KAWASAKI Z 1000 SX User Manual [fr]

FRANÇAIS
Motocyclette
Manuel de lUtilisateur
Instructions initiales
Guide de référence ra­pide
La préface est suivie d'une table des matières.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
CONDUITE DE LA MOTO
ENTRETIEN ET RÉGLAGES
ANNEXE
CARNET D'ENTRETIEN
Lorsque vous voyez les symboles présentés ci-dessous, tenez compte des instructions! Respectez toujours des pratiques de fonctionnement et d'entretien sûres.
DANGER
La mention DAN GER indique la présence d'une situation à risque qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT in­dique la présence d'une situation à risque qui, si elle n'est pas évi­tée, pourrait provoquer des bles­sures graves, voi re mortelles.
REMARQUE
La mention REMARQUE est utili­sée pour souligner des pratiques n'entraînant pas de risque de blessures.
NOTE
Dans les rubriques NOTE, on trouve-
ra des informations qui peuvent être utiles pour l'utilisation ou l'entretien du vé hicule.
REMARQUE
CE PRODUIT EST À USAGE DE VÉHICULE, ET IL DOIT ÊTRE UTI­LISÉ PRUDEMMENT PAR UN CONDUCTEUR APTE ET QUALI­FIÉ.
Préface
Nous vous félicitons d'avoir acheté une moto neuve Kawasaki. Cette nouvelle machine est le fruit de l'ingénierie de pointe et des épreuves exhaustives réalisées par Kawasaki dans sa recherche de la fiabilité, de la sécurité et de la performance idéales.
Avant toute chose, veuillez lire avec soin le Manuel de l'utilisateur afin que les caractéristiques, les possibilités et les limitations ainsi que l'utilisation des
commandes de la moto vous deviennent familières. Ce manuel vous fournira éga­lement de nombreux conseils utiles de conduite, quoiqu'il ne vise pas à établir une liste exhaustive des techniques et aptitudes requises pour la conduite d'une moto. À ce sujet, nous ne pouvons qu'encourager le conducteur à suivre des cours de pi­lotage afin d'acquérir la maturité et les réflexes nécessaires à la conduite en toute sécurité.
Prenez soin de votre moto et respectez scrupuleusement les intervalles d'entre­tien décrits dans ce manuel afin de la conserver en parfait état et de lui assurer une longue durée de service. Pour ceux qui souhaiteraient obtenir des informa­tions plus détaillées, un Manuel d'atelier est disponible auprès des concessionnai ­res Kawasaki. Ce Manuel d'atelier fournit une description détaillée des travaux de démontage et d'entretien. Ce Manuel d'atelier est toutefois destiné aux mécani­ciens et les travaux qui y sont décrits doivent donc être effectués par une personne possédant à la fois les connaissances et les outils spéciaux requis.
Conservez toujours le Manuel de l'utilisateur à bord de la moto, de sorte à pou­voir y avoir recours en cas de besoin.
Ce manuel fait partie intégrante de la moto et doit être remis au nouveau proprié­taire en cas de vente.
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans notre permission écrite obtenue au préalable.
Cette publication contient les informations les plus récentes disponibles au mo­ment de l'impression. Les illustrations et textes reproduits dans ce manuel peuvent parfois ne pas correspondre dans tous les détails au véhicule lui-même.
Tous les produits sont sujets à modification sans préavis et sans entraîner quelque obligation que ce soit.
KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD.
Motorcycle & Engine Comp any
© 2013 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. 31 mai 2013 (1)
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ... 13
Lire le manuel de l'utilisateur. ............ 13
Formation ........................................... 13
Contrôles quotidiens et entretien pé-
riodique ........................................... 13
Informations sur la charge et les ac-
cessoires ........................................ 14
Passager ........................................ 15
Bagages et chargement ................ 16
Accessoires ................................... 17
Autres charges ............................... 17
Dans l'éventualité d'un accident ........ 18
Utilisation en toute sécurité ............... 18
Danger du monoxyde de carbone . 19
Ravitaillement en carburant ........... 19
Ne rouler jamais sous influence de
drogues ou d'alcool. ................... 20
Équipement de protection et vête-
ments .......................................... 20
Techniques pour une conduite en
toute sécurité .............................. 21
Conseils supplémentaires relatifs à
la conduite à grande vitesse ...... 23
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ...... 26
Caractéristiques techniques .............. 26
Emplacement des numéros de série . 30
Emplacement des étiquettes ............. 31
Emplacement des pièces .................. 39
Compteurs ......................................... 42
Témoins ......................................... 43
Compteur de vitesse/Compte-tours
51
Indicateur de température du li-
quide de refroidissement/Horloge
52
Réglage de l'affichage ................... 56
Particularités .................................. 62
Clés .................................................... 63
Contacteur d'allumage / Verrou de di-
rection ............................................. 66
Contacteurs à la poignée droite ......... 68
Contacteurs à la poignée gauche ...... 69
Dispositif de réglage de la position du
levier de frein .................................. 71
Bouchon du réservoir d'essence ....... 72
Essence ............................................. 73
Type d'essence .............................. 73
Remplissage du réservoir .............. 75
Béquille latérale ................................. 76
Selles ................................................. 77
Crochets de fixation ........................... 80
Trousse à outils .................................. 80
Pare-brise .......................................... 81
Enregistreur de données d'événe-
ments .............................................. 83
CONDUITE DE LA MOTO ................... 85
Rodage .............................................. 85
Mise en marche du moteur ................ 86
Mise en marche en cas de batterie
déchargée ...................................... 89
Démarrage de la moto ....................... 92
Passage des vitesses ........................ 93
Freinage ............................................. 93
Système de freins antibloquants
(ABS) .............................................. 95
Arrêt du moteur .................................. 97
Arrêt d'urgence de la moto ................. 98
Stationnement .................................... 99
Kawasaki TRaction Control (KTRC) ..101
Mode de puissance ...........................106
Combinaison du mode KTRC et du
mode de puissance ........................108
ENTRETIEN ET RÉGLAGES .............. 110
Contrôles quotidiens ..........................112
Entretien périodique ..........................115
Huile moteur ......................................120
Liquide de refroidissement ................124
Filtre à air ...........................................127
Système de commande des papillons
d'accélération .................................128
Régime de ralenti ...............................130
Embrayage ........................................131
Chaîne de transmission .....................133
Freins .................................................136
Contacteurs de frein ..........................139
Suspension ........................................142
Fourche avant ................................ 142
Amortisseur arrière ........................ 145
Guide de réglage ...........................148
Roues ................................................152
Batterie ...............................................156
Phare .................................................160
Fusibles .............................................162
Lubrification générale ........................163
Nettoyage de la moto .........................165
Précautions générales ................... 165
Lavage de la moto ......................... 166
ANNEXE ............................................... 171
Entreposage ......................................171
Guide de dépannage .........................174
Protection de l'environnement ...........175
CARNET D'ENTRETIEN ...................... 176
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 13

INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ

Lire le manuel de l'utilisa­teur.
Avant toute chose, veuillez lire avec soin le Manuel de l'utilisateur afin que les caractéristiques, les possibilités et les limitations ainsi que l'utilisation des commandes de la moto vous devien­nent familières. Ce manuel vous four­nira également de nombreux conseils utiles de conduite, quoiqu'il ne vise pas à établir une liste exhaustive des tech­niques et aptitudes requises pour la conduite d'une moto.

Formation

Kawasaki recommande fortement à tout utilisateur de suivre complètement un programme de formation au
pilotage des motos, afin d'acquérir l'ha­bilité et les techniques indispensables et de pouvoir utiliser cette moto en toute sécurité.
Contrôles quotidiens et en­tretien périodique
Il est très important qu'une moto soit convenablement entretenue pour pou­voir l'utiliser en toute sécurité. La moto doit être inspectée avant chaque utili­sation, et toutes les opérations du pro­gramme d'entretien doit être effectuées. Pour le détail, voir la sec­tion Contrôles quotidiens et la section Entretien périodique au chapitre EN­TRETIEN ET RÉGLAGES.
14 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Toute négligence dans les contrôles avant utilisation ou une anomalie non corrigée peuvent entraîner de graves dommages, voire un accident. Toujours effec­tuer les contrôles quotidiens avant d'utiliser le véhicule.
Pour avoir la certitude que la moto est entretenue correctement sur la base des informations de service les plus récentes, il est recommandé d'en confier l'entretien périodique à un concessionnaire Kawasaki agréé, comme indiqué dans ce Manuel de l'utilisateur.
Si on constate une anomalie de fonc­tionnement de quelque nature que ce soit, il faut dès que possible faire contrôler la moto par un concession­naire Kawasaki agréé.

Informations sur la charge et les accessoires

AVERTISSEMENT
Un chargement inégal ou exces­sif, la pose ou l'utilisation incor­recte d'accessoires ou toute modification inappropriée de la motocyclette peut créer des conditions de conduite dangereu­ses. Avant d'enfourcher la moto­cyclette, s'assurer qu'elle n'est pas surchargée et que les condi­tions de charge sont remplies.
Charge maximale
Ne pas dépasser la charge maximale de 195 kg, comprenant le conducteur, le pas­sager et d'éventuels accessoires ou baga­ges.
Kawasaki ne peut garantir la compa­tibilité de pièces de rechange et d'ac­cessoires que s'il s'agit de pièces de la marque Kawasaki. En effet, Kawasaki ne peut exercer aucun contrôle sur la conception et la destination de pièces d'autres marques qui peuvent influer de manière négative sur les perfor­mances, la stabilité et la sécurité, voire être interdites par la loi.
Le pilote est personnellement res­ponsable du chargement de son véhi­cule, de la sélection et de l'utilisation d'accessoires ainsi que des consé­quences qu'un non-respect de ces consignes puisse entraîner.
NOTE
Les pièces et accessoires d'origine
Kawasaki ont été spécialement
conçus pour les motocyclettes Ka-
wasaki. Nous recommandons vive-
ment l'utilisation exclusive de pièces
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 15
et accessoires de la marque Kawa­saki.
La moto étant sensible à toute modi­fication de poids et de forces aérody­namiques, il convient d'exercer la plus grande prudence lors du transport d'un passager ou de bagages, et/ou lors de l'installation d'accessoires supplémen­taires. Les instructions suivantes per­mettent d'accroître la sécurité de conduite.
Passager
1. Ne transporter jamais plus d'un
passager.
2. Le passager doit toujours être ins-
tallé sur la selle arrière.
3. Tout passager doit être familiarisé
avec les principes de conduite d'une motocyclette. Un passager mal positionné risque de gêner la manœuvre du véhicule dans les
16 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
virages ou lorsque le pilote effectue des manœuvres brusques. Il est im­portant que le passager reste im­mobile tant que la moto est en mouvement et qu'il n'interfère pas avec la conduite du véhicule. Ne pas transporter d'animaux sur cette motocyclette.
4. Ne pas transporter de passager si les repose-pieds pour passager ne sont pas installés. Avant le départ, il convient de rappeler à tout passa­ger de bien garder les pieds sur les repose-pieds du passager et de se tenir au pilote ou à la poignée de la selle. Ne pas prendre pour passa­ger une personne dont la taille n'est pas suffisante pour atteindre les re­pose-pieds.
Bagages et chargement
1. Tout bagage doit être transporté le plus bas possible afin de limiter son
influence sur le centre de gravité de la motocyclette. Les bagages doi­vent être répartis de façon égale des deux côtés du véhicule. Éviter de transporter un objet qui dépas­serait l'arrière du véhicul e.
2. Il faut bien veiller à attacher correc­tement tout bagage. S'assurer que le bagage transporté ne bougera pas pendant la conduite. Vérifier la fixation des bagages aussi souvent que possible (ne pas effectuer cette vérification pendant la conduite) et rectifier si nécessaire.
3. Ne pas transporter d'objet lourd ou encombrant sur les porte-bagages. Ils sont conçus pour le transport d'objets légers et un poids excé­dentaire peut influer sur la maniabi­lité du véhicule en raison des modifications dans la répartition du poids et des forces aérodynami­ques.
Accessoires
1. Ne pas poser des accessoires ni transporter de charge qui rédui­raient les performances. S'assurer de ne pas avoir obstrué un élément du système d'éclairage et de ne pas avoir modifié la garde au sol, l'angle d'inclinaison, le fonctionne­ment des commandes, le débatte­ment des roues et le mouvement de la fourche ou tout autre élément ayant une influence sur la conduite.
2. Tout poids attaché sur les guidons ou la fourche augmentera la masse de la direction et risque de rendre la conduite dangereuse.
3. Les carénages, pare-brises, dos­siers et autres pièces de grande taille peuvent réduire la stabilité et la bonne maîtrise de la moto à cause de leur poids, mais aussi à cause de la force aérodynamique
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 17
qui agit sur ces surfaces pendant la conduite. Des pièces de conception médiocre ou des pièces mal po­sées peuvent rendre la conduite dangereuse.
Autres charges
1. Cette moto n'a pas été conçue pour être équipée d'un side-car ni pour ti­rer une remorque ou autre véhicule. Kawasaki ne produit pas de side­cars ni de remorques pour motocy­clettes et ne peut donc prévoir les effets de tels accessoires sur la ma­niabilité ou la stabilité de la motocy­clette. Kawasaki ne peut donc que mettre en garde contre l'utilisation de ce genre d'accessoires et dé­cline toute responsabilité quant aux conséquences entraînées par cet usage imprévu.
2. Il est à noter que tout endommage­ment ayant pour origine l'utilisation
18 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
de ce genre d'accessoire n'est pas couvert par la garantie.
Dans l'éventualité d'un ac­cident
D'abord, s'assurer de sa propre sé­curité. S'il y a des blessures, apprécier la gravité de ces blessures pour déci­der s'il faut faire appel à un service d'assistance d'urgence. En toute cir­constance, si d'autres personnes et d'autres véhicules ou biens matériels sont impliqués, il faut toujours agir dans le respecter des lois et réglemen­tations.
Ne pas tenter de reprendre la route sans d'abord vérifier l'état de la moto. S'assurer de l'absence de fuites de li­quides, du bon état et du serrage des fixations critiques. Vérifier le bon fonc­tionnement du guidon, des poignées, des manettes, des roues et des freins.
Rouler lentement et prudemment, la moto pouvant avoir été endommagée sans que ce soit immédiatement appa­rent. Faire effectuer un contrôle com­plet de la moto par un concessionnaire Kawasaki agréé dès que possible.
Utilisation en toute sécu­rité
Pour la sécurité et le bon fonctionne­ment de la moto, toujours observer les précautions suivantes.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 19
Danger du monoxyde de car­bone
DANGER
Le gaz d'échappement contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique incolore et inodore. L'in­halation de monoxyd e de car­bone peut engendrer de graves lésions cérébrales, voire entraî­ner la mort. Ne pas faire tourner le moteur dans des endroits fermés. Ne le faire tourner que dans un endroit bien ventilé.
Ravitaillement en carburant
AVERTISSEMENT
L'essence est extrêmement in­flammable et peut exploser dans certaines conditions. En raison du risque de feu ou d'explosion, remettre le explo­sion d'allumage en position OFF. S'abstenir de fumer. S'as­surer que l'endroit est bien ven­tilé et dépourvu de sources d'étincelles ou de flammes, y compris de tout appareil muni d'une veilleuse.
20 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Ne rouler jamais sous influence de drogues ou d'alcool.
L'alcool et les drogues affectent la capacité de décisio n et le temps de ré­action. Ne consommer jamais d'alcool ou de drogue avant ou pendant de pi­loter une moto.
Équipement de protection et vê­tements
Casque
Kawasaki recommande vivement au pilote et au passager de toujours porter un casque, même si la réglementation locale ne l'impose pas.
- Vérifier que le casque est bien
adapté et bien attaché.
- Choisir un casque de motocycliste
conforme aux normes et règles de
sécurité en vigueur dans le pays
d'utilisation. Demander conseil à un
concessionnaire, si nécessaire.
Protection des yeux
Les yeux doivent toujours être proté­gés. Si le casque n'est pas pourvu d'une visière, porter des lunettes de protection.
Gants
Porter des gants assurant une pro­tection suffisante des mains, en parti­culier contre les éraflures et l'abrasion en ca s de chute.
Vêtements
Porter une tenue qui protège bien.
- Porter une tenue de couleur vive
bien visible, assurant une liberté de
mouvements comptable avec le style
de pilotage.
- Porter toujours un blouson à man-
ches longues et des pantalons longs
suffisamment chauds et protégeant
contre les éraflures et l'abrasion en
cas de chute.
- Éviter le port de vêtements à revers,
manchettes ou autres fermetures qui pourraient s'accrocher et gêner pour manœuvrer les commandes de la moto.
Bottes
Porter des bottes de protection de taille appropriée ne risquant pas gêner pour passer les vitesses et freiner.
Techniques pour une conduite en toute sécurité
Garder les mains sur le guidon
Pendant la conduite, toujours garder les deux mains sur le guidon et les deux pieds sur les repose-pieds. Il peut être dangereux d'enlever les mains du guidon ou les pieds des repose-pieds pendant la conduite. Le fait d'enlever ne serait-ce qu'une main ou un pied de
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 21
leur place réduit la capacité de contrôle de la moto.
Regarder en arrière
Toujours regarder derrière soi afin de s'assurer que la voie est libre avant de changer de bande de circulation. Ne jamais se contenter de regarder dans le rétroviseur ; on pourrait mal juger la vitesse ou l'éloignement d'un véhicule ou tout simplement ne pas le voir.
Accélérer et freiner en souplesse
Généralement parlant, toujours agir de manière progressive car les accélé­rations soudaines, les freinages brus­ques et les prises de virages abruptes peuvent provoquer une perte de contrôle, particulièrement en cas de pluie ou sur des surfaces molles, quand la capacité de manœuvre est réduite.
22 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Choisir le rapport de boîte de vi-
tesses approprié
Dans les côtes, rétrograder pour ne pas manquer de puissance plutôt que de faire peiner le moteur.
Utiliser les deux freins, avant et
arrière
Toujours freiner en actionnant à la fois les freins avant et arrière. L'action­nement d'un seul frein lors de freina­ges brusques risque de faire glisser la motocyclette et d'entraîner la perte de son contrôle.
Utiliser le frein moteur
Dans les longues descentes, couper les gaz pour mieux contrôler le véhi­cule en utilisant l'effet de frein moteur. Freiner accessoirement le véhicule à l'aide des freins avant et arrière.
Conduite par temps de pluie et
sur route mouillée
Il est préférable, dans la mesure du possible, de réduire la vitesse du véhi­cule en réduisant les gaz plutôt qu'en actionnant les freins avant et arrière. Ne pas accélérer ni décélérer trop brusquement afin d'éviter tout patinage de la roue arrière.
Sur route mouillée, l'efficacité du frei­nage est moindre. Rouler prudemment à vitesse réduite et appliquer les freins progressivement en plusieurs fois pour les sécher et retrouver des performan­ces de freinage plus normales.
Après avoir roulé par temps de pluie, lubrifier la chaîne de transmission pour éviter la rouille et la corrosion.
Rouler avec prudence
La conduite à la bonne vitesse en évitant autant que possible les accélé­rations brutales est non seulement un
gage de sécurité et d'un meilleur ren­dement du moteur, mais assure égale­ment une durée de service plus longue et un fonctionnement moins bruyant.
Conduite sur mauvaise route
Faire preuve de prudence, réduire la vitesse et serrer les genoux contre le réservoir d'essence pour plus de stabi­lité.
Accélération
Lorsqu'il est faut accélérer rapide­ment, comme lors des dépassements, rétrograder pour disposer de la puis­sance nécessaire.
Passage au rapport de boîte infé-
rieur
Pour éviter d'endommager le moteur et ne pas risquer de faire déraper la roue arrière, ne pas rétrograder à haut régime moteur.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 23
Éviter de louvoyer inutilement
Les louvoiements inutiles compro­mettent la sécurité du motard et des autres usagers de la route.
Conseils supplémentaires rela­tifs à la conduite à grande vi­tesse
AVERTISSEMENT
La manœuvrabilité de la moto n'est pas la même à grande vi­tesse qu'à vitesse normale. Ne pas essayer de conduire à grande vitesse avant de posséder l'habileté nécessaire. Respecter les limitations de vi­tesse sur la voie publique.
24 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Freins
L'importance des freins, notamment lors de la conduite à grande vitesse, ne doit jamais être sous-estimée. S'as­surer qu'ils sont bien réglés et qu'ils fonctionnent correctement.
Direction
Du jeu à la direction peut provoquer une perte de contrôle du véhicule. S'assurer que les guidons tournent li­brement mais sans jeu.
Pneus
La conduite à grande vitesse est éprouvante pour les pneus, et il est pri­mordial d'avoir de bons pneus pour une conduite en toute sécurité. Exami­ner leur état général, les gonfler à la pression correcte et vérifier l'équili­brage des roues.
Essence
Veiller à avoir la quantité d'essence suffisante nécessaire à la conduite à vitesse élevée.
Huile moteur
Pour éviter un grippage et une perte de contrôle, veiller à ce que le niveau atteigne le repère de niveau maximum.
Liquide de refroidissement
Pour éviter une surchauffe, s'assurer que le niveau de liquide de refroidis se­ment atteint le repère de niveau maxi­mum.
Équipement électrique
S'assurer que le phare, le feu arrière/ stop, les clignotants, l'avertisseur, etc. fonctionnent tous correctement.
Divers
S'assurer que tous les boulons et écrous sont serrés, et que les pièces contribuant à la sécurité sont en bon état.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 25
26 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Caractéristiques techniques

PERFORMANCES
Puissance maximum 104,5 kW (142 PS) à 10 000 tr/min
(HR) 78,2 kW (106 PS) à 9 000 tr/min
Couple maximum 111 N·m (11,3 m·kgf) à 7 300 tr/min
(HR) 95 N·m (9,7 m·kgf) à 6 000 tr/min
Rayon de braquage minimal 3,1 m
DIMENSIONS
Longueur totale 2 105 mm Largeur totale 790 mm Hauteur hors tout/Position haute 1 170 mm/1 230 mm Empattement 1 445 mm Garde au sol 135 mm Poids à vide (ZX1000L) 230 kg
(ZX1000M) 231 kg
MOTEUR
Type DACT, 4 cylindres, 4 temps, refroidissement par li-
quide
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 27
Cylindrée 1 043 cm³ Alésage × Course 77,0 × 56,0 mm Taux de compression 11,8:1 Système de démarrage Démarreur électrique Ordre de numérotation des cylin-
De gauche à droite, 1-2-3-4
dres Ordre d'allumage 1-2-4-3 Système d'alimentation FI (Injection d'essence) Système d'allumage Batterie et bobine (allumage transistorisé) Avance à l'allumage
(avance électronique)
10° avant PMH à 1 100 tr/min à 40,2° avant PMH à 5 200 tr/min
Bougie : Type NGK CR9EIA-9
Écartement
0,8 à 0,9 mm
des électrodes Système de lubrification Lubrification forcée (carter humide) Huile moteur : Type API SG, SH, SJ, SL ou SM avec JASO MA, MA1 ou
MA2 Viscosité SAE 10W-40 Capacité 4,0 l
Capacité du circuit de refroidisse-
2,9 l
ment
TRANSMISSION
Type de transmission 6 vitesses, prise constante, sélecteur à rappel
28 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Type d'embrayage Multidisque, à bain d'huile Système de transmission Entraînement par chaîne Rapport de réduction primaire 1,627 (83/51) Rapport de réduction secondaire 2,733 (41/15) Rapport final 4,925 (en 6ème) Rapport des vi-
tesses :
CADRE
Angle de chasse 24,5° Chasse 102 mm Taille des pneus : Avant 120/70ZR17 M/C (58W)
Taille de la jante : Avant J17M/C × MT3,50
Capacité du réservoir d'essence 19 l Liquide de frein : Avant DOT4
1re 2,600 (39/15) 2e 1,950 (39/20)
3e 1,600 (24/15) 4e 1,389 (25/18) 5e 1,238 (26/21) 6e 1,107 (31/28)
Arrière 190/50ZR17 M/C (73W)
Arrière J17M/C × MT6,00
Arrière DOT4
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 29
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
Batterie 12 V 10 Ah Phare : Feu de route 12 V 55 W × 2
Feu de croise­ment
Feu arrière/stop LED
HR : avec catalyseur en nid d'abeilles (modèle limité)
12 V 55 W
Même si une seule des LED (diodes électroluminescentes) de feu arrière/stop ne s'allume pas, contacter un concessionnai re Kawasaki agréé.
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis et peuvent ne pas s'ap­pliquer à tous les pays.
Loading...
+ 153 hidden pages