Kemo Electronic M128 User Manual [en, ru, de, es, fr]

E
Con este detector se pueden localizar emisores de escucha que están activos en el cuarto, el ordenador o el teléfono. Con eso es posible encontrar emisores de escucha escondidos (micro­espías). El aparato reacciona a emisores de escucha con frecuencias de emisión de 100 kHz...2,4 GHz con potencias de emisión usuales para micro-espías. Indicación: 1 x LED para el control de conexión, 1 LED para la indicación de recepción para un emisor (cuanto más uno se acerca al emisor, tanto más rápido este LED se ilumina. Para el servicio se necesita una batería monobloc 9 V.
F
Avec ce détecteur on peut détecter des émetteurs d’écoute qui sont actifs dans la pièce, dans l’ordinateur ou dans le téléphone. Avec cela il est possible de trouver des émetteurs d’écoute cachés (micro clandestins, appareils d’écoute miniatures). L’appareil réagit aux émetteurs d’écoute avec des fréquences d’émission de 100 kHz...2,4 GHz en cas des micro clandestins avec une puissance d’émission usuelle. Affichage: 1 x DEL pour le contrôle de connexion, 1 DEL pour l’affichage de réception par un émetteur (plus proche on s’approche de l’émetteur, plus vite cette DEL clignote). Pour le fonctionnement on a besoin d’une batterie monobloc 9 V.
FIN
Tällä tunnistimella voit paikantaa toimivan, huoneeseen, tietokoneeseen tai puhelimeen sijoitetun kuuntelulaitteen. Voit löytää piilotetut kuuntelulaitteet (minivakoojat). Laite tunnistaa kuuntelulaitteita, joiden lähetystaajuus on väliltä 100 kHz...2,4 GHz ja toimivat tavanomaisella lähetysteholla. Näyttö: 1 x LED toimintaosoituksena, 1 LED lähettimen vastaanotto-osoituksena (mitä lähemmäksi lähetintä tulet, sitä nopeammin tämä LED vilkkuu). Virtalähteeksi tarvitaan 9 V paristo.
NL
Met dit zoekapparaat kunt u afluister systemen, in het vertrek, in de computer of telefoon die actief zijn op gespoord worden. Hiermee is het mogelijk om afluister zenders (mini spionnen) te vinden. Het apparaat reageert op afluister zenders met een zend frequentie van 100 kHz…2,4 GHz. Indicatie: 1 x led als aan / uit controle, 1 x led als indicatie dat een afluister zender gevonden is (hoe dichter men bij de zender komt, des te sneller knippert de led). Als voeding wordt een 9 V blok batterij gebruikt (wordt er niet bij geleverd).
P
activos, no compartimento, computador ou no telefone. Com este é possível encontrar escondidos emissores de escuta (aparelho de escuta escondido ou espiâo miniatura). O aparelho reage a emissor de escuta com frequência de emissâo de 100 kHz...2,4 GHz com aparelho de escuta escondido de normal potência de emissâo. Indicaçâo: 1 x LED para contolo de conexâo, 1 LED para a indicaçâo de recepção para o emissor (quanto mais se aproximar, tanto mais depressa sinaliza o LED. Para funcionamento é necessário uma bloco bateria de 9 V.
подслушивающего устройства, встроенного например в компьютере, телефоне или в помещении. Кроме того, можно точно определить местонахождение такого мини-шпиона. Прибор-искатель реагирует на передатчик подслушивания, работающий на частоте в диапазоне 100 КГц...2,4 ГГц с выходной мощностью типичной данным светодиод (LED) для контроля включения, 1 x LED для контоля приема сигнала передатчика (чем ближе находится передатчик, тем быстрее мигагет светодиод). Источником питания является одна 9 Вольтная батарея.
Com este aparelho de prosceçâo pode ser determinada a posiçâo de emissores de escuta que estâo
RUS
С помощью данного прибора можно определить местонахождение активного
Detector de AF (detector para micro-espías)
Détecteur H.F. (détecteur d’appareils d’écoute miniatures)
HF-tunnistin (pienoisvakoilulaitteen löytäjä)
Hf Detector (mini spion zoeker)
HF-Detector (localizador de espiâo miniatura)
ВЧ- Детектор (искатель мини-шпиона)
миниаппаратам. Индикация: 1 х
Inbetriebnahme:
D
Bitte setzen Sie eine 9 V Blockbatterie in das Batteriefach des Gerätes ein. Wenn Sie auf dem Taster „Push“ auf der Vorderseite des HF-Detektors drücken, sollte die LED „Battery Check“ am Gerät aufleuchten. Wenn diese LED nicht aufleuchtet, überprüfen Sie bitte die Batterie (richtig angeschlossen? Batterie voll?). Wenn die LED „Battery Check“ beim Drücken des Tasters auf­leuchtet, ist das Gerät einsatzbereit. Bitte schalten Sie alle elektrischen Geräte (auch Beleuch­tung) in dem Raum, den Sie auf Abhörsender untersuchen wollen, ab. Das ist wichtig, weil viele andere elektrische Geräte wie Monitore, ältere oder schlecht abgeschirmte Radios, Ansteuer­Elektronik für Leuchtstofflampen usw. auch Sendefrequenzen erzeugen und daher zu Fehlmes­sungen führen können (der HF-Detektor reagiert auch auf andere HF-Felder). Danach ziehen Sie die Antenne des HF-Detektors vollständig heraus und gehen mit gedrücktem Taster durch den Raum. Wenn die LED „Receive“ blinkt, dann hat der HF-Detektor eine HF-Quelle entdeckt, die ein Abhörsender sein könnte. Je näher Sie dem Sender kommen, desto schneller blinkt die LED „Receive“. Wenn die LED so schnell blinkt, dass eine genauere Ortung des Senders nicht möglich ist, müssen Sie die Antenne am HF-Detektor wieder einschieben. Dadurch wird die Empfindlichkeit erheblich reduziert und der Sender kann wieder genauer geortet werden. Es gibt auch Sender, die von außen eingeschaltet werden oder die sich erst bei der Inbetriebnah­me eines anderen Gerätes einschalten. Z.B. Telefonwanzen, Computerwanzen usw. In solchen Fäl­len muss man den eingeschalteten HF-Detektor während des Betriebs der Geräte (während des Telefonierens, während des Abschickens von Daten am Computer) mit der Antenne an die Aus­gangskabel halten (Telefon-Anschlusskabel usw.). Durch Vergleichsmessungen an baugleichen, unverwanzten Geräten sollte man aber prüfen, ob die evtl. angezeigte HF-Strahlung von einer Wanze stammt oder ob es sich um HF-Strahlungen handelt, die das Telefon bzw. der Computer selbst erzeugt und nichts mit einer Wanze zu tun haben (Vergleichsmessungen machen). Schaltungsbeschreibung: Das Gerät reagiert mit einem Blinken der LED, wenn ein Hochfrequenzfeld zwischen 100 kHz...2,4 GHz empfangen wird. Die Blinkfrequenz steigt, je höher die empfangene Feldstärke des Senders ist. Empfindlichkeiten (Beispiele): Handelsübliche Abhörwanze im UKW-Bereich (ca. 100 MHz) und ca. 10 mW Leistung: > 5 Meter. Handy, auf Abhören (Sprechen) geschaltet ca. 800 MHz > 2 Meter. Autosender am Schlüsselbund, sehr geringe Sendeleistung, ca. 430 MHz > 0,1 Meter. Bestimmungsgemäße Verwendung: Zum Aufspüren und lokalisieren von versteckten Sendern und HF-Feldern von anderen elektri­schen Geräten. Technische Daten: Betriebsspannung: 9 V Blockbatterie Stromaufnahme: < 10 mA
Empfangsfrequenzen: ca. 0,1 MHz....2,4 GHz
Anzeige: Leuchtdioden-Anzeige Maße: ca. 102 x 61 x 26 mm (ohne Antenne)
http://www.kemo-electronic.eu Kemo Germany 22-016 / M128 / V019 KModule-M128 22016OM
Puesta en servicio:
E
Poner una batería monobloc 9 V en la cámara para pilas del aparato. Al pulsar el botón de mando "Push" a la parte anterior del detector de AF, el LED "Battery Check (prueba de batería)" debería iluminarse al aparato. Si este LED no se ilumina, compruebe la batería (Conectada correctamente? Batería llena?). Si el LED "Battery Check" se ilumina al pulsar el botón de mando, el aparato está dispuesto a funcionar. Desconectar todos los aparatos eléctricos (también iluminación) en el cuarto que se debe comprobar por emisores de escucha. Eso es importante porque muchos otros aparatos eléctricos como monitores, radios viejos o mal blindados, electrónica de mando para tubos fluorescentes, etc. también producen frecuencias de emisión y de allí pueden conducir a mediciónes erróneas (el detector de AF reacciona también a otros campos de AF). Después sacar la antena del detector de AF completamente y pasar por el cuarto mediante pulsar el botón de mando. Cuando el LED "Receive" reluce, el detector de AF ha descubierto una fuente de AF que podría ser un emisor de escucha. Lo más Vd. se acerca al emisor, lo más rápido reluce el LED "Receive". Si el LED reluce tan rápido de manera que una localización exacta del emisor no sea posible, Vd. debe introducir de nuevo la antena al detector de AF. De este modo la sensibilidad se reduce considerablemente y el emisor se puede localizar de nuevo más exactamente. Hay también emisores que se conectan de fuera o que conectan solamente al poner en servicio un otro aparato, p.ej. micro-espías de teléfono, micro-espías de ordenador, etc. En tales casos el detector de AF conectado se debe tener con la antena a los cables de salida (cables de conexión del teléfono, etc.) durante la marcha de los aparatos (durante telefonear, al enviar datos al ordenador). Compruebe por mediciones comparativas a aparatos del mismo tipo de construcción sin micro-espías si la radiación de AF que se indica eventualmente proviene de un micro-espía o si se trata de radiaciones de AF que se producen por el teléfono o el ordenador mismo y no tienen nada que ver con un micro­espía (hacer mediciones comparativas). Descripción del circuito: El aparato reacciona con una luz intermitente del LED al recibir un campo de alta frecuencia entre 100 kHz...2,4 GHz. La frecuencia de intermitentes aumenta cuanto más alta es la intensidad del campo del emisor que se recibe. Sensibilidades (ejemplos): Micro-espía usual en el comercio en la gama de frecuencias ultracortas (aprox. 100 MHz) y una potencia de aprox. 10 mW: > 5 metros. Teléfono móvil, conmutado a escuchar (hablar) aprox. 800 MHz > 2 metros. Emisor de coche al manojo de llaves, potencia de emisión muy baja, aprox. 430 MHz > 0,1 metros. Uso previsto: Para descubrir and localizar emisores escondidos y campos de AF de otros aparatos eléctricos. Datos técnicos: Tensión de servicio: 9 V batería monobloc Toma de corriente: < 10 mA Frecuencias de recepción: aprox. 0,1 MHz...2,4 GHz Indicación: indicación por diodos luminiscentes Medidas: aprox. 102 x 61 x 26 mm (sin antena)
F
de batterie)" devrait s’allumer à l’appareil. Si cette DEL ne s’allume pas, veuillez examiner la batterie (Raccordée justement? Batterie pleine?). Quand la DEL "Battery Check" s’allume à appuyer sur le bouton-poussoir, l’appareil est en ordre de marche. Veuillez déconnecter tous les appareils électriques (aussi l’éclairage) dans la pièce que vous voulez contrôler pour des émetteurs d’écoute. Ceci est important parce que beaucoup d’autres appareils électriques comme les écrans, des vielles radios ou des radios mal blindées, électronique de commande pour tubes fluorescents, etc. aussi produisent des fréquences d’émission et par conséquent peuvent causer des erreurs de mesure (le détecteur H.F. aussi réagit aux autres champs de H.F.).
Mise en service:
Veuillez mettre une batterie monobloc 9 V dans la case de batterie de l’appareil. Quand vous
appuyez sur le bouton-poussoir "Push" à la face du détecteur H.F., la DEL "Battery Check (test
Ensuite retirez l’antenne du détecteur H.F. complètement et passez par la pièce avec le
F
bouton-poussoir appuyé. Quand la DEL "Receive" clignote, le détecteur H.F. a découvert une source de H.F. qui pourrait être un émetteur d’écoute. Plus proche vous vous approchez de l’émetteur, plus vite la DEL "Receive" clignote. Si la DEL clignote tant vite qu’un repérage exact n’est pas possible, il faut pousser l’antenne de nouveau à fond du détecteur H.F.. De cette manière la sensibilité est réduite considérablement et on peut détecter l’émetteur de nouveau plus exactement. Il y a aussi des émetteurs qui sont connectés de l’extérieur ou qui sont seulement mis dans le circuit à mettre en marche un autre appareil, p.ex. micro clandestins de téléphone, micro clandestins de l’ordinateur, etc. En ces cas il faut tenir le détecteur H.F. connecté avec l’antenne aux câbles de sortie (câble de raccordement du téléphone, etc.) pendant la marche des appareils (pendant téléphoner, pendant envoyer des données à l’ordinateur). Mais il faudrait examiner par des mesures comparatives aux appareils de la même construction sans micro clandestins si la radiation de H.F. indiquée provient d’un micro clandestin ou s’il s’agit des radiations de H.F. que le téléphone ou l’ordinateur produisent tout seul et n’ont rien à faire avec un micro clandestin (faire des mesures comparatives). Description du montage: L’appareil réagit avec un clignotement de la DEL quand un champs de haute fréquence entre 100 kHz...2,4 GHz est reçu. La fréquence d’éclats lumineux monte le plus haut est l’intensité du champs de l’émetteur. Sensibilités (exemples): Appareils d’écoute commerciaux dans la gamme de F.M. (env. 100 MHz) et une puissance d’env. 10 mW: > 5 mètres. Portatif commuté à écouter (parler) env. 800 MHz > 2 mètres. Émetteur d’auto au trousseau de clés, puissance d’émission très petite, env. 430 MHz > 0,1 mètre. Emploi conformément aux disposition: Pour découvrir et localiser des émetteurs cachés et des champs de HF d’autres appareils électriques. Données techniques: Tension de service: batterie monobloc 9 V Consommation de courant: < 10 mA
Fréquences de réception: env. 0,1 MHz....2,4 GHz
Affichage: affichage par diodes électroluminescentes Mesures: env. 102 x 61 x 26 mm (sans antenne)
Käyttöönotto:
FIN
Asenna 9 V paristo laitteen paristokoteloon. Kun painat HF-tunnistimen etupinnassa olevaa painiketta "Push", tulisi LED:in "Battery Check" syttyä. Ellei tämä LED syty, tulee sinun tarkistaa paristo (liitäntä?, varaustila?). Jos LED "Battery Check" syttyy, on laite käyttövalmis. Sulje kaikki sähkölaitteet (myös valaistus) tilassa, jossa etsit kuuntelulaitetta. Tämä on tärkeää, koska monet muut sähkölaitteet, kuten monitorit, vanhat tai huonosti suojatut radiot, loistevaloputkien ohjainelektroniikka jne. myös tuottavat lähetintaajuuksia ja siksi voivat johtaa virhemittauksiin (HF­tunnistin reagoi myös muille HF-kentille). Tämän jälkeen vedät HF-tunnistimen antennin kokonaan ulos ja liikut huoneen läpi painiketta painaen. Jos LED "Receive" vilkkuu, HF-tunnistin on tunnistanut HF-lähteen, joka voi olla kuuntelulaite. Mitä lähemmäksi lähetintä tulet, sitä nopeammin LED "Receive" vilkkuu. Kun LED vilkkuu niin nopeasti, että lähettimen tarkempi paikannus ei ole mahdollista, tulee sinun työntää HF-tunnistimen antenni sisään. Tällöin herkkyys pienenee huomattavasti ja lähetintä voidaan taas paikantaa tarkemmin. On olemassa myös lähettimiä, joita kytketään käyttöön ulkoapäin, tai jotka aktivoituvat vasta, kun jokin muu laite otetaan käyttöön esim. puhelin-, tietokonekuuntelulaitteet jne. Tällöin tulee käynnissä olevan HF-tunnistimen antenni pitää kyseisen laitteen ulostulojohdinta vasten laitetta käytettäessä (puhelun aikana tai lähetettäessä tietoja tietokoneesta jne.). Tekemällä vertailumittauksia samanlaisien, puhtaiden laitteiden kanssa tulisi päätellä, onko mahdollisesti osoitettu HF-säteily kuuntelulähettimestä tai onko kysymyksessä HF-säteily, jonka itse puhelin tai tietokone tuottaa (suorita vertailumittauksia).
http://www.kemo-electronic.eu
Kemo Germany 22-016 / M128 / V019
P Module-M128 22016OM
Ingebruik name: Plaats de 9 V batterij in het batterij vak. Als u op de knop “push” aan de
NL
voorkant van de kast drukt, gaat de led “battery check” op lichten. Mocht de led niet gaan op lichten controleer of de batterij goed aangesloten is of dat de batterij “vol” is. Gaat de led van “battery check” oplichten dan is het apparaat bedrijfs klaar. Schakel alle elektrische apparaten en ook verlichting in die ruimte uit, zodat de de afluister zender op gespoord kan worden. Het is belangrijk dat deze elektrische apparaten uit staan, zoals monitoren, oude of slecht afgeschermde radio’s, voorschakel apparaten voor verlichting, omdat deze apparaten een zendfrequentie uitstralen, zodat de Hf-detector er op reageert. Daarna schuift u de antenne maximaal uit, en ga met ingedrukte knop, door de ruimte lopen. Als de led “receive” knippert, dan heeft de mini spion een zender ontdekt. Hoe dichter u bij de zender komt, des te sneller gaat de led knipperen van “receive”. Bij heel snel knipperen van de led moet u de uitgeschoven antenne langzaam weer indrukken, zodat u de zender nauwkeuriger kunt op sporen. Er zijn ook zenders die van buiten af ingeschakeld worden, of doordat een ander apparaat ingeschakeld wordt, dan de zender inschakeld (bijvoorbeeld door een telefoon in laten schakelen). Bij zeer sterke signalen kan de Hf-detector ook reageren, u moet dan vergelijken of dit overal voorkomt, dus u moet vaststellen of het straling is of een zender. Schema beschrijving: Het apparaat reageert op een frequentie die tussen de 100 kHz…en 2,4 GHz ligt door middel van het knipperen van de led. Hoe sneller de led knippert, hoe groter de gevonden veldsterkte van de zender is. Gevoeligheid (voorbeeld): Normale afluister wanden in het FM-bereik (ca. 100 MHz) en ca. 10 mW vermogen, bij een afstand van > 5 meter. Draadloze telefoons afluisteren (spreken) geschakeld ca. 800 MHz > 2 meter. Auto zenders, met weinig vermogen, ca. 430 Mhz > 0,1 meter. Bedoelde toepassing: Voor het opsporen en lokaliseren van verborgen zenders en hoogfrequent-velden van andere elektri­sche apparaten. Technische gegevens: Voedingsspanning: 9 V blokbatterij Stroomopname: < 10 mA Ontvangst frequentie: ca. 0,1 MHz…2,4 GHz Indicatie: led’s Afmetingen: ca. 102 x 61 x 26 mm (zonder antenne)
http://www.kemo-electronic.eu
Kemo Germany 22-016 / M128 / V019
P Module-M128 22016OM
Kytkentäselostus:
FIN
Laite reagoi LED:iä vilkuttamalla, jos se vastaanottaa 100 kHz...2,4 GHz suurtaajuuskentän. Vilkkumistaajuus kasvaa vastaanotetun lähettimen kenttävoimakkuuden kasvaessa. Herkkyys (esimerkkejä): Yleismallinen kuuntelulähetin ULA-alueella (n. 100 MHz) ja 10mW teholla: > 5 metriä. Kännykkä puhelun aikana n. 800 MHz > 2 metriä. Virta-avaimessa oleva auton lähetin, hyvin pieni lähetysteho, n. 430 MHz > 0,1 metriä. Määräyksenmukainen käyttö: Piilotettujen lähettimien ja muiden sähkölaitteiden HF-kenttien etsintä ja paikallistaminen. Tekniset tiedot: Käyttöjännite: 9 V levyparisto Virrantarve: < 10 mA
Vastaanottotaajuusalue: n. 0,1 MHz....2,4 GHz
Näyttö: LED-näyttö Mitat: n. 102 x 61 x 26 mm (ilman antenni)
Setting into operation:
GB
Please insert a 9 V compound battery into the battery chamber of the device. When pressing the key “push” at the front of the HF-detector, the LED “battery check” at the device should light up. If this LED does not light up, please check the battery (connected correctly? battery fully loaded?). If the LED “battery check” lights up when pressing the key, the device is ready for use. Please switch off all electrical devices (lighting, too) in the room which shall be checked for bugging devices. This is important as several other electrical devices such as monitors, older or badly screened radios, control electronics for fluorescent lamps etc. may produce transmitting frequencies and thus it may lead to faulty measurements (the HF-detector responds to other HF-fields, too).
After that pull the antenna completely out of the HF-detector and walk through the room while pressing the key. If the LED “receive” starts twinkling, the HF-detector has detected a HF-source, which may be a bugging device. The closer you get to the transmitter, the quicker the LED “receive” flashes. If the LED twinkles so fast that a more precise locating of the transmitter is impossible, you have to push in the antenna at the HF-detector again. This reduces the sensitivity considerably and the transmitter can be located more precisely again. There are also transmitters which can be switched from outside or which do not switch on before starting another device. E.g. telephone bugs, computer bugs etc. In these cases hold the switched on HF-detector with the antenna to the output cable (telephone connecting cable etc.) during operation of the devices (while telephoning, while sending data from the computer). However, by means of comparative measurements at equal, unbugged devices one should check whether the indicated HF-radiation comes from a bug or are HF-radiations which are produced by the telephone or computer itself and which have nothing to do with a bug (carry out comparative measurements). Circuit description: The device reacts with a flashing of the LED to any receipt of high-frequency fields between 100 kHz …2.4 GHz. The flashing frequency augments with increasing field intensity of the transmitter. Sensitivity (examples): Commercial bug in the VHF-range (approx. 100 MHz) and approx. 10 mW power: > 5 metres. Mobile phone, switched to listening (speaking) approx. 800 MHz > 2 metres. Car transmitter at the bunch of keys, very low transmitter power, approx. 430 MHz > 0.1 metre. Use as directed: To detect and localise any hidden transmitters and HF fields of other electric devices. Technical data: Operating voltage: 9 V compound battery Current consumption: < 10 mA Reception frequency: approx. 0.1 MHz … 2.4 GHz Display: light-emitting diode display
Dimensions: approx. 102 x 61 x 26 mm (without antenna)
                       
Colocaçâo em funcionamento:
P
Por favor colocar uma bloco bateria de 9 V no compartimento de baterias do aparelho. Quando agora carregar na tecla “Push” na parte da frente do HF-detector deve o LED “Battery Check” brilhar no aparelho. Quando o LED nâo brilha deve examinar a bateria (ligada certo? bateria carregada?). Quando o LED “Battery-Check” ao carregar na tecla brilhar est o aparelho pronto para utilizar. Por favor desligar todos os aparelhos eléctricos (tambem iluminaçâo) no compartimento que quer examinar a emissor de escuta. É importante por que muitos outros aparelhos eléctricos como monitores, rádios velhos ou mal blidados, comando–electrónico para lâmpadas fluorescentes etc. Tambem produzem frequência de emissâo e por isso podem levar a erro de emissâo (o HF- detectores reagem tambem a outros HF-campos). Depois puxa a antena do HF-detector completamente para fora e com a tecla que carrega deve percorrer o compartimento. Quando o LED “Receive“ agora brilha, entâo encontrou o HF-detector uma HF-fonte que pode ser um emissor de escuta. Quanto mais se aproximar do emissor mais rápido brilha o LED “Receive”. Quando o LED brilha muito rápido e nâo é possível uma localizaçâo do emissor entâo deve introduzir novamente a antena no HF-detector. Através disso é a sensibilidade reduzida e o emissor pode ser novamente localizado. Tambem existem emissores que sâo ligados por fora ou que só ligam quando um outro aparelho é colocado em funcionamento. Por exemplo: aparelho de escutar escondido no telefone, no computador etc. Nestes casos deve o HF–detector ligado durante o serviço do aparelho (durante o telefonema, durante enviar datas no computador) manter-se junto antena no cabo de saída (cabo de ligaçâo do telefone etc). Através de mediçâo comparativa em sistemas iguais, aparelhos sem emissores de escuta escondidos deve examinar se a eventual HF-radiaçâo é do aparelho de escuta escondido ou se é uma radiaçâo produzida própriamente por o computador ou telefone e nâo tem nada a ver com o aparelho de escuta escondido (Fazer mediçâo comparativa). Descriçâo do circuito: O aparelho reage com um brilhar do LED quando é recebido um campo de alta frequência entre 100 kHz...2,4 GHz. A frequência de sinalizaçâo sobe quanto mais alta é a recebida intensidade de campo do emissor. Sensibilidade (exemplos): Aparelhos de escuta escondidos de tipo comercial em UKW–àrea (ca. 100 MHz) e ca. 10 mW potência: > 5 metros. Telemovel, ligart a escutar (falar) ca. 800 MHz > 2 metros. Auto-emissor no porta chaves: muito baixa potência do emissor, ca. 430 MHz > 0,1 metros. Uso conforme as disposiçôes legais: Para descobrir e localizar escondidos emissores e HF-campos de outros aparelhos eléctricos. Dados técnicos: Tensâo de serviço: 9 V bloco bateria Consumo de corrente: < 10 mA Frequência de recepçâo: ca. 0,1 MHz ...2,4 GHz Indicaçâo: diodo luminoso – indicaçâo Medida: ca. 102 x 61 x 26 mm (sem antena)
http://www.kemo-electronic.eu
Kemo Germany 22-016 / M128 / V019
P Module-M128 22016OM
Пуск в рабочий режим:
RUS
Подключите пожалуйста 9 Вольтную батарейку к прибору. Нажмите на кнопку "Push" на передней стороне ВЧ детектора, светодиод "Battery Check" должен загореться. Если светодиод не загорелся, то проверте батарейку (правильно ли она подключена? Батарея заряжена?) Если при нажатии кнопки светодиод "Battery Check" загорелся, прибор готов к работе. Выключите пожалуйста все электрические потребители включая также освещение, находящиеся в которой хотите сделать осмотр на передатчик подслушивания. Это очень важно, потому что многие электроприборы напр. мониторы, старые или плохо экраннированые радиоприемники, электроника для экономичных ламп и т.д. являются источником и передатчиком частоты и в таком случае результаты получатся неправильные. (ВЧ детектор реагирует на различные высокочастотные электромагнитные поля). После
этого вытяните целиком антенну ВЧ- детектора и шагайте с нажатой кнопкой в доль помещения. Когда светодиод "Receive" замигает, то это значит что ВЧ-детектор обнаружил высокочастотный источник, которым может оказаться передатчик подслушивания. Чем ближе вы приблизитесь к такому передатчику, тем быстре замигает светодиод "Receive". В случае, если светодиод мигает так быстро, что то антенну ВЧ- детектора нужно спрятать. Таким образом чувствительность аппарата резко понижается, что позволяет точнее определить местонахождение передатчика. Существуют передатчики, которые включаются при помощи дистанционного управления, или включаются автоматически при включении другого прибора, напр.: передатчик который встроен в компьютере или в телефонном аппарате. В таком держать в течение работы определенного прибора (в течение разговора по телефону, в течение высылания данных с помощью компютера) антенной на выходном кабеле (выходной кабель телефонного аппарата и т.д.) После этого сравните наличее ВЧ в аналогичном приборе в котором мини-шпион точно не вставлен. Эта наличие мини-шпиона в аппарате, а не так что аппарат сам является источником ВЧ (Сделать сравнение измерений). Описание схемы: Прибор реагирует миганием светодиода, на прием высокочастотного поля с частотой от 100 КГц до 2,4 ГГц. Чем больше мощность принимаемого сигнала, тем выше частота мигания светодиода. Чувствительность (Примеры): Типичные передатчики подслушивания в диапазоне УКВ (приблизительно 100 МГц) и мощности приблизительно 10 мВатт > 5 метров. Сотовый телефон включен для слушания (разговора) приблизительно 800 МГц > 2 метра. Автомобильный передатчик на связке ключей, очень малая мощность передатчика, приблизительно 430 МГц > 0,1 метра. Инструкция по применению: Модуль применяется для обнаружения скрытых передатчиков(подслушивающих устройств) и высокочастотных полей различных электроприборов. Технические данные: Рабочее напряжение: 9 Вольт блоковая батарейка Потребление тока: < 10 мА Частотный диапазон приемника: приблизительно 0,1 МГц...2,4 ГГц Индикация: показания светодиодов Габриты: приблизительно: 102 x 61 x 26 mm (без антенны)
точное место нахождения передатчика невозможно определить,
случае необходимо включенный ВЧ детектор
проверка необходима для того, чтобы точно установить
комнате в
                       
Loading...