Перед первым применением
устройства необходимо прочитать
данную оригинальную инструкцию
по эксплуатацию, после этого действовать в соответствии с ней и сохранить ее для дальнейшего использования или для следующего
владельца.
Использование по назначению
Данный универсальный пылесос предназначен для
использования в домашнем хозяйстве, он не подходит для промышленного использования.
Изготовитель не несет ответственности за повреждения, полученные в результате использования не
по назначению или неправильного обращения с
прибором.
Использовать универсальный пылесос только с:
оригинальными фильтрами.
оригинальными запчастями, стандартными или
специальными принадлежностями.
Запрещается использовать универсальный пылесос для:
чистки людей и животных.
Всасывание:
насекомых (например мух, пауков и т.д.).
вредных для здоровья веществ, острых, горя-
чих или раскаленных предметов.
мокрых предметов или жидкостей.
легковоспламеняющихся или взрывчатых ве-
ществ и газов.
Охрана окружающей среды
Упаковочные материалы пригодны для вторичной обработки. Поэтому не выбрасывай-
те уп аков ку вме ст е с дом аш ним и о тх ода ми , а
сдайте ее в один из пунктов приема вторичного сырья.
Старые приборы содержат ценные перера-
батываемые материалы, подлежащие пере-
да че в пу нкт ы п рие мки вт оричн ого сы рья . По-
этому утилизируйте старые приборы через
соответствующие системы приемки отходов.
Электрические и электронные приборы часто содержат компоненты, которые при неправильном обращении или ненадлежащей утилизации представляют потенциальную опасность для людей и экологии. Тем не менее данные компоненты необходимы
для правильной работы прибора. Приборы, обозначенные этим символом, запрещено утилизировать
вместе с бытовыми отходами.
Утилизация фильтров
Фильтр изготовлен из экологически безвредных материалов.
Если они не содержат никаких веществ, которые запрещены для утилизации домашнего мусора, они
могут быть утилизированы с обычным домашним
мусором.
Инструкции по применению компонентов
(REACH)
Актуальные сведения о компонентах приведены на
веб-узле по следующему адресу:
www.kaercher.com/REACH
Гарантия
В каждой стране действуют соответственно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране.
Возможные неисправности прибора в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если
причина заключается в дефектах материалов или
ошибках при изготовлении. В случае возникновения
претензий в течение гарантийного срока просьба
обращаться, имея при себе чек о покупке, в торговую организацию, продавшую вам прибор или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания.
Сервисная служба
Филиал фирмы KARCHER с удовольствием ответит
на ваши вопросы и окажет содействие при устранении неисправностей в приборе. Адрес указан на
обороте
Принадлежности и запасные детали
Используйте оригинальные принадлежности и запчасти — только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства.
Информацию о принадлежностях и запчастях вы
можете найти на сайте www.kaercher.com.
Комплект поставки
Комплектация прибора указана на упаковке. При
распаковке прибора проверить комплектацию.
При обнаружении недостающих принадлежностей
или повреждений, полученных во время транспортировки, следует уведомить торговую организацию,
продавшую прибор.
Указания по технике
безопасности
– Перед вводом аппарата в
эксплуатацию следует ознакомиться с руководством по эксплуатации данного аппарата и, в особенности, обратить внима-
– 5
Page 6
ние на указания по технике
безопасности.
– Предупредительные и ука-
зательные таблички, прикрепленные к прибору, содержат важную информацию, необходимую для безопасной эксплуатации
прибора.
– Наряду с указаниями по
технике безопасности, содержащимися в руководстве по эксплуатации, необходимо также соблюдать
общие положения законодательства по технике
безопасности и предотвращению несчастных
случаев.
Степень опасности
ОПАСНОСТЬ
Указание относительно непосредственно грозящ
опасности, которая приводит к тяжелым увечьям или к
смерти.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым
увечьям или к смерти.
몇 ОСТОРОЖНО
Указание на потенциально
опасную ситуацию, которая
может привести к получению
легких травм.
ВНИМАНИЕ
Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая мо-
ей
жет повлечь материальный
ущерб.
Электрические
компоненты
ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения электрическим током.
При проведении любых ра-
бот по уходу и техническому обслуживанию прибор
следует выключить, а сетевой шнур - вынуть из розетки.
Ремонтные работы и ра-
боты с электрическими узлами могут производиться только уполномоченной
службой сервисного обслуживания.
Перед началом работы с
аппаратом проверить сетевой соединительный кабель и штепсельную вилку
на повреждения. Поврежденный сетевой соединительный кабель должен
быть незамедлительно
заменен уполномоченной
службой сервисного обслуживания/специалистомэлектриком. Не эксплуатировать устройство с
поврежденным сетевым
соединительным кабелем.
!Не применять абразивные
средства, средства для
чистки стекла или универсальные чистящие средства!
Не погружать устройство
в воду!
– 6
Page 7
Не переносить / транспор-
тировать устройство за
сетевой кабель.
Следите за тем, чтобы
сетевой кабель не защемлялся и не терся об
острые края.
Не вытягивать сетевую
штепсельную вилку из розетки, потянув за сетевой
кабель.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устройство можно под-
ключать только к элементу электроподключения,
исполненному электромонтером в соответствии со стандартом Ме
ждународной электротехнической комиссии (МЭК) IEC
60364.
Прибор следует включать
только в сеть переменного тока. Напряжение сети
должно соответствовать
напряжению, указанному
на заводской табличке.
Из соображений безопасно-
сти рекомендуется использовать устройство с
автоматом защиты от
тока утечки (макс. 30 мА).
При эксплуатации сете-
вой кабель полностью вытянуть / размотать из
устройства.
Безопасное
обслуживание
ОПАСНОСТЬ
Упаковочную пленку дер-
жать вдали от детей, су-
ществует опасность удушения!
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эксплуатация прибора
детьми или лицами, не
прошедшими инструктаж,
запрещается.
Данное устройство не
предназначено для использования людьми с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными возможностями, а
также лиц с отсутствием
опыта и/или отсутствием необходимых знаний, за
исключением случаев, когда они находятся под надзором ответственного за
безопасность лица или получают от него указания
по применению устройства, а также осознают вытекающие отсюда риски.
Допускается применение
устройства детьми, достигшими 8-летнего возраста и находящимися под
присмотром лица, ответственного за их безопасность, или получившими
инструкции о применении
устройства от такого лица, а также осознающими
вытекающие отсюда риски.
Не разрешайте детям иг-
рать с устройством.
Следить за тем, чтобы
дети не играли с устройством.
– 7
Page 8
Не разрешайте детям
проводить очистку и обслуживание устройства
без присмотра.
몇 ОСТОРОЖНО
Во время продолжитель-
ных перерывов в работе
следует выключить
устройство с помощью
главного выключателя /
приборного выключателя
или отсоединить его от
электросети.
Запрещается оставлять
работающее устройство
без присмотра.
Устройство следует от-
ключать после каждого
применения и перед ка-
ым проведением очист-
жд
ки / технического обслуживания, а сетевую штепсельную вилку вытягивать.
ВНИМАНИЕ
Никогда не производить
всасывание без фильтра,
иначе устройство может
быть повреждено.
Защищать устройство
от неблагоприятных погодных условий, влаги и
жары.
Прочие опасности
ОПАСНОСТЬ
Опасность взрыва!
Эксплуатация устройст-
ва во взрывоопасных зонах
запрещается.
Не всасывать взрывчатых
или горючих га
зов, жидко-
стей и пыли!
Не всасывать пыль ме-
таллов, вступающих в химические реакции (например, алюминий, магний или
цинк)!
Не всасывать неразбав-
ленные кислоты или щелочи!
Не допускать всасывания
горящих или тлеющих
предметов!
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения травм!
Не производить всасыва-
ние с помощью насадки и
всасывающей трубки
вблизи головы.
몇 ОС
ТОРОЖНО
Во избежание несчастных
случаев или травмирования, при транспортировке
необходимо принять во
внимание вес устройства
(см. раздел "Технические
данные").
Коэффициент
устойчивости
몇 ОСТОРОЖНО
Перед выполнением любых
действий с устройством
или у устройства необходимо обеспечить устойчивость во избежание несчастных случаев или повреждений в результате
опрокидывания устройства.
– 8
Page 9
Защитные устройства
몇 ОСТОРОЖНО
Защитные устройства
служат для защиты пользователей. Видоизменение защитных устройств
или пренебрежение ими не
допускается.
3Регулятор мощности всоса
4Кнопка Вкл./Выкл.
5Фильтр для очистки отходящего воздуха
6Крышка выходного фильтра
7Кнопка переключения
8Переключаемая насадка для пола
9Парковочное положение
10 Отсоединение насадки для пола
11 Крючки для кабеля
12 Зажим для кабеля
13 Сетевой шнур со штепсельным разъемом
14 Отверстие для очистки телескопической удли-
нительной трубки
15 Фиксатор основного фильтра
16 Плоский складчатый фильтр
17 Долговременный фильтр с фиксатором
18 Форсунка для чистки обивки
19 * Форсунка для чистки швов и стыков
20 * Щеточка для мебели
21 * Паркетная насадка
* Дополнительные принадлежности
Ввод в эксплуатацию
Изображение до
Крючки для кабеля
Рисунок
Оба крючка откидываются.
Для быстрого съема кабеля нижний крючок
можно повернуть наверх.
Регулировка телескопической удлинительной
трубки
Рисунок
Если прибор установлен в парковочное положе-
ние, то сначала нужно дезактивировать парковочное положение.
Для это удерживать насадку для пола ногой и
слегка запрокинуть прибор назад.
Удерживая кнопку нажатой, отрегулировать
всасывающую трубу до нужной длины.
Настройка мощности всасывания
Рисунок
Указание
Перемещая регулятор силы всасывания, можно
установить необходимую силу всасывания.
Ступень 1 и 2: низкая мощность
Для очистки деликатных материалов и легких
предметов, как например, мягкой мебели, ковровых дорожек, подушек, занавесок и т. п.
Ступень 3: средняя мощность
Для ежедневной уборки при слабом загрязнении и для очистки ковров с коротким ворсом.
Ступень 4: высокая мощность
Для чистки грубых и твердых напольных покрытий, ковров с длинным ворсом и при сильном
загрязнении.
Важное указание! Прибор автоматически отключается при опасности перегрева. Выключить прибор и
извлечь штепсельную вилку из розетки. Следует
проверить, не забита ли насадка или всасывающая
трубка и необходимо ли опорожнить фильтр. После
устранения неисправности дать прибору остыть не
менее 1 часа, после этого он снова будет готов к работе.
Регулировка переключаемой насадки для
пола
Рисунок
Твердые повер-
хности
Коврики / наполь-
ные ковровые покрытия
Паркетная насадка
Рисунок
Для чистки гладких полов (паркет, мрамор, те-
ракот итд.)
Использование насадок
Рисунок
Форсунка для мягкой обивки: для очистки
мягкой мебели, матрасов, гардин и т.д.
Щелевая насадка: для кромок, щелей и радиа-
торов отопления
Щеточка для мебели: для щадящей очистки
мебели и деликатных предметов, например,
книг и т.п.
Окончание работы
Рисунок
Транспортировка, хранение
Рисунок
Смотать кабель.
Зафиксировать насадку для пола прибора (те-
лескопическая трубка не выдвинута) в парко-
вочном положении.
Прибор можно хранить также, положив на полку
или в шкаф.
Указание
Хранить устройство в сухих помещениях.
– 9
Page 10
Уход и техническое обслуживание
Опорожнение основного фильтра
Рекомендация: опорожнять основной фильтр по-
сле каждого использования.
Дальнейший порядок действий см.:
Изображение до
Указание
При открывании фильтр очищается автомати-
чески, и грязь отделяется.
Опорожнение долговременного фильтра
Рекомендация: Долговременный фильтр снимать
не реже чем каждые 3 месяца, опорожнять и при необходимости чистить.
ВНИМАНИЕ
Всасываемое количество может изменяться в зависимости от всасываемого материала.
В особенности при работе с мелкой пылью может
понадобится опорожнять фильтр чаще.
Для обеспечения хорошей фильтрации заменять
долговременный фильтр на новый раз в 2 года.
Дальнейший порядок действий см.:
Изображение до
Указание
При открывании фильтр очищается автомати-
чески, и грязь отделяется.
Вставить долговременный фильтр в плоский
складчатый фильтр в соответствии с маркировкой и закрутить до конца, чтобы красный предохранительный стержень больше не был виден.
ВНИМАНИЕ
Если красный предохранительный стержень
виден, то плоский складчатый фильтр не получится вставить в прибор.
Поэтому закрутить фиксатор фильтра до
упора.
тавлять в прибор только сухие долговре-
Вс
менные фильтры.
Замена выходного фильтра
Рекомендация: для обеспечения хорошей филь-
трации заменять выходной фильтр раз в год.
Рисунок
Потянуть крышку выходного фильтра вверх и
наискось вдоль кромки прибора.
Сжать выходной фильтр с обеих сторон и затем
снять.
Вставить новый выходной фильтр и зафиксиро-
вать его.
Установить крышку выходного фильтра на
кромку прибора, продвинуть вниз и зафиксировать.
Помощь в случае неполадок
Причинами снижения мощности всасывания или автоматического отключения прибора в результате
перегрева могут быть следующие:
засорение в принадлежностях: осторожно уда-
лить засорение с помощью узкого инструмента.
Рисунок
Засорение в телескопической удлинительной
трубке: приподнять крышку, взявшись отвер-
ткой за рукоятку, и осторожно удалить засоре-
ние с помощью узкого инструмента.
Проверить, не заполнены ли фильтры и не по-
вреждены ли они.
См. главу «Уход и техническое обслуживание».
Технические данные
Напряжение220-240В
Вид тока50-60Гц
Сетевой предохранитель
(инертный)
Класс защитыII
Номинальная потребляемая
мощность
Изготовитель оставляет за собой право внесения технических изменений!
10А
500Вт
– 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
THANK YOU!
MERCI!
Registrieren Sie Ihr Produkt und protieren Sie von vielen Vorteilen.
Register your product and benet from many advantages.
Enregistrez votre produit et bénécier de nombreux avantages.
Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.
DANKE!
!
GRACIAS!
www.kaercher.com/welcome
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.
Rate your product and tell us your opinion.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.