Karcher WD 2 Home User Manual

WD 2 Home
59656610 10/15
΍
ΒήόϠ
Deutsch 5 English 9 Français 13 Italiano 17 Nederlands 21 Español 25 Português 29 Dansk 33 Norsk 37 Svenska 41 Suomi 45 Ελληνικά 49 Türkçe 53 Русский 57 Magyar 62 Čeština 66 Slovenščina 70 Polski 74 Româneşte 78 Slovenčina 82 Hrvatski 86 Srpski 90 Български 94 Eesti 98 Latviešu 102 Lietuviškai 106 Українська 110 Қазақша 114
12
15
16 (3x)
2
6
3
Оглавление
Общие указания RU 5 Описание прибора RU 8 Ввод в эксплуатацию/обслуживание
прибора RU 8 Уход и техническое обслуживание RU 9 Помощь в случае неполадок RU 9 Технические данные RU 9
Общие указания
Уважаемый покупатель!
этого действуйте соответственно и сохраните ее для дальнейшего пользования или для следующего владельца.
Устройство предназначено для использования в со­ответствии с описаниями, приведенными в данном руководстве по эксплуатации, и указаниями по тех­нике безопасности при работе с пылесосами. Данный прибор разработан для личного использо­вания и не расчитан на требования для профессио­нального применения.
Защищайте прибор от попадания на него до-
Прибор не предназначен для уборки сажи и пе-
Прибор надлежит применять только с принадлежно­стями и запасными пользования фирмой KARCHER. Изготовитель не несет ответственности за повре­ждения, полученные в результате использования не по назначению или неправильного обращения с прибором.
Утилизация фильтра и пылесборного мешка
Фильтр и пылесборный мешок изготовлены из эко­логически безвредных материалов. Если они не содержат никаких веществ, которые за­прещены для утилизации домашнего мусора, они могут быть утилизированы с обычным домашним мусором.
Инструкции по применению компонентов (REACH)
Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему адресу:
www.kaercher.com/REACH
Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после
Использование по назначению
универсальными
ждя. Не хранить на открытом воздухе.
пла.
частями, допущенными для ис-
Охрана окружающей среды
Упаковочные материалы пригодны для вто­ричной обработки. Поэтому не выбрасывай­те упаковку вместе с домашними отходами, а сдайте ее в один из пунктов приема вторич-
сырья.
ного Старые приборы содержат ценные перера­батываемые материалы, подлежащие пере­даче в пункты приемки вторичного сырья. По­этому утилизируйте старые приборы через соответствующие системы приемки отходов.
Гарантия
В каждой стране действуют соответственно гаран­тийные условия, изданные уполномоченной органи­зацией сбыта нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности прибора в течение га­рантийного срока мы устраняем причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться, имея при себе чек о покупке, в торго­вую организацию, продавшую вам прибор или в бли­жайшую уполномоченную службу сервисного обслу­живания.
бесплатно, если
Сервисная служба
В случае возникновения вопросов или поломок наш фи лиал фирмы KÄRCHER поможет вам разрешить их.
Заказ запасных частей и специальных
принадлежностей
Выбор наиболее часто необходимых запчастей вы найдете в конце инструкции по эксплуатации. Запасные части и принадлежности Вы можете полу­чить у Вашего дилера или в филиале фирмы
KÄRCHER.
Указания по технике
безопасности
ОПАСНОСТЬ
– Прибор следует включать
только в сеть переменно­го тока. Напряжение долж­но соответствовать ука­заниям в заводской та­бличке прибора.
– Не прикасаться к сетевой
вилке и розетке мокрыми руками.
– Не вытаскивать сетевую
штепсельную вилку путем
-
– 5
57RU
подтягивания за сетевой шнур.
– Перед началом работы с
прибором проверять сете­вой шнур и штепсельную вилку на повреждения. По­врежденный сетевой шнур должен быть незамадли­тельно заменен уполномо­ченной службой сервисного обслуживания/специали­стом-электриком.
– Во избежание несчастных
случаев, связанных с элек­тричеством, мы рекомен­дуем использование розе­ток с
предвключенным устройством защиты от тока повреждения (макс. номинальная сила тока срабатывания: 30 мА).
– При проведении любых ра-
бот по уходу и техническо­му обслуживанию аппарат следует выключить, а се­тевой шнур - вынуть из ро­зетки.
– Ремонтные работы и ра-
боты с электрическими уз­лами могут производить­ся только уполномоченной службой
сервисного обслу-
живания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
– Данное устройство не
предназначено для исполь­зования людьми с ограни­ченными физическими, сенсорными или умствен­ными возможностями, а также лиц с отсутствием опыта и/или отсутстви-
ем необходимых знаний, за исключением случаев, ког­да они находятся под над­зором ответственного за безопасность лица или по­лучают
от него указания по применению устройст­ва, а также осознают вы­текающие отсюда риски.
– Допускается применение
устройства детьми, до­стигшими 8-летнего воз­раста и находящимися под присмотром лица, ответ­ственного за их безопа­сность, или получившими инструкции о применении устройства от такого ли­ца, а также осознающими вытекающие отсюда ри­ски.
– Не разрешайте детям иг-
рать с устройством.
– Следить за тем, чтобы
дети не играли с устрой­ством.
– Не разрешайте детям
проводить очистку и об­служивание устройства без присмотра.
– Упаковочную пленку дер-
жите подальше от детей, существует опасность удушения!
– Прибор следует отклю-
чать после каждого приме­нения и
перед проведением очистки/технического об­служивания.
– Опасность пожара. Не до-
пускать всасывания горя-
58 RU
– 6
щих или тлеющих предме­тов.
– Эксплуатация прибора во
взрывоопасных зонах за­прещается.
– При образовании пены или
вытекании жидкости при­бор надлежит незамедли­тельно выключить или отсоединить от электро­сети!
– Не использовать чистя-
щих паст, моющих средств для стекла и уни­версальных моющих средств! Запрещается по-
гружать прибор в воду. Некоторые вещества при смешении со всасываемым воздухом могут образовы­вать взрывоопасные пары или смеси! Никогда не всасывать следу­ющие вещества: – Взрывчатые или горючие
газы, жидкости и пыль (ре-
активная пыль) – Реактивная металличе-
ская пыль (например, алю-
миний, магний, цинк) в сое-
динении с сильными ще-
лочными и кислотными мо-
ющими
средствами
– Неразбавленные сильные
кислоты и щелочи – Органические раствори-
тели (например, бензин,
растворитель, ацетон,
мазут). Кроме того эти вещества могут разъедать использо-
ванные в приборе материа­лы.
Степень опасности
ОПАСНОСТЬ
Указание относительно не­посредственно грозящей опасности, которая приво­дит к тяжелым увечьям или к смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указание относительно воз­можной потенциально опа­сной
ситуации, которая мо­жет привести к тяжелым увечьям или к смерти.
ОСТОРОЖНО
Указание на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получению легких травм.
ВНИМАНИЕ
Указание относительно воз­можной потенциально опа­сной ситуации, которая мо­жет повлечь материальный ущерб.
– 7
59RU
Описание прибора
При распаковке прибора проверьте его комплек­тность, а также его целостность. При обнаружении повреждений, полученных во время транспортиров­ки, следует уведомить торговую организацию, про­давшую прибор.
Изображения см. на развороте!
1 Баки 2 Выключатель Вкл/Выкл 3 Элемент подключения всасывающего шланга 4 Место для укладки сетевого шнура 5 Рукоятка для ношения прибора 6 Крышка устройства с 7 Место укладки всасывающих трубок и принад-
лежностей
8 Сетевой шнур со штепсельной вилкой 9 Управляющие ролики 10 Всасывающий шланг 11 Всасывающие трубки 2 х 0,5 м 12 Форсунка для чистки полов, переключаемая 13 Форсунка для чистки швов и стыков 14 Насадка для обивки 15 Патронный фильтр (уже установлен в приборе)
16 Фильтровальный мешок 3x
замком
Ввод в эксплуатацию/обслуживание
прибора
ВНИМАНИЕ
Работать всегда только с установленным па­тронным фильтром, как сухой уборке!
при влажной, так и при
Установка принадлежностей
Рисунок Снять крышку устройства и вынуть из резервуа-
ра принадлежности. Рисунок Установить управляющие ролики на днище ре-
зервуара. При необходимости вставить филь-
тровальный мешок. Рисунок Установить на резервуар крышку устройства и
закрыть ее. Рисунок Присоединить принадлежности. Рисунок Вставить сетевую вилку в
прибор.
розетку и включить
Сухая чистка
ВНИМАНИЕ
Перед применением следует проверить фильтр на наличие повреждений и, при необходимости, за­менить. Работать только с сухим патронным фильтром!
При всасывании мелкой пыли следует приме-
нять мешки для сбора пыли.
60 RU
Указания относительно фильтровального мешка
Степень заполнения пылесборного мешка зави-
сит от всасываемой грязи.
При мелкой пыли, песке итд. пылесборный
шок необходио менять чаще.
Установленный мешок для сбора пыли может
лопнуть, поэтому его следует своевременно за­менить!
ВНИМАНИЕ
Всасывание холодного пепла осуществлять толь­ко с применением предварительного отсекателя.
Номер для заказа, базовое исполнение: 2.863-139.0, премиум-исполнение: 2.863-161.0.
Работа с насадкой для пола
Рекомендация:
Насадку для пола применять только для всасыва­ния сухой грязи.
Чистка ковровых покрытий
Рисунок Нажать ногой
чистки полов. Щеточные полосы на нижней сто­роне форсунки спрятаны.
Чистка твердых поверхностей
Рисунок Нажать ногой на переключатель форсунки для
чистки полов. Щеточные полосы на нижней сто­роне форсунки выдвинуты.
на переключатель форсунки для
Влажная чистка
ВНИМАНИЕ
Не использовать никакого пылесборного мешка!
Жидкости или черепки захватывать с помощью
рукоятки.
При необходимости насадка для пола может
применяться с настройкой для жесткой повер­хности.
ВНИМАНИЕ
После пользования насадку для пола необходимо полностью высушить прежде, чем ее снова можно будет применить для сухого всасывания.
Указание: при полном резервуаре всасывающее от- верстие закрывается поплавком, а устройство начи­нает работать с повышенным числом оборотов. Устройство следует незамедлительно выключить и опорожнить резервуар.
Очистка обивки
Насадку для обивки применять для отсасыва-
ния с мягкой мебели. Рисунок Насадка для обивки может вставляться непо-
средственно в рукоятку или соединительную
деталь.
– 8
ме-
Окончание работы
Рисунок Выключить прибор и вытащить сетевую вилку.
Опорожнить резервуар
Рисунок Снять крышку устройства и удалить содержи-
мое из резервуара.
Хранение устройства
Рисунок Сложить кабель питания от электросети и при-
надлежности на устройстве. Хранить устройст­во в сухих помещениях.
Уход и техническое обслуживание
Прибор и принадлежности из искусственных
материалов следует чистить стандартными мо­ющими средствами для искусственных матери алов.
При необходимости бак и детали прополоскать
водой и высушить для последующего использо-
вания. Рисунок В случае необходимости проводить очистку па-
тронного фильтра под струей воды. Не выти-
рать и не чистить с применением щетки. Перед
установкой полностью высушить.
Помощь в случае неполадок
Падающая мощность всасывания
Если мощность всасывания аппарата снижается, пожалуйста, проверить следующие пункты.
Засор
Мешок для сбора пыли заполнен, вставить но-
Патронный фильтр загрязнен. Вытряхнуть со-
Заменить поврежденный фильтр.
принадлежностей, всасывающих трубок
или шланга - удалить засор палкой.
вый мешок.
держимое фильтра и промыть патронный фильтр под струей воды.
Технические данные
Напряжение сети 1~50-60 Hz
-
Сетевой предохранитель (инертный)
Вместимость резервуара 12 л Потребление воды руко-
яткой Потребление воды насад-
кой для пола Мощность Р Сетевой шнур H 05VV-F2x0,75 Вес без (принадлежно-
стей) Уровень звукового давле-
ния (EN 60704-2-1)
ном
220 - 240 В
10 A
5,5 л
3,0 л
1000 Вт
4,5 кг
77 дБ(А)
Изготовитель оставляет за собой право вне­сения технических изменений!
– 9
61RU
Loading...