Kenmore 69202, 79202 Feature Sheet

Control de selección de ciclos (temporizador)
• SECADO AUTOMÁTICO I
• SECADO PROGRAMADO
• RETOCADO
• SECADO CON AIRE Botón EMPUJE PARA
INICIAR
CONSOLE GRAPHICS
Features –
1 Cycle Selector
Control (Timer)
• AUTO DRY I
• TIMED DRY
• TOUCH UP
• AIR DRY
2 PUSH TO START
Button
3 Lint Screen 4 Model and Serial No.
Plate
5 Reversible Large
Side-Swing Door (see back for reversing instructions)
Become familiar with all features before using your dryer. Refer to the “OPERATION” section of your Owner’s Manual for feature details.
KENMORE EXTRA-LARGE CAPACITY CLOTHES DRYER
1
Additional Features
• Extra-Large Capacity for your large loads
Stock Nos. 69202 (Elec.) & 79202 (Gas)
5
3
Reserva Nos. 69202 (eléc.) & 79202 (gas)
Características –
Antes de usar su secadora, familiarícese con las características de la misma. Véase la sección “FUNCIONAMIENTO” en el manual del propietario para conocer las características en detalle.
1
3977412 1/99
Características adicionales
• Gran capacidad para grandes cargas de secado
Filtro de pelusa Placa de los números
de modelo y de serie Puerta de vaivén lateral
de posición reversible (véase las instrucciones para el cambio de posición en la siguiente página)
2
4
5
3 4
2
60
50
OFF
AUTO DRY I
LOW HEAT
LESS DRY
NORMAL DRY MORE DRY
OFF
10
20
TIMED DRY
HIGH HEAT
40
30
20
TOUCH UP
10
OFF
30
AIR DRY
Heavy Duty Extra Large Capacity
PUSH TO START
nnnnn mmmmmm nnnnn mmmm nnnnn nnnnnnn nnn nnnnnnn mmmm nnnnn nnnn
110
3
nnnnn mmmmmm nnnnn mmmm nnnnn nnnnnnn nnn nnnnnnn mmmm nnnnn nnnn
nnnnn mmmmmm nnnnn mmmm nnnnn nnnnnnn nnn nnnnnnn mmmm nnnnn nnnn
Serial No. CDFB92553421
Model Stock No.
92559900 34567
1. Place towel on top of dryer to protect surface.
2. Open dryer door. Remove bottom screws from cabinet side of hinges . Loosen (do not remove) top screws from cabinet side of hinges.
3. Lift door until top screws in cabinet are in large part of hinge slot. Pull door forward off screws. Set door on top of dryer. Remove top screws from cabinet.
4. Remove door strike from cabinet. Use small flat blade screwdriver to carefully remove 4 hinge hole plugs on left side of cabinet. Insert plugs in hinge holes on right side of cabinet.
5. Insert screws in bottom holes on left side of cabinet. Tighten screws halfway. Position door
so large end of door hinge slot is over screws. Slide door up so screws are in bottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top screws in hinges.
6. Remove door strike plug . Insert door strike in hole and secure with screw. Insert door strike plug in original door strike hole and secure with screw.
7. Close door and check that door strike aligns with door catch . If needed, slide door catch left or right within slot to adjust alignment.
Reversible Large Side-Swing Door
Change Door Swing
1. Coloque una toalla A encima de la
secadora para proteger la superficie.
2. Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores del gabinete lateral de las bisagras B . Afloje (no extraiga) los tornillos superiores del gabinete lateral de las bisagras.
3. Levante la puerta hasta que los tornillos superiores del gabinete estén en la parte grande de la ranura de la bisagra. Tire de la puerta hacia adelante para separarla de los tornillos. Coloque la puerta encima de la secadora. Extraiga los tornillos superiores del gabinete.
4. Extraiga el interruptor de la puerta C del gabinete. Use un destornillador pequeño de boca plana para quitar con cuidado los 4 tapones de bisagra con agujeros D en el lado izquierado del gabinete. Introduzca los tapones en los agujeros de la bisagra en el lado derecho del gabinete.
5. Introduzca los tornillos en los agujeros inferiores en el lado izquierdo del gabinete. Atorníllelos hasta la mitad. Coloque la puerta de tal forma que el extremo grande de la ranura de la bisagra, y a su vez de la puerta, esté
encima de los tornillos. Deslice la puerta hacia arriba para que los tornil­los estén debajo de las ranuras. Apriete los tornillos. Introduzca y apriete los tornillos superiores en las bisagras.
Puerta reversible grande de vaivén lateral
Cambio del Movimiento de la Puerta
Step 5
Paso 5
A
B
C
F
E
D
A
B
C
D
E
F
6. Extraiga el tapón del interruptor de la puerta E . Introduzca el interruptor
de la puerta en el agujero y asegúrelo con un tornillo. Introduzca el tapón del interruptor de la puerta en el agujero original del interruptor de la puerta y asegúrelo con un tornillo.
7. Cierre la puerta y asegúrese de que el interruptor de la puerta esté alineado con el gancho F . Si es necesario, deslice el gancho de la puerta hacia la izquierda o derecha dentro de la ranura para ajustar la alineación.
Loading...