KAT Percussion KTMP1 User Manual

Batería electrónica/módulo de sonido con parches de percusión
®
ktmp1
Manual de instrucciones
¡INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD!
Este aparato cumple con lo estipulado en la sección 15 de las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no puede producir interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan producir un funcionamiento no deseado.
NOTA RELATIVA A NORMATIVA FCC
Se ha vericado que este aparato cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no es usado de acuerdo a las instrucciones del fabricante, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio, si bien no podemos garantizar que estas interferencias no se produzcan en una instalación concreta. En el caso de que este aparato produzca interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que podrá determinar fácilmente apagando y volviendo a encender este aparato), el usuario será el responsable de tratar de solucionar el problema por medio de una o más de las siguientes medidas: reorientar o reubicar la antena receptora, aumentar la separación entre este aparato y el receptor, conectar este aparato a una salida de corriente o circuito diferente al del receptor y/o consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le indiquen otras posibles soluciones.
NOTA: FMIC no se hace responsable de cualquier modicación no autorizada de este aparato que pueda suponer una violación de las normas FCC y/o pueda anular las certicaciones de seguridad de este aparato.
ATENCIÓN
El funcionamiento normal de este aparato puede verse afectado por la presencia de interferencias de fuertes campos electromagnéticos. En ese caso, simplemente haga un reset del aparato para volver a la normalidad siguiendo las instrucciones de este manual. En caso de que el aparato no vuelva a la normalidad, cambie la ubicación de este aparato.
PRECAUCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE ESTO ANTES DE SEGUIR
Conserve este manual en un lugar seguro para cualquier referencia en el futuro.
Alimentación
Conecte el adaptador de corriente indicado a una salida de corriente alterna del voltaje adecuado.
No conecte el adaptador a una salida de corriente de un voltaje diferente al que esté indicado para este instrumento.
Desconecte el adaptador de corriente cuando no esté usando el instrumento o durante las tormentas eléctricas.
Conexiones
Antes de conectar este aparato a otros dispositivos, apague todas las unidades. Esto le ayudará a evitar averías y/o daños en las unidades.
Ubicación
No permita que este aparato quede expuesto a las condiciones siguientes para evitar su deformación, decoloración u otros daños importantes:
• Directamente a la luz solar
• A temperaturas o niveles de humedad extremos
• En lugares con altas concentraciones de polvo o suciedad
• En lugares sujetos a fuertes vibraciones o golpes
• Cerca de campos magnéticos
Interferencias con otros dispositivos eléctricos
Puede observar interferencias en la recepción de aparatos de radio o TV colocados en las inmediaciones de este dispositivo. Trate de colocar este aparato a una distancia razonable de cualquier radio o televisión.
Limpieza
Limpie este aparato únicamente con un trapo suave y seco.
No utilice disolventes, aguarrás, detergentes o un trapo recubierto de algún tipo de producto químico.
ATENCIÓN
Cualquier cambio o modicación que no haya sido aprobada expresamente y por escrito por esta empresa anulará la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato.
Manejo
No aplique una fuerza excesiva sobre los interruptores o controles de este aparato.
No permita que se introduzca ningún objeto de papel, metal o plástico dentro de este aparato. En caso de q ue ocurriese, desconecte el adaptador de la salida de corriente y lleve este aparato al servicio técnico para que lo reparen.
Desconecte todos los cables de este aparato antes de trasladarlo a otro sitio.
1
Índice
1. Introducción 3
2. Descripción del panel 3
2.1 Descripción del panel frontal 3
2.2 Descripción del panel trasero 4
3. Operaciones básicas 5
3.1 Ajuste de la anación de la voz del parche 5
3.2 Ajuste del nivel de reverb 5
3.3 Asignación de un instrumento a un parche 5
3.4
3.5 Ajuste de la sensibilidad de un parche 6
3.6 Ajuste del nivel de un parche 6
3.7 Ajuste de la nota MIDI de un parche 7
3.8
Ajuste del panorama de las voces de los parches
Asignación de un parche para controlar el HI-HAT
6
7
4. Apéndices 8
4.1 Listado de voces 8
4.2 Tabla de implementación MIDI 9
2
1. Introducción
El KAT KTMP1 es un instrumento de percusión electrónica todo-en-uno con cuatro pads o parches de batería, 50 sonidos y E/S de disparo y audio. Puede instalar este aparato en un soporte de caja standard usando el módulo de montaje incluido para usarlo en un kit de batería, percusión u otros montajes de directo.
A continuación le detallamos algunas de las características clave de su diseño:
Unidad de parches de batería portátil y compacta con 50 sonidos de alta calidad
Asequible y extremadamente versátil
Cuatro parches de goma sensibles a la velocidad y con tacto natural
La entrada para pedal de bombo y hi-hat le permite tocar con él como si fuese un kit de batería
Puede anar los sonidos de acuerdo a sus gustos, así como también ajustar su panorama y nivel de reverb
Salida USB y MIDI que le permite conectarlo a un PC para reproducir una parte directamente en su DAW o disparar fuentes de
sonido externas
Ideal para su uso tanto en directo como en estudio
2. Descripción del panel
3
2
4
5
6
1
7
8
2.1 Descripción del panel frontal
1. Botón Power:
Púlselo para encender/apagar la unidad
2. LED indicador de parche de batería:
Le indica qué parche va a ajustar
3. Botones [Value +] y [Value -]:
Permiten ajustar los parámetros como el número de voz, nivel, panorama, anación, reverb, sensibilidad y nota MIDI
4. Pantalla LED:
Pantalla LED de 2 dígitos
5. Botones [SELECT +] y [SELECT -]:
Le permiten elegir el parámetro (modo) que quiera ajustar
6. LED indicador de modo:
Le indican el modo que vaya a ajustar
7. Mando Volume:
Le permite ajustar el volumen principal
8. Parches de batería:
4 parches de batería
3
APAGADO AUTOMÁTICO:
Este batería digital se apagará automáticamente transcurridos 30 minutos sin que haya realizado ninguna operación.
Pulse los botones [SELECT +] y [SELECT -] y encienda la unidad para desactivar esta función de apagado automático. En pantalla aparecerá en ese caso brevemente la indicación “oF”.
2.2 Descripción del panel trasero
10
9
11
14
12
13
9. Toma [PHONE]:
Conecte aquí unos auriculares.
10. Salida [LINE OUT]:
Le permite la conexión a un amplicador externo.
11. Toma [HI-HAT PEDAL]
Conecte aquí un pedal controlador de HI-HAT. (Pedal KAT KT-HC1 - opcional)
12. Toma [KICK]:
Conecte aquí un conmutador externo de bombo con un cable con conector mono de 6,3 mm.
13. Interruptor [KICK SEL]:
Elija el tipo de disparo del bombo, piezo o conmutador. (Conmutador KAT Bass Drum - opcional)
14. Toma [MIDI OUT]:
Permite la conexión a otro dispositivo MIDI.
15. Toma [USB]:
Permite la conexión a un ordenador que use USB 2.0 (Nota - puede que no sea compatible con USB 3.0).
16. Toma [DC IN]:
Entrada para un adaptador de corriente de 9 V
15
16
4
Typical Plug-in Scenarios
Headphones
Escenarios enchufables típicos
Electrical Power
Supply
(supplied)
USB 2.0 Data
Output
MIDI Output to
Hi-Hat Controller
Pedal (KT-HC1 sold
separately)
Speakers, PA,
Mixing
Console,
Direct Box,
Monitors
Bass Drum Trigger
Pedal
(sold separately)
Computer via Auido
Interface, Keyboard
Controller,
Pad Controller,
Drum Machine
BATERIA ELECTRONICA - Modelos: kt1, kt2, kt3 y ktmp1
IMPORTADO POR:
Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 279, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890,
Ensenada, Baja California, México. RFC: IMF870506R5A - Hecho en China
Servicio de Cliente: 001-909-969-9004 X264
5
3. Operaciones básicas
3.1 Ajuste de la anación de la voz del parche
Pulse el botón [SELECT+] o [SELECT-] para elegir el modo de anación; el piloto TUNE se iluminará y cuando golpee un parche en la pantalla LED de 2 dígitos verá el valor de anación. En ese momento, pulse el botón [VALUE +] o [VALUE -] para ajustar el valor de anación en el rango [-4, -3, -2, -1, 00, 01, 02, 03, 04]. Las indicaciones en pantalla son:
3.2 Ajuste del nivel de reverb
Pulse el botón [SELECT+] o [SELECT-] para elegir el modo de reverb; el piloto REVERB se iluminará y en la pantalla LED de 2 dígitos aparecerá el nivel de reverb; pulse entonces el botón [VALUE +] o [VALUE -] para ajustar el nivel de reverb en el rango [0~10] La indicación en pantalla será:
3.3 Asignación de un instrumento a un parche
Pulse el botón [SELECT+] o [SELECT-] para elegir el modo de asignación de parche; el piloto ASSIGN se iluminará y cuando pulse un parche, en la pantalla LED de 2 dígitos aparecerá el número de la voz. Pulse el botón [VALUE +] o [VALUE -] para ajustar el número de la voz en el rango [1~48, H1, H2] - *Esto es un menú cíclico. La indicación en pantalla será:
Nota: La nota MIDI cambiará de acuerdo al número de voz.
6
3.4 Ajuste del panorama de las voces de los parches
Pulse el botón [SELECT+] o [SELECT-] para elegir el modo de panorama; el piloto PAN se iluminará y cuando golpee un parche en la pantalla de 2 dígitos aparecerá el nivel de panorama. Pulse entonces el botón [VALUE +] o [VALUE -] para ajustar este nivel en el rango [L4, L3, L2, L1, C, R1, R2, R3, R4] La indicación en pantalla será:
3.5 Ajuste de la sensibilidad de un parche
Pulse el botón [SELECT+] o [SELECT-] para elegir el modo de sensibilidad y el piloto SENSITIVITY se iluminará. Cuando golpee un parche, en la pantalla de 2 dígitos aparecerá el nivel de sensibilidad y podrá pulsar el botón [VALUE +] o [VALUE -] para ajustar el nivel de sensibilidad entre [1~8]. La indicación en pantalla será:
3.6 Ajuste del nivel de un parche
Pulse el botón [SELECT+] o [SELECT-] para elegir el modo de nivel; el piloto LEVEL se iluminará y en cuanto golpee un parche verá en la pantalla LED de 2 dígitos el nivel de volumen. Pulse entonces el botón [VALUE +] o [VALUE -] para ajustar el nivel de volumen en el rango [0~10]. La indicación en pantalla será:
7
3.7 Ajuste de la nota MIDI de un parche
Pulse el botón [SELECT+] o [SELECT-] para elegir el modo de nota MIDI; el piloto MIDI NOTE se iluminará y en cuanto golpee un parche aparecerá en la pantalla de 2 dígitos el número de la nota MIDI. Pulse entonces el botón [VALUE +] o [VALUE -] para ajustar el número de la nota MIDI en el rango [00~99]. La indicación en pantalla será:
Nota: la nota MIDI cambiará de acuerdo al número de voz.
3.8 Asignación de un parche para controlar el HI-HAT
1. Acceso a la función HI-HAT:
1.1 Golpee el parche (PAD1-4) al que quiera asignarlo.
1.2 Pulse el botón [SELECT+] o [SELECT-] para acceder al modo [ASSIGN] y ese piloto se iluminará;
1.3 Pulse el botón [VALUE+] o [VALUE-] para elegir el número de la voz (entre 1 y 48, H1, H2). El parche será asignado como parche HI-HAT cuando el número de la voz sea H1 o H2.
Los sonidos de hi-hat abierto y cerrado podrán ser controlados con el pedal controlador de hi-hat KAT KT-HC1.
(Controlador de hi-hat KT-HC1 - opcional)
2. Cuando varios parches estén asignados al HI-HAT, la función HI-HAT solo responderá al último parche que haya asignado. Cuando golpee los otros parches responderán a “Open Hi-HAT”.
8
4. Apéndices
4.1 Listado de voces
Listado de voces:
Nombre Nota MIDI
1 Bombo acústico 1 36 2 Bombo acústico 2 36 3 Bombo dance 2 36 4 Caja 1 38 5 Caja 2 38 6 Caja de rack 40 7 Baquetas 1 40 8 Plato crash 1 49 9 Plato ride 1 51 10 Tom 1 48 11 Baquetas 2 40 12 Chasquido de dedos 26 13 Palmada húmeda 39 14 Palmada seca 39 15 Triángulo agudo 81 16 Triángulo amortiguado 80 17 Cencerro agudo 56 18 Cencerro medio 57 19 Cencerro grave 55 20 Timbal agudo 64 21 Golpe en aro de timbal 65 22 Timbal grave 66 23 Conga aguda abierta 63 24 Conga grave abierta 67 25 Golpe en conga 62
Nombre Nota MIDI
26 Golpe en bongo agudo 60 27 Bongo agudo 59 28 Bongo grave 61 29 Golpe en bongo grave 50 30 Cascara 31 31 Maracas 70 32 Vibraslap 58 33 Tabla aguda 93 34 Golpe en tabla 94 35 Tabla grave 95 36 Shaker agudo 82 37 Shaker medio 83 38 Campanillas 84 39 Silbido 72 40 Campanas 85 41 Pandereta 54 42 Claves 75 43 Efectos agudos 1 76 44 Efectos graves 1 77 45 Timbal de orquesta 89 46 Disk Jockey 1 90 47 Disk Jockey 2 91 48 Disk Jockey 3 92 H1 Hi-Hat acústico 46 H2 Hi-Hat de música rap 46
9
4.2 Tabla de implementación MIDI
Función Transmite Reconoce
Canales Por defecto básicos Modicados canal 10 canal 10
Por defecto x x MODO Mensajes x x Modicado x x
Número notas asignadas notas asignadas de nota Voz real a los parches a los parches
Velocidad Nota On 99H, V=1-127 Nota O 99H, V=0
After De tecla x x Touch De canal × x
Inexión tonal × ×
Control 120 ×
Cambio de programa × ×
Observaciones
Todos sonidos o
Sistema exclusivo × ×
Sistema común Anación × x
Sistema Reloj x x tiempo real
Mensajes Local on/o x x auxiliares Todas notas o x x Sensib. activa x x Reset × x
• : Sí × : NO
Posición canción Selección canción
Órdenes × x
x x
x x
10
®
KATPERCUSSION.COM
©2013 KAT® Percussion. KAT® Percussion es una marca registrada de Alternate Mode, Inc.,y es usada bajo licencia. Reser vados
todos los derechos. Todas las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Loading...