Karcher WU90-72 User Manual [en, de, es, fr, it]

WU 90/72
Deutsch 5 English 16 Français 27 Italiano 38 Nederlands 49 Español 60 Português 71 Ελληνικά 82
2
3
4
Sehr geehrter Kunde,
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder
für Nachbesitzer auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
– Dieses Gerät wurde für den privaten Gebrauch entwickelt und ist
nicht für die Beanspruchungen des gewerblichen Einsatzes vor­gesehen.
– Dieses Gerät ist zum Anschluss an einen Wasserhahn vorgese-
hen und regelt automatisch den Wasserfluss in Bewässerungs­systemen.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien und Akkus enthalten Stoffe, die nicht in die Umwelt gelan-
kus deshalb über geeignete Sammelsysteme.
gen dürfen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte, Batterien und Ak-
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesell­schaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
Deutsch 5
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Bewässerungsautomat nicht in Trinkwassersystemen betreiben.Bewässerungsautomat nur mit unbehandeltem, klarem Süßwas-
ser mit einer Temperatur bis maximal 30°C betreiben.
Bewässerungsautomat nur im Außenbereich installieren.Bewässerungsautomat an der Unterseite vor Spritzwasser
schützen und nie in Wasser tauchen.
Bewässerungsautomat vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen,
bei sichtbaren Beschädigungen Betrieb einstellen.
Bewässerungsautomat nur in vertikaler Position anbringen.Keine Dichtmasse und keine Schmiermittel verwenden, um den
Bewässerungsautomat am Wasserhahn anzuschließen.
Nicht am angeschlossenen Schlauch ziehen.  Nur 9V Batterien (Typ 6LR61 / Alkaline) verwenden.Keine aufladbaren Batterien verwenden.Bewässerungsautomat nicht an Orten installieren, an denen sich
Kondenswasser bildet, da hierdurch die Batterie beschädigt wer­den kann.
Bewässerungsautomat nicht in der Nähe von Wärmequellen in-
stallieren (maximale Umgebungstemperatur 40°C).
Bewässerungsautomat nicht in der Nähe von unter Spannung
stehenden Geräten betreiben.
6 Deutsch
Bedienung
Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benachrichtigen Sie bei Beanstandungen bitte Ihren Händler.
Abbildungen siehe Ausklappseite!
Gerätebeschreibung
3
1 Wasseranschluss (G 2 Schlauchanschluss 3 Kupplungsteil für Schlauchanschluss 4 Abdeckung Bedienfeld 5 Abdeckung Batteriefach 6 Abdeckung Anschluss für Regen- / Feuchtesensor (optionales
Zubehör)
7 Raste zum Sperren / Entsperren der Schwenkmöglichkeit am
Wasseranschluss
/4) mit Filterdichtung
Deutsch 7
Symbole im Display
A Bewässerungsprogramm deaktiviert
Das gespeicherte Bewässerungsprogramm ist unterbrochen. Es erfolgt keine programmgesteuerte Bewässerung.
B Bewässerung aktiviert
Das Ventil des Bewässerungsautomaten ist geöffnet. Es erfolgt eine Bewässerung.
C Batterie leer
Wenn dieses Symbol erscheint, muss die Batterie ausgetauscht werden.
D Bewässerungsdauer
Zeigt die einstellbare / eingestellte Bewässerungsdauer in Minu­ten (zum Beispiel 30 Minuten).
E Bewässerungshäufigkeit (HOUR)
Zeigt die einstellbare / eingestellte Bewässerungshäufigkeit in Stunden (zum Beispiel alle 8 Stunden).
F Bewässerungshäufigkeit (DAYS)
Zeigt die einstellbare / eingestellte Bewässerungshäufigkeit in Tagen (zum Beispiel alle 2 Tage).
8 Deutsch
Vor Inbetriebnahme
Î Abdeckung Batteriefach mit einer Münze öffnen. Î 9V Batterie (Typ 6LR61 / Alkaline) einlegen.
Alle Symbole auf dem Display leuchten 1 Sekunde auf, der Be­wässerungsautomat ist nun für die Programmierung bereit.
Î Abdeckung Batteriefach schließen. Î Kupplungsteil auf Schlauchanschluss schrauben. Î Raste zum Entsperren der Schwenkmöglichkeit nach unten
schieben.
Î Bewässerungsautomat am Gehäuse halten und Wasseran-
schluss auf den Wasserhahn schrauben.
Vorsicht
Bewässerungsautomat nie ohne mitgelieferte Filterdichtung an den Wasserhahn anschließen.
Î Zur optimalen Befestigung des Bewässerungsautomaten, Raste
zum Sperren der Schwenkmöglichkeit nach oben schieben und Bewässerungsautomat ca. 1/4 Umdrehung vorsichtig weiter dre­hen. Hinweis: Nicht zu fest anziehen.
Î Raste zum Entsperren der Schwenkmöglichkeit nach unten
schieben und Bewässerungsautomat ausrichten. Hinweis: Bewässerungsautomat so ausrichten, dass das Bedi­enfeld gut zugänglich ist.
Deutsch 9
Inbetriebnahme
Hinweis: Nachfolgende Programmierschritte sind immer nachein-
ander durchzuführen, ein Aufruf eines gezielten Programmpunktes ist nicht möglich. Durch bestätigen der Auswahl im jeweiligen Programmpunkt mit [OK] wird automatisch der nächste Programmierschritt aufgeru­fen. Um wieder an den Anfang der Programmierung zu gelangen, Tas­te [OK] 5 Sekunden drücken. Ausgewählte Einstellungen im Programmierschritt werden durch eine blinkende Anzeige dargestellt.
Bewässerungsdauer einstellen
Bewässerungsdauer mit den Tasten [+] / [-] auswählen und Aus-
Î
wahl mit [OK] bestätigen (voreingestellte Bewässerungsdauer ist 30 Minuten).
Bewässerungshäufigkeit einstellen
Î Bewässerungshäufigkeit mit den Tasten [+] / [-] auswählen (zum
Beispiel: alle 6, 8 oder 12 Stunden, beziehungsweise jeden Tag, alle 2, 3, 4 oder 7 Tage). Hinweis: Bei nächster Bestätigung mit [OK] erfolgt innerhalb von 10 Sekunden der Sofortstart. Der verzögerte Start kann innerhalb der 10 Sekunden mit [+] / [-] aktiviert werden.
Î Ausgewählte Bewässerungshäufigkeit mit [OK] bestätigen.
Verzögerten Start aktivieren
Î Verzögerungszeit 6, 8 oder 12 Stunden mit den Tasten [+] / [-]
auswählen und Auswahl mit [OK] bestätigen. Der Bewässe­rungsvorgang startet je nach Auswahl in 6, 8 oder 12 Stunden.
10 Deutsch
Sofortstart aktivieren
Î 10 Sekunden warten oder Voreinstellung (im Display blinkt „1“)
mit [OK] bestätigen. Der Bewässerungsvorgang startet sofort.
Programmierung zurücksetzen (Reset)
Um eine Eingabe zu korrigieren oder ein bereits eingestelltes Pro­gramm zu löschen
Î Taste [OK] 5 Sekunden drücken.
Alle Symbole auf dem Display leuchten 1 Sekunde auf, der Be­wässerungsautomat ist nun für die neue Programmierung bereit.
Betrieb
Programmgesteuerte Bewässerung
Die Bewässerung erfolgt automatisch gemäß des eingestellten Pro­grammes (zum Beispiel alle 2 Tage für 60 Minuten). Hinweis: Bei leerer Batterie wird das Bewässerungsprogramm auto­matisch unterbrochen. Wird der Bewässerungsautomat längere Zeit unbeaufsichtigt verwendet, vorsorglich eine neue Batterie einlegen.
Bewässerungsprogramm deaktivieren
Î Taste [+] und Taste [-] mindestens 3 Sekunden gleichzeitig drü-
cken. Im Display erscheint das Symbol für Bewässerungsprogramm deaktiviert.
Bewässerungsprogramm aktivieren
Î Taste [+] und Taste [-] mindestens 3 Sekunden gleichzeitig drü-
cken. Das Symbol für Bewässerungsprogramm deaktiviert im Display erlischt.
Deutsch 11
Manuelle Bewässerung
Der Bewässerungsautomat kann jederzeit manuell gestartet werden, die eingestellten Programme bleiben davon unberührt.
Start manuelle Bewässerung
Î Taste [ON / OFF] 3 Sekunden drücken.
Der Bewässerungsvorgang startet, im Display erscheint das Symbol für Bewässerung aktiviert. Hinweis: Nach 60 Minuten wird der Bewässerungsvorgang au­tomatisch beendet.
Stopp manuelle Bewässerung
Î Taste [ON / OFF] 3 Sekunden drücken.
Der Bewässerungsvorgang wird beendet, das Symbol für Be­wässerung aktiviert im Display erlischt.
Betrieb beenden
Am Ende der Bewässerungssaison
Î Wasserhahn schließen. Î Bewässerungsautomat von Wasserhahn und Wasserschlauch
trennen.
Î Manuelle Bewässerung aktivieren, damit restliches Wasser aus
dem Bewässerungsautomaten abfließen kann.
Î Batterie entfernen.
12 Deutsch
Pflege und Wartung
Filterdichtung reinigen
Î Filterdichtung im Wasseranschluss regelmäßig entnehmen und
unter fließendem Wasser ausspülen.
Batterie wechseln
Vor jeder Bewässerungssaison
Î Neue 9V Batterie (Typ 6LR61 / Alkaline) einlegen.
Hinweis: Die Sicherheitseinrichtung des Bewässerungsautoma­ten schließt bei leerer Batterie automatisch das Ventil. Erscheint im Display das Symbol „Batterie leer“ wird das Bewäs­serungsprogramm oder ein aktiver Bewässerungsvorgang unter­brochen. Erfolgt der Wechsel der Batterie innerhalb von 10 Sekunden, bleibt das eingestellte Programm gespeichert und wird nach Ein­bau der neuen Batterie wieder aktiviert.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Lagerung
Î Bewässerungsautomat vollständig von Wasser entleeren. Î Batterie entfernen. Î Bewässerungsautomat an einem trockenen und frostsicheren
Ort lagern.
Deutsch 13
Hilfe bei Störungen
Störung Ursache Behebung
Display schaltet nicht ein.
Display ganz oder teilweise verdun­kelt.
Bewässerung er­folgt trotz Program­mierung nicht.
Batterie leer. Neue 9V Batterie
(Typ 6LR61 / Al­kaline) einlegen.
Batterieanschlusskon­takte oxidiert.
Umgebungstemperatu­ren zu hoch.
Wasserhahn geschlos­sen.
Batterie leer. Neue 9V Batterie
Batterieanschlusskon­takte oxidiert.
Filterdichtung verstopft. Filterdichtung rei-
Kontakte reini­gen.
Bewässerungs­automat vor ho­hen Temperaturen schützen.
Wasserhahn öff­nen.
(Typ 6LR61 / Al­kaline) einlegen.
Kontakte reini­gen.
nigen.
14 Deutsch
Störung Ursache Behebung
Bewässerungspro­gramm manuell unter­brochen (im Display wird das Symbol für Be­wässerung deaktiviert angezeigt).
Leckage am Was­seranschluss.
Bei Fragen oder Störungen hilft Ihnen unsere Kärcher-Niederlassung gerne weiter. Adresse siehe Rückseite.
Filterdichtung defekt. Filterdichtung er-
Wasseranschluss am Wasserhahn hat sich gelöst.
Bewässerungs­programm akti­vieren.
setzen.
Wasseran­schluss wieder festschrauben.
Technische Daten
Betriebsdruck 0,1 - 1 (1 - 10) MPa (bar)
Zulauftemperatur (max.) 30 °C
Umgebungstemperatur +1 -> +40 °C
Batterietyp 9V (6LR61 / Alkaline)
Technische Änderungen vorbehalten!
Deutsch 15
Dear Customer,
Please read and comply with these instructions prior to
ating instructions for future reference or for subsequent possessors.
the initial operation of your appliance. Retain these oper-
Proper use
– This appliance has been designed for use in private households
and is not intended for commercial use.
– This device is designed to be connected to a water tap and auto-
matically regulates the water flow in irrigation systems.
Environmental protection
The packaging material can be recycled. Please do not place the packaging into the ordinary refuse for disposal, but ar­range for the proper recycling.
Old appliances contain valuable materials that can be recy­cled. Please arrange for the proper recycling of old applianc­es. Batteries and accumulators contain substances that must not enter the environment. Please dispose of your old appli­ances, batteries and accumulators using appropriate collec­tion systems.
Warranty
The terms of the guarantee that is applicable in each country have been published by our respective national distributors. Any fault that occurs with your appliance during the guarantee period will be re­paired free of charge, provided that it has been caused by a material or manufacturing defect. Guarantee claims should be addressed to your dealer or the nearest authorized customer service depot, and supported by documentary evidence of purchase.
16 English
Safety instructions
Caution
Do not use the irrigation device in drinking water systems.Only operate the irrigation device with untreated, clear fresh wa-
ter at a temperature of max. 30 °C.
Only install the device outside.Protect the irrigation device from water spray from the bottom
and never submerge in water.
Check the irrigation device for damages prior to each use and
stop using it if there are visual damages.
Only mount irrigation device in a vertical position.Do not use sealant or lubrication to connect the irrigation device
to the water tap.
Do not pull on the attached hose.  Only use 9V batteries (type 6LR61 / Alkaline).Do not use rechargeable batteries.Do not install the irrigation device in areas where condensation
water may be generated, as this may damage the battery.
Do not install the irrigation device near heat sources (max. ambi-
ent temperature 40 °C).
Do not install the irrigation device near powered devices.
English 17
Operations
Check the contents of the packaging for completeness and damages when unpacking. If you detect any damages please contact your dealer.
Illustrations on fold-out page!
Description of the Appliance
3
1 Water connection (G 2 Hose connection 3 Coupling element for hose connection 4 Cover control panel 5 Cover of the battery compartment 6 Cover for connection for rain/moisture sensor (optional accesso-
ry)
7 Latch to lock/unlock the swivel mechanism on the water connec-
tion
/4) with filter gasket
18 English
Symbols on the display
A Irrigation programme deactivated
The saved irrigation programme has been interrupted. There will be no programme-controlled irrigation.
B Irrigation activated
The valve of the irrigation device is open. There will be a pro­gramme-controlled irrigation.
C Battery depleted
If this symbol is displayed, the battery must be replaced.
D Irrigation duration
Displays the adjustable/adjusted irrigation duration in minutes (e.g. 30 minutes).
E Irrigation frequency (HOUR)
Shows the adjustable/adjusted irrigation frequency in hours (e.g. every 8 hours).
F Irrigation frequency (DAYS)
Shows the adjustable/adjusted irrigation frequency in days (e.g. every 2 days).
English 19
Before Startup
Î
Use a coin to open the cover for battery compartment.
Î Insert a 9V battery (type 6LR61 / Alkaline).
All symbols on the display will illuminate for 1 second, the irriga­tion device is now ready to be programmed.
Î Close the battery compartment cover. Î Screw the coupling element onto the hose connection. Î Slide the latch down to unlock the swivel mechanism. Î Hold the irrigation device to the casing and screw the water con-
nection onto the water tap.
Caution
Never connect the irrigation device to the water tap without using the supplied filter gasket.
Î For an optimal attachment of the irrigation device, slide the latch
upwards to lock the swiveling mechanism and carefully rotate the irrigation device approx. 1/4 turn. Note: Do not overtighten.
Î Slide the latch down to unlock the swivel mechanism and align
the irrigation device. Note: Align the irrigation device so that the control panel can be accessed comfortably.
20 English
Start up
Note: The subsequent programme steps must be performed con-
secutively, you cannot retrieve a specific programme step. By confirming the selection of the respective programme step us­ing [OK], the next programming step will be called up automatical­ly. Press the [OK] key for five seconds to return to the beginning of the programming sequence. Selected adjustments in the programming step are displayed by flashing numbers.
Setting the irrigation duration
Î Select the irrigation duration using the [+] / [-] keys and confirm
the selection with [OK] (preset irrigation duration is 30 minutes).
Setting the irrigation frequency
Î Select the irrigation frequency using the [+] / [-] keys (e.g.: every
6, 8 or 12 hours, or every day, every 2, 3, 4 or 7 days). Note: With the next confirmation using [OK], there will be an im­mediate start-up within 10 seconds. The delayed start can be ac­tivated within these 10 seconds using the [+] / [-] keys.
Î Confirm the selected irrigation frequency using [OK].
Activate delayed start
Î Select the delay time of 6, 8 or 12 hours using the [+] / [-] keys
and confirm the selection with [OK]. Depending on the selection made, the irrigation process will begin in 6, 8 or 12 hours.
English 21
Activate immediate start
Wait 10 seconds or confirm the preset value ("1" will blink on the
Î
display) using [OK]. The irrigation process will begin immediate­ly.
Reset programming (Reset)
In order to correct an entry or to delete a preset programme
Î Press [OK] for 5 seonds.
All symbols on the display will illuminate for 1 second, the irriga­tion device is now ready to be programmed.
Operation
Programme-controlled irrigation
The irrigation will take place automatically as per the preset pro­gramme (e.g. every 2 days for 60 minutes each). Note: If the battery is depleted, the irrigation programme will be inter­rupted automatically. If the irrigation device is to be used over longer periods without supervision, you should insert a new battery.
Deactivate irrigation programme
Î Press the [+] and [-] keys simultaneously for at least 3 seconds.
The display will show the symbol for the deactivated irrigation de­vice.
Activate irrigation programme
Î Press the [+] and [-] keys simultaneously for at least 3 seconds.
The symbol for the deactivated irrigation programme will disap­pear from the display.
22 English
Manual irrigation
The irrigation device can be started manually at any time; the preset programmes will not be affected by this.
Start manual irrigation
Î Press [ON / OFF] key for 3 seconds.
The irrigation process will start, the display will show the symbol for the activated irrigation device. Note: After 60 minutes, the irrigation process will end automati­cally.
Stop manual irrigation
Î Press [ON / OFF] key for 3 seonds.
The irrigation process will terminate, the symbol for the activated irrigation device will disappear from the display.
Finish operation
At the end of the irrigation season
Î Turn off tap. Î Remove the irrigation device from the water tap and the water
hose.
Î Activate manual irrigation to drain the remaining water from the
irrigation device.
Î Remove the battery.
English 23
Maintenance and care
Clean the filter gasket
Î Regularly remove the filter gasket from the water connection and
rinse under running water.
Change the battery
Prior to each irrigation season
Î Insert a new 9V battery (type 6LR61 / Alkaline).
Note: The safety unit of the irrigation device will automatically close the valve if the battery is depleted. If the "battery depleted" symbol appears on the display, the irri­gation programme or an active irrigation process was interrupted. If the battery is replaced with 10 seconds, the set programme will be saved and reactivated upon the insertion of the new battery.
Maintenance
The appliance is maintenance-free.
Storage
Î Completely drain all water from the irrigation device. Î Remove the battery. Î Store the irrigation device at a dry and frost-free location.
24 English
Troubleshooting
Fault Cause Remedy
Display does not turn on.
Display completely or partially dark.
The irrigation does not take place in spite of the pro­gramming.
Battery depleted. Insert a new 9V
Battery contacts oxi­dized.
Ambient temperatures too high.
Water tap is closed. Open tap.
Battery depleted. Insert a new 9V
Battery contacts oxi­dized.
Filter gaskets blocked. Clean the filter
battery (type 6LR61 / Alkaline).
Clean the con­tacts.
Protect the irriga­tion device from high tempera­tures.
battery (type 6LR61 / Alkaline).
Clean the con­tacts.
gasket.
English 25
Fault Cause Remedy
The irrigation process was terminated manu­ally (the symbol for the deactivated irrigation will appear on the dis­play).
Leakage at the wa­ter connection.
Our Kärcher branch will be pleased to help you further in the case of questions or faults. See address on the reverse.
Filter gasket defective. Replace the filter
The water connection at the water tap has be­come loose.
Activate irrigation programme.
gasket.
Reconnect the water connection.
Specifications
Operating pressure 0,1 - 1 (1 - 10) MPa (bar)
Max. feed temperature 30 °C
Ambient temperature +1 -> +40 °C
Battery type 9V (6LR61 / Alkaline)
Subject to technical modifications!
26 English
Cher client,
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première
rant. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de votre matériel.
utilisation de l’appareil et respectez les conseils y figu-
Utilisation conforme
– Cet appareil ne doit être utilisé que pour un usage domestique. – Cet appareil est destiné à un raccordement à un robinet d'eau et
régule automatiquement le débit d'eau dans les systèmes d'arro­sage.
Protection de l’environnement
Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage.
Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recy­clables lesquels doivent être apportés à un système de recy­clage. Les batteries et les accumulateurs contiennent des substances ne devant pas être tout simplement jetées. Pour cette raison, utiliser des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les batteries et les accumylatuers.
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Nous élimi­nons gratuitement d’éventuelles pannes sur l’appareil au cours de la durée de la garantie, dans la mesure où une erreur de matériau ou de fabrication en sont la cause. En cas de recours en garantie, il faut s'adresser avec le bon d’achat au revendeur respectif ou au prochain service après-vente.
Français 27
Consignes de sécurité
Attention
Ne pas exploiter l'arroseur automatique dans des systèmes
d'eau potable.
Exploiter l'arroseur automatique uniquement avec de l'eau douce
claire, non traitée avec une température maximale de 30° C.
Installer l'arroseur automatique uniquement en zone extérieure.Protéger l'arroseur automatique des projections d'eau sur le des-
sous et ne jamais le plonger dans l'eau.
Contrôler avant chaque utilisation que l'arroseur automatique
n'est pas endommagé, en arrêter l'exploitation en cas de dom­mages visibles.
Disposer l'arroseur automatique uniquement en position vertica-
le.
Ne pas utiliser de masse d'étanchéification ni de lubrifiant pour
raccorder l'arroseur automatique au robinet d'eau.
Ne pas tirer sur le tuyau raccordé.Utiliser uniquement des piles de 9V (type 6LR61 / Alkaline).Ne pas utiliser de batteries rechargeables.Ne pas installer l'arroseur automatique en des sites où il se forme
de la condensation d'eau car cela pourrait endommager la pile.
Ne pas installer l'arroseur automatique près de sources de cha-
leur (température ambiante max. 40° C).
Ne pas utiliser l'arroseur automatique à proximité d'appareils
sous tension électrique.
28 Français
Utilisation
Lors du déballage, contrôler la présence de l’intégralité du matériel et d'éventuels dommages. Si des dégâts imputables au transport sont constatés, il faut en informer le revendeur.
Illustrations, cf. côté escamotable !
Description de l’appareil
3
1 Raccordement d'eau (G 2 Raccord du tuyau 3 Elément de couplage pour raccord de tuyau 4 Recouvrement pupitre de commande 5 Couvercle Compartiment de batterie 6 Recouvrement raccord pour capteur d'humidité / de pluie (acces-
soire en option)
7 Cran pour le verrouillage/déverrouillage de la possibilité de pivo-
tement du raccord d'eau
/4) avec joint de filtre
Français 29
Loading...
+ 65 hidden pages