaning
CLEANING MATERIALS
Dishwashing detergent
Warm water
Soft cloth
Do not use abrasive cleaners, industrial cleaners, or bleach.
_lif_i'.,7_,T;UzYUl_]rei_ e
CLEANING MATERIALS
Dishwashing detergent
Warm water
Soap-filled pad
Commercial oven cleaner
TO CLEAN
Allow the pan to soak. Sprinkle the grid with dishwashing detergent and
cover with a damp cloth or paper towel and let stand. Scour as needed.
Wash, rinse, and dry well. You may
also place both the pen and grid in
the dishwasher.
Clean only as touch-up between clean cycles. Use dishwashing liquid,
warm water, or soap-filled pad Rinse well after cteaning and dry. Never
use oven cleaners in or around any part of the oven. When cleaning, be
sure not to bend or displace the temperature sensor located on the back wall of the oven.
TO CLEAN
For everyday cleaning, use glass
cleaner and a paper towel, For stubborn soil use paste of baking
soda and water. Rinse thoroughly,
CLEANING MATERIALS
Softabrasive cleaner
Sponge scrubber
Do not use hard, abrasive cleaners,
Industrial cleaners, or bleach.
÷
19
il 20P322 v03 1, ÷ o o,2 Po II
Page 20
CAREANDCLEANING CleaningAndRemovableParts
L M_s_'"'III
l
÷
BulbCover BailWire
TO REMOVE THE COVER
1. Disconnect electrical power to the
oven at the main circuit breaker or
fuse box.
2, Hold your hand under cover and
firmly push back the bail wire, until
it clears and releases the bulb cover.
REPLACE THE LIGHT BULB
Unscrew the light bulb and replace it with a 40-watt appliance bulb.
TO REPLACE COVER
1. Place the bulb cover into the
groove of the bulb socket,
2. Pull the bail wire forward until it snaps into the indentation on top
of the bulb cover
3. Reconnect the electrical power to the oven.
÷
2O
2o ÷ o, oo ,oPM
Page 21
÷
CARE AND CLEARING CleaningAndRemovableParts
CLEANING MATERIALS
Dishwashing detergent
Warm water
Scouring pad or soap-filled pad
Bumpin I
RaisedBack 1_
of The_
TO REMOVE
1. Pull the racks out to the stop lock
position
2. Pull up the front of the rack and slide under the bump of the rack
guide.
TO CLEAN
Clean with warm water and detergent. Forhard-to-remove
stains, gently scrub with a scouring pad or a soap-filled pad. Rinse well
Gray porcelain=coated oven racks may also be cleaned inthe oven
during the self-clean cycle It is necessary to wipe the edges of gray
porcelain-coated oven racks with a light coating of vegetable oil after cleaning: This will help maintain the
ease of sliding the racks in and out of the oven
TO REPLACE 1, Place the raised back of the rack
onto the rack guides
2. Lift the front of the rack until the raised back slides under the
bump of the rack guides,
3, Slide the rack all the way back
Broil Stop Position
I
TO REMOVE
1. Open the door to the broil stop
position
2. Grasp the door at each side and lift up and off the hinges. DO NOT
LIFT DOOR BY THE HANDLE.
_ AUTION: When the
as a precaution, cover the hinge arms with toweling or an empty paper towel roll. Do not
bump or try to move the hinge arms while working In the oven
area. They could snap back, causing injury to the hands or
damage the porcelain finish of the front frame.
TO REPLACE
1. Make sure the hinge arms are in
2. Lift the door by the sides
3. Line up the slots at the bottom
4. Slide the door down onto the hinge
5. Close the door.
21
door is removed and the hinge arms are at
the broil stop position,
the broil stop position.
edge of the door with the hinge arms
arms as far as it will go.
÷
Page 22
] iiiii,i ii! ÷ liiiiiiiiiiii..... iiii! iiiil iiiiiiiII
BEFORECALLINGFORSERVICE
Tosave you time and money, before making a service call, check the list below for any problem you may feel you have with the performance of your oven, If the
problem is something you cannot fix, use the Consumer Service Numbers located at the back of this guide. When making any calls, have the Model No.,
Serial No., Repair Parts List, Use and Care Guide and the Date of Purchase available.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
The display of your control is flashing "F"
followed by a number or letter.
Oven malfunction. Press the CLEAR/OFF
pad. Let the oven cool
for 1 hour and place the oven back into an oven
operation, If the problem
repeats, cal] for service.
÷
Oven will not work;
totally inoperative.
Foods do not bake properly.
a. No power to
oven,
b. Clock in
blackout mode.
Oven was not a,
a,
preheated long enough.
b.
Improper rack or pan b.
placement.
c. Oven vent blocked or c.
covered.
d. improper use of foil. d.
e. Improper temperature e.
setting for utensil used.
f. Oven temperature f,
needs adjustment.
g. Oven and oven rack g.
not level
h. Oven controls h.
improperly set.
a. Check the household
circuit breaker or fuse box
b, See the "Setting
Special Features" section of this manual,
Be sure to preheat oven when recipe calls
for it. Maintain uniform air
space around pans and utensils; see oven
cooking tips section Keep vent clear
Racks should not be covered during baking. Reduce temperature
25 degrees for glass or dull/darkened pans
Check oven temperature adjustment section. Check the installation
instructions for leveling.
See the baking section.
÷
22
2oP o.vo 22 ÷ °, oo22 oPo I[
Page 23
÷
> 7t i ] ÷ I L
BEFORECALLINGFORSERVICE
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Oven temperature Oven control calibration, See the temperature seems inaccurate, adjustment instructions
following this section
Oven will not unlock, Clean cycle is not Oven temperature must
Oven light does not s. Light switch is in off a. Check switch setting. work. position.
Foods do not broil a. Improper rack a. Check broil pan properly, position, placement; see broiling
Oven reck does not
slide easily.
finished, drop below the lock
temperature before the door will unlock.
b. Oven light bulb loose b. Check or replace light
or burned out. bulb.
section.
b. Oven preheated, b. Do not preheat when
broiling,
c. Improper use of foil. c. Check broiling section d. improper broiling d. Check broiling chart in ,_
time. broiling section.
e. Low vottage (208), e. Use higher rack
f. Oven controls f, See the broiling
improperly set section,
Racks were left in
the oven during a
self-clean cycle
position.
Wipe the rack edges with a small amount of
vegetable oil,
Oven smokes. a. Dirty oven. a. Check for heavy
b. Improper use of b. Use of foil not
aluminum foil. recommended.
c. Broiler pan containing c. Clean pan and grid
grease left in the oven. after each use.
Oven emits odor. a. Oven insulation may a. Put oven through self-
emit odor during the clean cycle to speed first few usages up process of odor
b. Failure to wipe out b. Wipe excess soil off
excess soil before using oven
spillover.
"wearing out."
23
Page 24
BEFORECALLINGFOR SERVICE
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
Cleaning results a. Oven was heavily were poor, soiled
b. Clean cycle
interrupted
POSSIBLE SOLUTION
e. Heavy spillovers
should be cleaned before the cycle is set.
b. Allow the oven to clean
its full cycle
÷ ÷
24
i 20P322 FJNv03 24 ÷ 8/20/02, 2:59 PM I i
Page 25
/ I . : iiiii:ili/1 ÷ liiiiiiiiii:i iiiii i i; Miiiii L
"DO-IT-YOURSELF" TEMPERATURE
1. Press and hold down both the BAKE and
BROIL pads for 3 seconds, until the
display shows "SF."
2. Press the BAKE pad A factory set 2-digit
number will show in the display, usually
"00"
If you think the oven is not hot enough,
3a. Press the TEMP UP
arrow pad to increase (÷) the temperature up
to +35°F
If you think the oven istoo hot,
3b, Press the TEMP
DOWN arrow pad to
decrease (-) the
temperature down to
-35°F
4. Pressthe START pad.
÷
ADJUSTMENT
You may feel that your new oven cooks differently than the oven it ÷
replaced We recommend that you use your new oven a few weeks to become more familiar with it,
following the times given in your recipes as a guide. ( _.,._ _
Ifyou think your new oven is too hot (burning foods) or not hot enough
(foods are undercooked) you can adjust the temperature yourself. The
appearance and texture of foods is a better indicator of oven accuracy than
an oven thermometer. These thermometers can vary by 20-40
degrees from the true temperature of the oven. In addition, the oven door TEMP
must be opened to read these thermometers. Opening the door will
change the temperature of the oven
To decide how much to change the temperature, set the oven
temperature 25 degrees higher (if foods are undercooked) or 25
degrees lower (if foods are burning) than the temperature in your recipe, / STAre" I
then bake. The resu(ts of this "test" should give you an idea of how much
the temperature should be changed.
This increased or decreased temperature setting will remain in
memory until the above steps are repeated. A power failure will not
affect this setting. The broil and self-clean temperatures
will not be affected.
÷
25
JI 20P322 ENvO3 25 ÷ 8/20/02, 2:59 PM
Page 26
BUILT-IN
WALLOVENWARRANTY
fFULL ONE-YEAR WARRANTY ON ALL PARTS
If, within one year from the date of installation, any part fails to function properly due to a defect in material or workmanship, Sears will repair or
replace it, at our option, free of charge.
Ifthis product is subjected to other than private family use, the above
warranty is effective for only 90 days WARRANTY SERVICEIS AVAILABLE BY CONTACTING THE NEAREST
SEARS SERVICE CENTER INTHE UNITED STATES.
This warranty gives you specific Jegal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
%, Sears Roebuck and Co. Dept 817 WA Hoffman Estates, IL 60179
To further add to the value of your Oven,
Buy e Sears Maintenance Agreement.
Yearsof Ownership Coverage 1st Year 2nd Year 3rd Year
1. Replacement of Defective Parts W M_ MA
J
÷
2.Annual Preventive Maintenance MA _ MA
Check at your request
W- Warranty MA- MaintenanceAgreement
Kenmore Appliances ere designed, manufactured and tested for years of
dependable operation Yet, any appliance may require service from time to time The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding servtee
program for your product. The table above shows the additional benefits a Sears Maintenance Agreement offers compared to a Sears Warranty.
Contact your Sears SalesAssociate or local Sears Service Center to
purchase a Sears Maintenance Agreement
26
÷
11 322 .v03 ÷ 0ooo22 ooPo I[
Page 27
÷
HORPlODE24"CONAUTOLIMPIEZA
Indice
Ciclo de autolimpieza ............. 4_43
Seguridad en el uso del
homo ....................................... 28-29
Caracteristicas de su homo .......... 30
Como sacar la cinta
de empaque ................................. 30
Funciones tradicionales
del homo ....................................... 31
Funciones autom_ticas
del homo ..................................... 31
Otros botones ............................... 31
Panel de control ............................ 32
Reloj .............................................. 33
Cronometro de la cocina .............. 33
Tonos ............................................ 34
C6digos F ..................................... 34
Consejos para coc]nar en el
homo ....................................... 35-37
Como hornear .............................. 38
C0mo hornear en forma
automatica .................................... 38
C6mo prograrnar una hora
de comienzo demorado ................ 38
COmo asar .................................... 39
Funciones especiales ............. 40-41
Panel de control ............................ 44
Caeerola y parrilla para asar a la
parrilla ...................................... 44
Interior del horno con
autolimpieza .................................. 44
Vidr]o de la puerta del homo ........ 44
Moldura de la ventilaci0n
de la puerta ................................... 44
Luz del homo ................................ 45
Parrillas del horno ......................... 46
Puerta del homo ........................... 46
Antes de Ilamar para
un servicio ............................... 47-49
Ajustes a la temperatura ............... 50
Garantia ........................................ 51
Numeros para servic)o del
consumidor ................................... 52
÷
Pare su conveniancia y refemncla future, pot favor ascribe el n_mero de modelo y serle en el espaclo que se provee. Estan ubicsdos en el marco frontal detr_s de la
puerfa,
Nt)mero de moclelo: Nt_merode serie:
© Sears, Roebuck and Co.
27
20P322 SPy03 27 ___ 8/20/02, 3:01 PM [
Page 28
÷
INSTRUCCIO#ESDESEGURIDADIMPORTA#TES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las Instrucclones antes de usar este aparato. Cuando use aparatos a gas o eldctricos, se deber|an seguir precauciones de segurldad,
incluyendo Io siguiente:
que Lasagarraderas toquen las superficies para cocinar calientes
SIEMPRE MANTENGA el area de La estufa despelada de cosas due se podfian quemar, Los alimentos, los
IMPORTANTE: Para garanlizar su seguridad, la de su familia y la de slu
hogar, por favor lea su Guia para el Uso y Cuidado cuidadosamente. Mant6ngalo a
la mano para referencias Ponga mucha
atencion alas secciones de seguridad. ASEGURESE que su eslufa sea instalada
por un tecnico especializado y que haga
fierr8 adecuadamente.
NO DEJE a los nifios sinvigilancia cerca
de un estufa que se est6 usando.
ENSEI_IEA LOS NII_IOSA rio jugar con los controles o cualquier parte de la estufa, no seRfarse, subirse o pararse
sobre la puerta del homo
fPRECAUCION! NUNCA GUARDE articulos que sean de interes para
los nifios en el panel trasero o en los gabinetes sobre la estufa. Los nifios que se suban sobre laesfufa podrian rosultar
gravemente heridos
GUARDE ESTE libro para un uso {uluro ° NUNCA TRATE de reparar o reernplazar
una parte de la estufa a menos que las instrucciones se den en este guia. Todo
otro trabajo deberia ser hecho per un tecnico especializado
NUNCA USE su estufa para entibiar o calentar una habitaciSn.
SIEMPRE MANTENGA los revestimientos combustibles de INs
paredes, eortinas y otros patios a una distancia prudenle de la eskJfa
NUNCA USE una toalla u otro paffo abudado como agarradera. Asegl]rese
que la agarradera este seca Las
agarraderas hGmedas podrian causar
quemaduras por vapor. NO PERMITA
utensilios de madera, la acumulacidn de grasa, la gaso[ina y otros vapores
o liquidos ]nflamables se podrian ]ncendiar Los utensilios de pl_tstico se
poddan derret]r y las com]das en conservas poddan explo[ar Su homo
nunca de deberia usar para almaeenar
cosas.
SIEMPRE MANTENGA la estufa despejada de cosas que se poddan
quemar (gasolina y otros vapores o
liduidos inflamables)
NUNCA OALIENTE contenedores de alimentos oerrados. El aumento de la
presi6n puede causar que el contenedor explore y cause heridas
NUNCA DEJE conlerledores con grasa o goteaduras dentro o cerca de la
estufa.
NUNCA TRATE de ]impiaruna cubierta
cal]enfe. Argunos limp]adores producen vapores t0xicos, y los patios o esponjas
mojadas podrian causar quemaduras pot vapor,
NUNCA USE ropa suelta cuando use el
estufa.
ASEGI_RESE due el homo est6
instalado firmemente en un gabinete due este bien pegado a lapared.
RASGUI_OS GRANDES O IMPACTOS
sobre las superficies de vidrio de las puertas podrian romper o agriefar el
vidri.
NO TOQUE las superficies para calentar, las superficies cerca de elias o
las superficies interiores. Estas poddan
estar suficientemente calientes para
auemar aunque se yeaR de color
oscuro aurante y despues del uso, no
28
L,
÷
]1 20P ,2 o 28 ÷ 30,PM I[
Page 29
÷
INSTRUCCIO#ES IMPORTANTESPAPASU
$EGURIDAD
toque o permita que la ropa o matefiales
inflamables hagan conlacto con las superfi-
cies calientes hasta que hayan tenido tiempo
de en[riarrse Las otras suprficies cerca de tas ventanillas de ventilacidn del homo,
puertas, ventanas y I_s superficies para eocinar tambien podrian estar
suficientemente caliente_ para causaT quemaduras
COLOQUE LAS PARRILLAS DI=L HORNO
eft la position deseada miefltras el homo este frio Si las parrillas se deben mover mientras el homo esta caliente, no permita que la agarradera haga contacto con el
quemadof caliente del homo.
DESPUES OE ASAR A LA PARRILLA1
siempre saque la cacerola y la parrilla para aBar del homo y limpielas Los Bobrados de
grasa en la cacerola para a_ar podrian incendiarse la prdx_ma vez que usted use el
homo
SIEMPRE TENGA CUIDADO cuando abra la pueMa del homo Deje que el aJre calien[e y
el vapor escapen antes de mover los alimentos
NUNCA USE papel de aluminio para forrar el fondo del homo El uso inadeouado del
papel de alummio podria resultar en un golpe de corriente o en un incendio
NUNCA OBSTRUYA la aberttJra de la ventilacidn del homo
LIMPIESOLAMENTE las partes que se listan en este manual Siga todas las
instrucciones para ia limpieza Asegflrese de
sacar la cacerola y la parrilla para asar antes
del ciclo de autolimpieza
NUNCA FRIEGDE, mueva, limpie, o dafie el
sello de la puerla en los hornos con
aulolimpieza Esesencial para unbuen
sellado
NUNCATRATE de limpiar los utensilios, ollas, partes removibles, o la cacerola y la pardlla para asar en et eiclo de autolimpieza
NO USE limpiadores para hornos - No Be deberia usar ninguna clase de limpiador para
hornos dentro o airededor de cualquier parte del homo
Sl LA FUNCION DE AUTOLIMPIEZA falla, apague el homo y desconecte la
electricidad, Hfigale un servicio per un tecnico calificado
IADVERTENCIA DE
SEGURIDAD IMPORTANTE!
CaliforniaSafe DrinkingWater and ToxicEnforcementAct requiemque el gobemsdorde Californiapubliqueuns Iicte de substencln que elostadosopsque producendefectosde nscimientou otros de_os reproductivosy requiemque los
hombresde negociosedvlertanesue
cllentesdel contactopotencial atales
substancias.Elalslante de fibre de vidrioen elhomo con eutollmplezaemltir_ una muy
peque_aconfided de mon6xido decarbono duraateelclclo de autollmpleza,I=1coatscto sepuede minimizer ventllandocon una puertoo ventena abiertao usandoun ventilsdoro uns tampons de ventilaci6n.
IMPORTANTE: La satudde algunos pltjaroses extremadamentesensitiveelos vaporesproducidosporel ciclode autolimpiezade cualquier homo. Pongslos pdjarosen otra habhecldnque esfeblen
ventllada. ILEA Y COMPRENDA ESTA
INFORMACION AHORA! Asegt)resequetodos en su hogarsepanque
haceren cesode Incendfo.Ntmc8useague sobm un incendfode grass;esto solamente
eatenderi ins Names. FUEGOEN EL HORNO:
[Notrots de mover la cacerole!
1. Cierrela puefla del hornoy apague !os corltroles,
2. Siel incendiocontinfla, cuidadosamenie abra la puerta arrojesoda paracocmar
sob[e el fuego, o use unextintor de
quimicoseco, espumao "halon",
÷
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
29
Page 30
!I I ÷ LL
OPERAClON
CARACTERISTICASDESURORNODEPAREDA GASDE24"
÷
VentilaciCn del
Cerrojo automatico
para
Elemento pflr8 assr a 18
parrilla Luz del
Cacemla y
pandlla para
asar a la
n_mero de modelo y serie
Elemento
Con_oldel horno
Sello de la puerta
pare autolimpleza
botCn
Interruptor de
Interruptor automdtico de la
Gufas para
Interior del homo
Parrillas de homo
Puerta removibie
homo
÷
Para sacar el residuo del adhesivo de la cinta de empaque, use detergente IfQuido para platosr aceite mineral o aceite para ooc_nar. Con un pado suave _Ctelos sobre el _rea y permita que se remoje, Enjague y seque bien. Repita el procedimienlo usando un pulidor
para estufas para asegurarse que el homo no se dare Esto so dobena hacer antes de
encender el homo por pdmera ve_ La cinta no se puede sacar una vez que el homo se haya c81erltado. La cinta de empaque me puede encontrar en las siguientes _reas:
man]lla de la puerla, area del panel de control, moldura de la puerta y _lrea del homo
3O
20P322 SPy03 30 ÷ 8/20KI2, 3:01 PM I /
Page 31
II , ÷ ..........m.......
OPERACION
Control Del Homo, Roloj y CrooGmetro
I sooL L
Su nuevo cent[el de homo a botones le permitira programar _as varias {unciones con |acilidad. Mas
÷
abajo est&n los diferentes tipos de funciones y la descripciSn de cada uno,
tfadicional a una temperatura que Maria de HOUR MIN MIN!$ros programan la hera del
170°F a 550°F. _x F_. dia, la cantidad de tiempo para
ASAB A LA PARRILLA- Asa los alimentos en _ LV) cocinar, la cantidad de tiempo ALTO a 550°F o en DAJO a 450°F a calor para lirnpiar, la hera para un
difecto del elemento superior El asado a la comienzo demorado, y lahera del pa_dlia se debe hacer con la puerta abierta en c_onOmetro de la cocina. la posicion de tope para asar a la parrilla. _ LOSbetenes TEMP selecciona la
UMPIEZA- Limpia el &rea interior del homo _ [emperatura para cocinar per usted. Cuando el ciclo termina, el homo se TEMP
apagara automaticamente. NOTA: La puerta del homo se cerrar_, con
cerrolo automaticamente y elcerrojo se abfira _ El boron START debe empujarse s6to cuando el homo se haya enffiado, _ para activar cualquier funciOndel
I II I! III
(_ _"_ LOSbolones con las flechas paraHORNEAR - Cocina los alimentos en el homo SUBIR y BAJAR laHORAS/
homo.
÷
cancelar cualquie_funciondel
ElboronCLEAR/OFFse u_a para homo y el tore de fin de ciclo.
NOcancelar4el Reloj oel
_ rograma la cantidad de _empo
I 20P322 SPvD3 31 ÷ 8/20_2, 3:01 PM
en que usted desea cocinar los alimentos. El homo se apaga
au{om,_{icamente al final de esta cantidad de tiempo
cual usted desea que el homo _e Programa la ho(a del dia en la
encienda. El homo se encender& autom&tioamente a la hera que umed ha programado. Cuando se _ Et boron del RELOJ se usa para use el HeRA DE COMIENZO _ poner la hera del dia,
DEMORADO (DELAY START TIME) con TIEMPO PARA _ El boron OVEN LIGHT se usa
COCINAR, el homo se apagara _ del homo.
a_Jtomalicamente al termino del
ciclo paracocinar. 31
KITCHEN Elbot_n KITCHENTIMERON/
TIMER OFF (CRON6METRODE LA
Cronometmde la Coclna.
COCINAENCENDIDO/APAGADO)se usa para
encender oapagar el Cron(_metro de {aCocina No comrolar_
ningunaotra funal_ del homo
para encender o apagar la luz
Page 32
I! ;; ii!i!iiiiiii]i ÷
OPERAClON PanelDeControl
Indlcador de Indicador de
temperature del homo encendido
S _ _o S
-fB BB BBBB :
Indlcador de funci6n Indlcador de funcidn
del homo del homo
÷
Indle_dor de . Indi_dor de la hora
progrema L_ DOOR CO,_ITOP I/11,_J
El Dial de Control es una referencia f_lcil para utilizar el control del homo M&s abajo est_ln las descripciones para indicar
cdmo funciona el Dial de Control
INDICADOR DE LA TEMPERATURA DEL HORNO - Este indicador tiene un
prop6sito mOItiple.
Muestre la temperature
Muestre un c6digo de error "ERR" -
Si el indicador de temperatura del homo pestaSea "ERR", entonces usted ha
programado un tiempo ouna temperatura incorrecta
Muestm pmblemas el homo - $i el control pestar3ea "F" y un nt_mero o
tetra, usted est_l experimentando un problema del homo. Pot favor lea la
secci6n CODIGOS-F en su manual.
INDICADOR DE ENCENDIDO - Se encendera cuando se programe una
funci6n del homo
INnlCABOR DE PROGRAMA - El indicador de programa pests_e_r_ en
combination con una funci6n del homo o una funciOn automatica para avisarie que
necesita programar un tiempo ouna temperatura. Ejempla: "SET" y "BAKE"
pesta_ear_n para avisarle que necesita programar la temperatura del homo.
INDICADOR DE LA HORA - Muestra la
hora del dia, la cantidad de tiempo para
cocinar, [a hora para comenzar una
funci6n demorada para cocinar, limpiar, o la hora programada en el cron6metro
de la cocina.
Muestm un codigo pare recordar
"PUSH START" - $i el indicador de la
hora del horno pesta_ea las palabras
"PUSH START", entonces usted tiene aue empujar el bot6n START para
activar su program& INDICADORS DE LAS FUNCIONES DEL HORNO- Muestran que funci6nha sida
programada, cuando la puerta del homo esta enganchada, y si la funcf6n es
demorada,
÷
32
j 20P322 SPy03 32 F_. 8/2Og}2, 3:01 PM
Page 33
IL i .
OPERAClON
RelojyCronGmetro
El reloj debe ponerse a la correcta hora del dia antes que una funck3n demorada
deL homo [uncione correctamente La hora del dia no Be puede cambiar durante una funci0n autom_tica del homo, pero se
puede cambiar durante una funcion para hornear o para asar a la parrilla.
COMO PONER EL RELOJ
1. Empuje el bot6n CLOCK
2. Empuje los bot6nes con las flechas para SUBIR y/o BAJAR las HORAS/
MINUTOS para poner la horacorrecta
del dia
÷
3. Empuje el boron START,
PARA VOLVER AL RELOJ
Mientras este usando el homo para coclnar, empuje el bot6n CLOCK, sl
desea ver la hora del dia. La hora presente del dia se vera en el dial
CORTE DE CORRIENTE
S]ha oourrldo un corte de corriente,
la hora pestafiear& en el dial yestara
]ncorrecta. Ponga nuevamente el reloj a lahora.
Cualquier funcion para cocinar del homo que estaba en proceso tendra que ser reprogramada.
El cron6metro de la cocina se usa para medir el tiempo de los procesos para
cocinar u otras activ]dades del hogar No controla el horno. Se puede programar hasla 9 horas y 59 minutos. Contar_ hacia
atras en minutos hasta que Ilegue a los ULTIMOS 60 SEGUNDOS, entonces el control sonata una vez. Cuando la cuenta
Ilegue a CERO, el control sonara 3 veces seguido de un sonido cada 6 segundos hasta que el bot6n KITCHEN TIMER ON/
OFF se empuje El sonido de cada 6 segundos se puede eliminar para ciclos
futuros si se desea. Para las instrucc=ones
de c6mo eliminar estos sonidos continuos,
vea TONOS en lapag]na siguiente.
COMO PROGRAMAR EL CRONOMETRO
1. Empuje e! boton KITCHEN TIMER
ON/OFF.
2. Empuje los botones con las flechas
para SUBIR y/o BAJAR las HORAS/ MINIJTOS para poner la hora correcta
del dia,
3. Empuje e! boron START,
4. Cuando la cuenta Ilegue a cero, empuje el botdn KITCHEN TIMER ON/OFF
Para cancelar el crondmetro durante la cuenta, empuje el bot6n KITCHEN TIMER
ON/OFF DOS VECES.
÷
33
]i zoPs22sP,,03 33 ., _o,_, 3:01PM i]
Page 34
II
........I i I.'---o
ii! !!ii!iiiiI@liiiii.
I
÷
OPERACION
CoahwlDelHomo,
Relojy CronGmetro
El nuevo control tiene una serie de _onosqua sonaran a tiempos diferentes
Estos tones pueden sonar mientras usled ptogtama una _u_c_n Oe_homo, o al_inal
de una funciOn deFhomo, Tambien le avisar& si existe una problema con una de las funciones M_S abajo estan los
tipos de tones y una breve descripci0n de cada uno.
SONIDOS MIENTRAS SELECCIONA EL CONTROL - Cuando usted toque un
botOn oyerA un sonldo. Este tone leharA
saber qua el boron ha side activado. (Los botones con las flechas no hacen un
sonido,)
TONe AL FINAL DE UN CICLO
AUTOMATICO - Dospu_s de una funcion
para cocin_- autom&tica, usted escuchara Ires tones cortes seguidos per un tone
cada 6 segundos. El tone de csda 6
segundos segu]r& sonando hasta que
empuje elbot0n CLFAR/OFF o usled
decida seleooionar el programa especial para canoelar y ev]tar qua el tone de 6
seg_ndos suer_e a_finalde un Citedfuture.
C(_MO CANCELAR EL TONe DE 6 SFGUNDOS
1. Empuje y sujele los botones BAKE y BROIL, al mismo tiempo
per 3 segundos, hasta que el dial muestre "8 F"
2. Empuje el bot0n KITCHEN TIMER OR/OFF. El dial moslrar_ "CON
BEEP_' (tone continue).
3. Empuje el botOnKITCHEN TIMER ON/OFF nuevarnente, El dial mostrara
"BEEP" (lone cancelado)
4. Empuje el boton START, para cancelar el tone y salir de esle modulo
especial.
Si desea regresar a los tones de 6 segundos, repita los pasos de arriba hasta
qua el dia_muestr_ su seleoc_3n y ampule el botdn START (comienzo).
TONe BE ATFNOION - Este tone sonar& si haee un error u omite algo mienlras
prog_ama una tuncidndelhorna.
Unos ajemplos sorian: a. Programar un ciclo de limpieza y la
puerta del horno no esta bien cerrada
b. Programar una tunciOn y noempujar
el botOn START,
c. Empujar un botOn para una funciOrl
adieional stnprogramar primero la temperatura o el tiempo
d. "ERR" pestafiearA si usted programa
una temperatura invalida. Empuje el boron CLEAR/OFF para porter el dial
en blanco y reprogramar la funci0n del horrid.
Cualquiera de estos se puede identificar rap]damente con mirar el dial,
TONe DE PRECALFRTAMIERTO - Cuando usted seleccione un mode de
coeinado, aJuste la [emperatura del homo, y presione el botOn para el comienzo (START) para qua el homo comience a
ealentar, Cuando la temperatura dentro del homo Ilega a la temperatura Qua usted program0, sonara un tone para avisar[e
qua et borne est#. listo para hornear,
S usted programa una funciOn del homo y el control suena mientras el dial hace
pesta_ear una "F" y un nQmero o letra tal come "F-4" o "FI", es posible qua exista
u_a p_obLemacoa elcor_trol o con el homo. Simplemente empuje el bolOn CLEAR/OFF y espere una hera. Trate de
programar esa funci0n nuevamenle. 8i el cddigo se repite, escriba el cOdigo qua
pestahea y llama para un servicio, Digale al tecnico qu# cOdigo estaba
pestafieando
÷
34
1 I 20P322SPvg3 34 _ 8/20KI2, 3.01 PM !
Page 35
÷
_ iii_ili_iiI
OPERAGION Consejo$Para Cocinar
en el Homo
Es normaE sentir un poco 0e olor cuando use su homo por primera vez. Esto es
causado por el calentamiento de las partes nuevas y del aislante. Para ayudar a eliminar este olor, venUle la habltacl6n
abdendo un8 ventana o usando una csmpana de ventllaci6n.
IMPORTANTE: Nunca cubra el fondo 0el homo o la pamela del homo cen papel de aluminko. Et uso inadecuado puede causar
una mala circuLaci0n del calor, pobres resultados aJ hornear, y podria dafiar el
acabado del homo Para prevenir manchas a causa de derrames, usted
podria porter un pedazo de papel de aluminio o una bandeja para galletas
debajo de ]a comida que se podda subir.
Si abre la puerta frecuentemente para mirar los alimentos causar_ una p_rdida de calor causar_ malos resultados cuando
horn_,
El precalentamiento es subir ia homo temperatura a la temperalura que va a
usar euando hornes. Permita que el homo se precaliente cuando 1as recetas
requ]eren precalentamiento
Para prolongar la vida del foco de la luz del homo, s[ga estos consejos: Siempre
apague la luz cuando el homo no este en uso 0 durante un ciclo de limpieza, Si la
luz del homo se deja encend]da por un largo periodo de tiempo, el homo estar&
t]bio cuando abra la puerta debido al calor generado por el foco de la luz de] horno.
÷
En ia parte trasera deJ homo usted notarA un pequefio tubo Esto es un sensor de
calor que mantiene la temperatura del homo. Nunca mueva o doble este tubo.
Sensor de
La ventiiaciOn del homo est& ubicada debalo del panel de control. Es/a _rea se
podfia calenlar mueho durante el uso del horno. Es normal que salga vapor de la ventilaeiQn y/o que se produzca humedad debajo cuando el homo no est6 en uso. La ventilaci6n es importante para la correcta circulaci[3n del aire Nunc8 obstruy8 la
ventilaci6n
_ I del homo
Ventilaci6n
La zona de temperatura bala de su homo (entre 170 ° y 200°F) est_ disponsible
para mantener los alimentos tibios. Sin
embargo, los alimentos que se mantengan a esta temperatura por m_s de 2 horas se
podban echar a perder
atura del homo
35
I I 20P322 SPy03 35 8/21_]2, 3:01 PM I [
Page 36
÷
"_S iiiiiiiiiiiii
OPERACION ConsejosPara Cocinar
en el Homo
El Sensor de Temperatura del Homo en la parte trasera del homo mide y controla
continuamente la temperatura dentro del homo Para mantener una temperatura
programada constante, los elementos har_n un ciclo de encendido y apagado
m]enlra$ el homo coc]na.
Cuando use su conveniente operack')n
de Comienzo Demorado, los 81imentos
tales cOred productos Idcteos, pescado, aves, etc., nunca se debeHan dejar expuestos por m_s de una hora antes
de ser coclnados La temperatura
ambiente y el calor de !a luz del homo promueven e] crecimiento de bacterias.
I.A8 BANDEJAS BAJAS, sin lados, para galletas perm]ten que el aire circule alrededor de las galletas para que se
doren en forma parela.
LOS UTENSILIOS BRILLAN'I3ES son perfectos para que los queques y panes rapidos tengan una corteza caf_ dorada.
U'FENSILIOS DE VIDRIO, OSCUROS CONTRA PEGADURAS, U OPACOS
POR LA EDAD, absorben el calor, son
perfectos para panes con levadura, cortezas para pasteles o alimentos que
tengan uaa corteza care. Cuando use estos utensilios, la temperatura del homo
se deberia reducir en 25°E
÷
La mayor(a de las recetas para hornear han sido desarrolladas utilizando
produc{os con un alto contenido de manteca tales cOred mantequi[Ja y margarina (80% de rnanteea por peso--_.l
requerlmlento federal para los productos marcados "margarina"). Usted obtendr_]
maids resultados si los queques, pasteles, tortas, galletas, o dulces son hechos con
mantequilla con bajo conlenido de manteca. Las mantequi!las y margarinas
con bajo contenido de aceite contienen mends manteca y m&s agua El alto
contenido de agua de la man{equma o margar]na afecta la textura y el sabot de
sus recetas para hornear favoritas Mientras mas bajo sea e[ contenido de
manteca de la mantequilla o marganna, masse notaran estas diferenc]as Para
asegurar los mejores resultados, use margarina, mantequilla u otras barras de
estos productos que contengan por Io mends 70% de aceite vegetal.
36
I 20P322 SPy03 36 _ 8120/02, 3_]1 PM
Page 37
[I i ÷ lii i i i; iii Mii
OPERAClON ConsejosPara Cocinar
EnEl Homo
S] esla horneando con m&s de un utensilio, Col0quelos de manera que cada uno tenga
por Io menos de 1" a 1V2" de espacio de
aJre a su alrededor. Siesta horneando cuatro queques al mismo tiempo, coloque
dos queques en la parrilla 2 y dos queques
en la parrilla 4. Coloque los moldes en
zigzag para que no queden directamente uno encima de1 otro
Las parrillas del homo est_n diserladas
con topes, una convenienc]a y tambien
una precauc]On de seguridad. Las guias tienen un tope para preven_r que las
parrillas se den vuelta cuando se sacan del homo, Este dise5o permite que ]as parrillas puedan ser insertadas de solo una manera.
Su homo tiene cuatro (4) posiciones para
las parrillas La pos]cion Oe rnas arriba es
solamente una guia, No puede ser usada como pes]ciOn para una parrifla.
Guias
÷
Usted podria pensar que su homo
nuevo cocin8 diferentemente al homo que reemplaz.0. Le recomendamos que use su
homo nuevo por varias semanas para que se familiarice mAs con 0L,siguienda los
tiempos que se dan en la receta como
una guia. $i cree que su homo esla.
funcionando demasiado cafienle o ffio para su preferencia para coG]nat, yea Ajustes a la Temperatura-H&galos usted
mismo en laparte de arras de esle manual para hacer el ajuste.
Siempre coloque las parrlllas del homo en la poslci6n correcta cuando el homo
est6 frio.
37
÷
Page 38
÷
OPERAClON
CGmoHornearYAsK
1. Empuje eL bolon BAKE
_ 2. Empuje los botonescon las flechas TEMP TEMP UP y/o DOWN para
_V._ temperatura del homo
_CC_)EARj_ 4. Cuando termine de
Para programar que el homo cocine por un tiempo determinado yse apague
automAticamente:
(_ 1. Empuje el boton
programar la
que desea usar.
START
3. Empule el bot6n
hornea, empuje el botOn
CLEAR/OFF.
BAKE
Para programar que el homo se enoienda a una hora posterior del dia, cocine por
una canlidad de l]empo especiflca y se apague automaticamente.
1. Empuje el botch BAKE.
2. Empuje el bot(3n con las flechas TEMP UP
TEMP
@
@@4
HOUR MIN
@@
y/o DOWN para seleccionar la
temperatura del homo que prefiere usar.
Empuje el botOn OVEN
COOKING TIME.
3.
Empuje el bok)n con las flechas
para SUBIR y/o
BAJAR las HORAS/ MINUTOS para
seleccionar la cantidac_ de tiempo en que
desea cocinar los alimentos
÷
con las flechas "I3EMP
2. Empuje el bot6n
"_EMP UP y/o DOWN para
@®,
HOUR MIN
@@
_S'rART_ 5. STARTEmpujeel bot0n
se[eocionar la temperatura _delhomo
que usled desea usar, Empuje el bot0n OVEN
COOKING TIME.
3.
Empuje el boton con las fiechas
para SUBIR y/o
BAJAR las HORAS/ MINUTOS para
seleccionar la cantidad de tiempo en que
0esea que los anmento8 se CooiReR
@@ 6. Empujeelbot6ncon las flechas HOUR MIN para SUBIR y/o
@ @ BAJAR las HOFIAS/
El homo se apagara a] termino del tiempo para cocinar amenos que el programa
par8 mantencion de temperatura se haya
activado,
DELAY START TIME.
5, Empuje el botch
MINUTOS para
seleccionar la hora del
dia en que prefiere que
el homo se encien0a.
7. Empule elbotchSTART
38
20p322 SPy03 38 . 8120tg2, 3:01 PM ] [
Page 39
÷
OPERACION CGmoAsarA LaParrilla
Asar es cocinar al calor dire;to del elemento superior. La puerta de! homo deberia permanecer abierta en la posici6n de tope
para asar cuando ase a la parrilla.
NOTA: Los a]imentos puedert ser asados con la puerta cerrada, pete es posible que
no queden tan dorados porque el
elemento hara title entre encendido y apagado.
No es necesario precalentar el homo cuando ase a la parrilla, Use la cacerola
y la parr]lla para asar que viene con su homo, Ambas est_n dise_adas para
drenar adecuadamente la grasa y los liquidos.
Cuando use papel de
_ alumlnlo, el pspel de /
parrllla y los cortes en el papel deben
colncldlr con los cortes de Is parr,Is.
Esto permite que la grasa y los liquidos caigan a la cacerola,
evltando que so produzca un incendl© y humo excesivo.
Siempro saquo la cacerola y la parrilla del homo. Guarder y
olvldar una ¢acerola
mm asar sucls en el
horno es un pellgro para producir un Incendio o humo.
ElDepartamento de Agriculturade losEstados Unidosrecomienda cocinar la came y lasayes
completamente--la camea un calor INTERNe de po_Iomenos 160°Fy lasayes a un calor INTERNe de per Io menos 180°F.Elcocinar a
estastemperaturasgeneralmente protege contra enfermedadescausadas per los
alimentos,
aluminio debe estar moldeado flrmernonte a la
Mientras mas cerca coloque los alimentos del elemento para asar, mas r&pido se
dorartm per afuera, pero quedando rojo o rosado en el centre.
Colocando las carnes lejos del eiemento permitira que las carries se eocinen en el
centre mienlras se doran per afuera. Usando eslas postcLones, cocine el lade 1
per Io meRes 2 minutes mAs due el lade 2. AsegQrese due la parte honda de la
cacerola para asar s_empre este hacia el frente del homo.
£1 tamaflo, peso, grosor, temperatura inicial y su preferenoia personal afectara el
asado a la parrilla Esta tabla esta basada en carnes a la temperatura del
refrigerador
ALIMENTO i POSICION TIEMPO
! DE TOTAl.
iPARRILLA _mlnutosl
Blmc 1" de gruuo 3 9-11
Tortas do earns mollda_l_ de _Rmso 3 16-18
ChulOtU de cerdc- 1/2 _ de _r LqSO 3 27--28
P_cado (fll_) 3 11_13
Polto(pmsas_ 2 45-55
18,
Empuie elbot6n BROIL• (Esto
autom_iUcamente programs ASADO en HI-ALTO).
lb.
Mientras el indicador de programa peslafiea en el dial, empuje
nuevamente el botC)nBROIL si prefiere asar en BAJO (LO). Ase en
LO (BAJO) para cocinar bien
alimentos tales come ayes o cortes
de came gruesos sin due se doren
Oemasiado.
2. Empuje elbot6n START. 3, Cuando termine de asar, empuje el
boton CLEAR/OFF
39
÷
[ 20P322 SPvO3 39 , 8/20/02, 3:01 PM [
Page 40
fill
÷
OPERACION
CGmoSelecMonar
Programa$E_peciales
Su nuevo control a bolones tiene caracteristicas adlclonales que usted
podria usar, Despu{_sde hacer su selecci6n, si usied desea cambiar el
programa, siga los pasos hasta que el dial muestre su selecci6n.
El control se programa aulomaticamente para apagarse despu_s de hornear por
12 horas o despu6s de asar a la parrllla por 3 horas en caso que se le olvide y deje el homo encendldo. SI desea eliminar
este programa: 1, Empuje y sulete, al mlsmo tlempo,
los botones BAKE yBROIL por
3 segundos, hasta due el dial
muestre "SF."
2. Empuje el botch DELAY START"riME. EJdial muestra "12SHDN" (apagado
en 12 horas). Empuje el botch DELAY
START TIME nuevamente. El dial mostrar_ "NO SHDN" (no apagado).
3. Empuje el bot6n STAR3",
(b) Empuje el botOn BROIL
nuevamente. Esto cambiara "F °'' (Fahrenheit) a "C°'' (Centigrado).
3. Empuje el bot6n START,
Su control esta programado para usar el reloi en 12 horas. S] usted prefiere usar
Hora Mililar de 24 horas o porter el dial en blanco, se hace asi:
1. Empuje y sujete, al mlsmo tiempo, los botones BAKE y BROIL por 3 segundos, hasta que el dial muestre "SF,"
2. (a) Empujeelbol6nCLOCK Eldlal mostrara "12hr," Si 6sta es su
selecciah, empule el bot6n START
(b) Empuje el bot6n CLOCK nuevamente E] dial mostrara"24hr"
Ejemplo: 5:00 en el reloj de 12 horas leera 17:00 en el relol de 24 horas.
Empuje el botch START.
(¢) Empuje el bot6n CLOCK nuevamente. El dial ahora mostrara
"OFF." Siesta es su selecci6n, empuje el bot(SnSTART. La hora no
se mostrara en el dial. (La funci6rl demorada no funcionara.)
÷
El control del homo estA programatic para la selecci6n de temperaturasen
Fahrenheit. La mayoria de las recetas se dan usando la escala Fahrenheit, Usted
puede cambiar esto y usar una selecci6n en Centigrados,
1. Empuje y sulete, al mismo tlempo, los botones BAKE y BROIL por
3 segundos, hasta que el dial
muestre "SF,"
2. (a) Empuje el bot6n BROIL. El dial del control mostrara el signo para
grado y "F°."
40
20P322 Spy03 40 _ 8#20/132,3:01 PM I ]
Page 41
÷
OPERAClO# CGmo$eleccionar
ProgramasEspeciales
El control le permitira cerrar los botches
de manera que no se puedan activar cuando los empuje. Si se preocupa de
deJarel homo sin supervision, active este programa.
1. Empuje y sujete, al mlsmo fiempo
per 3 segundos, los hotones BAKE y BROIL. hasla que el dial muestre "SF."
2, (a) Empuje el botdn CLEAN. El dial
muestra "LO¢ OFF" (cierre inactive) (b) Empuje el bol0n CLEAN
nuevamente. El dial mostrara "LOC
ON" (cierre activado).
3. Empuje el bot0n START.
Este programa se puede seleccionar solamente cuando el homo no estd
en UBO.
Cuando este programa este activado, el control sonora y el dial mostrar_ "LOC," si
se empuja un botSn. Los botones Clock,
rimer o Oven Light no son afectados.
Su nuevo control tiene una funci6n para cecinar y mantener la temperatura para cocinar autom_ticamente solamente que
man|endrPJlos al]mentos tibios hasta 3 horas despues que el cocinado
automatico haya terminado Pare
aclivar esta funci6n:
1. Empule y sujete, al mlsmo tlempo, los bolones BAKE y BROIL per
3 segundos, haste que el dial muestre "SF."
2. (a) Empuje el bot0n OVEN COOKING
TIME Ei dial mostrar_ "HLd OFF." (b) Empujo el boron OVEN COOKING
TIME nuevamente para activar este
programa. El dial mostrara "HLd ON,"
3. Empuie el boton START.
Este Programa Especial le permit]r& cambiar lavelocidad; #1 significa que el
cambio de velocidad es lento haste #5 que significa que el camb]o de velocidad es rapido. Pare se[eccionar la ve[ocidad
que prefiere, s]ga estos pasos:
1. Empuje y sujete, el mlsmo tlempo, los bolones BAKE y BROIL por
3 segundos, hasta que el dial muestre "SF"
2. Empuje el botd,n con la flecha SUBIR, El dial le mostrar& una posici6n de
velocidad entre 1y 5.
3. Empuje la f[echa SUBIR para aumentar la velocidad haste el numero 5.
÷
Empuje el bol6n con laflecha BAJAR para disminuir la velocidad hasta el
nOmero 1.
4. Empuje el boton START.
41
20P322 SPy03 41 . 8/20/1_, 3:01 PM I [
Page 42
÷
CUIDADOYLIMPIEZA E1CicloDeAutolimpieza
1,
Saque 4a caceroLa y la parrilla para
asar. ulensilios, y cuaiquier papel de aiuminio que podria quedar en
el homo.
2.
Si su homo est,[ equipado con parrillas de niquel. 1as mismas
deben ser removidas. S] su homo est_l equipado con pamllas cub]ertas de
porcelana gr]s. las m]smas deben ser removidas durante el c]clo de limpieza
autom_tica.
Marco frontal
"_- Reveetimiento
de la puerta
Limpie estas areas con 8gua cal[ente, lanillas con jabSn o limpiadores oomo
Soft Scrub para sacar cualquier suciedad.
Enjuague bien con agua limpia y seque.
3, Limpie cualquier derrame pesado del
rondo del homo.
4. No iimpie el sello de 18puerla del homo.. El material de libra de vidrio de la puerta del homo no soporta la
abrasion. Es esencial que el sello permanezca intaoto Si usted nota que
se est_ gastando o trizando, deberia ser reemplazado
El sello de la puerta esta dise_ado para que tenga un espacio de 5L6' en el rondo
del homo, Esto permite lacirculacl6n adecuada del a_re.
Reveetimiento de la puerte
Es normal que su homo d6 la apariencia de no tenet un buen sello sobre el homo.
Esto se debe a[ sello. La ubicacion del se]lo sobre la puerta mantiene la puerta
sellada y previene cualquier p_rdida de calor.
debenan dejar dentro del homo durante un
Los utensd_os nunca se ciclo de autollmpleza.
I-as parrillas de niquel del homo se
podrian llmpiar dursnte el ciclo de autollmpieze, pero perderAn su hrillo y se pondr_n dlflciles de deslizar. Si
decide dejerles dentro durante el cielo de Ilmpieza, pase eceite vegetal e los extremos de la parrllla pars que
se desllcen m_s f_cllmente.
I_as parrlllas cubiertee de porcelana gris pueden ser limpiedas con segurided en el interior del homo durante el ciclo de Ilmpleza autom_tlce. Ser_ neceserto pare engrasar los extmmos de le parrllla del homo con una cape Ilgem de aceite vegetal despuds de un clclo de Iimpleza. Esto eyudara a que se hega f_cll deslizat los estantes o re}illas en
el homo. Durante el primer ciclo de Ilmpieza,
ventile la hebitecidn con une ventena abierte o une cempana de ventila©idn.
Eeto eviter_ el olor fuerb_ producldo pot el calentamiento de las partes
fluevas.
42
÷
i 20P322 SPy03 42 _ 8/2(}_32, 3:01 PM [
Page 43
÷
CUIDADO Y LIMPIEZA Ciclo De Autolimpieza
El Ciclo de Limpieza, ]nciuyendo ei tiempo de enfriamiento, est& programado autom&ticamenle pot 4 horas, pero usted
puede camb]ar esto de 3 horas si el homo esla levemente sucio a 5 horas si el homo
esta muy sucio,
CLEAN Mostrara 4
1. Empuje el bot6n
heras en el dial.
@ 2. Empule el bol6ncon las flechas
HOUR MIN paraSUBIR y/o
MIN UTO8 para
-- seleccionar la cantidad
_JKtlreI[eIKeN_].'.'SHIFJI=II.,_J_._
Simplemenle empuje el bot6n
CLEAR/OFF Usted necesitar&esperar a
que la temperatura de[ homo baje m&s que la temperatura de enganche (aprox.
1 hora) antes de tratar de abrir ia puerta.
°,.A.,osHORAS,
de t]empo que usted desee que dure eJ
ciclo.
START.
3. Empujeel boton
Despues del c]clo usted podria notar un poco de cenizas blancas en el homo
S]mplemente limpielas con un patio o esponja homed&
Si algunas manchas blancas persisten, frieguelas con una lan]lla con jabon
Asegtlrese de enjuagar b]en. Estas son generalmente dep0sitos de sal que no se pueden sacar durante el ciclo.
Si pot alguna raz6n usted no queda saUsfecho con los resultados de la
limpleza, simplemente replta el clclo.
(_ 1. £mpujeel bot0n
@@2. Siusteddeseacambiar la cantidad HOUR MIN de t]empo para
@ @ ,impiar, empuje los
@@4.
HOUR MIN
@@
CLEAN.
botones con las flechas para SUBIR y/
o BAJAR las HORAS/
MINUTOS.
Empuje el boton
DELAY START TIME.
3,
Empuje los botones con las flechas
SUBIR y/o BAJAR las HORAS/MINUTOS
para seleccionar la hora del dia en que
prefiere que el ciclo de
limpieza empiece Empuie el bot6n
START.
÷
43
1120P322sPv0 ÷ o=2.3 ,PM IV
Page 44
÷
I
I[
CUIDADOYLIMPIEZA
Limpieza
Limpie solamente como un toque enlre ciclos de limpieza, Use detergente liquida,
MATERIALES DE LIMPIEZA
Detergente liquido para platos
Agua tibia
Patio suave
No use limpladores abraslvos, limpladores industrlales, o
blnnquedores (cloro).
MATERIALES OE LIMPIEZA
Detergente liquido para platos
Agua tibia
Lanillas con jabon
Umpiador comercial para hornos
C(_MO LIMPIAR
Permita que la cacerola se remoje. Ponga detergente para platos sobre Laparrilla y cubra con un par3oo una toalla h0meda
por un raid. Friegue a med]da que sea necesario. Lave, enjuague, y seque bien.
Usted tambien podria porter la cacerola y la parrilla en la lavadora de platos.
agua libia, o lanikla con jab6n. Enjuague bien despu_s de limpiar y seque. Nunca
use limpiadores de hornos dentro o alrededor de cualquler parle del homo.
Cuando I]mp]e, asegt)rese de no doblar o desplazar el sensor de temperatura
ubicado en la pared trasera del horno.
COMO LIMPIAR
Para Limpieza diaria, use un limpiador para vic_rios y una toalla de pape!. Para
suciedad pesada, use una pasta de soda
para hornear y agua. Enjuague b]en
I_'Z.,,-lt._ll,f.,lr_,JEeJ_i_J,,l,lP__,W_d,!l_:jf:l
MATERIALES DE LIMPIEZA
Limpiador abrasivo suave
Esponja-fregador
NO use liapisdores abrasivos fuertes, Ilmpiadores Industrlnles, o cloro.
÷
44
20P322 SPy03 44 _, 812(]/02, 3_1 PM I [_ -
Page 45
CUIDADO Y LIMPIEZA PartesRemovibles
PRECAUCION: Us_ed debe desconectar el poder
eh_ctrico hacia el homo en el interruptor principal del
circuito o en ia caJa de los fusibles antes do trater de reemplazar los focos de la
luz del homo. No toque el foco de la luz con laa manos moJadas o con un pai_o mojado. Espere haste que ol foco se haya
enfriado y use un pai_o seco.
Collar con Soqueto
i
÷
Cubierta Alambre del foco suJetedor
C(_MO SACAR LA CUBIERTA
1. Oesconete la electricidad hacia el
homo en el circuito principal o en la caja de Losfumbles
2. Coloque la mano ba]o la cubierta y empuje el alambre sujetador
firmemente hacia a_s, hasla que pase por encima y suelte la cubierta
del foao.
REEMPLACE EL FOCO DE LA LUZ
Desatornille el foco de la ]uz y reempl_ce/o con un foco para hornos
residenciales de 40 watts.
C(_MO REEMPLAZAR LA CUBIERTA
1. Coloque ]a cubierta del foco en la ranura del soquete del foco
2. Tire el alambre sujetador hacia
adelante hasta que caiga en la indenci0n sobre la cubierta del foco.
3. Reconecte la erectricidad hacia el horno.
÷
45
i 20P322 SPy03 45 _ 8/20/02, 3:01 PM
Page 46
÷
iiiiiiiiii il i ÷ !iiiiiiiiiiii
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpiezay Partes Removibles
MATERIALES DE LtMPIEZA
Detergente pare plates
•Agua tibia
•Lanas pare fregar o lanillacon jab0n
Tope en
Pel_e tre_ler8 levantada de
CbMO SACAR
1. Tire las parrillas haste la posiei_n
de tope.
2. Levante e! frente de la parrilla y deslicela bajo el tope de la guia para
1asparrillas,
C{_MO LIMPIAR
Limpie con agua tibia y deter genie. Para sacar manchas duras, friegue levemente
con lane para fregar o con una lanilla con
jab0n. Enjuague bien
Las parridas cubiertas de porcelana gris pueden ser ILmpiadas con seguridad en
e! interior del homo durante el ciclo de Iimpieza aulom&tica. SerA neeesario pare engrasar los extremos de la parrilla del
homo con una capa Iigera de aceile vegetal despues de un ciclo de limpieza
Esto ayudara a que se haga f;&ci]deslizar los estantes o rejillas en elhorno.
C(_MO COLOCAR NUEVAMENTE 1, Coloque la parte levantada de atras
de laparrilla sobre las guias
2. Levante el frente de la parrilla hasta que la parle levanlada de atras se deslice pot debalO del tope de las
gules.
3. Deslice la parfilla haste atras.
i i iiiiiiiMiii!
Poslci6n de tope pare sear a la pardlla
I;" BIsa0ra_
IE II_,Y .
C(_MO SACAR
1. Abra la puerta hasta [a posicion para
asar ala parrilla.
2, Tome la puerta de cada lado, levantela
y s&quela de las bisagras. NO
LEVANTE LA PUERTA DE LA MANILLA.
PRECAUCION: Cuando
brazos de las blsagras
la puerta se saca y los
esMn an Is posici6n de
como precauci6n cubra los bmzos de las bisag ras con toallas o con un
rollo de toallas vac(o. No pase a Ilevar o trate de mover los brazos de
las blsagms mientras estd
trabajando en el drea del homo. Se
podrian devolver violentamente y causade herldas en las manos o
dafter el acabado de porcelana en el
frente del marco.
k
COMO COLOCARLA NUEVAMENTE
1. Asegt_rese que los brazos de las
bisagras est_n en la posici0n de tope pare asar ala parrilla.
2. Levanle la puerta de ambos lados.
3. Coloque en linea las ranuras en la orilla
del rondo del homo con los brazos de las b]sagras.
4. Oesnce la puerta hacia abajo sobre los brazos de las b]sagras Io mas posible
5, Cierre la puerta.
tope para asar a la pard.a,
÷
46
I 20P322SP_33 46 _ 8/20/02,331 PM
Page 47
rI t ÷ I"
ANTESDELLAMARPARAIINSERVICIO
Para ahorrar liempo y dinero, antes de Ilamar para un servicio, revise la I]sta de m_ts abajo para cualqu]er problema que usted crea _ue t]ene con el luncionamiento de su homo, Si el problema es algo que usted no puede reparar, use los Nt3meros de ServiGio
para el Consumidor qua se encuentran al final de este manual ¢uando haga un Ilnmado,
tenga disponible el n,',mero de modelo, n_mero de aerie, llsta de partes para mpamciones, manual de use y cuidado y la fecha de compm.
PROBLEMA
El dial del conb-ol
pestadea una "F" seguida per un n,_mero o letm.
POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCION
Mal funcionamiento del homo,
Empuje el bot6n CLEAR/OFF Permita que e!
homo se enfrie per una herb y ponga nuevamente el homo en funcionamienlo. Si el
problema se repite, Ilame para LJnservicio
÷
El homo no funciona;
totalmente inoperante.
LOS alimentos no so horneen
adocuadam0nte.
a. No pasa electricidad
al homo.
b. Reloj en m6dulo
apagado,
a. El homo no se
precalentd le suficiente.
b. Posici6n incorrecta
de la parr]lla o la
cacerola.
c. La vent]laci0n del
homo esta obstruida o cubierla.
d. Use ]r_correcto del
papal de aluminio.
e. Temperatura
incorrecta para el utensilio usado
f. La temperatura del
homo necesita ajus/e.
g. El hornoo laparrilla
del homo no est_n niveladas
h. Controls de] homo
real puestos.
a. Revise la caja del circuito
de la casa o los fusible&
b. Vea la secciOn
"Programas especiaies ° de este manual
a. Asegt3rese de precalentar
cuando la receta Io requiera.
b. Mantenga un espacio de
aire uniforme alrededor de 1aselias y utensilios. Vea
la secci0n para Cocinar en
el Homo
c. Mantenga la ventilacidn
despejada.
d. No cubra las parrilias
cuando hornee.
e, Reduzca la temperatura
en 25 grades para utensilios de v]drio,
' OsGuros u opacos
f. Revise la secci6n de
ajustes a la temperatura.
g. Vea las inslrucciones
de ]nstalaci6n para la n]velackSn.
h. Yea la seccldn para
hornear.
÷
47
I 20P322 8Pu03 47 ÷ 8/20KI2. 3:0! PM
Page 48
÷
ANTESDELLAMARPARA UN SERVIClO
PROBLEMA PO$1BLE CAUSA POStBLE SOLUCION
La tempemtuna del homo Calibraci6n del control del Vea las instrucciones para
no parece estar exacta, homo a]usta_la temperatur_ due
La puerta del homo no se El ciclo de limpieza no ha La temperatura de! homo desengencha, terminado, debe bajar a menos de la
La luz del homo no a. El interruptor de la luz a. Revise la posici6n del funciona esta apagado, interruptor.
LOSallmentos no se a. Posici6n incorrecta de a. Revise la posici6n de las asan adecuadamente a [a parrilla, cacerolas; vea la secci6n to _r_lla. para asar a la parrilla.
La parril18 del homo no se desliza con facllldad.
El homo humea.
b, E[ {oco de la luz del b. Revise o reemplace el
homo esta suelto o foco de la luz. quemado
b. El homo se precalent6 b, No precal]ente cuando
C.
Ma_uso de pap_ de c. Lea lasecci6n _ara asa[ aluminio, a {a parr}lla,
d. Cantidad de tiempo d. Vea latabla para asar en
inoorrecta para asaf, la section de cOmo asat
e, VoltaJebajo (208 e. Use position de parriHa
Voltios). rods a)ta y/o ase pot m_s
f. Controts del homo real f. Vea la secci6n para asar
puestos, a la parri[la.
Las parrillas fueron dejadas Paso un Irapo mojado con un en elinterior de1 homo poco de aceite veget_ a los
durante el ptoceso de extremos de I_aparril[a, limpieza autorn_tica.
8. Homo sucio,
b. Mal uso de papel de
aluminio.
©. Cacerola para asar con
grasa se dej6 en el homo.
siguen esta seccion
temperatura de enganche
antes que la puerta pueda abrirse,
ase a la parrilla.
a la parrilla,
tiempo,
e. Ve_] que no hayan
derrames grandes.
b. No se recomienda el uso
del papel de aluminio.
c. Limpie la Gacerola y la
parrilla despu_s de cada uso
i
-r
48
.P 22 .03 . ÷ 20o2 O,PM i[¸¸
Page 49
J
ANTESDELLAMARPARA UN SERVlClO
PROBLEMA
El homo emlte un oloi'.
POSIBLE CAUSA
a. El aislante del homo
podria emitir un olor
guran|e los primeros usos,
b. Falla de limpiar el
exceso de suciedad.
POSIBLE SOLUCION
a. Ponga el homo en un ciclo
de 8utolirrlpiez8 par8 acelerar el proceso de eliminar el oLor.
b, Limpie eLexceso de
suciedad antes de usar el homo
El homo no se limpi6 o
los resultados fueton ma_os.
a. El homo estaba
demasiado sucio
a. Los derrames grandes se
deberian limpiar antes de programar un c]clo. Usted
tambi_n podria repetir el c]cLo.
b. El eiclo de limpieza
fue interrumpido.
b. Perm]te que e]homo
Iimpiar por un ciclo comp{eto.
÷ ÷
49
20p322 SFV03 49 ._ 8120K12,3:01 PM
Page 50
÷
AJUSTES DE TEMPERATURA -
"HABALDS USTED MISMO"
Usted podriadferentementePensaraue_homoSUnueVOquehOrnOco{_na / BAKE] 1. reemplaz0. Recomendamos que use su j,.
homo nuevo seUnaSdanP°CaSenlasSemanaSrecelasparatemposqUese faro liance con _, slgulendOcomolOSque_ una guia.
func_onandoCreeque SUdemasiadonUevohOmOcaliente(quemaS estalacomida) o no c_ienta Iosurcienle
([a comida no queda ben coc_da), usted msmo puede ajustar la temperatura. La
apar encia y latextura de os al mentos
son mejores indicadores de laexaclitud de un homo que un termdmetro. Estos
termdmetros pueden vat ar en 20-40
abrir paradeeerlaverdareresloslerm6metros.temperaluraAbrir]ah°rn°grad°s d_AdemAs'la puerta se tfene que _(_
puerta cambara a temperatura del homo. TEMp
temperatura,decdirensubaCuanto_temperaluraCambiarla delhornoen 25 grados (si los a mentos noPara _V_ quedan bien cocidos) o baje
temperatura en 25 grados (s__ comida se quema) de _ temperatura de a receta,
luego hornee. Los resuitados de esta
ciJ_nto
deberia camloar a lemperatura"prueba" _ deberian dar una idea de __ 4.
Empuje y sujele los botones BAKE y BROIL por 3 segundos, hasta que el dial muestre "SF"
2.
Empuje e[ boron BAKE, Un nQmero puesto en f_bfica de dos digtos
aparecera en eldial,
generatmenle "(X_."
SI plensa que el homo
no est_ suficientemente caliente,
3a. Empuje el bot6n con [a
flecha UP TEMP para aumentar (+) a
temperatura hasta +35°F
Si plensa que el homo esti demasiado caliente,
31).Empuje e bot0n con la flecha DOWN TEMP para
bajar (-) la temperatura
hasta -35_F Empuje el boron START.
÷
Este aumento o d_smnucidn en _ posic0n de latemperatura permanecera en
memona hasta que los pasos de arfiba sean repetidos. Un corte de cornente no
afectar& esta posic 6n.
Las temperaturas para asar a la parr la o para la au[olimpeza no ser_n afectadas.
50
Page 51
÷
GARANTIADELIlORNO DEPAREDEMPOTRADO
UN AI;IO COMPLETO DE GARANTIA PARA TODAS LAS PARTES
Si, dentro de un argo de la fecha de instalaci6n, cualquier parte deja de funcionar adecuadamente debido a un defecto en el material o la obra de
mano, Sears la reparar_ o reemplazar&, a nuestra opci6n, sin costo Si este producto es eometido a un uso que no sea el familiar privado, la
garantia de arriba es efectiva pot solamente 90 alias. EL SERVICiO DE GARANTIA ESTA DISPONIBLE PONIENDOSE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN
LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia le brinda derechos legales especificos, y ueted tambi6n podria
toner otros derechos que varian de estado a estado.
Sears Roebuck and Co. Dept. 817 WA Hoffman Estates, IL 60179
J
Pare ampliar el valor de su homo,
compre un contrato de mantenimlento Sears.
Ahos de cobertura de propledad ler afio 2do a_o 3or afio
1. Roemplazo de las partes G GM CM
defectuosas
2. Revisi6n de mantenimiento CM CM CM
preventive anual a solicitud de usted
G -Garantie CM - Contnatode Mantenlmlento
Los aparatoe electrodom6eticos Kenmore est_.ndisefiados, fabricados y probadoe pot argosde operaci6n confiable. Sin embargo, cualquier aparato
electrodom6stico podria requerir un servicio cada eierto tiempo. El Contrato de
Mantenimiento Sears _eofrece un excelente programa de servicio para su producto,
La tabla do arriba muestra los beneficios adicionales que un Contrato de Mantenimiento Sears ofrece comparado a una Garantia Sears.
P6ngase en contacto con eu Servicio de Ventae de Sears o con un Centro de
Servicio Sears para eomprar un Contrato do Mantenimiento Sears.
÷
51
Page 52
÷
Forrepeurofmajorbra_dappliancesin your own home...
nomatterwhomadeit,nomatterwhosold_t!
1-800-4-MY-HOME _ Any_me,dayornight
(1_00469A663) (U.SAandCanada)
W_MN.S_ThCOITI WWW Jm_,LC, a
Forrepairofcarry-inproductslikevacuums,lawnequipmentand
eleclronics,callforthenearestSearsPartsaridRepairCenter.
1-800-488-1222 Anyum__y orrigri([_SAo_y)
wv_v.@eam.o0111
Forthereplacementparts,a_ccessoriesandowne('smanuals
thatyouneedtodo4t-yourself,callSears PartsDirect_!
1-800-366-PART 6 &m. - 11p.m..7 days aweek
(1_0(X366-7278) {U.S./_ only)
,,w,'w..Nemcom_art_ ract
To purchaseorinqdre about aSearsServiceAgreement
orSearsMaintenanceAgreement;
1-800-827-6655 (U.S.A-) 1-800-361-6665 (Canada)
7 &m. = 5I_m.,CST, Iv_q. - S_L 9 &m. -8 I_m. EST, M - F, 4 p.m.SaL
Parapedrserviclode re_ a Au Canada pourserviceeniranctais:
domiclb,ypea_den_plezas: 1-800.LE-FOYERuc
I"a_'SU'HOe_ (1_0_3439_
(1_88-_ w_w._
÷
20P322 Spy03
HomeCaW
©Sea_ Roet_ckandC_
® Registered Trademark / TM Trademark / s._Service Mark of Sears, Roebuc_ and CO. ® Ma_ca Registrada / Tu Marca de F_brica / SM Ma_ca de Serw:io de Seam, Roebuck and Co. Mc Marque de commerce / _o Marque d_posee de Sears, Rcebuc_ and Co.
52
52 _ 8/20/_2,3:01PM ! I
Loading...