Kemo Electronic M102N User Manual [en, ru, de, es, fr]

D
getrennt voneinander geladen an einer Ladestromquelle (Kfz Lichtmaschi­ne, Solaranlagen, Windräder, Ladegeräte usw.). Für Ladeströme bis max. 10 A (mit Kühlung 20 A).
d’accumulateur on peut charger 2 accumulateurs séparément à une source de courant de charge (génératrice d’automobile, installations solaires, éo­liennes, chargeurs de batterie, etc.). Pour les courants de charge jusqu’à max. 10 A (avec refroidissement 20 A).
akkua erillään toisistaan, samasta virtalähteestä (esim. laturi, aurinkokennosto, tuulivoimala, latauslaite jne.). Jopa 10 A latausvirroille (jäähdytyksellä 20 A).
filter 2 accumulators are charged separately at one source of charging cur­rent (vehicle generator, solar systems, windmills, chargers etc). For char­ging currents up to 10 A at maximum (with cooling 20 A).
gescheiden van elkaar geladen, door de voedingsbron (zonnecellen, wind­molen, lader etc.). Voor laadstromen tot max. 10 A (extra koeling 20 A).
mulador, são 2 acumuladores separados um do outro carregados numa fonte de corrente de carga (automóvel-dínamo de veículo, instalação solar, rodas eálicas, carregadoras etc.) Para correntes de carga até máx, 10 A (com refrigeração 20 A).
Устройство предназначено для зарядки свинцовых аккумуляторов от 6 до 24 Вольт. При помощи данного устройства можно одновременно заряжать два различных аккумулятора от одного источника питания (от автомобильного генератора света, от световых установок, от ветроколес, от одного зарядного устройства, и т. д.). Устройство расчитано на ток зарядки макс. 10 А (с охлаждением 20 А).
Für Bleiakkus 6 bis 24 V. Mit dieser Akkuweiche werden 2 Akkus
E
F
FIN
GB
NL
P
RUS
Segundo cargador de acumuladores 6 - 24 V/DC
Para acumuladores de plomo 6 a 24 V. Mediante este filtro de
Chargeur d’accumulateur secondaire 6 - 24 V/DC
Pour les accumulateurs au plomb 6 à 24 V. Avec ce filtre de bande
6 - 24 V lyijyakuille. Tällä akkujen jakosuodattimella ladataan 2
For lead accumulators 6 to 24 V. With this accumulator separating
Voor loodaccu's 6 tot 24 V. Met deze accu splitter worden 2 accu‘s
Segundo-carregador acumulador 6 - 24 V/DC
Para acumuladores de chumbo 6 até 24 V. Com esta linha do acu-
Зарядное устройство для двух аккумуляторов 6 - 24
Zweit-Akkulader 6 - 24 V/DC
Lisäakkulaturi 6 - 24 V/DC
Second accumulator charger 6 - 24 V/DC
Tweede accu lader 6 - 24 V/DC
Вольт
D / Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden “Allgemeingültigen Hinweise” in der Drucksache Nr. M1002. Diese enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und den wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist Bestandteil der Beschreibung und muss vor dem Aufbau sorgfältig gelesen werden. E / Importante: Observar las ”Indicaciones generales” en el im­preso no. M1002 que se incluyen además. ¡Ellas contienen infor­maciones importantes la puesta en servicio y las instrucciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una parte integrante de la descripción y se debe leer con esmero antes del montaje! F / Important: Veuillez observer les « Renseignement généraux » dans l’imprimé no. M1002 ci-inclus. Ceci contient des informations importantes la mise en marche et les indications de sécurité importantes! Cet imprimé est un élément défini de la description et il faut le lire attentivement avant l’ensemble! FIN / Tärkeää: Ota huomioon erillisenä liitteenä olevat “Yleispätevät ohjeet” painotuotteessa nro M1002. Nämä ohjeet sisältävät tärkeitä tietoja käyttöönotosta ja tärkeät turvaohjeet! Tämä painotuote kuuluu rakennussarjan ohjeeseen ja se tulee lukea huolellisesti ennen sarjan kokoamista! GB / Important: Please pay attention to the “General Informati­on” in the printed matter no. M1002 attached in addition. This contains important information starting and the important safety instructions! This printed matter is part of the product descripti­on and must be read carefully before assembling! NL / Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van “Algemene toepassingen“ onder nr. M1002. Deze geeft belangrijke tips voor het monteren het ingebruik nemen en de veiligheids voorschrif­ten. Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving en moet voor het bouwen zorgvuldig gelezen worden. P / Importante: Por favor tomar atenção com o extra “Indicações gerais válidas” o junto impresso M1002. Este con­tém importantes indicações a colocação em funcionamemto e importantes indicações de segurança! Este impresso é um ele­mento da descrição que deve cuidadosamente ler antes da mon­tagem! RUS / Важное примечание: Пожалуйста обратите внимание
на отдельно приложенные «Общедействующие инструкции» в описании Но. М1002. Это описание содержит важные инструкции введения в эксплуатацию, и важные замечания по безопасности. Этот документ является основной частью описания по монтажу и должен быть тщательно прочитан
до
начала работы!
D / Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden soll, dann dürfen diese nicht in den Hausmüll geworfen werden. Diese müssen dann an Sammelstellen wo auch Fernsehgeräte, Computer usw. abgegeben werden, entsorgt werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro oder in der Stadtverwaltung nach diese Elektronik-Müll-Sammelstellen). GB / Disposal: This device may not be disposed of with the household waste. It has to be delivered to collecting points where television sets, computers, etc. are collected and disposed of (please ask your local authority or municipal authorities for these collecting points for electronic waste).
http://www.kemo-electronic.de
Akku 1 Accu 1
+
+
Akku 2 Accu 2
Masse Ground
Eingang Ladespannung (vom Laderegler) Input charging voltage (from charging regulator)
+
Sicherung 20 A Fuse 20 A
N73AU 477034 130282
P/Module/M102N/M102N-02-020-neu
Kemo Germany / KV040
Zweit-Akkulader 6 - 24 V/DC
D
Der Ladestrom verteilt sich so, dass ein leerer Akku stärker geladen wird als ein fast voller Akku. Ideal für Motorcaravans, wenn mit einem Akku Fernseher, Radio usw. betrieben werden und der zweite Akku zum Starten des Motors voll bleiben muss. Oder für Wochenendhäuser, wenn ein Akku für die Alarmanlage nicht leergemacht werden darf. Schaltungsbeschreibung: Die Akkuweiche führt den Ladestrom getrennt zu den beiden angeschlossenen Akkus. Dabei verteilt sich der Ladestrom entsprechend dem Ladezustand der Akkus (ein fast voller Akku bekommt weniger Ladestrom als ein fast leerer Akku). Die Akkus sind also nicht direkt parallel geschaltet. Der Zweit-Akkulader ist nur eine Spannungsweiche, kein Laderegler! Es muss also der übliche, zu den angeschlossenen Akkus passende Laderegler zwischen Spannungsquelle und Modul M102N zwischen geschaltet sein, damit die Akkus nicht überladen werden! Im Auto ist der Akku-Laderegler fest eingebaut. Bei Solar- und Windkraftanlagen muss ebenfalls der übliche Laderegler vorgeschaltet bleiben, dahinter wird dann die Akkuweiche geschaltet. Der Laderegler muss auch für den maximalen Ladestrom und für die Spannung beider angeschlossener Akkus geeignet sein. Die Akkus müssen immer die gleiche Spannung haben (es darf also nie ein 6 V und ein 12 V Akku gleichzeitig angeschlossen werden). Die angeschlossenen Akkus werden mit der Akkuweiche zwar aus einer gemeinsamen Spannungsquelle geladen, können aber unabhängig von einander entladen werden.
Aufbauanweisung:
Bei großen Akkus, besonders wenn diese leer sind und starke Stromquellen vorhanden sind (z.B. Auto-Lichtmaschinen) kann ein höherer Strom fließen und das Modul erwärmt sich. Im Normalbetrieb (Ladestrom < 10 A) genügt es, das Modul an einer gut belüfteten Stelle so einzubauen, dass die Metall-Grundplatte des Moduls nicht heißer als 70 Grad C werden kann. Wenn mit höheren es Ladeströmen gerechnet wird (bis max. 20 A) ist es erforderlich, dass das Modul mit der Metallfläche plan auf eine kühlende Metallfläche gebaut wird (z.B. eine zusätzliche Metallplatte 20 x 30 cm, 3 mm dick oder etwas Ähnliches). Die Wärmeableitung muss so sein, dass sich die Metallgrundplatte des Moduls nicht mehr als 70 Grad C erwärmt. Die obigen Angaben beziehen sich auf den Gesamtstrom für beide Akkus, nicht pro Akku! Es muss eine Sicherung gemäß Zeichnung vorgeschaltet werden. Bitte verwenden Sie nur Kabel, die dem hohen Stromfluss angepasst sind (> 1 mm² Querschnitt, ideal 2,5 mm²). Bitte beachten Sie bei einem Einbau in ein Kraftfahrzeug auch die üblichen Sicherheitsvorschriften wie z.B.: vorgeschaltete Sicherung. Die Kabelverlegung muss so erfolgen, dass die Isolierungen der Kabel nicht beschädigt werden können (Gefahr von Kabelbrand) usw.
Inbetriebnahme:
Nach dem alles nach den Sicherheitsvorschriften und der Anschlusszeichnung verdrahtet wurde, können die angeschlossenen Akkus geladen werden, in dem die Spannungsquelle eingeschaltet wird.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Verwendung zum gleichzeitigen Laden von 2 Akkus, die über verschiedene, von einander getrennte Verbraucher unabhängig von einander entladen werden.
Technische Daten: Anschließbare Akkus: 2 Stück mit der gleichen Spannung 6 - 24 V/DC | Max. Ladestrom: 10 A, mit Kühlung max. 20 A (Gesamtstrom) | Maße: ca. 87 x 60 x 33 mm (ohne Befestigungslaschen)
Segundo cargador de acumuladores 6 - 24 V/DC
E
La corriente de carga se distribuye de manera que un acumulador vacío será cargado más que un acumulador casi pleno. Ideal para caravanas de motor cuando se acciona el televisor, radio, etc. con un acumulador y el segundo acumuador debe quedarse cargado para arrancar el motor. O para casas para el fin de semana cuando no se debe vaciar un acumulador que se utiliza para el sistema de alarma. Descripción del circuito: El filtro de banda de acumulador conduce la corriente de carga por separado hacia ambos acumuladores conectados. En este caso la corriente de carga está distribuida según el estado de carga del acumulador (un acumulador casi pleno recibe menos corriente de carga que un acumulador casi vacío). Por consiguiente los acumuladores no están conectados directamente en paralelo. ¡El segundo cargador de acumuladores solamente es un filtro de banda de tensión y no regulador de carga! ¡Por eso se debe interconectar el regulador de carga usual que conviene a los acumuladores conectados entre la fuente de tensión y el módulo M102N para que los acumuladores no sobrecargen! En automóviles el regulador de carga de acumulador está instalado firmemente. En caso de instalaciones solares y de energía eólica el regulador de carga usual se debe preconectar y entonces el filtro de banda de acumulador se conecta detrás. El regulador de carga debe ser
también apropiado para la corriente máxima de carga así como
E
acumuladores siempre deben tener la misma tensión (entonces nunca conectar un acumulador 6 V y 12 V al mismo tiempo). Por cierto los acumuladores conectados se cargan de una fuente de tensión común mediante el filtro de banda de acumulador, pero se pueden descargar independientemente uno de otro.
Instrucciones de montaje:
En caso de gran acumuladores, especialmente si estos son vacíos y hay fuertes fuentes de corriente (p.ej. dínamos de coche), una corriente más alta puede circular y el módulo se calenta. Durante la marcha normal (corriente de carga < 10 A) es suficiente de instalar el módulo en un sitio con enfriamiento de manera que la placa de base del módulo no se calente a más de 70 grados C. Cuando se debe contar con corrientes de carga más altas (hasta 20 A como máximo), el módulo se debe montar con la superficie metálica planamente sobre una superficie metálica refrigerante (p.ej. una placa metálica adicional 20 x 30 cm, 3 mm de espesor o algo semejante). La disipación del calor debe ser de manera que la placa de base metálica del módulo no se calente a más de 70 grados C. ¡Los datos arriba mencionados se refierren a la corriente total para ambos acumuladores y no por acumulador! Se debe preconectar un fusible según el dibujo. Solamente emplear cables que son adecuados para la alta continuidad de corriente (> 1 mm instalar en un automóvil tener en cuenta las instrucciones de seguridad usuales como p.e.: fusible preconectado. El tendido de cables se debe efectuar de manera que no se pueden deteriorar los aislamientos de los cables (peligro de incendio de cable), etc.
Puesta en servicio:
Después de haber cableado todo según las instrucciones de seguridad y el dibujo de conexión, se pueden cargar los acumuladores cargados por conectar la fuente de tensión.
Uso previsto:
Empleo para cargar 2 acumuladores al mismo tiempo que se descargan independientemente uno de otro por diferentes dispositivos consumidores separados uno de otro.
Datos técnicos: Acumuladores enchufables: 2 piezas con la misma tensión 6 - 24 V/DC | Corriente máxima de carga: 10 A, con enfriamiento 20 A máx.
(corriente total) | Medidas: aprox. 87 x 60 x 33 mm (sin eclisas de fijación)
soit chargé plus qu’un accumulateur qui est presque plein. Idéal pour les caravanes à moteur si on veut actionner le téléviseur, la radio, etc. avec un accumulateur et le deuxième accumulateur doit rester chargé pour mettre le moteur en marche. Ou pour les maisons fermettes quand il ne faut pas décharger l’accumulateur qui est employé pour l’alarme automatique.
Description du montage:
Le filtre de bande d’accumulateur mène le courant de charge séparément vers les deux accumulateurs raccordés. Le courant de charge se partage selon l’état de charge des accumulateurs (un accumulateur qui est presque plein reçoit moins de courant de charge qu’un accumulateur qui est presque vide). Par conséquent les accumulateurs ne sont pas connectés directement en parallèle. Le chargeur d’accumulateur secondaire est seulement un filtre de bande de tension, pas de régulateur de charge! Alors il faut intercaler un régulateur de charge usuel qui convient aux accumulateurs raccordés entre la source de tension et le module M102N afin que les accumulateurs ne soient pas chargés en excès! Le régulateur de charge d’accumulateur est installé fermement dans les voitures. En cas des installations solaires et des éoliennes il faut aussi intercaler le régulateur de charge usuel et ensuite il faut monter le filtre de bande d’accumulateur la-derrière. Il faut aussi que le régulateur de charge soit propre au courant de charge maximal et pour la tension de deux accumulateurs raccordés. Les accumulateurs doivent toujours avoir la même tension (donc il ne faut jamais raccorder un accumulateur de 6 V et de 12 V en même temps). En effet les accumulateurs raccordés sont chargés avec le filtre de bande d’accumulateur d’une source de tension commune, mais on peut les décharger indépendamment l’un de l’autre. Instructions d’assemblage: En cas des grands accus, particulièrement quand ceux-ci sont vides et il y a des fortes sources de courant (p.ex. des dynamos de voiture), un courant plus haut peut circuler et le module s’échauffe. En marche normale (courant de charge < 10 A) il suffit d’installer le module dans un endroit bien ventilé de façon que la plaque de base métallique du module ne puisse pas s’échauffer à plus de 70 degrés C. S’il faut attendre des courants de charge plus hauts (jusqu’à 20 A au maximum), il est nécessaire de monter le module avec la surface métallique platement sur une surface métallique réfrigérante (p.ex. une plaque métallique additionnelle 20 x 30 cm, 3 mm d’épaisseur ou quelque chose semblable). La dissipation de chaleur doit
para la tensión de ambos acumuladores conectados. Los
2
sección tranversal, ideal 2,5 mm²). Al
Chargeur d’accumulateur secondaire 6 - 24 V/DC
F
Le courant de charge se partage de sorte qu’un accumulateur vide
http://www.kemo-electronic.de
P/Module/M102N/M102N-02-020-neu
Kemo Germany / KV040
Loading...
+ 4 hidden pages