Kenmore 66517824000, 66517827000, 66517729000, 66517439000, 66517432001 Installation Guide

Portable Dishwasher
Lavavajillas Port til.
Lave-vaisselle mobile
What doI need to prepare _ _.Qu_-necesitopara instalearel
Toolsandmaterialsneeded 1 Herramientssymaterialesnecesarios 1
Partssupplied 1 •Piezasprovistas 1
dishwasherforuse? _ I-avavajillas?
Location 1 Uhicacidn 1 Requirements 2 Requisites 2
Casters 3-4 flstoparasousa?
HowdoI get the dishwasher _ i.Qu_debohacerpara
Faucetpreparation 5-6 .Ruedecillas Checkoperation 7-8 Prep_racidnde]aIbvedetague
Howdol chan_edoorand
accesspanels.
Changedoorpanelcolor 9-10
Doing so will:
makeinstallationeasier.
helpyouinthefutureifyouhavequesUons.
helpif youhavean electricalinspection.
VeriticacidndelfoocionamIento
i,C6mocambiola puertay los
paneles de acceso?
Cambiodelcolordelpanelde lapuerts 9-10
Hacerlo:
har_m_ t_cillainstslaci6n,
Ioayudar_enel futuresitienealounapregunts.
Ioayudar_duranteunsinspecck_nel_ctrica.
Queme faut-il pourprdparer le lave vaisselte?
Outilsetmatdriaux 1
Pi_cesfoumies 1
Emplacement 1
Sl_cifications 2
Commentdois-je prdparerle lave-vaisselle?
Roulettes 3-4
3-4 5-6
7"8
Preparationdurobinet 5-6
V_irificatlondofoocttonnement 7-8
Commentdois-je changerles panneauxde porteet de
I'acc_s?
Changementdela couleur dupanneaudeporte 9-10
Co qul :
faciliteraI'installation.
vousaideraplustardsi vousavezdesquestions.
aidefaencasd'inspectiondesinstallations_lectriques.
CallyourSearsstoreorservicecenterwhenyou havequestionsorneedservice.Whenyoucall, you
will needthe dishwashermodelandserialnumbers,
PartNo.3373978Rev.A PiezaNo.3373978Bey.A N° depi_ce3373978Rev.A
Llamea suAlmacdno CentredeServicloSearscuando
tengapreguntasonecestteservlclo.Cuandollama,
necestlar_tel n_merodelmodels y el mtmero deserle dellavavajlllas.
AppelezvotremagnsinoucentredeserviceSears quandvousavezdesquestionson st vansavezbnsoin
de service.Lotsde votreappei,il vanstautIs num(:re de mod_leet de s(_riedulave-vatsselte.
"0 "0 "0
000
Your safety and the safety of
others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts
you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word
"DANGER" or "WARNING". These words mean:
You will be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
Su seguridad y la seguridad de
los demos es muy importante.
Hemos inctuido muchos mensajes
importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
advertencia de seguridad.
Este es el simbolo de Este simbolo le llama la
atenci6n sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demos. Todos los mensajes de seguridad iron
>recedidospor el simbolo de
advertencia de seguridad y la
>alabra "PELIGRO" o
"ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
usted morir_ o sufrirb una lesibn
grave.
Votre sdcruit_ et celle des autres
sont tr&s importantes.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants darts ce manuel et au sujet de votre
appareit m6nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de
s6curit6 et de les respecter.
Ce symbole d'alerte desecurite vous signale les dangers susceptibles de
causer un d6c6s et des blessures graves. Tousles messages de
securite seront pr6c6d6s du symbole d'alerte de s6curit6 et du mot <<DANGER>>ou
<<AVERTISSEMENT>>.Ces mots
nifient
Risque certain de d_c_s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions,
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what
can happen if the instructions are not followed.
observeall governing codes and ordinances.
prepare dishwasher and faucet for
use as specified in these instructions.
haveeverything you need to properly
install dishwasher.
contact aqualified installer to insure
that electrical and plumbing meet all
national and local codes and ordinances.
Si no sigue la instrucciones,
usted puede morir o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad identificar_n el peligro, le informaran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y lo que puede suceder si no sigue las
instrucciones.
cumplirtodoslos c6digosy reglamentosvigentes.
instalar el lavavajillasy la Ilave para uso seg_ense especificaen estas
instrucciones.
tenet todo Io que necesitapara instalar
debidamenteel lavavajillas. ponerseencontactocon un instalador
calificado para asegurarsede que la instalaci6n el6ctricay de plomeria cumplen con todos los c6digos y reglamentos nacionalesy locales.
Risque possible de ddc_s ou de blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions,
Tous les messages de securit6 identifient le danger et vous indiquent comment r6duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des
instructions.
ML'_Ltl.F.Ln_IFIb'tttrl IIT_F_.i|t_l
v' respectertoutesles dispositionsdes
codeset r_glementsen vigueur.
v' prdparer le lave-vaisselleet lerobinet
pour utilisation telle que sp6cifidedans ces instructions.
avoir tout ce qu'il faut pour bien
installer le lave-vaisselle.
contacter un installateur qualifid pour
vdrifier que le lave-vaisselleest installd conformdment aux dispositions des codes et r_glements Iocauxet nationaux de plomberie et d'_lectricitd.
1
Tools and
materials needed
A. pliers B. smallhammer
Herramientas y materiales
necesarios
A. plazas A. pinces B. madUlo pequefio B. petit marteau
Parts supplied Piezas provistas
A. Faucetadapter kit, C. literature package A. Juego de adaptador C. paquete con A. adaptateur de B. 4 casters Pieza NO. 3374592 3374592
B. 4 ruedecillas O. 4 roulettes
_) , _,. Make sere all these parts were incleded inthe Aseg_resede que todas las piezas est_u incluidas
_ _,m_ _.__ _ Pad NO=3374592 para ,,ave de, agaa, deuumautoc robiuat,pi,ue u°
parts hag. Closeand latch dishwasher door.See en la balsa de piezas. Cierre y asegure la puerta parts list for accessoriesavailable for your del lavavajillas. Consultela licta de partes para
dishwasher, couocerlos accesoriosque est_n dispoeiblespara
su lavavajillas.
Outils et accessoires n cessaires
Pi ces fournies
S'assarerquetoutescespi_cessentcontenaes dansle sacde pi6ces.Fermeret enclencherla
portedulave_vaisselle.Voirla liste despi_ces pourlesaccessoiresdisponiblespourvotrelave-
vuisselle.
Location Ubicacibn Emplacement
Checklocation where Revise el lugar dondeusardel InspecterI'emplacemento_ le lave- dishwasherwill be used. lavavajillas. Ellugar debetener: vaissellesera utilis_. L'emplacement
The location must provide: doltcomporter:
sink or laundry tub that can drain
water at a minimum carry-away capacity of 7 gallons (26 liters) per
minute.
top of sink or laundry tub that is at
least 27 inches (68.6 cm) high and not higher than 48 inches (122 cm)
from the bottom of dishwasher.
floor support for dishwasher weight
of 180 pounds (81.6 kg).
grounded electrical outlet.
hot water faucet or hot and cold
single-spout water faucet within 30 inches (76.2 cm) of the back of
dishwasher.
20 -120 psi (103-827 kPa) water
pressure.
fregadero o tina que tenga una
capacidadde desagi_eminima de 7 galones (26 litros) por minutos. la partesuperior de la fregadero o tina no debeser rodsbaja de 27 pulgadas (68.6 cm) o m_s alta de 48 pulgadas (122 cm) desde la parte inferior del lavavajillas. piso Io suficientementes61idocomo para soportar el pesodel lavavajillas de 180 libras (81.6 kg).
tomacorriente debidamentepuesto a
tierra. Ilavedel agua calienteo Ilave
combinada con un solo surtidor para aguacaliente y fria a 30 pulgadas
(76.2 cm) de la parte trasera del lavavajillas. una presi6nde agua de 20-120 psi (103-827 kPa).
v' un _vierou un _vier de buanderie
ayant une capacit_d'6vacuation minimale de 26 litres (7 gal.) par
minute.
le haut de I'dvier ou de I'_vier de
buanderiedolt _tre situd _au moins 68,6 cm (27 po) et _ pasplus de
122 cm (48 po) du fond du lave- vaisselle.
v' un planchersuffisamment rdsistant
pour supporter le poids du lave- vaisselle,soit 81,6 kg (180 Ib).
v' une prise de courant dlectrique relide
la terre.
robinet d'eau chaude ou robinet d'eau
chaudeet d'eaufroide situ_ _ moins de 76,2 cm (30 po) de I'arri_re du
lave-vaisselle.
une pression d'eau _ la sortie du
robinet de 103-827 kPa (20-120 Ib/po_).
C. documentation
2
Electrical EI6ctricos: Installation
61ectrique
It is the customer's responsibility:
To contact a qualified electrician
To assure that electrical installation
is adequate and in conformance with all national and local codes
and ordinances.
You must have:
120-volt, 60-Hz,AC-only,15- or
20-amp.,fused electrical supply.
mating grounded electrical outlet.
We recommend:
time-delay fuse or circuit breaker.
separatecircuit.
Es responsabiiidaddel ciiente:
Ponerseen contactoconunt6cnico
calificado.
Asegurarsede que la instalaci6n
el_ctricaseaadecuaday cumpiacon todoslos c6digosy reglamentos nacionalesy locales,
Usted debe tener:
un suministro el6ctrico de 120 voltios, 60 Hz, CAsolamente,15 6 20 ampefios con fusible.
tomacorriente de conexi6n a tierra del
mismo tipo.
Recomendamos:
un fusible de retardoo un disyuntor. un circuito separado.
C'estau client qu'incombela responsabilit6de :
Contacterun61ectricien qualifi6.
Veilier _ ce que i'instaiiation 61ectrique suitr_alis6e correctement
et en conformit6avecies prescriptionsdescodeset r_giements
nationauxet Iocaux.
II vousfaut :
v' uncircuit d'alimentation de 120 volts
(CAseulement),60 Hz, 15 A, avec fusible.
v' prise de courant 61ectfiquecompatible
reli6e_ la terre.
Nousrecommandons:
v' I'emploi d'un fusible temporis6 ou
d'un disjoncteur.
v' uncircuit distinct.
._o:2.2
m mm m
Am
Water
You must have:
hot water line with 20-120 psi
(103-827 kPa) water pressure.
120° (49°C) water at dishwasher.
Excessive Weight Hazard
Use two people to move and install dishwasher.
Failure to follow this instruction may result in back or other injury.
Agua
Usted debe tener:
tuberia de agua caliente con una
presi6n de agua de 20-120 psi (103-827 kPa).
120°F(49°C) deagua en el lavavajillas.
Riesgo de lesibn
Se necesitan dos o m_s personas
para mover e instalar el lavavajillas.
No seguir esta instruccibn puede
ocasionar una lesibn en la espalda u otra lesibn.
Eau
II vousfaut :
uneconduite d'alimentation eneau chaudedont la pression est de
103-827 kPa (20-120 Ib/po2). I'eaufournie au lave-vaisselledolt 8tre
49°C (120°F).
Risque de poids excessif
Deux personnes ou plus doivent d_placer et installer I'appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autres blessures.
3
Lm
m
m
\ 7 ¸ \
\
Put two corner posts Q on the floor behind the dishwasher.
Grasp sides of dishwasher door frame O and put dishwasher on its back.
Insert casters _ into holes at corners of dishwasher. Lightly tap casters with
a small hammer until they lock in place.
Coloquedos postes esquineros Q en el piso, detrds del lavavajillas.
Sujete los costados del marco de la puerta del lavavajillas O y coloque la parte
trasera del lavavajillas sobre los postes esquineros.
Inserte lasruedecillas (_ en losagujeros
en las esquinas del lavavajillas.Golpee ligeramente las ruedecillas con un martillo pequefio paraque quedenfijas en sus lugares.
Mettre deux corni_res Q sur le plancher
I'arri_redu lave-vaisselle.
Saisir les c0tds de I'encadrementde la porte du lave-vaisselleO et mettre
I'arri_re du lave-vaisselle& plat sur les corni_res.
Enfoncer les roulettes (_ darts lestrous aux coins du lave-vaisselle.Frapper
doucementsur les roulettes avec un petit marteau jusqu'& ce qu'ellesse bloquent en place.
m I I
Stand dishwasher upright. Open door
and remove beaded foam shipping
pieces _) from racks. Close dishwasher door. Latch dishwasher
door shut.
Pongael lavavajillasen posiciTnvertical.
Abra la puerta y saque los pedacitosde espuma _) puestos para el envio en las
parrillas. Cierre la puerta del lavavajillas. Asegureel pestillo de la puerta.
Releverle lave-vaisselle.Ouvrir la porte et enleverles cales d'expddition en mousse _) des paniers. Fermer la porte du lave-
vaisselleet I'enclencher.
4
Loading...
+ 4 hidden pages