Kenmore 41742042100, 41744042400 Installation Guide

Page 1
@
Installation
Instrucdons
Instrucdones
para la instalac n
Before beginning installation, carefully read these instructions. This will simplify the installation and ensure the washer is installed correctly and safely. Leave these instructions near the washer after installation for future reference.
NOTE: The electrical service to the washer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or in Canada, CSA C22.1 Canadian Electrical Code Part 1.
Antes de ¢omenzar la instalacidn, lea estas instrucciones conatenci6n. Le facilitaran la instalaci6n y aseguraran que la lavadora sea instalada correctamente y de manera segura. Guarde estas instrucciones cerca de la lavadora una vez terminada la instalacion para
referirse a elias en el futuro. NOTA: el suministro electrico de su lavadora debe estar conforme con los codigos y ordenanzas Iocalesy la edition mas reciente del
National Electrical Code (Cddigo Electrico National), ANSI/NFPA 70, oen Canada, laedicion mas reciente del Canadian Electrical Code
(Codigo Electrico de Canada).
_For your safety the information inthis manual must be followed to minimize the risk of tire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life,
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquid in the vicinity of this or any other appliance,
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance,
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building, Clear the room, building or area of all occupants, Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone, Follow the gas suppliers instructions, If you cannot reach your gas supplier, call the fire department,
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier,
_Para suseguridad, siga la intormacion contenida en este manual para minimizar el riesgo de incendio oexplosion
o para evitar danos materiales, lesiones personales o la muerte,
No guarde ni utilice gasolina uotros vapores y liquidos inflamables en las cercanias de este ni cualquier otto electrodomestico,
QUE HACER SI NOTA UN OLOR A GAS:
No trate de encender ningun electrodomestico, No toque ningun interruptor electrico; no use ningun teldono de su edificio,
Haga que todo el mundo salga del cuarto, edificio o area, Llame inmediatamente al proveedor del gas desde el teldono de un vecino, Siga lasinstrucciones del proveedor del gas,
Si no puede ponerse en contacto con el proveedor del gas, Ilame a los bomberos,
Lainstalacion y el servicio deben ser hechos por un instalador capacitado, una agencia de servicios o el proveedor del gas,
Sears,
Printed in U,S,A,
Save These instructions
Roebuck and Co., Hoffman Estates,
IL 60179 U.S.A.
P/N 134122600C (0507)
Page 2
Contents
SUBJECT PAGE
Pre-lnstallation Requirements 2 Electrical Requirements 2 Grounding Requirements 2
Water Supply Requirements 2
Drain Requirements 2 Rough-in Dimensions 3
Location Of Your Washer 3 Unpacking 3
installation 4 Replacement Parts 4
PRE-INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools Required for installation:
1, 1/4 in, nutdriver 2, 3/8 in, socket with ratchet,
3, 3/8 in, open end wrench, 4, 7/16 in, socket with ratchet,
5, 9/16 in, open end wrench, 6, Channel-lock adjustable pliers, 7, Carpenter's level,
ELECTRICAL REQUIREMENTS
CIRCUIT- individual, properly polarized and grounded
15 amp, branch circuit fused with 15 amp, time delay
fuse or circuit breaker,
POWER SUPPLY- 2 wire, with ground, 120 volt, single phase, 60 Hz, Alternating Current, NOTE: The use of
this washer with power created by gas powered
generators, solar powered generators, wind powered generators or any other generator other than the local utility company is not recommended,
into an appropriate, copper wired receptacle that is
properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances or in the absence of
local codes,with the National Electrical Codes, ANSI/ NFPA70 (latest edition), If in doubt, call a licensed
electrician, DO NOTcut off or alter the grounding prong on the power supply cord, Insituations where a two-slot receptacle is present, it is the owner's responsibility to have a licensed electrician replace it with a properlygroundedthree prong grounding
type receptacle,
WATER SUPPL Y RE(? UIREMEN TS
Hot and cold water faucets MUST be installed within
42 inches (107 cm) of your washer's water inlet, The faucets MUST be 3/4 inch (1,9 cm) garden hose type so inlet hoses can be connected, Water pressure MUST
be between 10 and 120 pounds per square inch
(maximum unbalance pressure, hot vs, cold, 10 psi,) Your water department can advise you of your water
pressure, The hot water temperature should be about
140 degrees F (60 degrees C),
DRA IN RE(?UIREMEN TS
1, Drain capable of eliminating 17 gals (64,3 L) per
minute,
2, A standpipe diameter of 1-1/4 in, (3,18 cm)
minimum,
3, The standpipe height above the floor should be:
Minimum height: 24 in, (61 cm) Maximum height: 96 in, (244cm)
OUTLET RECEPTACLE- Properly grounded 3-prong receptacle to be located so the power supply cord is accessible when the washer is in an installed position, NOTE: GFI (Ground Fault Interrupter) receptacle is not required,
GROUNDING REQUIREMENTS
improper connection of the equipment
grounding conductor can result ina risk of electricalshock, Check with a licensed electrician if you are in doubt as
to whether the appliance isproperly grounded,
1, The washer MUST be grounded, In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electricalshock by apath of least resistance for electrical current,
2, Since your washer isequipped with a power supply
cord having anequipment-grounding conductor and a grounding plug, the plug MUSTbe plugged
'4>-\
24 in.
(61 cm)
Min.
BACK
NO TE:
Drain hose attached to the washer can reach a 58 in, (147 cm) high standpipe, For higher standpipe
use hose P/N 131461201, available from an authorized parts distributor, If drain is less than
24 in, (61 cm), install a siphon break kit, available at your local hardware store,
96 in.
(244 cm)
Max.
Page 3
ROUGH-IN DIMENSIONS
6O
243/4 _, 1
(62.9) _(2.54)
SIDE
inch (cm) Adjustable Legs
263/4
36
(91.5)
Under 31¾
Counter (80.3)
34%
(87.9)
T BACK
UNDER COUNTER INSTALLATION
If an under counte¢ ' installation isdesired, the washer MUSThave a top sheet kit installed, P/N 131445600, Kit is available from an authorized parts distributor,
_'Custom sized countertop is required,
243/4
(62.9)
SIDE
inch (cm) Adjustable Legs
263/4
36
(91.5)
Ul
(8
\j BACK
_(152.4) 4
Power
Cord 331/2
(85)
Water
Inlets
-(2.54)
Power
Cord 33t/2
(85)
l
LOCATION OF YOUR WASHER
DO NOT INSTALL YOUR WASHER:
1. In an area exposed to dripping water or outside weather
conditions, The ambient temperature should never be below 60 degrees F (15,6 degrees C) for proper washer operation,
2. In an area where it will come in contact with curtains or drapes,
3. In an area (garage or garage-type building) where gasoline of
other flammables are kept or stored (including automobiles
4. On carpet, Floor MUSTbe solid with a maximum slope of 1/2 in, per toot (1,27 cm per 30,5 cm), To ensure vibration or movement
does not occur, reinforcement of the floor may be necessary,
IMPORTANT MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES When installed in alcove or closet:
Sides, Rear = 0 in, (0 cm)
Top = 0 in, (0 cm) Front Console Model Top = 15 in, (38,1 cm) Rear Console Model
When installed in closet: Front = 1 in, (2,54 cm)
Closet door ventilation required:
2 Iouvered openings each 60 in2 (387 cm2), 3 in, (7,6 cm) from top
and bottom of door,
UNPA CKING
1. Cut the shipping carton
along the dotted line along
the base of the unit,
2. While in the carton carefully lay the washer
on its back side,
3. Remove the styrofoam ::i base, iii
4. Carefully return the
washer to an upright
position and remove
the carton,
5. Carefully move the
washer to within 4 feet _ BOlT
(122cm) of the final location, (_)
6. Remove the following from _ SPACER
the back side of the washer: (_) _ )
3 bolts, 3 yellow plastic spacers,
2 or 3 metal "P" clamps
7. Remove the service panel from
the front of the washer,
8. Remove the 4 nuts and
6 large washers that attach the 2 yellow shipping braces
to the drum and the
base, Lift up on the
drum and remove the braces (a yellow
ribbon surrounds the
items to be removed), (_) o /
These braces must be (_ removed to allow the ,J
power supply cord to _::::::_ be released from the (_
shipping ring, j(_
9. Remove the large
styrofoam block located
under the drum, Lift up on the
drum, tilt the base of the foam block inwards toward the rear of the washer until free, then pull it out,
10. Remove and discard the yellow ribbon and label from the
front of the washer,
11. From the rear of the washer, carefully pull out the power supply cordthrough the hole in the backsheet,
12. Replace the service panel and screws,
NOTE: If the washer isto be transported at a later date, the shipping support hardware must be reinstalled to prevent shipping damage,
Retain the hardware in the plastic bag provided.
CLAMP
Page 4
INS TA LLA TION
1,
Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lines and remove
particles that might clog up the water valve screens,
2,
Remove the inlet hoses and rubber washers from the
plastic bag and install the rubber washers in each end of the inlet hoses,
Carefully connect the inlet hose (90° elbow end) marked "HOT"
to the outside "H" outlet of the watervalve, Tightenbyhand,then _}
tighten another 2/3 turn with pliers,
Carefully connect the other inlet hoseto the inside "C"
outlet of the water valve, Tighten by hand, then tighten another 2/3turn with pliers,Do not crossthreador
over-tighten these connections.
4,
Connect the inlet hose ends to the HOT and COLD water faucets tightly by hand, then tighten another 2/3 turn with
pliers, Turn the water on and check for leaks, NOTE: Use only new hoses,
5,
Carefully move the washer to itsfinal location, NOTE: Do not use the dispenser drawer or door to lift
6,
With the washer in itsfinal position, place a level on top of the washer, no rocking of the washer should exist,Acljustthe front leveling legsup or down to ensure the washer isresting solid, Rear leg ac!justment is accessible through the front
servicepanel, Turn the lock nuts on each leg uptowards the baseof the washer andsnug with awrench,
NOTE: Keep the leg extension at a minimum to prevent
7,
Form aU shape on the end of the drain hose with the hose pointed toward the drain, Placein a laundrytub or standpipe and secure with the cable tie provided in the enclosure package, NOTE: Ifthe drain hose is placed in a standpipe without
washer,
excessive vibration, The farther out the legs are extended the more the washer will vibrate,
forming a Ushape,a siphoning action could occur, There must bean air gap around the drain hose,A snug hose fit can alsocause a siphoning action,
\
\
Tie
8, Plug the power cord into a grounded outlet,
NOTE: Check to ensure the power is off at a circuit
breaker/fuse box before plugging the power
cord into an outlet,
9, Turn on the power at a circuit breaker/fuse box,
10, Readthe Operating Instructionsand Owner's Guideprovided
with the washer, They contain valuable and helpful information that will saveyou time and money,
11, Run the washer through a complete cycle, Checkfor water
leaksand proper operation,
12, If your washer does not operate, please review the
"Avoid Service Checklist" in your Owner's Guide before
calling for service,
13, Place these instructions in a location near the washer
for future reference,
NOTE: A wiring diagram is located inside the washer on
the service panel,
REPLA CEMENT PARTS
If replacement parts are needed for your washer, call SearsParts and Service Toll Free Number 1-800-4-MY-
HOMETM (1-800-469-4663),
Destroy the carton and plastic bags
after the washer isunpacked, Children might usethem
for play, Cartons covered with rugs, bedspreads, or
plastic sheets can become airtight chambers causing
suffocation, Place all materials in a garbage container
or make materials inaccessible to children,
Cable Tie
The instructions in this manual and all
other literature included with this washer are not meant
to cover every possible condition and situation that
may occur, Good safe practice and caution MUST be applied when installing, operating and maintaining any appliance,
Maximum benefits and enjoyment are achieved
when all the Safety and Operating instructions are
understood and practiced as a routine with your laundering tasks,
Cable
Tie
Page 5
Indice
TITUL0 PAGINA
Requisitosantesdela instalacion 5 Requisitoselectricos 5
Requisitosparalatoma detierra 5 Requisitosparaelsuministrode agua 5 Requisitosparaeldrenaje 5
Dimensionesparalainstalacion 6 Ubicaciondesulavadora 7
Desempaque 7
Instalacion 8 Piezasderepuesto 8
REQUISITOS ANTES DE LA INSTALACION
Herramientas necesarias para la instalacidn:
1. Liaveparatuerca,sde 1/4"
2. Ca,squillocon trinquete de 3/8"
3. Llavede boca de 3/8"
4. Ca,squillocontrinquete de 7/16"
5. Llavede boca de 9/16"
6. Alicate,s aju,stable,sChannel-lock
7. Niveldecarpintero
REQUISITOS ELECTRICOS
CIRCUITO- Circuito derivado individual, correctamente
polarizado y con toma de tierra, de 15 amperio,scon fu,sible de 15amperio,scon retardo o di,syuntor.
ALIMENTACION ELECTRICA - Corriente alterna monofa,sica, 60 Hz, 120 voltio,s, bifilar, con toma de tierra. NOTA:Elu,sodellavadora con energia de generador de ga,s,
generador de `solar,generador de viento, o cualquier otro,s generador con excepcion de le central electrica no e,s
recomendar.
hilo,sdecobre, quee,stein,staladoyconectado atierra ,segL1n
todo,sIo,scodigo,syordenanza,slocales,o,sinoexi,sten
codigo,s locales, con los National Electrical Codes (Codigo,s Electrico,s Nacionale,s),ANSI/NFPA 70 (la edicion ma,sreciente). Si no e,sta,seguro,Ilame a un electrici,stalicenciado. NOcorte ni modifique laclavUa detoma detierra del cable electrico. Enca`so,sen que solo haya un tomacorriente,s de do,sorificio,s, ,sera re,spon,sa-bilidad del propietario hacer que un electrici,stalicenciado Iocambie por untomacorriente,s
de 3orificio,s con la toma de tierra adecuada.
REQUISITOS PARA EL
SUMINISTRO DE A GUA
La,s Ilaves de agua caliente y fria DEBEN e,star in,stalada,sa meno,sde 42 pulgada,s (107 cm) de la toma de agua de la lavadora. La,sIlave,sDEBEN ,serdel tipo manguera dejardin de 3/4 de pulgada (1,9 cm) para que ,sele,spuedan conectar Io,stubo,s de entrada de aguaLa pre,sion del agua DEBEe,star entre 10 y 120 libra,spot pulgada cuadrada (pre,sion maxima de de,sequilibrio, caliente contra fria, 10 libra,spor pulgada cuadrada). Su compariia de ,sumini,strode agua puede decide cual e,s la pre,sion del agua. La temperatura del agua caliente debe ,setde uno,s120 grado,sF(49 grado,sC).
REQUISITOS PARA EL DRENAJE
1. Drenaje que pueda eliminar 17 galone,s(64,3 L) por minuto.
2. Diametro de la tuberia vertical de 1-1/4 pulgada,s (3,18 cm) como minimo.
3. Laaltura de latuberia vertical por encima del pi,sodebe
TOMACORRIENTE$- Eltomacorriente,s con 3 orificio,s
ytoma de tierra correcta, debe e,starubicado de manera
que el cable electrico `seaacce,siblecuando la lavadora e,stein,stalada. NOTA: GFI (Ground Fault Interrupter) receptaculo no e,srequerido.
REQUISITOS PARA LA TOMA DE TIERRA
Laconexion incorrectadelconductor
de toma detierra de e,steequipo puede cau,sarunrie,sgo de de,scarga,s electrica,s. Con.suite a un electrici,sta iicenciado,sino e,sta,seguro,siel electrodome,sticoe,stabien
conectado atierra.
1. Lalavadora DEBE,serconectada a unatoma de tierra. Enca.sode un malfuncionamiento o unafalla, latoma
de tierra reduce el rie,sgo de de,scarga,selectrica,s proporcionando ala corriente electrica una via con
meno,sre,si,stencia.
2. Ya que ,sulavadora e,sta equipada con un cable electrico que iieva un conductor para toma de tierra
y un enchufe para toma de tierra, el enchufe DEBE ,setin,sertado en un tomacorriente,s adecuado, con
96 pulg
(244 cm)
O
o O'
24 pulg
(61 cm)
Min.
NOTA:
El tubo de drenaje conectado a la lavadora puede Ilegar a una tuberia vertical de 58 pulgada,s (147 cm). Para una tuberia vertical ma,salta, u,seel tubo con N° de pieza 131461201, di,sponible en di,stribuidore,s autorizado,s de pieza,s. Siel drenaje tiene meno,s de 24 pulgada,s (61 cm), in.stale un
juego para detener la accion del ,sifon, di,sponible
de una ferreteria local.
t
Max.
Page 6
DIMENSIONES PARA LA INSTALA CION
set:
Altura minima 24 pulgadas (61 cm) Altura maxima: 96 pulgadas (244 cm)
47 3
/
- ..... .--
pulgadas (cm) Paras ajustables
Si se desea una instalacion debajo de un mostrador $, E$ IMPRE$CINDIBLE instalar un conjunto de hoja superior en la lavadora, numero de parte 131445600, Este conjunto es disponible de un distribuidor de partes autorizado,
24
(62.9)
___= 1 |
(2.54)
36
(91.5)
Cable el_ctrico
331/2
(85)
LADO
INSTALACION DEBAJO DE UN MOSTRADOR
Bajo el mostrador
34%
(87.9)
',_; POSTERIOR
263/_
Se requiere un mostrador hecho a medida,
17
(43.2) _]
3,4
24 1
(62.9) (2.54)
(1.9)'-y-"
/
i
LADO
pulgadas (cm) Paras ajustables
60
(152.4)
(3.81)
Cable
el_ctrico
]
43 5/8 (110.7)
331/2
(85)
Page 7
UBACACION DE SU LAVADORA
NO INSTALE SU LAVADORA:
1, En un area expuesta a goteos de qgua o a la
intemperie, Latemperature ambiente nunca debera estar por debajo de los 60 grados F (15,6 C) para que su lavadora funcione correctamente,
2, En un area donde estara en contacto con persianas
o cortinas,
3, En un area (garaje o construccion similar) donde
haya o se almacene gasolina u otros productos
inflamables (inclusive automoviles),
4, Sobre una alfombra, El piso DEBEser duro con una
inclinacion maxima de 1/2 pulgaga por pie (1,27 cm
pot cada 30,5 cm), Paraasegurarse de que no existan vibraciones ni ruidos, puede set necesario reforzar
el piso,
IMPORTANTE DESPEJES MINIMOS DE INSTALACION
Instalacion en una alcoba: Lados, Parte Trasera, Parte
Superior = 0 cm (0 pulg,)
instalacion en un armario: Lados, Parte Trasera, Parte
Superior = 0 cm (0 pulg,), Parte Delantera = 2,54 com
(1 pulg,) Aberturas de ventilacion requeridas en la puerta del armario: Dos rejillas de ventilaciOn cada 387 cm2 (60
pulg?) - 7,6 cm (3 pulg,) desde la parte inferior y superior de la puerta,
DESEMPAQUE
,
Corte la caja de envJo a Io largo de la Iinea punteada en la base del aparato,
2,
Con la lavadora todavJa en la caja, coloquela con cuidado sobre su parte )osterior,
3,
Saque la base de espuma,
4,
Con cuidado, vuelva a colocar la lavadora en
posicion vertical y saque la caja,
5,
Con cuidado, mueva la lavadora a unos 4 pies
(122cm) de su ubicacion definitiva,
6, Saque Io siguiente de la parte posterior de la
lavadora: 3 pernos,
3 separadores amarillos de plastico, 2 o 3 abrazaderas metalicas en forma de "P",
7, Saque el panel de servicio de la parte delantera de la
lavadora,
8, Saque las 4 tuercas y las 6 arandelas grandes que
sujetan los 2 pernos de expedicion amarillos al tambor y al base, Lavante el tambor y saque los
pernos (una cinta amarilla se encuentre alrededor de las piezas que deben estar sacadas), Sedebe de retirar estos pernos para soltar el cabel de alimentacion del aro de expedicion,
9, Saque el bloque grande de espuma que se
encuentra debajo del tambor, Levante el tambor,
incline la base del bloque de espuma hacia la parte
posterior de la lavadora hasta que sesalga, yjalelo,
10, Saque y deseche la cinta amarillo y la etiqueta de
la partre delantera de la lavadora,
@
®
@
PERNOS
\ SEPARADORES
\,, /
\_ ABRAZADORES
X _ ENFORMADE"P"
\,. f
11, De la parte posterior de la lavadora, saque con
cuidado el cable de alimentacion a traves del
agurejo en el panel posterior,
12, Vuelva a colocar el panel de servico y los tornillos,
NOT,a: En caso de que la lavadora tiene que estar
transportada en el futuro, esnecesario que vuelva a instalar la quincalla de la fijacion
de expedicion para empedir darios a la lavadora durante la expedicion,
Page 8
INSTALAClON
Deje correr un poco agua de las Ilaves de agua caliente y fria para
vaciar las lineas y eliminar las
particulas que pueden obstruir las rejillas de las valvulas de agua,
2,
Examine los tubos de entrada de qgua para asegurarse de que las arandelas
de caucho esten instaladas en cada extremo,
3,
(Noventa grados de codo) Conecte con cuidado los tubos de entrada a la valvula de agua (en la lavadora)CALIENTE con de salida "H', apriete a mano y luego apriete 2/3 de
vuelta con unos alicates, Conecte con cuidado los tubos
de entrada a la valvula de agua (en la lavadora)FRIA con de salida "C', apriete a mano y luego apriete 2/3 de vuelta con unos alicates,
4,
Conecte los extremos del tubo de entrada a las Ilaves de agua CALIENTE y FRIA apretando bien a mano, y apriete
otros 2/3 de vuelta con los alicates, Abra el agua y compruebe que no haya fugas,
NOTA: Utilice solamente las nuevas mangueras
5,
Cuidadosamente coloque la lavadora en su ubicacion permanente,
NOTA: No levante la lavadora por la puerta ni por el
6,
Con la lavadora en su ubicacion permanente, ponga un nivel encima de la lavadora, La lavadora no debe
mecer, Atjuste las piernas niveladoras frontales para arriba o para abajo, para asegurar que la lavadora se
quede firmamente en el suelo, En las instalaciones debajo de un mostrador, se puede Iograr acceso a las piernas traseras mediante el panel de servicio anterior para hacer ajustes, Tuerza lastuercas de cada pierna
para arriba hacia la base de la lavadora y aprietelas utilizando una Ilave,
NOTA: No extiende las piernas niveladoras excesiva-
7,
Haga la forma de U con el fin de la manguera de desag(Je, con la manguera hacia el desag(Je, Pongala en una tina de lavanderia o una manguera asegurada
y asegurela utilizando el fiador ubicado en el paquete
incluido con la lavadora, NOTA" Si la manguera de desag(Je se pone en una
8,
tierra,
provistas con este electrodomestico,
cajon dispensador,
mente, para evitar la vibracion excesiva de la lavadora, Lo masque las piernas se
extienden, Io mas que la lavadora vibrara,
manguera asegurada sin hacer la forma de U, puede occurir una accion de sifon, Hay que
existir una brecha de aire alrededor de la manguera de desag(Je, Un ajuste demasiado
apretado de la manguera de desag(Je puede causar una accion de sifon tambien,
el cable en un tomacorrientes con toma deEnchute
. ./Sqjetacables
NOTA: Aseguresedequelacorrienteestecortadaen
el disyuntor/caja de fusibles antes de enchufar el cable en el tomacorrientes,
9,
Encienda la corriente en el disyuntor/caja de fusibles,
10,
Lea las Instrucciones para el funcionamiento y la Guia del propietario incluidas con la lavadora, Contienen informacion valiosa y LXil que le ahorrara tiempo y
dinero,
11,
Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo, Compruebe que no haya fugas de agua y que funcione
correctamente,
12,
Si su lavadora no funciona, lea la "Lista de comprobacion para evitar el servicio" que se encuentra en la Guia del propietario, antes de Ilamar al servicio
tecnico,
13,
Guarde estas instrucciones en un lugar cercano a la lavadora para poder referirse a elias en el futuro,
NOTA:
Dentro de la lavadora, en el panel de servicio, se encuentra un diagrama de cableado,
PIEZAS DE REPUESTO
Si necesita piezas de recambio para su lavadora, Ilame al numero gratis de Sears Piezasy Servicio
1-800-366-PART(I-800-366- 7278)
Deseche la caja de carton y las bolsas de plastico una vez que haya desembalado la lavadora, Los ninos podrian usarlas para jugar, Las cajas de carton
tapadas con alfombras, colchas u hojas de plastico pueden
convertirse en camaras hermeticas, causando asfixia, Coloque todos los materiales en el basurero o evite que
los ninos tengan acceso a ellos,
Las instrucciones que aparecen en
este manual y las demas guias incluidas con esta lavadora no pretenden cubrir todas las condiciones y situaciones
posibles que pueden ocurrir, DEBEtenerse sentido comun
y cuidado al instalar, operar y mantener cualquier electrodomestico,
Sujetacables
i
Se obtiene el maximo de beneficios y resultados cuando todas las instrucciones de seguridad y de
funcionamiento son comprendidas y puestas en practica
de forma rutinaria cada vez que se lava la ropa,
\
Sujetacables
Loading...