Portable Dishwasher
Lavavajillas Port til.
Lave-vaisselle mobile
What doI need to prepare _ _.Qu_-necesitopara instalearel
• Toolsandmaterialsneeded 1 • Herramientssymaterialesnecesarios 1
• Partssupplied 1 •Piezasprovistas 1
dishwasherforuse? _ I-avavajillas?
• Location 1 • Uhicacidn 1
Requirements 2 • Requisites 2
Casters 3-4 flstoparasousa?
HowdoI get the dishwasher _ i.Qu_debohacerpara
readyfor use? L_ .queel lavavajillasest6
• Faucetpreparation 5-6 .Ruedecillas
Checkoperation 7-8 • Prep_racidnde]aIbvedetague
Howdol chan_edoorand
accesspanels.
Changedoorpanelcolor 9-10
Doing so will:
• makeinstallationeasier.
• helpyouinthefutureifyouhavequesUons.
• helpif youhavean electricalinspection.
• VeriticacidndelfoocionamIento
i,C6mocambiola puertay los
paneles de acceso?
• Cambiodelcolordelpanelde
lapuerts 9-10
Hacerlo:
• har_m_ t_cillainstslaci6n,
• Ioayudar_enel futuresitienealounapregunts.
• Ioayudar_duranteunsinspecck_nel_ctrica.
Queme faut-il pourprdparer
le lave vaisselte?
• Outilsetmatdriaux 1
• Pi_cesfoumies 1
•Emplacement 1
• Sl_cifications 2
Commentdois-je prdparerle
lave-vaisselle?
• Roulettes 3-4
3-4
5-6
7"8
• Preparationdurobinet 5-6
• V_irificatlondofoocttonnement 7-8
Commentdois-je changerles
panneauxde porteet de
I'acc_s?
• Changementdela couleur
dupanneaudeporte 9-10
Co qul :
• faciliteraI'installation.
•vousaideraplustardsi vousavezdesquestions.
• aidefaencasd'inspectiondesinstallations_lectriques.
CallyourSearsstoreorservicecenterwhenyou
havequestionsorneedservice.Whenyoucall, you
will needthe dishwashermodelandserialnumbers,
PartNo.3373978Rev.A PiezaNo.3373978Bey.A N° depi_ce3373978Rev.A
Llamea suAlmacdno CentredeServicloSearscuando
tengapreguntasonecestteservlclo.Cuandollama,
necestlar_tel n_merodelmodels y el mtmero deserle
dellavavajlllas.
AppelezvotremagnsinoucentredeserviceSears
quandvousavezdesquestionson st vansavezbnsoin
de service.Lotsde votreappei,il vanstautIs num(:re
de mod_leet de s(_riedulave-vatsselte.
"0 "0 "0
000
Your safety and the safety of
others is very important.
We have provided many important
safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the safety alert
symbol. This symbol alerts
you to hazards that can kill
or hurt you and others. All safety
messages will be preceded by the
safety alert symbol and the word
"DANGER" or "WARNING". These
words mean:
You will be killed or seriously
injured if you don't follow
instructions.
You can be killed or seriously
injured if you don't follow
instructions.
Su seguridad y la seguridad de
los demos es muy importante.
Hemos inctuido muchos mensajes
importantes de seguridad en este
manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
advertencia de seguridad.
Este es el simbolo de
Este simbolo le llama la
atenci6n sobre peligros que pueden
ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demos. Todos los
mensajes de seguridad iron
>recedidospor el simbolo de
advertencia de seguridad y la
>alabra "PELIGRO" o
"ADVERTENCIA". Estas palabras
significan:
Si no sigue las instrucciones
usted morir_ o sufrirb una lesibn
grave.
Votre sdcruit_ et celle des autres
sont tr&s importantes.
Nous donnons de nombreux
messages de s6curit6 importants
darts ce manuel et au sujet de votre
appareit m6nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de
s6curit6 et de les respecter.
Ce symbole d'alerte desecurite vous signale les
dangers susceptibles de
causer un d6c6s et des blessures
graves. Tousles messages de
securite seront pr6c6d6s du
symbole d'alerte de s6curit6 et du
mot <<DANGER>>ou
<<AVERTISSEMENT>>.Ces mots
nifient
Risque certain de d_c_s ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions,
All safety messages will identify the
hazard, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what
can happen if the instructions are
not followed.
observeall governing codes and
ordinances.
prepare dishwasher and faucet for
use as specified in these
instructions.
haveeverything you need to properly
install dishwasher.
contact aqualified installer to insure
that electrical and plumbing meet all
national and local codes and
ordinances.
Si no sigue la instrucciones,
usted puede morir o sufrir una
lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad
identificar_n el peligro, le informaran
c6mo reducir las posibilidades de
sufrir una lesi6n y lo que puede
suceder si no sigue las
instrucciones.
cumplirtodoslos c6digosy
reglamentosvigentes.
instalar el lavavajillasy la Ilave para
uso seg_ense especificaen estas
instrucciones.
tenet todo Io que necesitapara instalar
debidamenteel lavavajillas.
ponerseencontactocon un instalador
calificado para asegurarsede que la
instalaci6n el6ctricay de plomeria
cumplen con todos los c6digos y
reglamentos nacionalesy locales.
Risque possible de ddc_s ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions,
Tous les messages de securit6
identifient le danger et vous
indiquent comment r6duire le risque
de blessure et ce qui peut se
produire en cas de non-respect des
instructions.
ML'_Ltl.F.Ln_IFIb'tttrl IIT_F_.i|t_l
v' respectertoutesles dispositionsdes
codeset r_glementsen vigueur.
v' prdparer le lave-vaisselleet lerobinet
pour utilisation telle que sp6cifidedans
ces instructions.
avoir tout ce qu'il faut pour bien
installer le lave-vaisselle.
contacter un installateur qualifid pour
vdrifier que le lave-vaisselleest installd
conformdment aux dispositions des
codes et r_glements Iocauxet
nationaux de plomberie et d'_lectricitd.
1
Tools and
materials needed
A. pliers
B. smallhammer
Herramientas y
materiales
necesarios
A. plazas A. pinces
B. madUlo pequefio B. petit marteau
Parts supplied Piezas provistas
A. Faucetadapter kit, C. literature package A. Juego de adaptador C. paquete con A. adaptateur de
B. 4 casters Pieza NO. 3374592 3374592
B. 4 ruedecillas O. 4 roulettes
_) , _,. Make sere all these parts were incleded inthe Aseg_resede que todas las piezas est_u incluidas
_ _,m_ _.__ _ Pad NO=3374592 para ,,ave de, agaa, deuumautoc robiuat,pi,ue u°
parts hag. Closeand latch dishwasher door.See en la balsa de piezas. Cierre y asegure la puerta
parts list for accessoriesavailable for your del lavavajillas. Consultela licta de partes para
dishwasher, couocerlos accesoriosque est_n dispoeiblespara
su lavavajillas.
Outils et
accessoires
n cessaires
Pi ces fournies
S'assarerquetoutescespi_cessentcontenaes
dansle sacde pi6ces.Fermeret enclencherla
portedulave_vaisselle.Voirla liste despi_ces
pourlesaccessoiresdisponiblespourvotrelave-
vuisselle.
Location Ubicacibn Emplacement
Checklocation where Revise el lugar dondeusardel InspecterI'emplacemento_ le lave-
dishwasherwill be used. lavavajillas. Ellugar debetener: vaissellesera utilis_. L'emplacement
The location must provide: doltcomporter:
sink or laundry tub that can drain
water at a minimum carry-away
capacity of 7 gallons (26 liters) per
minute.
top of sink or laundry tub that is at
least 27 inches (68.6 cm) high and
not higher than 48 inches (122 cm)
from the bottom of dishwasher.
floor support for dishwasher weight
of 180 pounds (81.6 kg).
grounded electrical outlet.
hot water faucet or hot and cold
single-spout water faucet within
30 inches (76.2 cm) of the back of
dishwasher.
20 -120 psi (103-827 kPa) water
pressure.
fregadero o tina que tenga una
capacidadde desagi_eminima de
7 galones (26 litros) por minutos.
la partesuperior de la fregadero o tina
no debeser rodsbaja de 27 pulgadas
(68.6 cm) o m_s alta de 48 pulgadas
(122 cm) desde la parte inferior del
lavavajillas.
piso Io suficientementes61idocomo
para soportar el pesodel lavavajillas
de 180 libras (81.6 kg).
tomacorriente debidamentepuesto a
tierra.
Ilavedel agua calienteo Ilave
combinada con un solo surtidor para
aguacaliente y fria a 30 pulgadas
(76.2 cm) de la parte trasera del
lavavajillas.
una presi6nde agua de 20-120 psi
(103-827 kPa).
v' un _vierou un _vier de buanderie
ayant une capacit_d'6vacuation
minimale de 26 litres (7 gal.) par
minute.
le haut de I'dvier ou de I'_vier de
buanderiedolt _tre situd _au moins
68,6 cm (27 po) et _ pasplus de
122 cm (48 po) du fond du lave-
vaisselle.
v' un planchersuffisamment rdsistant
pour supporter le poids du lave-
vaisselle,soit 81,6 kg (180 Ib).
v' une prise de courant dlectrique relide
la terre.
robinet d'eau chaude ou robinet d'eau
chaudeet d'eaufroide situ_ _ moins
de 76,2 cm (30 po) de I'arri_re du
lave-vaisselle.
une pression d'eau _ la sortie du
robinet de 103-827 kPa
(20-120 Ib/po_).
C. documentation
2
Electrical EI6ctricos: Installation
61ectrique
It is the customer's responsibility:
• To contact a qualified electrician
• To assure that electrical installation
is adequate and in conformance
with all national and local codes
and ordinances.
You must have:
120-volt, 60-Hz,AC-only,15- or
20-amp.,fused electrical supply.
mating grounded electrical outlet.
We recommend:
time-delay fuse or circuit breaker.
separatecircuit.
Es responsabiiidaddel ciiente:
• Ponerseen contactoconunt6cnico
calificado.
• Asegurarsede que la instalaci6n
el_ctricaseaadecuaday cumpiacon
todoslos c6digosy reglamentos
nacionalesy locales,
Usted debe tener:
un suministro el6ctrico de 120 voltios,
60 Hz, CAsolamente,15 6 20
ampefios con fusible.
tomacorriente de conexi6n a tierra del
mismo tipo.
Recomendamos:
un fusible de retardoo un disyuntor.
un circuito separado.
C'estau client qu'incombela
responsabilit6de :
• Contacterun61ectricien qualifi6.
• Veilier _ ce que i'instaiiation
61ectrique suitr_alis6e correctement
et en conformit6avecies
prescriptionsdescodeset r_giements
nationauxet Iocaux.
II vousfaut :
v' uncircuit d'alimentation de 120 volts
(CAseulement),60 Hz, 15 A, avec
fusible.
v' prise de courant 61ectfiquecompatible
reli6e_ la terre.
Nousrecommandons:
v' I'emploi d'un fusible temporis6 ou
d'un disjoncteur.
v' uncircuit distinct.
._o:2.2
m mm m
Am
Water
You must have:
hot water line with 20-120 psi
(103-827 kPa) water pressure.
120° (49°C) water at dishwasher.
Excessive Weight Hazard
Use two people to move and
install dishwasher.
Failure to follow this instruction
may result in back or other injury.
Agua
Usted debe tener:
tuberia de agua caliente con una
presi6n de agua de 20-120 psi
(103-827 kPa).
120°F(49°C) deagua en el lavavajillas.
Riesgo de lesibn
Se necesitan dos o m_s personas
para mover e instalar el
lavavajillas.
No seguir esta instruccibn puede
ocasionar una lesibn en la
espalda u otra lesibn.
Eau
II vousfaut :
uneconduite d'alimentation eneau
chaudedont la pression est de
103-827 kPa (20-120 Ib/po2).
I'eaufournie au lave-vaisselledolt 8tre
49°C (120°F).
Risque de poids excessif
Deux personnes ou plus doivent
d_placer et installer I'appareil.
Le non-respect de cette
instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autres
blessures.
3
Lm
m
m
\ 7 ¸ \
\
Put two corner posts Q on the floor
behind the dishwasher.
Grasp sides of dishwasher door frame
O and put dishwasher on its back.
Insert casters _ into holes at corners
of dishwasher. Lightly tap casters with
a small hammer until they lock in place.
Coloquedos postes esquineros Q en el
piso, detrds del lavavajillas.
Sujete los costados del marco de la puerta
del lavavajillas O y coloque la parte
trasera del lavavajillas sobre los postes
esquineros.
Inserte lasruedecillas (_ en losagujeros
en las esquinas del lavavajillas.Golpee
ligeramente las ruedecillas con un martillo
pequefio paraque quedenfijas en sus
lugares.
Mettre deux corni_res Q sur le plancher
I'arri_redu lave-vaisselle.
Saisir les c0tds de I'encadrementde la
porte du lave-vaisselleO et mettre
I'arri_re du lave-vaisselle& plat sur les
corni_res.
Enfoncer les roulettes (_ darts lestrous
aux coins du lave-vaisselle.Frapper
doucementsur les roulettes avec un petit
marteau jusqu'& ce qu'ellesse bloquent
en place.
m I I
Stand dishwasher upright. Open door
and remove beaded foam shipping
pieces _) from racks. Close
dishwasher door. Latch dishwasher
door shut.
Pongael lavavajillasen posiciTnvertical.
Abra la puerta y saque los pedacitosde
espuma _) puestos para el envio en las
parrillas. Cierre la puerta del lavavajillas.
Asegureel pestillo de la puerta.
Releverle lave-vaisselle.Ouvrir la porte et
enleverles cales d'expddition en mousse
_) des paniers. Fermer la porte du lave-
vaisselleet I'enclencher.
4