Kenmore 66595153300, 66595154300, 66595162300, 66595163300, 66595164300 Installation Guide

...
9758666
JnstaJJatJoninstructions
38"EJectHcFreestandin9Range
TabJe of Contents:
Before you start ........................... 2
Product dimensions ........................ 4
Cabinet dimensions/requirements ........... 4-5
EHectricaH requirements .................... 6-8
Installation steps ........................ 9-17
Jf range does not operate ................... 18
Moving the range ...................... 18-19
Doing so wHk
* make installation easier. * help you in the future if you have questions.
* help if you have an electrical inspection. Call your Sears store or service center when you have
questions or need service. When you call, you will need the range model and serial numbers.
lnstraccienesdeinstalaci a dela
estafael ctrica aat6nemade38"
indiee:
Antes de empezar .......................... 2
Dimensiones del producto ................... 4
Dimensiones/requisitos del gabinete ......... 4-5
Requisitos el6ctricos ...................... 6-8
Etapas de instalaci6n ..................... 9-17
Si la estufa no funciona ..................... 18
C6mo trasladar la estufa ................. 18-19
Para obtener servicio ............... Contratapa
Hacedo:
facilitara la instalaci6n.
Io ayudara en el futuro si tiene dguna pregunta.
Io ayudara si tiene un inspecci6n el6ctrica. Si tiene alguna pregunta o necesita servicio, Ilame a
su tienda o centro de servicio Sears. Cuando Ilame,
necesitara tener el nL_mero de modelo y el m3mero de
serie de la estufa.
PartNo 9758666 ParteNo. 9758666
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to chiJdren and adults.
PeHgro de VueJco
Un niSo o un adutto puede volcar accidentaJmente Ba estufa y resumtar muerto.
Conecte el soporte antivuelco a la pata trasera de ta
estufa.
Si traslada de lugar la estufa, vuemva a conectar el soporte antivuelco.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niSos y adultos.
Before you start... Antes de empezar...
Your safety and the safety of others are
very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards
that can kill or hurt you and others.
All safety messages wil! follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or 'WARNING." These
words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately_ follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions,
All safety messages wil! tell you what the potential
hazard is, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT: Observe aH governing codes and ordinances.
Proper installation is your responsibility. A qualified technician must install this range. Make sure you have everything necessary for correct installation. It is the
instdler's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located on the oven frame behind the storage drawer panel.
Check location where range will be installed. The
range should be located for convenient use in kitchem Grounded electrical outlet is required. See "Electrical
requirements," Page 6.
Su seguridad y la seguridad de los dem&s es
muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguddad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de
seguridad. Este simbolo le llama la atencion sobre
peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra ' PEUGRO" o "ADVERTENCIA." Estas palabras significan:
Si no sigue [as instrucciones de inmediato, usted
)uede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue Jas instrucciones, usted puede morir o sufrir una [esi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro
)otencia[, le diran como reducir las posibilidades de
sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
IMPORTANTF: Observe todos los c6digos y reglamentos
locales.
La debida instabci6n es su responsabilidad. Esta estufa debe ser instaiada por un tecnico calificado. Asegurese de tener todo Io necesario para instahda correctamente. Es responsabilidad del instdador cumplir con los espacios especificados en la placa de modelo y serie. La
placa de modelo y serie esta ubicada en el marco del
homo detras del panel del caj6n de almacenamiento.
Revise el lugar donde se ha de instaiar la estufa. La estufa debe ser instdada en un lugar de la cocina donde
resulte comodo usada. Se requiere de un tomacorriente de conexion a tierra.
Ver los "Requisitos el6ctricos" en la pagina 6.
Mobile home installation
The installation of this range must conform with the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety,
Title 24, HUD (Part 280)] or, when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home
Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A% or with local codes.
When this range is installed in a mobile home, it must be secured to the floor during transit. Any method of securing the range is adequate as long as it conforms
to the standards listed above. Four-wire power supply cord or cable must be used in
a mobile home installation, The appliance wiring will need to be revised. See "Four-wire electrical
connection," Pages 13 and 15. Copies of the standards listed may be obtained from:
*National Fire Protection Association
One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269
Tools needed
Assemble the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here,
level
3/8" drive ratchet
flat-blade screwdriver
3/8" and 5/16" nut driver
channel lock pliers
wood floors: 1/8"drill bit
concrete/ceramic floors: 3/16" carbide-tipped masonry drill bit (Hammer may be needed for anchors.)
tape measure or ruler
hand or electric drill
hstalaei6n en una easa m6vil
La instalaci6n de esta estufa debe cumplir con el Estandar de Construccion y Seguridad de Casas
Fabricadas ("Manufactured Home Construction and Safety Standard), Tu'tuio 24 CFR, Parte 3280
[anteriormente el Estandar Federal de Construccion y Seguridad de Casas Moviies, Tu'tuio 24, HUD (Parte
280)] o, cuando dicho estandar no sea aplicable, el Estandar de [nstalaciones en Casas Fabricadas
("Standard for Manufactured Home Installations'), ANSI A225.1/NFPA 501A% o con los codigos locales.
Cuando se instala esta estufa en una casa m6vil, debe ser asegurada al piso durante el transporte. Cualquier
metodo de asegurar esta estufa es adecuado siempre que cumpla con los estandares arriba indicados.
Para instalar esta estufa en una casa m6vil, debe usarse un cord6n o cane de alimentacidn electrica de
cuatro hilos. Debera revisarse el cableado del electrodomestico. Ver "Conexion electrica de cuatro
hiios" en ias paginas 13 y 15. Se pueden obtener copias de Ios est_ndares indicados de:
*National Fire Protection Association
Qrle Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269
Herramientas necesarias
EnsamNe las piezas y herramientas necesarias antes de comenzar la instalaci6n, Lea y siga las instrucciones provistas con cudquiera de las herramientas enumeradas aquL
nivei llave de trinquete de 3/8" destornillador de hoja plana
liave de tuerca de 3/8" y 5/16" liave corrediza con ajustes
para pisos de madera: broca de barrena de 1/8" para pisos de concreto/ceramica: broca de barrena
de mamposten'a con punta de carburo de 3/16" (podr_asernecesarioun martiiioparaiasancias).
. cinta o regla para medir . taladro manual o electrico
OI
o[
Parts supplied
Bracket must be securely mounted to sub-floor. Thickness of flooring may require longer screws to anchor bracket to sub-floor, Longer screws are available from your local hardware store.
A, floor-mounted anti-tip bracket B. 2 screws (#10 x 1-1/2")
C. 2 plastic anchors
Partes que vienen con la unidad
Lo soportes deben asegurarse bien al contrapiso. SeguJn el grosor del piso de su casa, podr_a ser necesario usar tornillos mas largos para fijar el soporte ai contrapiso. Puede encontrar torniiios m_s largos en la ferretena de su Iocalidad.
A. soporte antivuelco para fijar al piso B. 2 tornillos (#10 x 1-1/2")
C. 2 anclas de plastico
\
27-1/8" depth with handle
27-1/8" de profundidad con maniia
Product dimensions Dimensiones del producto
46-7/8"
overall height
46-7/8" de
altura total
36 _'
cooktop
height 36" de
altura
hasta la
superficie
de la
estufa
24-13/16"
__t 29-7/8" width
_'¢'_- 29-7/8" de ancho
Cabinet dimensions!
requirements
To eHiminate the risk of burns or fire by reaching over
heated surface units, cabinet storage space Hocated above the surface units shouHd be avoided, tf cabinet
storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches beyond the bottom of the
cabinets. AH openings in the wall or floor where range is to be
installed must be sealed. Cabinet opening dimensions that are shown must be
used. Given dimensions are minimum clearances.
Dimensiones! requisitos del gabinete
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al extenderse sobre las unidades con superficies calientes,
se debe evitar el uso de los armarios de dmacenamiento ubicadosencimalassuperficiesdelasunidades. Sise
provee un armario de dmacenamiento, se puede reducir el riesgo instdando una campana sobre la superficie de la estufa que se proyecte horizontdmente 5 pulgadas
como minimo mas alia de los armarios. Deben sellarse todas los aberturas en la pared o en el piso
donde se ha de instalar la estufa+ Deben usarse las dimensiones de la abertura del gabinete
que se muestran. Estas dimensiones son los espacios mu'nimos+ 4
Anti-tip bracket
The floor+mounted anti-tip bracket must be installed+ To install the anti-tip bracket supplied, see Page 9 and the anti-tip bracket
template/instruction sheet.
13" max. upper cabinet depth
13" de pgOfUndidad m_xima en el _ ...... _ /
30-1/8" opening width
I [_ 30-1/8" de ancho de la I I abertura
Soporte antivuMco
Debe instalarse el soporte antivuelco fiiado al sue!o+ Pare instalar el soporte antivuelco que viene con la estufa, ver la P_gina 9 y la hoia de instrucciones/plantilla del soporte antivuelco+
For minimum clearance to the top of the coo!<top, see _+ Pare e! espacio minimo desde la parte superior de la superficie
de la estufa, vea la _+
Do not pinch the power supply cord between the range and the wall.
De net seal the range to the side cabinets.
_._ 18" rain+vertical clearance
between overhead side cabinet to countertop -- both sides
espacio vertical minimo de 18" entre el gabinete superior y e!
mostrador, a ambos lados.
4" rain. horizontal spacing to side wall or other combustible
material above coektop -- both sides
4" de espacio minimo horizontal sobre la superficie de la estufa hasta la pared lateral o cualquier otro material
combustible, a ambos lados.
No presione el cordon de alimentaci6n entre la estufa y la pared+
No pegue la estufa a los gabinetes laterales+
Outlet
/
\
8" to 22" from either cabinet, 5-1/2" max+ from floor+ Position
outlet as shown. Tomacorriente
mural -- de 8" a 22" desde cualquier
gabinete, 5-1/2" max+ desde el piso+ Coloque e!
tornacorriente como se muestra+
24" min. when bottom of wood or metal cabinet is protected by
notlessthanI/4"flame retardantmillboardcoveredwithnetless
than No. 28 MSG sheet steel, 0.015" stainless steel, 0.024" aluminum or 0+020"copper.
30" rain. clearance between the top of the cooking platform and the bottom of an unprotected wood or metal cabinet.
24" rnin. cuando la parte inferior de! gabinete de madera o metal esta protegida pot un cart6n retardante alas llamas no
menor de 1/4", cubierto al n-lenos por una hoia de acero No. 28 MSG, acero inoxidable de 0.015", aluminio de 0.024" o cobre de
0.020". Un espacio minirno de 30" entre la parte superior de la
plataforma para estufar y la parte inferior de un gabinete no protegido de madera o metal+
Electrical requirements Requisitos electricos
Electrical Shock Hazard
ElectdcaHy ground range. Failure to follow this instruction can result in death,
fire or electrical shock.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine
that the ground path and wire gauge are in accordance with iocai codes.
Do not ground to a gas pipe.
Check with a qualified electrician if you are not sure
range is properly grounded. Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
Recommended ground method
It is the personal responsibility and obligation of the customer to contact a qualified electrician to assure that the electrical installation is adequate and is in conformance with the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70 -- latest edition _ and all local codes and ordinances.
Copies of the standards listed above may be obtained from:
*National Fire Protection Association
One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269
Peligro de Choque E!_ctrico
Conecte a tierra la estufa. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar [a muerte,
incendio o choque el_ctrico.
Si los c6digos Io permiten y se usa un alambre de
puesta a tierra separado, se recomienda qua un
electricista cdificado determine qua el trayecto de
puesta a tierra y el calibre del ahmbre esten de
acuerdo con los c6digos Iocales.
No la conecte a tierra a un tubo de gas.
Consulte con un electricista calificado si no esta seguro de qua la estufa tenga la debida conexi6n de puesta a
tierra.
No ponga un fusible en el circuito neutro o de tierra_
Metodo reeomendado de puesta a tierra
Es responsabilidad personal y obligacion del cliente contactar a un electricista calificado para asegurar que
la instalacion electrica sea adecuada y cumpla con el Codigo Electrico Nacional, ANSI/NFPA 70 -- uJltima edicion _ y todos los codigos y reglamentos locales.
Se pueden obtener copias de !os est@adares indicadoa arriba de:
_National Fire Protectior! Associatior!
One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269
Power supply cord is not supplied, but is available
through your local electrical supply house.
Range must be connected to the proper electrical voltage and frequency as specified on the model/serial rating plate. (The model/serial rating plate is located on the oven frame behind the storage drawer paneL)
Aluminum/copper connection must conform with local codes and industry accepted wiring practices. This range is provided with appropriate connectors for attachment of aluminum wiring. Follow installation instructions provided.
A three-wire or four-wire, single@hase, 120/240- volt, 6O-Hz, AC-only, electrical supply (or three-wire or four-wire 120/208-volt if specified on the model/serial rating plate} is required on a separate circuit of at least 5g-amp, fused on both sides of the line.
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
Local codes may permit the use of a U.L.-listed,
250-volt, range power supply cord (pigtail) of at least BO-amp. This cord matches a three-wire receptacle @ of NEMA Type 10-50R. Connectors on the appliance end must be provided at the point the power supply cord enters the appliance.
The range can be connected directlyto the fused disconnect (or circuit breaker box) through flexible
armored conduit. Allow two to three feet of slack in the line so that it can be moved if servicing is ever
necessary. A U.L-listed conduit connector must be provided at
each end of the power supply cane (at the range and at the junction box)_
Wire sizes and connections must conform with the rating of the range (at least 5O-amp}_
. The wiring diagram is located on the back of the range or on the inside of the storage drawer in a clear plastic bag.
La unidad no incluye cordon de alimentaci6n, pero se puede adquirir en el establecimiento de suministros
electricos de su Iocalidad. La estufa se debe conectar con el voltaic y la
frecuencia adecuados seguJn se especifica en la placa de modelo y serie (ubicada en el marco del homo detras del panel del caj6n de almacenamiento).
La conexion de cobre/aluminio debe hacerse
conforme alas prScticas de cableado aceptadas pot la industria y los c6digos locales. Esta estufa esta
provista de los conectores adecuados para fijarse al cableado de aluminio. Siga las instrucciones de
instalacion provistas.
Se requiere de un suministro eiectrico de tres hiios o de cuatro hiios, de una soia fase, de 120/240 voitios, 60 Hz, s6io de CA (o de tres hiios o de cuatro hiios, de
120/208 voitios, si esto se especifica en ia placa de modelo y serie}, en un circuito separado de 50 amp como mu'nimo, protegido con fusible en ambos lados
de la I_nea.
Se recomienda usar un fusible con retardo o un
interruptor de circuito.
Los codigos locales podru'an permitir el uso de un
cordon de alimentacion electrica (caNe flexible de conexi6n) para estufas de 250 voitios, de 50 amp
como mu'nimo, aprobado pot U.L Este cordon corresponde a un tomacorriente de tres hiios @ Tipo
NEMA 10-BOR. Deben usarse conectores en el extremo de la unidad, en el punto donde el cord6n de
alimentacion electrica entra en la unidad.
La estufa puede conectarse directamente a la caja
de fusibles desconectada (o caja del disyuntor) a
traves de un conducto blindado flexible. Deje de dos a tres pies de holgura en la I_nea para que se pueda
mover la unidad si llega a necesitar servicio. Se debe poner un conector de conductos aprobado
pot U.L a cada extremo del cable de alimentaci6n electrica (en la estufa yen la caja de empalmes}.
Las dimensiones del alambre y las conexiones deben cumplir con la clasificaci6n de la estufa (de 50 amp
como mu'nimo}.
El diagrama de cableado se encuentra en la parte
trasera de la estufa o en el interior del caj6n de
almacenamiento, en una bolsa plastica transparente.
Loading...
+ 7 hidden pages