Kemo Electronic M012 User Manual [en, ru, de, es, fr]

0 (0)
Kemo Electronic M012 User Manual

D Schaltungsbeschreibung:

Es handelt sich um eine Phasen-Anschnittsteuerung mit einem Triac. Durch Drehen am angeschlossenen Potentiometer wird die Last zwischen Null und bis ca. 90% Leistung geregelt.

Bestimmungsgemäße Verwendung:

Leistungsregelung von ohmschen oder induktiven Geräten mit einer Betriebsspannung von 110 V/AC oder 240 V/AC.

Aufbauanweisung:

Mit diesem Modul (Phasen-Anschnittsteuerung) können nur ohmsche oder induktive Verbraucher wie z.B. Heizungen oder Universalmotoren (mit Kohleschleifern) angeschlossen werden. Verbraucher (z.B. Bohrmaschinen) mit einer bereits werksseitig vorgeschalteten Elektronik (Bohrmaschinen mit eingebauter Elektronik) können nicht geregelt werden.

Ebenso können keine Leuchtstofflampen, Stromsparlampen, Quarzlampen und andere elektronische Verbraucher (Netzteile, Verstärker usw.) geregelt werden.

Andere Motoren wie z.B. Synchron-Motoren, Asynchron-Motoren, Motoren mit Anlaufkondensator können normalerweise nicht geregelt werden, weil hier die Drehzahl nicht von der zugeführten Betriebsleistung, sondern von der Netzfrequenz abhängt (50 Hz). In vielen Fällen (je nach Bauart der Motoren und der mechanischen Last) geht das aber trotzdem, so dass wir hier keine verbindliche Aussage treffen können (muss ausprobiert werden).

Der beiliegende Drehknopf wird auf die Potentiometerachse gesteckt. Wichtig: Je nach Belastung erwärmt sich das Modul während des Betriebs. Es muss daher an einer gut belüfteten Stelle eingebaut werden.

Falscher Anschluss, Kurschluss oder Überlastung im Laststromkreis, zu hohe Betriebsspannung (> 240 V/AC) oder Überhitzung (keine ausreichende Belüftung) führen zur sofortigen Zerstörung des Moduls. Da jedes Modul vor dem Versand sorgfältig auf Funktion geprüft wurde, ist ein Kulanzersatz nicht möglich!

Inbetriebnahme:

Wenn die Last (z.B. eine Heizung) gemäß Zeichnung angeschlossen wurde und bei der Montage die Sicherheitsbestimmungen gemäß beiliegendem Heft „M1002“ beachtet wurden, kann die Betriebsspannung eingeschaltet werden. Mit dem Drehknopf auf dem Potentiometer kann jetzt die Leistung stufenlos geregelt werden.

Technische Daten:

Zulässige Betriebsspannungen: AC 110 - 250 V/AC, 50 - 60 Hz Arbeitstemperatur-Bereich: ca. -30 ºC ... +60 ºC

Max. Strombelastbarkeit: 6 A (Dauerleistung: 3 A)

Das entspricht bei 110 V/AC maximal 600 Watt bzw. Dauerleistung 300 Watt oder bei 230 V/AC maximal 1200 Watt bzw. Dauerleistung 600 Watt.

Einschaltdauer: 100% bei 3 A bzw. 20% (max. 3 Min.) bei 6 A Regelung: über ein fest angeschlossenes Drehpotentiometer Lasten: für ohmsche oder induktive Lasten

Maße: ca. 70 x 36 x 23 mm

Lieferbares Zubehör: Zusatzmodul M150. Wenn dieses Modul vorgeschaltet wird, dann kann das Dimmermodul M012 auch mit Steuerspannungen angesteuert werden (1 - 5 V/DC oder 3 - 12 V/DC oder 6 - 24 V/DC) oder auch mit TTL-Impulsen (jeweils wahlweise).

EMV-gerechter Anschluss:

 

 

Alle Bauteile müssen für eine Betriebsspannung von 250 V/AC zugelassen sein. Die Drosseln müssen für die Stromstärke, das

Modul aufnimmt, zulässig sein.

 

 

Die obigen Bauteile gehören nicht zum Lieferumfang des Moduls. Mit dieser externen Beschaltung entspricht das Modul der EG-

Richtlinie 89/336/EWG (EMVG vom 09.11.1992, elektromagnetische Verträglichkeit).

 

 

D / Zum 230 V/AC-Eingang des Moduls

D / Eingang 230 V/AC, eine Sicherung vorschalten

 

E / Hacia la entrada 230 V/AC del módulo

 

F / Vers l'entrée 230 V/AC du module

E / Entrada 230 V/AC, por favor, preconectar un fusible

 

 

FIN / Moduulin 230 V/AC sisäänmenoon

F / Entrée 230 V/AC veuillez intercaler un fusible

de

GB / Towards the 230 V/AC input of the module

sécurité

 

 

NL / Naar de 230 V/AC ingang van module

FIN / Sisäänmeno 230 V/AC, kytke sulakkeen kautta

 

 

RUS / К 230 В~ -входу модуля

GB / Input 230 V/AC, please superpose a safety fuse

 

 

D / stromkompensierte Drossel L = 7,5 mH

NL / Ingang 230 V/AC, zekering voorschakelen

 

 

E / choque de corriente compensado L = 7,5 mH

RUS / Вход 230 В~, подключите предохранитель

 

 

F / bobine de choc de courant compensé L = 7,5 mH

 

 

 

 

FIN / virtakompensoitu kela L = 7,5 mH

 

 

GB / current-compensated choke L = 7,5 mH

 

 

NL / stroom begrensende spoel L = 7,5 mH

 

 

RUS / Дроссель для компенсации тока L=7,5 мH

Achtung: Das Modul hat eine Spitzenbelastbarkeit von 6 Ampere, und eine max. Dauerleistung von 3 Ampere. Motoren und Heizungen haben im Augenblick des Anlaufens bzw. Einschaltens eine fast doppelt so hohe Stromaufnahme wie im Betrieb. Aus diesem Grund ist das Modul so ausgelegt, dass Anlaufströme und kurzzeitige Belastungen von 6 Ampere geregelt werden, die ständige Dauerleistung aber unter 3 Ampere sein sollte. Wenn Sie Motoren usw. anschließen wollen, die eine ständige Dauerlast von über 3 Ampere darstellen, sollten Sie das Kemo Modul M028 nehmen.

Attention: The module has a peak loading capacity of 6 Ampere and a maximum continuous power of 3 Ampere. At the moment of starting or switching-on motors and heaters have almost double the current consumption as in operation. For this reason the module is designed in such a manner that starting currents and short-time loads of 6 Ampere are regulated, the permanent continuous power, however, should be below 3 Ampere. If you want to connect motors etc. which represent a permanent load of more than 3 Ampere, please use Kemo Module M028.

Kemo Germany # 14-020 / M012 / KV040

http://www.kemo-electronic.eu

2

P/Module/M012/Beschreibung/M012-14-020TI

P/Module/M012/Beschreibung/M012-14-020TI

E Descripción del circuito:

Se trata de un control del ángulo de fase con un triac. La carga se puede regular entre cero hasta una potencia de aprox. 90% por girar al potenciómetro conectado.

Uso destinado:

Regulación de potencia de aparatos óhmicos o inductivos con una tensión de servicio de 110 V/AC or 240 V/AC.

Instrucciones para el montaje:

Con este módulo (control del ángulo de fase) se pueden conectar solamente cargas óhmicas o inductivas, como p. ej. calefacciones o motores universales (con frotadores de carbón). Dispositivos consumidores (p.ej. taladradoras) con una electrónica ya preconectada en fábrica (taladradoras con electrónica instalada) no se pueden regular.

Lámparas fluorescentes, lámparas ahorradores de energía, lámparas de cuarzo y otros dispositivos consumidores electrónicos (bloques de alimentación, amplificadores, etc.) no se pueden regular tampoco.

Normalmente otros motores como p.ej. motores sincrónicos, motores asincrónicos, motores con capacitor de arranque no se pueden regular porque en este caso el número de revoluciones no depende de la potencia de servicio alimentada, pero de la frecuencia de la red (50 Hz). Pero en muchos casos (según el tipo de los motores y la carga mecánica) eso funciona a pesar de todo, de manera que no podamos hacer una declaración obligatoria en este caso (se debe ensayar).

Poner el botón giratorio adjunto sobre el eje del potenciómetro. Importante: Dependiente de la carga el módulo calenta durante la marcha. Por eso se debe instalar en un sitio bien ventilado.

Una falsa conexión, cortocircuito o sobrecarga en el circuito eléctrico de carga, una tensión de servicio demasiado alta (> 240 V/AC) o sobrecalentamiento (ventilación insuficiente) destruirán el módulo inmediatamente. ¡Puesto que la función de cada módulo fue examindo con esmero antes del envío, un reemplazo gratuito no es posible!

Puesta en servicio:

Cuando se ha conectado la carga (p.ej. una calefacción) según el dibujo y se han observado las regulaciones de seguridad según el folleto adjunto “M1002” durante el montaje, se puede conectar la tensión de servicio.

Entonces la potencia se puede regular con progresión continua mediante el botón giratorio sobre el potenciómetro.

Datos técnicos:

Tensiones de servicio admisibles: AC 110 - 240 V/AC, 50 - 60 Hz Temperatura de trabajo-gama: aprox. -30 ºC ... +60 ºC

Intensidad de corriente máxima admisible: 6 A (potencia constante: 3 A)

Con 110 V/AC eso corresponde como máximo a 600 vatios o bien en caso de potencia constante 300 vatios o con 230 V/AC como máximo a 1200 vatios o bien en caso de potencia constante 600 vatios.

Régimen permanente: 100% con 3 A o bien 20% (máx. 3 min.) con 6 A Regulación: por un potenciómetro rotativo conectado firmemente Cargas: para cargas óhmicas o inductivas

Medidas: approx. 70 x 36 x 23 mm

Accesorios disponibles: Módulo adicional M150. Al preconectar este módulo, es también posible mandar este módulo reductor de luz M012 con tensiones de control (1 - 5 V/DC o 3 - 12 V/DC o 6 - 24 V/DC) o bien con impulsos TTL (opcionalmente).

Conexión según la compatibilidad electromagnética (dibujo página 1):

Todos los componentes deben ser admitidos para una tensión de servicio de 250 V/AC. Es absolutamente necesario que los choques son admitidos para la intensidad de corriente que el módulo absorba.

Los componentes arriba mencionados no pertenecen al volumen de suministro del módulo. Con este modo de conexión extremo el módulo corresponde a la directiva de la CE 89/336/ C.E.E. (Ley de la compatibilidad electromagnética del

09.11.1992).

F

Description du montage:

Il s’agit d’un réglage de phase avec un triac. Par tourner au potentiomètre raccordé on peut régler la charge entre zéro et jusqu’à une puissance d’env. 90%.

Emploi conformément aux dispositions:

Réglage de puissance des appareils ohmiques ou inductifs avec une tension de service de 110 V/AC ou 240 V/AC.

Instructions d’assemblage:

Avec ce module (réglage de phase) on peut raccorder seulement charges ohmiques ou inductives comme p. ex. chauffages ou des moteurs universels (avec charbons frottants). Dissipateurs (p.ex. perceuses) avec une électronique déjà intercalée à l’usine (perceuses avec électronique installée) ne peuvent pas être réglés.

Pareillement il n’est pas possible de régler des tubes fluorescents, lampes économes en énergie, lampes à tube de quartz et autres dissipateurs électroniques (blocs d’alimentation, amplificateurs, etc.).

Normalement il n’est pas possible de régler d’autres moteurs comme p.ex. des moteurs synchrones, moteurs asynchrones, moteurs avec capaciteur de démarrage, parce que en ce cas le nombre de tours ne dépend pas de la puissance de service alimentée, mais de la fréquence du réseau (50 Hz). En beaucoup de cas (selon le type de moteurs et la charge mécanique) ceci fonctionne quand même, de sorte que nous ne puissions pas faire une déposition obligatoire (il faut l’essayer).

Mettez le bouton tournant ci-joint sur l’axe du potentiomètre. Important: Le module s’échauffe pendant la marche selon la charge. C’est pourquoi il faut le monter dans un endroit bien ventilé.

Un faux raccord, court-circuit ou surcharge dans le circuit de charge du courant, une tension de service trop haute (> 240 V/ AC) ou surchauffe (ventilation insuffisante) vont détruire le module immédiatement. Comme la fonction de chaque module était examinée soigneusement avant l’envoi, un remplacement gratuit n’est pas possible!

Mise en service:

Vous pouvez connecter la tension de service après raccorder la charge (p.ex. une chauffage) selon le dessin et après avoir observé les consignes de sécurité selon la brochure ci-jointe « M1002 » pendant le montage.

Maintenant vous pouvez régler la puissance continuellement

 

avec le

Kemo Germany # 14-020 / M012 / KV040

bouton tournant.

3

 

 

http://www.kemo-electronic.eu

Loading...
+ 4 hidden pages