Portable Dishwasher
Lavavajillas Port_til
Lave-vaisselle mobile
WhatdoI needtoerepare
ishwasherforuse.
Toolsandmaterialsneeded 1
• Partssupplied 1
• Location 1
Requirements 3
r_j HowdoIgetthe dishwasher _ i,Qu6debohacerpara
• Casters 3-4
L_. Faucetpreparation 5-6 '.l_0ee:::: SO USQ?
_eedyforuse? L_ gueellavavajillasest6
Checkoperation 7-a * PreparacidndelaIlavedelague
accesspanels?
HowdeI changedoorand
Changedoorpanelcolor 9-10
Doing so wllh
• make installation easier
• help you in the future ifyou havequestions,
• help if you havean electdce!inspection.
Call yourSears store or servicecenterwhenyou Llame a $uAlmacdno CenlrodeServicloSears ouando Appelezvotremagasln ou centTede serviceSears
have questlofls or need service.Whenyou call, you tongapregunteso necestteservleio. Cuandollama, quanq vousevezdesquestionsoe$1rout avezbezoin
will needthedishwasher modeland zettal numbers, necesRardel ngmeredei modeloy el ndmero de eerie de service. Lore de vot_eappel, II vou$faut le flgrrldro
Pad NO.3373978 Roy A PiezaNo. 3373978 Roy A N° depidne3373978 Rev.A
Hacerlo:
• haF_m_sfdoillainstalacidn
• Io ayudardenel tuturo si Iiene alguna pregunta.
• I0 ayuda_,_durante unainspeccioneldctrica
del lavavaJlnaz, demeddle et de sdrle dutave-valzsene.
paQU_necesitopareinstalearel
vavajillas?
• Herramientasymaterla[esnecesados 1
• Piezaeprovistas 1
• Ubicaeien 1
• Requisites 2
3"4
• Verificacidndelfuncionamiento
5-6
7-8
LCemocamhiola puertay los
panelesdeacceso?
• CamPlodelcolordelpanelde
lapuerla 9-10
Quemelaut-il pourpreparer
le lavevaisselle?
oOutlls et materiaux 1
• Pidcesfournies 1
• Emplacement 1
• Spdcificatlorls 2
lave-vaissella?
-_ ommentdois-jepreparerle
• Roulettes 3-4
• Prdparationqu roblnet 5-6
• Vddflcatlondu fonctionnement 7-8
_ ommentdois-jechangerlee
panneauxdeporteelde
!'acc_s?
Changementdelacouleur
du panneeudeporte 9-10
Ce qul :
• faciliteraf installation
• vousaideraplustardsi vous avezdes questions
• aideraencasd'inspaction desinstallations d_ectdqLles
000
"0 "0
000
Your safety and the safety of
others is very important.
We have provided many important
safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the safety alert
symbol. This symbol alerts
you to hazards that can kill
or hurt you and others. All safety
messages will be preceded by the
safety alert symbol and the word
"DANGER" or "WARNING". These
words mean:
You will be killed or seriously
injured if you don't follow
instructions.
You can be killed or seriously
injured if you don't follow
instructions.
Su seguridad y la seguridad de
los demos es muy importante.
Hemos inclaido muchos mensajes
importantes de seguridad en este
manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
advertencia de seguridad.
Este es el simbolo de
Este simbolo le llama la
atenci6n sabre peligros que pueden
ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas. Todos los
mensajes de seguridad iran
precedidos par el simbolo de
advertencia de seguridad y la
palabra "PELIGRO" o
"ADVERTENCIA". Estas palabras
significan:
Si no sigue las instrucciones
usted morird o sufrir& una lesibn
grave.
Votre secruitd et celle des autres
suet tr_s importantes.
Nous donnons de nombreux
messages de s6curit6 importants
dens ce manuel et au sujet de votre
appareil m6nager. Assurez-vous de
toujours fire tousles messages de
s6curit6 et de les respecter.
Ce symbole d'alerte des6curit6 vous signale les
dangers susceptibles de
causer un deces et des blessures
graves. Tous les messages de
s6curit6 seront pr6c6d6s du
symbole d'alerte de s6curit6 et du
mot (<DANGER>>ou
<<AVERTISSEMENT>>.Ces mats
nifient
Risque certain de ddces ou de
blessure grave si vous ne suivez
les instructions.
All safety messages will identify the
hazard, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what
can happen if the instructions are
not followed.
v' observeall governing codes and
ordinances.
prepare dishwasher and faucet for
use as specified in these
instructions.
have everything you need to properly
install dishwasher.
contact a qualified installer to insure
that electrical and plumbing meet all
national and local codes and
ordinances.
Si no sigue la instrucciones,
usted puede morir o sufrir una
lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad
identificaran el peligro, le informaran
c6mo reducir las posibilidades de
sufrir una lesi6n y Io que puede
suceder si no sigue las
instrucciones.
vS cumplir todoslos c6digosy
reglamentosvigentes.
instalar el lavavajillasy la Ilavepara
uso segBense especificaen estas
instrucciones.
tener todo Ioque necesita para instalar
debidamente el lavavajillas.
ponerseen contacto con un instalador
calificado para asegurarsede que la
instalaci6n el6ctricay de plomeria
cumplen con todos los c6digos y
reglamentosnacionalesy locales.
Risque possible de ddc_s ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions.
Tousles messages de secarit6
identifient le danger et vous
indiquent comment reduire le risque
de blessure et ce qui peut se
produire en cas de non-respect des
instructions.
LvL'tt!"¢4lllF&'_"_Ih'tt[!l IIT_ i|651
v' respectertontesles dispositionsdes
codeset r_glementsen vigoenr.
pr6parer le lave-vaisselleet le robinet
pour utilisation telle que sp6cifi_edans
ces instructions.
avoir tout ce qu'il faut pour bien
installer le lave-vaisselle.
contacter un installateur qualifi6 pour
v6rifier que le lave-vaisselleest install6
conform_ment aux dispositions des
codes et r_glements Iocauxet
nationaux de plomberieet d'61ectricit&
,I
Tools and
materials needed
A. pliers
B. small hammer
Herramientas y
materiales
necesarios
A. pinzas A. pieces
B. martillopequefio B. petnmarteaa
Parts supplied Piezas provistas
A. Faucetadapter kit, C. literature package A. Juego de adaptador C. paquete con A. adaptateur de
_ B. 4 casters Pieza No. 3374592 3374592
_=i_ _ Part No. 3374592 para Ilave del agaa, documentos robinet,piece n°
, _, - Make sure all these parts were included inthe Asegl_resede que todas las piezas est_n iecluidas
parts hag. Close and latchdishwasher door. See en Ia balsa de piezas. Cierre y asegurela paerta
parts list for accessories available for your del lavavajillas. Consune la lista de partes para
dishwasher, conocerlos accesoriosque est_n disponihlespara
B. 4 ruedecillas C. 4 roulettes
su lavavajillas.
Outils et
accessoires
n6cessaires
Pi ces fournies
S'assurerque toutesces pi_ces sentcontenaes
daes le sac de pieces. Fermeret enclencherla
porte do lave-vaisselle. Voir la Iiste des pieces
pour les accessoires disponihlespour votre lave-
vaisseIle.
Location Ubicacibn Emplacement
Checklocation where Revise el Iogar dondeusar_el InspecterI'emplacement o_Jle lave-
dishwasherwill he used. iavavajillas. El Ingardebetenet: vaissellesera otilis_. L'empiacement
The location mustprovide: doltcomporter:
sink or laundry tub that can drain
water at a minimum carry-away
capacity of 7 gallons (26 liters) per
minute.
top of sink or laundry tub that is at
least 27 inches (68.6 cm) high and
not higher than 48 inches (122 cm)
from the bottom of dishwasher.
floor support for dishwasher weight
of 180 pounds (81.6 kg).
grounded electrical outlet.
hot water faucet or hot and cold
single-spout water faucet within
30 inches (76.2 cm) of the back of
dishwasher.
20 -120 psi (103-827 kPa) water
pressure.
fregadero o tina que tenga una
capacidadde desagiJeminima de
7 galones (26 litros) por minutos.
la parte superior de lafregadero o tina
no debeser m_s bajade 27 pulgadas
(68.6 cm) o m_s alta de 48 pulgadas
(122 cm) desde la parte inferior del
lavavajillas.
piso Io suficientementes61idocomo
para soportar el pesodel lavavajillas
de 180 libras (81.6 kg).
tomacorriente debidamentepuesto a
tierra.
Ilavedel aguacalienteo Ilave
combinada con un solo surtidor para
agua calientey fria a 30 pulgadas
(76.2 cm) de la parte trasera del
lavavajillas.
una presiOnde aguade 20-120 psi
(103-827 kPa).
un _vier ou un 6vier de buanderie
ayant une capacit_d'_vacuation
minimale de 26 litres (7 gal.) par
minute.
le haut de I'_vier oude I'_vier de
buanderie dolt _tre situ_ &au moins
68,6 cm (27 po) et & pasplus de
122 cm (48 po) du fond du lave-
vaisselle.
un plancher suffisamment r6sistant
pour supporter le poids du lave-
vaisselle,soit 81,6 kg (180 Ib).
une prise de courant _lectrique reli_e
la terre.
robinet d'eau chaudeou robinet d'eau
chaudeet d'eaufroide situ_ &moins
de 76,2 cm (30 po) de I'arri_redu
lave-vaisselle.
une pression d'eau _ la sortie du
robinet de 103-827 kPa
(20-120 Ib/po_).
C. documentation
2
(/) Electrical EI6ctricos: Installation
61ectrique
iN mm
it is the customer's responsibility:
,, To contact a qualified electrician
,, To assure that electrical installation
is adequate and in conformance
with all national and local codes
and ordinances.
,
You must have:
120-volt, 60-Hz,AC-only,15- or
20-amp.,fused electrical supply.
mating grounded electrical outlet.
We recommend:
time-delay fuse or circuit breaker.
separatecircuit.
Es responsabilidaddelcliente:
,, Ponerseen contactoconunt_cnico
calificado.
,, Asegurarsede que la instalaci6n
el6ctricasea adecuaday cumplacon
todoslos c6digosy reglamentos
nacionalesy locales.
Usteddebe tener:
un suministro el6ctrico de 120 voltios,
60 Hz, CA solamente, 15 6 20
amperios con fusible.
tomacorriente de conexi6n a tierra del
mismo tipo.
Recomendamos:
un fusible de retardoo un disyuntor.
un circuito separado.
C'estau client qu'incombela
responsabilit_de :
• Contacterun 61ectricien qualifi_.
• Veiller _ ce que I'installation
_lectrique soit r6alis_e correctement
et en conformit6avec les
prescriptionsdes codeset r_glements
nationauxet Iocaux.
II vousfaut :
v' uncircuit d'alimentation de 120 volts
(CAseulement), 60 Hz, 15 A, avec
fusible.
v' prise decourant 61ectriquecompatible
reli6e &la terre.
Nousrecommandons:
v' I'emploi d'un fusible temporis6 ou
d'un disjoncteur.
v' uncircuit distinct.
wJJ_
.2:2,2
m m m
Am
Water
You must have:
hot water line with 20-120 psi
(103-827 kPa) water pressure.
120° (49°C) water at dishwasher.
Excessive Weight Hazard
Use two people to move and
install dishwasher,
Failure to follow this instruction
may result in back or other injury.
Agua
Usteddebe tener:
tuberia de aguacaliente con una
presi6n de aguade 20-120 psi
(103-827 kPa).
120°F(49%) de aguaen el lavavajillas.
Riesgo de lesibn
Se necesitan dos o mas personas
para mover e instalar el
lavavajillas.
No seguir esta instruccibn puede
ocasionar una lesibn en la
espalda u otra lesibn.
Eau
, vousfaut :
v' uneconduite d'alirnentation en eau
chaudedont la pressionest de
103-827 kPa (20-120 Ib/po2).
v' I'eaufournie au lave-vaisselledolt 8tre
49°C (120°F).
Risque de poids excessif
Deux personnes ou plus doivent
ddplacer et installer I'appareil.
Le non-respect de cette
instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autres
blessures.
3
Lm
m
m
\
Put two corner posts Q on the floor
behind the dishwasher.
Grasp sides of dishwasher door frame
O and put dishwasher on its back.
Insert casters (_ into holes at corners
of dishwasher. Lightly tap casters with
a small hammer until they lock in place.
Coloquedos postes esquinerosQ en el
piso, detr_s del lavavajillas.
Sujete los costadosdel marco de la puerta
del lavavajillas _) y coloque la parte
trasera del lavavajillassobre los postes
esquineros.
Inserte lasruedecillas (_ en los agujeros
en las esquinas del lavavajillas.Goipee
ligeramente ]asruedecillas con un martillo
pequefio para que quedenfijas en sus
]ugares.
Mettre deux corni_res Q sur le plancher
I'arri_redu lave-vaisselle.
Saisir les cSt6sde I'encadrementde la
porte du lave-vaisselle_) et mettre
I'arri_re du lave-vaisselle9 plat sur les
corni_res.
Enfoncer les roulettes (_ darts lestrous
aux coins du lave-vaisselle.Frapper
doucement sur les roulettes avecun petit
marteau jusqu'_ ce qu'ellesse bloquent
en place.
m I I
HELPFUL TIP:
Pull on each caster to check
that casters are locked in place,
If casters are not locked in
place, they could fall out when
moving dishwasher or cause
dishwasher to vibrate during
use.
Stand dishwasher upright. Open door
and remove beaded foam shipping
pieces _) from racks. Close
dishwasher door. Latch dishwasher
door shut.
Tire de cada una de Ins Tirer sur chaque roulette pour
ruedecillas para veriflcar que s'assurer que les roulettes sont
est6n fljas en su lugar. I.as bloqu6es en place. Sinon, elles
ruedecillas sueltas pueden risquent de tomber lots du
salirse cuando se mueve el d6placement du lave-vaisselle
lavavajillas o pueden causar ou de le faire vibrer pendant
vibraci6n durante el uso. I'utilisation.
Pongael lavavajillasen posici6n vertical.
Abra la puertay saquelos pedacitos de
espuma _) puestos para elenvio en las
parriilas. Cierre ]a puertadel lavavajillas.
Asegureel pestillo de lapuerta.
Releverle ]ave-vaisseile.Ouvrir la porte et
enleverles cales d'exp6dition en mousse
_) des paniers. Fermer la porte du lave-
vaisselleet I'enclencher.
4