ten Benutzung Ihres
Gerätes diese Sicherheitshinweise und handeln Sie danach.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer
auf.
– Lesen Sie vor der Inbetrieb-
nahme die Betriebsanleitung
Ihres Gerätes und beachten
Sie besonders die Sicherheitshinweise.
– Die an dem Gerät angebrach-
ten Warn- und Hinweisschilder geben wichtige Hinweise
für den gefahrlosen Betrieb.
– Neben den Hinweisen in der
Betriebsanleitung müssen die
allgemeinen Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschriften
des Gesetzgebers berücksichtigt werden.
GEFAHR
Hinweis auf eine unmittelbar
drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder
zum Tod führt.
몇 WARNUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führen kann.
몇 VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
leichten Verletzungen führen
kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
Sachschäden führen kann.
GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags.
Keine leitenden Gegenstän-
de (z.B. Schraubendreher
oder Ähnliches) in die Ladebuchse stecken.
Keine Kontakte oder Leitun-
gen berühren.
Das Laden des Akkus ist nur
mit beiliegendem Originalladegerät oder den von KÄRCHER zugelassenen Ladegeräten erlaubt.
Den Akku keiner starken
Sonneneinstrahlung, Hitze
sowie Feuer aussetzen.
Das Ladegerät mit Ladekabel
bei sichtbarer Beschädigung
unverzüglich durch ein Originalteil ersetzen.
Das Ladegerät nur in trocke-
nen Räumen verwenden und
lagern.
Den Netzstecker niemals mit
nassen Händen anfassen.
Die Angabe der Spannung
auf dem Typenschild muss
mit der Versorgungsspannung übereinstimmen.
Vor allen Pflege– und War-
tungsarbeiten das Gerät aus-
Sicherheitshinweise für Akkusauger
Gefahrenstufen
Elektrische Komponenten
3DE
schalten und den Netzstecker
ziehen.
Reparaturarbeiten und Arbei-
ten an elektrischen Bauteilen
dürfen nur vom autorisierten
Kundendienst durchgeführt
werden.
Keine Scheuermittel, Glas-
oder Allzweckreiniger verwenden!
Das Gerät nicht ins Wasser
tauchen!
Das Netzanschlusskabel
nicht über scharfe Kanten
ziehen und nicht einquetschen.
Den Netzstecker nicht durch
Ziehen am Netzkabel aus der
Steckdose ziehen.
몇 Warnung
Akku nicht öffnen, es besteht
die Gefahr eines Kurzschlusses, zusätzlich können reizende Dämpfe oder ätzende
Flüssigkeiten austreten.
Das Gerät darf nur an einen
elektrischen Anschluss angeschlossen werden, der von
einem Elektroinstallateur gemäß IEC 60364 ausgeführt
wurde.
Das Gerät nur an Wechsel-
strom anschließen. Die Netzspannung muss mit der auf
dem Typenschild angegeben
Spannung übereinstimmen.
Aus Sicherheitsgründen
empfehlen wir grundsätzlich,
das Gerät über einen Fehlerstromschutzschalter (max.
30 mA) zu betreiben.
Sicherer Umgang
GEFAHR
Verpackungsfolien von Kin-
dern fernhalten, es besteht
Erstickungsgefahr!
몇 WARNUNG
Das Gerät darf nicht von Kin-
dern oder nicht unterwiesenen Personen betrieben werden.
Dieses Gerät ist nicht dafür
bestimmt, durch Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrungen und/
oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist und haben die daraus resultierenden Gefahren verstanden.
Kinder dürfen das Gerät nur
dann verwenden, wenn sie
über 8 Jahre alt sind und
wenn sie durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt werden oder
von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät zu benutzen ist und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen mit dem Gerät
nicht spielen.
4DE
– 2
Kinder beaufsichtigen, um si-
cherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Anwen-
derwartung dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
몇 VORSICHT
Das Gerät niemals unbeauf-
sichtigt lassen, solange es in
Betrieb ist.
ACHTUNG
Nie ohne Filter saugen, das
Gerät kann sonst beschädigt
werden.
Das Gerät vor extremer Wit-
terung, Feuchtigkeit und Hitze schützen.
Sonstige Gefahren
GEFAHR
Explosionsgefahr!
Der Betrieb in explosionsge-
fährdeten Bereichen ist untersagt.
Keine explosiven oder brenn-
baren Gase, Flüssigkeiten
und Stäube aufsaugen!
Keine reaktiven Metallstäube
(z. B. Aluminium, Magnesium
oder Zink) aufsaugen!
Keine unverdünnten Säuren
oder Laugen aufsaugen!
Keine brennenden oder glim-
menden Gegenstände aufsaugen!
몇 WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Mit Düse und Saugrohr nicht
in Kopfnähe saugen.
몇 VORSICHT
Um Unfälle oder Verletzun-
gen zu vermeiden, beim
Transport das Gewicht des
Gerätes beachten (siehe
technische Daten).
Standsicherheit
몇 VORSICHT
Vor allen Tätigkeiten mit oder
am Gerät Standsicherheit
herstellen, um Unfälle oder
Beschädigungen durch Umfallen des Geräts zu vermeiden.
Sicherheitseinrichtungen
몇 VORSICHT
Sicherheitseinrichtungen die-
nen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht verändert oder umgangen werden.
Ladegerät
Folgenden Adapter benutzen:
(Symbole abhängig von der Geräteausführung)
PS05
PS07
몇 WARNUNG
Den Akku nur mit beiliegendem
Originalladegerät oder einem
von KÄRCHER zugelassenen
Ladegerät laden.
Nur bei Geräten mit entnehmbarem Akku
Den Akku nicht ins Feuer werfen.
Den Akku nicht ins Wasser werfen.
– 3
5DE
Safety instructions for battery powered vacuum
Please read these
safety instructions pri-
or to the initial use of
your appliance and act accordingly. Keep these safety instructions for future reference or subsequent owners.
– Please read the operating in-
structions for your machine
before using it, and pay particular attention to the following safety instructions.
– Warning and information
plates on the machine provide important directions for
safe operation.
– Apart from the notes con-
tained herein the general
safety provisions and rules
for the prevention of accidents of the legislator must be
observed.
Hazard levels
DANGER
Pointer to immediate danger,
which leads to severe injuries or
death.
몇 WARNING
Pointer to a possibly dangerous
situation, which can lead to severe injuries or death.
몇 CAUTION
Pointer to a possibly dangerous
situation, which can lead to minor injuries.
ATTENTION
Pointer to a possibly dangerous
situation, which can lead to
property damage.
Electric components
DANGER
Risk of electric shock.
Do not insert conductive ob-
jects (such as screwdrivers or
the like) into the charging
socket.
Do not touch contacts or
wires.
You may recharge the battery
using only the original charger provided with the appliance or a charger approved
by KÄRCHER.
Do not expose the battery to
direct sunlight, heat or fire.
Immediately replace the
charger with the charging cable in case of visible damage.
Store and use the charger in
dry rooms only.
Never touch the mains plug
with wet hands.
The voltage indicated on the
type plate must correspond to
the supply voltage.
Turn off the appliance and re-
move the mains plug prior to
any care and maintenance
works.
Repair work and work on the
electrical components may
only be performed by an authorised customer service.
6EN
– 1
Do not use scouring agents,
glass or multi-purpose cleaners!
Do not immerse the appli-
ance into water!
Do not scrape the power cord
across sharp edges and ensure that it does not get
pressed.
Do not remove the mains plug
from the socket by pulling on
the power cord.
몇 Warning
Do not open the battery, as
there is a risk of an electrical
shock; also, irritating or caustic vapors can escape.
The appliance may only be
connected to an electric supply that has been installed by
an electrician in accordance
with IEC 60364.
The appliance may only be
connected to alternating current. The mains voltage must
correspond with the voltage
indicated on the type plate.
For safety reasons, we rec-
ommend that you operate the
appliance only via a residual
current device (max. 30 mA).
Safe handling
DANGER
Keep packaging films away
from children, there is a risk of
suffocation!
몇 WARNING
The appliance must not be
operated by children or per-
sons who have not been instructed accordingly.
This appliance is not intended
for use by persons with limited physical, sensory or mental capacities or lacking experience and/or skills, unless
such persons are accompanied and supervised by a person in charge of their safety
or they have received precise
instructions on the use of this
appliance and have understood the resulting risks.
Children may only use this
appliance if they are over the
age of 8 and supervised by a
person in charge of their safety, or if they have received instructions on the use of this
appliance and have understood the resulting risks.
Children must not play with
this appliance.
Supervise children to prevent
them from playing with the
appliance.
Cleaning and user mainte-
nance must not be performed
by children without supervision.
몇 CAUTION
Never leave the appliance
unattended as long as it is in
operation.
ATTENTION
Never vacuum without a filter,
otherwise the appliance can
get damaged.
– 2
7EN
Protect the appliance from
extreme weather conditions,
moisture and heat.
Other risks
DANGER
Risk of explosion!
The appliance may not be op-
erated in explosive atmospheres.
Do not vacuum up explosive
or combustible gases, fluids
and dusts!
Do not vacuum up reactive
metal dusts (e.g. aluminium,
magnesium or zinc!
Do not vacuum up undiluted
acids or brines!
Do not vacuum up burning or
smouldering objects!
몇 WARNING
Risk of injury!
Do not vacuum in the vicinity
of the head when using the
nozzle and suction pipe.
몇 CAUTION
In order to prevent accidents
or injuries, mind the weight of
the appliance during transport (see technical data).
Safety Devices
몇 CAUTION
Safety installations serve the
protection of the user and
may not be modified or bypassed.
Charger
Use the following adaptor:
(Symbols depend on the device design)
PS05
PS07
몇 WARNING
Charge the battery with the enclosed original charger or a
charger approved by KÄRCHER
only.
Only for appliances with removable battery
Do not throw the battery into the fire.
Do not throw the battery into the water.
Stability
몇 CAUTION
Create stability for the appli-
ance prior to any work on or
with the appliance to prevent
accidents or damage.
8EN
– 3
Consignes de sécurité pour l’aspirateur sans fil
Lire attentivement ces
consignes de sécurité
avant la première utilisation de l’appareil et les respecter. Conserver ces
consignes de sécurité pour une
utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de votre matériel.
– Avant la mise en route de
l’appareil, lire les instructions
de service et respecter tout
particulièrement les
consignes de sécurité.
– Afin d'assurer un fonctionne-
ment sans danger, observez
les avertissements et
consignes placés sur l'appareil.
– En plus des consignes figu-
rant dans ce mode d'emploi,
les règles générales de sécurité et de prévention des accidents imposées par la loi
doivent être respectées.
Niveaux de danger
DANGER
Signale la présence d'un danger
imminent entraînant de graves
blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle.
몇 AVERTISSEMENT
Signale la présence d'une situation éventuellement dangereuse
pouvant entraîner de graves
blessures corporelles et même
avoir une issue mortelle.
몇 PRÉCAUTION
Remarque relative à une situation potentiellement dangereuse
pouvant entraîner des blessures
légères.
ATTENTION
Remarque relative à une situation éventuellement dangereuse
pouvant entraîner des dommages matériels.
Composants électriques
DANGER
Risque d'électrocution.
Ne pas enficher d'objets
conducteurs (par ex. tournevis ou équivalent) dans la
douille de chargement.
Ne toucher aucun contact ou
aucun câble.
Le chargement de l'accumu-
lateur n'est permis que avec
l'appareil de charge original
ci-joint ou avec l'appareil de
charge autorisé par Kärcher
Ne pas soumettre l'accumula-
teur à un fort rayonnement
solaire, à la chaleur ainsi
qu'au feu.
En cas d'endommagement vi-
sible, remplacer immédiatement le chargeur avec le
câble de chargement par des
pièces d'origine.
Utiliser et entreposer le char-
geur uniquement dans des locaux secs
®
.
– 1
9FR
Ne jamais saisir le câble d’ali-
mentation avec des mains
mouillées.
La tension indiquée sur la
plaque signalétique doit correspondre à la tension d'alimentation.
Avant tout travail d'entretien
et de maintenance, mettre
l'appareil hors tension et débrancher la fiche secteur.
Seul le service après-vente
agréé est autorisé à effectuer
des travaux de réparation ou
des travaux concernant les
pièces électriques de l'appareil.
N'utiliser aucun produit mous-
sant, pour vitres ou multiusage !
Ne pas plonger l'appareil
dans l'eau !
Ne pas faire passer le câble
d'alimentation sur des arêtes
vives et ne pas le coincer.
Ne pas débrancher la fiche en
tirant le câble d'alimentation.
몇 Avertissement
Ne pas ouvrir l'accumula-
teur, Risque de court-circuit !
Il est en outre possible que
des vapeurs irritantes ou des
fluides agressifs s'en
échappent.
L’appareil doit uniquement être
raccordé à un branchement
électrique mis en service par
un électricien conformément à
la norme IEC 60364.
Branchement l’appareil uni-
quement au courant alternatif. La tension du secteur doit
correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
Pour des raisons de sécurité,
nous recommandons que
l'appareil soit exploité avec
un disjoncteur de courant de
défaut (max. 30 mA).
Manipulation fiable
DANGER
Tenir les feuilles d'emballage
hors de la portée d'enfants Risque d'asphyxie !
몇 AVERTISSEMENT
L’appareil ne doit jamais être
utilisé par des enfants ni par
des personnes non avisées.
Cet appareil n'est pas destiné
à être utilisé par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de
connaissances, sauf si ces
mêmes personnes sont sous
la supervision d'une personne responsable de leur
sécurité ou ont été formées à
l'utilisation de l'appareil.
Des enfants ne peuvent utili-
ser l'appareil que s'ils ont plus
de 8 ans et s'ils sont sous la
surveillance d'une personne
compétence ou s'ils ont reçu
de sa part des instructions
d'utilisation de l'appareil et
s'ils ont compris les dangers
qui peuvent en résulter.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil.
10FR
– 2
Surveiller les enfants pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
Le nettoyage et la mainte-
nance par l'utilisateur ne
doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
몇 PRÉCAUTION
Ne jamais laisser l’appareil
sans surveillance lorsqu’il est
en marche.
ATTENTION
Ne jamais aspirer sans filtre :
l'appareil pourrait être endommagé.
Conserver l'appareil à l'abri
des intempéries, de l'humidité
et des sources de chaleur.
Autres dangers
DANGER
Risque d'explosion !
Il est interdit d’utiliser l’appareil
dans des domaines présentant
des risques d’explosion.
Ne pas aspirer de gaz, li-
quides et poussières explosifs ou inflammables !
Ne pas aspirer de poussières
de métal réactives (par ex. aluminium, magnésium ou zinc) !
Ne pas aspirer d'acides ou de
lessives non dilués !
Ne pas aspirer d'objets en-
flammés ou incandescents !
몇 AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
Ne pas aspirer avec le suceur
et le tuyau d'aspiration à
proximité du visage.
몇 PRÉCAUTION
Afin d'éviter tout accident ou
toute blessure lors du transport, tenir compte du poids de
l'appareil (voir les caractéristiques techniques).
Stabilité
몇 PRÉCAUTION
Avant d'effectuer toute opéra-
tion avec ou sur l'appareil, en
assurer la stabilité afin d'éviter tout accident ou tout endommagement dû à une
chute de l'appareil.
Dispositifs de sécurité
몇 PRÉCAUTION
Le but des dispositifs de sé-
curité est de protéger l'utilisateur. Ils ne doivent en aucun
cas être transformés ou désactivés.
Chargeur
Utiliser l'adaptateur suivant :
(Symboles dépendant du type d'appareil)
PS05
PS07
몇 AVERTISSEMENT
Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur d'origine
fourni ou un chargeur approuvé
par KÄRCHER .
Uniquement pour les appareils avec batterie amovible
Ne pas jeter la batterie dans le feu.
Ne pas plonger la batterie dans l'eau.
– 3
11FR
Avvertenze di sicurezza per aspiratore a batteria
Prima di utilizzare l'ap-
parecchio per la prima
volta, leggere queste
avvertenze di sicurezza e agire
corrispondentemente. Conservare queste avvertenze di sicurezza per un uso futuro o per un
successivo proprietario.
– Prima della messa in funzio-
ne leggere il manuale d’uso
dell’apparecchio e attenersi
in particolare alle norme di sicurezza.
– Le targhette di avvertimento
sull'apparecchio forniscono
importanti indicazioni per un
uso sicuro.
– Osservare sempre sia le indi-
cazioni riportate nelle istruzioni, sia le norme vigenti in
materia di sicurezza/antinfortunistica.
Livelli di pericolo
PERICOLO
Indica un pericolo imminente
che determina lesioni gravi o la
morte.
몇 AVVERTIMENTO
Indica una probabile situazione
pericolosa che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.
몇 PRUDENZA
Indica una probabile situazione
pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere.
ATTENZIONE
Indica una probabile situazione
pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose.
Componenti elettrici
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica.
Non introdurre oggetti con-
duttori (p.es. giraviti o simili)
nella presa di carica.
Non toccare nessun contatto
o cavo.
La carica dell'accumulatore è
consentita solo con l'utilizzo
del caricabatterie originale o
con caricabatterie autorizzati
dalla KÄRCHER.
Non esporre l'accumulatore a
forti raggi solari, calore o fuoco.
Se un accumulatore con ri-
spettivo cavo dovesse risultare visibilmente danneggiato,
sostituirlo immediatamente
con un ricambio originale.
Usare e conservare il carica-
batterie solo in ambienti
asciutti.
Non toccare mai la spina di
alimentazione con le mani
bagnate.
L'indicazione della tensione
sulla targhetta deve corrispondere alla tensione di alimentazione.
Prima di ogni intervento di
cura e di manutenzione, spe-
12IT
– 1
gnere l'apparecchio e staccare la spina.
Lavori di riparazione e lavori
su componenti elettrici possono essere effettuati solo
dal servizio clienti autorizzato.
Non utilizzare strumenti abra-
sivi né detergenti per vetro o
multiuso!
Non immergere l'apparecchio
nell'acqua!
Tenere lontano il cavo di al-
lacciamento da spigoli vivi ed
evitare di schiacciarlo.
Non staccare la spina dalla
presa tirando il cavo di alimentazione.
몇 Attenzione
Non aprire l'accumulatore,
sussiste il rischio di corto circuito, inoltre possono fuoriuscire vapori irritanti o liquidi irritanti.
Collegare l'apparecchio solo
ad un allacciamento elettrico
installato da un installatore
elettrico in conformità alla
norma IEC 60364.
Collegare l'apparecchio solo
alla corrente alternata. La
tensione di rete deve corrispondere alla tensione indicata sulla targhetta tipo
dell'apparecchio.
Per motivi di sicurezza si con-
siglia in linea di principio di
utilizzare l'apparecchio solo
con un interruttore differenziale (max. 30 mA).
Uso sicuro
PERICOLO
Tenere le pellicole di imbal-
laggio fuori dalla portata dei
bambini. Pericolo di asfissia!
몇 AVVERTIMENTO
L'apparecchio non deve es-
sere utilizzato da bambini e
da persone non autorizzate.
Questo apparecchio non è in-
dicato per essere usato da
persone con delle limitate capacità fisiche, sensoriali o
mentali e da persone che abbiano poca esperienza e/o
conoscenza dell'apparecchio
a meno che non vengano supervisionati per la loro sicurezza da una persona incaricata o che abbiano da questa
ricevuto istruzioni su come
usare l'apparecchio e dei pericoli da esso derivante.
I bambini possono utilizzare
l'apparecchio solo se maggiori dell'età di 8 anni e a meno
che non vengano supervisionati per la loro sicurezza da
una persona incaricata o che
abbiano da questa ricevuto
istruzioni su come usare l'apparecchio e dei pericoli da
esso derivante.
Rischio di esplosioni!
È interdetto fare funzionare
l'apparecchio in aree potenzialmente a rischio di esplosione.
Non aspirare gas, liquidi e
polveri esplosivi o infiammabili!
Non aspirare polveri di metal-
lo reattive (ad es. alluminio,
magnesio, zinco)!
Non aspirare acidi non diluiti
o soluzioni alcaline!
Non aspirare materiali o og-
getti brucianti o incandescenti!
몇 AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni!
Non tenere la bocchetta e il
tubo dell'aspiratore in prossimità della testa.
몇 PRUDENZA
Per prevenire incidenti o le-
sioni durante il trasporto è necessario osservare il peso
dell'apparecchio (vedi Dati
tecnici).
Stabilità dell'apparecchio
몇 PRUDENZA
Prima di qualsiasi attività con
o sull'apparecchio è necessario renderlo stabile per evitare
incidenti o danneggiamenti
dovuto dalla caduta dell'apparecchio.
Dispositivi di sicurezza
몇 PRUDENZA
I dispositivi di sicurezza ser-
vono alla protezione
dell'utente e non devono essere modificati o essere raggirati.
Caricabatterie
Utilizzare il seguente adattatore:
(Simboli dipendenti dall'esecuzione degli apparecchi)
PS05
PS07
몇 AVVERTIMENTO
Caricare l’accumulatore (batteria) solo con il caricabatterie originale in dotazione o con un caricabatterie autorizzato da KÄRCHER.
Solo per apparecchi con batteria estraibile
Non gettare la batteria nel fuoco.
Non gettare la batteria nell'acqua.
14IT
– 3
Veiligheidsinstructies voor batterijzuiger
Lees voor het eerste
gebruik van uw appa-
raat deze veiligheidsinstructies en ga navenant te
werk. Bewaar de veiligheidsinstructies voor later gebruik of
volgende eigenaars.
– Lees voor het ingebruikne-
men de gebruiksaanwijzing
van uw apparaat en let bijzonder goed op de veiligheidsvoorschriften.
– De op het apparaat aange-
brachte waarschuwings- en
aanwijzingsborden geven
aanwijzingen voor gebruik
zonder gevaar.
– Naast de instructies in de ge-
bruiksaanwijzing moeten de
algemene voorschriften inzake veiligheid en ongevallenpreventie van de wetgever in
acht genomen worden.
Gevarenniveaus
GEVAAR
Verwijzing naar een onmiddellijk
dreigend gevaar dat tot ernstige
en zelfs dodelijke lichaamsverwondingen leidt.
몇 WAARSCHUWING
Verwijzing naar een mogelijke
gevaarlijke situatie die tot ernstige en zelfs dodelijke lichaamsverwondingen kan leiden.
몇 VOORZICHTIG
Verwijzing naar een mogelijk gevaarlijke situatie die tot lichte
verwondingen kan leiden.
LET OP
Verwijzing naar een mogelijke
gevaarlijke situatie die tot materiele schade kan leiden.
Elektrische componenten
GEVAAR
Gevaar van stroomschok
Steek geen geleidende voor-
werpen (bv. schroevendraaiers e.d.) in de laadbus.
Geen contacten of leidingen
aanraken.
Het laden van de accu is uit-
sluitend toegestaan met het
meegeleverde originele laadapparaat of met de door KÄRCHER goedgekeurde laadapparaten.
Stel de batterij niet bloot aan
sterke zonnestralen, hitte en
vuur.
Vervang het oplaadapparaat
met kabel onmiddellijk door
een origineel wisselstuk bij
een zichtbare beschadiging.
Gebruik en bewaar het op-
laadapparaat enkel in droge
ruimten.
De stekker nooit met natte
handen aanraken.
De opgave van de spanning
op het typeplaatje moet overeenkomen met de voedingsspanning.
Bij reiniging en onderhoud al-
tijd het apparaat uitschakelen
en de stekker uit het stopcontact trekken.
– 1
15NL
Reparatiewerkzaamheden en
werkzaamheden aan elektrische onderdelen mogen enkel door de geautoriseerde
klantenservice uitgevoerd
worden.
Gebruik geen schuurmiddel,
glas- of allesreiniger!
Dompel het apparaat niet in
water!
Het elektriciteitssnoer niet
over scherpe randen trekken
en niet bekneld laten raken.
Trek de netstekker niet uit het
stopcontact door aan de
stroomkabel te trekken.
몇 Waarschuwing
Accu niet openen, er be-
staat gevaar van kortsluiting
en er kunnen irriterende dampen of bijtende vloeitsoffen
vrijkomen.
Het apparaat mag enkel aan
een elektrische aansluiting
aangesloten zijn die door een
elektromonteur conform IEC
60364 werd uitgevoerd.
Sluit het apparaat enkel aan
wisselstroom aan. De spanning moet overeenstemmen
met het typeplaatje van het
apparaat.
Om veiligheidsredenen beve-
len wij aan om het apparaat
via een aardlekschakelaar
(max. 30 mA) te gebruiken.
Veilige omgang
GEVAAR
Houd verpakkingsfolie uit de
buurt van kinderen, er bestaat verstikkingsgevaar!
몇 WAARSCHUWING
Kinderen of niet-geïnstrueerd
personeel mogen het apparaat niet gebruiken.
Dit apparaat mag niet ge-
bruikt worden door personen
met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten
of met te weinig ervaring en/
of kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een bevoegde persoon die instaat voor
hun veiligheid of van die persoon instructies hebben gekregen over het gebruik van
het apparaat en de daaruit resulterende gevaren begrijpen.
Kinderen mogen het appa-
raat enkel gebruiken wanneer
ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht staan van een
persoon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid of van
die persoon instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat en de
daaruit resulterende gevaren
begrijpen.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen.
Kinderen moeten gecontro-
leerd worden om te garanderen dat ze niet met het apparaat spelen.
16NL
– 2
De reiniging en het gebrui-
kersonderhoud moegen niet
zonder toezicht door kinderen
uitgevoerd worden.
몇 VOORZICHTIG
Laat het apparaat nooit zon-
der toezicht staan terwijl het
in bedrijf is.
LET OP
Zuig nooit zonder filter, an-
ders kan het apparaat beschadigd worden.
Bescherm het apparaat tegen
extreme weersomstandigheden, vochtigheid en hitte.
Andere gevaren
GEVAAR
Explosiegevaar!
Het is verboden om het appa-
raat in explosiegevaarlijke
bereiken te gebruiken.
Zuig geen explosieve of
brandbare gassen, vloeistoffen en stof op!
Zuig geen reactief metaalstof
(bv. aluminium, magnesium
of zink) op.
Zuig geen onverdunde zuren
of logen op!
Zuig geen brandende of
gloeiende voorwerpen op!
몇 WAARSCHUWING
Verwondingsgevaar!
Zuig met de sproeier en de
zuigbuis niet in de buurt van
het hoofd.
몇 VOORZICHTIG
Neem bij het transport het ge-
wicht van het apparaat in acht
om ongevallen of verwondin-
gen te vermijden (zie technische gegevens).
Stabiliteit
몇 VOORZICHTIG
Zorg er vóór alle handelingen
met of aan het apparaat voor
dat het apparaat stabiel staat
om ongevallen of beschadigingen door omvallen van het
apparaat te vermijden.
Veiligheidsinrichtingen
몇 VOORZICHTIG
Veiligheidsinrichtingen die-
nen ter bescherming van de
gebruiker en mogen niet veranderd of omzeild worden.
Oplaadapparaat
Volgende adapter gebruiken:
(Symbolen afhankelijk van de uitvoering van het appa-
raat)
PS05
PS07
몇 WAARSCHUWING
Laad de accu enkel met het origineel bijgevoegde of een door
KÄRCHER vrijgegeven oplaadapparaat.
Alleen bij apparaten met uitneembare accu
De accu niet in het vuur werpen.
De accu niet in het water werpen.
– 3
17NL
Instrucciones de seguridad para el aspirador con
alimentación por baterías
Antes de poner en
marcha por primera
vez el aparato, lea estas indicaciones de seguridad y
siga las instrucciones. Conserve
estas indicaciones de seguridad
para su uso posterior o para propietarios ulteriores.
– Antes de la puesta en funcio-
namiento, lea el manual de
instrucciones y observe las
indicaciones de seguridad.
– Las placas de advertencia e
indicadoras colocadas en el
aparato proporcionan indicaciones importantes para un
funcionamiento seguro.
– Además de las indicaciones
contenidas en este manual
de instrucciones, deben respetarse las normas generales
vigentes de seguridad y prevención de accidentes.
Niveles de peligro
PELIGRO
Aviso sobre un riesgo de peligro
inmediato que puede provocar
lesiones corporales graves o la
muerte.
몇 ADVERTENCIA
Aviso sobre una situación propablemente peligrosa que puede provocar lesiones corporales
graves o la muerte.
몇 PRECAUCIÓN
Indicación sobre una situación
que puede ser peligrosa, que
puede acarrear lesiones leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños materiales.
Componentes eléctricos
PELIGRO
Riesgo de descarga eléctrica.
No inserte ningún objeto con-
ductor (p.ej. destornillador o
similar) en clavija de carga.
No tocar los contactos ni los
conductos.
Sólo está permitido cargar la
batería con el cargador original suministrado o con el cargador autorizado por KÄRCHER.
No exponer la batería a rayos
de sol muy potentes ni al calor o el fuego.
Sustituir inmediatamente el
cargador con el cable por una
pieza original si se aprecia algún tipo de daño.
Usar y almacenar el cargador
solamente en lugar seco.
No toque nunca la clavija con
las manos mojadas.
La tensión de alimentación
tiene que coincidir con la indicada en la placa de características.
18ES
– 1
Apague el aparato y desen-
chufe la clavija de red antes
de efectuar los trabajos de
cuidado y mantenimiento.
Solo puede realizar repara-
ciones y trabajar con las piezas eléctricas el servicio de
postventa autorizado.
No utilizar productos abrasi-
vos, limpiacristales ni productos de limpieza de uso general.
No sumergir el aparato en
agua.
Evitar que el cable quede ti-
rante en las esquinas o quede aplastado.
No saque el enchufe de la
toma de corriente tirando del
cable.
몇 Advertencia
No abrir la batería, hay peli-
gro de que se produzca un
cortocircuito, adicionalmente
puede producirse la salida de
vapores irritantes o líquidos
corrosivos.
El equipo solo se puede co-
nectar a una toma eléctrica
que haya sido instalada por
un electricista conforme a
IEC 60364.
Conecte el aparato única-
mente a corriente alterna. La
tensi de red tiene que coincidir con la indicada en la placa
de características del aparato.
Por razones de seguridad,
también recomendamos utilizar el aparato siempre con un
interruptor de corriente por
defecto (max. 30 mA).
Manipulación segura
PELIGRO
¡Mantener los plásticos del
embalaje fuera del alcance
de los niños, se corre el riesgo de asfixia!
몇 ADVERTENCIA
Los niños o las personas no
instruidas sobre su uso no
deben utilizar el aparato.
Este aparato no es apto para
ser manejado por personas
con incapacidades físicas,
sensoriales o intelectuales o
falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que sean
supervisados por una persona encargada o hayan recibido instrucciones de esta sobre como usar el aparato y
qué peligros conlleva.
Los niños solo podrán utilizar
el aparato si tienen más de 8
años y siempre que haya una
persona supervisando su seguridad o les hayan instruido
sobre como manejar el aparato y los peligros que conlleva.
Los niños no pueden jugar
con el aparato.
Supervisar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Los niños no pueden realizar
la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.
– 2
19ES
몇 PRECAUCIÓN
No dejar el equipo nunca sin
vigilancia mientras esté en
funcionamiento.
CUIDADO
No aspirar nunca sin filtro, se
podría dañar el aparato.
Proteger el aparato de extre-
ma climatología, humedad y
calor.
Otros peligros
PELIGRO
Peligro de explosiones
Está prohibido el funciona-
miento en zonas donde haya
riesgo de explosión.
¡No aspirar gases, líquidos y
polvo explosivos o combustibles!
¡No aspirar polvos metálivos
reactivos (p.ej. aluminio,
magnesio o cinc)!
¡No aspirar ácidos o lejías sin
disolver!
No aspire objetos incandes-
centes, con o sin llama.
몇 ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones!
No aspirar con boquilla y tu-
bería de aspiración cerca de
la cabeza.
몇 PRECAUCIÓN
Para evitar accidentes o le-
siones durante el transporte,
se debe tener en cuenta el
peso del equipo (véase los
datos técnicos).
Estabilidad
몇 PRECAUCIÓN
Antes de realizar cualquier
tarea con o en el equipo, estabilizarlo para evitar accidentes o daños si se cae el
equipo.
Dispositivos de seguridad
몇 PRECAUCIÓN
Los dispositivos de seguridad
sirven para proteger al usuario y no se pueden modificar o
sortear.
cargador
Utilizar los siguientes adaptadores:
(Los símbolos dependen del modelo del equipo)
PS05
PS07
몇 ADVERTENCIA
Caegar la batería solo con el
cargador original suministrado o
con un cargador autorizado por
KÄRCHER.
Solo para equipos con batería extraíble
No tirar la batería al fuego.
No tirar la batería al agua.
20ES
– 3
Avisos de segurança relativos ao aspirador com
bateria
Antes da primeira utili-
zação deste aparelho
leia os avisos de segurança e proceda conforme os
mesmos. Guarde estes avisos
de segurança para uso posterior
ou para o proprietário seguinte.
– Leia atentamente o manual
de instruções e observe especialmente os avisos de segurança antes de colocar o
aparelho em funcionamento.
– As placas de advertência e
alerta montadas no aparelho,
fornecem avisos importantes
para o funcionamento seguro.
– Além das indicações do ma-
nual de instruções deve respeitar as regras gerais de segurança e de prevenção de
acidentes em vigor.
Níveis do aparelho
PERIGO
Aviso referente a um perigo eminente que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte.
몇 ATENÇÃO
Aviso referente a uma possível
situação perigosa que pode
conduzir a graves ferimentos ou
à morte.
몇 CUIDADO
Aviso referente a uma situação
potencialmente perigosa que
pode causar ferimentos leves.
ADVERTÊNCIA
Aviso referente a uma situação
potencialmente perigosa que
pode causar danos materiais.
Componentes elétricos
PERIGO
Perigo de um choque eléctrico.
Não inserir objectos comuta-
dores (p. ex., chave de fendas ou similar) no conector
de carregamento.
Não tocar em contactos ou
fios eléctricos.
O carregamento da bateria
acumuladora só é permitido
com o carregador original incluído no volume de fornecimento, ou com carregadores
devidamente autorizados
pela KÄRCHER.
Não expor a bateria acumula-
dora a raios solares directos,
a calor ou chama.
Substituir imediatamente o
carregador, juntamente com
o cabo, por uma peça original, sempre que detectar
quaisquer danos.
Utilizar e armazenar o carre-
gador apenas em espaços
secos.
Nunca tocar na ficha de rede
com as mãos molhadas.
A tensão indicada na placa
de características tem que
estar de acordo com a tensão
de alimentação.
– 1
21PT
Antes de efectuar trabalhos
de conservação e de manutenção desligar o aparelho e
retirar a ficha de rede.
Os trabalhos de reparação e
trabalhos em componentes
elétricos só devem ser executados pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado.
Não deverá utilizar produtos
abrasivos, limpa-vidros ou
produtos lava-tudo!
Não mergulhar o aparelho
em água!
Não entale o cabo de ligação
à rede nem o passe sobre
arestas vivas.
Não puxar a ficha de rede
pelo cabo para a retirar da tomada.
몇 Advertência
Não abrir a bateria acumu-
ladora, uma vez que existe o
perigo de um curto-circuito e,
adicionalmente, podem ser
evacuados líquidos ou vapores irritantes ou corrosivos.
O aparelho só deve ser ligado
a uma ligação elétrica executada por um técnico de instalação elétrica, de acordo com
IEC 60364.
Ligar o aparelho só à corrente
alternada. A tensão eléctrica
de conexão deve estar em
concordância com a tensão
indicada na placa de tipo.
Por motivos de segurança re-
comendamos, regra geral,
que o aparelho seja operado
com um disjuntor para cor-
rente de defeito (máx.
30 mA).
Manuseamento seguro
PERIGO
Manter as películas da emba-
lagem fora do alcance das
crianças! Perigo de sufocamento!
몇 ATENÇÃO
Este aparelho não deve ser
manobrado por crianças ou
pessoas não instruídas.
Este aparelho não é adequado
para a utilização por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais e psíquicas reduzidas e
por pessoas com falta de experiência e/ou conhecimentos,
excepto se forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela segurança ou
receberam instruções sobre o
manuseamento do aparelho e
que tenham percebido os perigos inerentes.
As crianças só estão autoriza-
das a utilizar o aparelho se tiverem uma idade superior a 8
anos e se forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela segurança ou se receberem, por essa pessoa, instruções de utilização do aparelho e que tenham percebido os
perigos inerentes.
Crianças não podem brincar
com o aparelho.
Supervisionar as crianças, de
modo a assegurar que não
brincam com o aparelho.
22PT
– 2
A limpeza e manutenção de
aplicação não podem ser realizadas por crianças sem uma
vigilância adequada.
몇 CUIDADO
Nunca deixar o aparelho sem
vigilância enquanto estiver a
funcionar.
ADVERTÊNCIA
Nunca aspirar sem filtro, de
modo a evitar danos no aparelho.
Proteger o aparelho contra
influências climatéricas, humidade e calor extremos.
Outros perigos
PERIGO
Perigo de explosão!
É proibido pôr o aparelho em
funcionamento em áreas com
perigo de explosão.
Não aspirar gases, líquidos e
pós explosivos ou inflamáveis!
Não aspirar pós metálicos re-
activos (p. ex. alumínio, magnésio ou zinco)!
Não aspirar ácidos ou solu-
ções alcalinas não diluídos!
Não aspirar materiais em
combustão nem em brasa!
몇 ATENÇÃO
Perigo de lesões!
Não aspirar com o bico e o
tubo de aspiração nas imediações da cabeça.
몇 CUIDADO
De modo a evitar acidentes
ou ferimentos durante o
transporte, deve ter-se aten-
ção ao peso do aparelho (ver
dados técnicos).
Segurança de estabilidade
몇 CUIDADO
Antes de iniciar quaisquer tra-
balhos com ou no aparelho,
deve-se assegurar o posicionamento estável do aparelho,
de modo a evitar acidentes ou
danos causados pelo tombamento do aparelho.
Equipamento de segurança
몇 CUIDADO
As unidades de segurança
protegem o utilizador e não
podem ser alteradas ou colocadas fora de serviço.
Carregador
Utilizar o seguinte adaptador:
(Símbolos conforme a versão do aparelho)
PS05
PS07
몇 ATENÇÃO
A bateria acumuladora só pode
ser carregada com o carregador
original incluído no volume de
fornecimento ou um dos carregadores devidamente autorizados pela KÄRCHER.
Apenas em aparelhos com bateria removível
Não atirar a bateria para uma fogueira.
Não atirar a bateria para dentro de água.
– 3
23PT
Sikkerhedshenvisninger for batterisuger
Læs denne brugsan-
visning før første
gangs brug af maskinen og følg anvisningerne. Opbevar sikkerhedsanvisningerne
til senere brug eller til senere
ejere.
– Læs brugsanvisningen til ma-
skinen og primært sikkerhedsanvisningerne grundigt,
inden De tager maskinen i
brug.
– Advarsels- og henvisnings-
skilte på maskinen giver vigtige anvisninger for farefri drift.
– Ud over henvisningerne i
denne brugsanvisning skal
lovens generelle sikkerhedsog ulykkesforebyggelsesforskrifter overholdes.
Faregrader
FARE
Henviser til en umiddelbar fare,
der fører til alvorlige kvæstelser
eller til døden
몇 ADVARSEL
Henviser til en mulig farlig situation, der kan føre til alvorlige
kvæstelser eller til døden.
몇 FORSIGTIG
Henviser til en mulig farlig situation, der kan føre til lette personskader.
BEMÆRK
Henviser til en mulig farlig situation, der kan føre til materiel skade.
Elektriske Komponenter
FARE
Risiko for elektrisk stød.
Stik ingen ledende genstande
(f.eks. skruetrækker eller lignende) ind i opladebøsningen.
Berør ingen kontakter eller
ledninger.
Opladningen af akkuer er kun
tilladt med vedlagte original
oplader eller opladere som er
blevet godkendt af KÄRCHER.
Udsæt ikke batteriet for direk-
te sol, vamr eller ild.
Ved synlige skader skal opla-
deapparatet med opladekablet omgående erstattes med
originale dele.
Opladeren må kun bruges og
opbevares i tørre rum.
Rør aldrig ved netstikket med
våde hænder.
Angivelsen af spænding på
typeskiltet skal stemme overens med forsyningsspændingen.
Sluk for damprenseren og
træk stikket ud ved alle former for vedligeholdelsesarbejde.
Reparationsarbejder og ar-
bejder på elektriske komponenter skal altid udføres af
autoriserede servicefolk.
24DA
– 1
!Brug aldrig skuremidler,
glas- eller universalrensemidler!
Dyk ikke apparatet i vand.
Træk tilslutningskablet ikke
over skarpe kanter og sørg
for at kablet ikke klemmes
ind.
Træk stikkontakten ikke ud af
stikdåsen ved at trække i ledningen.
몇 Advarsel
Batteriet må ikke åbnes, der
er fare for en kortslutning,
yderligere kan der udtræde irriterende dampe eller ætsende væsker.
Maskinen skal altid tilsluttes
et elektrisk stik, der er installeret af en el-installatør iht.
IEC 603064.
Maskinen må kun sluttes til
vekselstrøm. Strømspændingen skal svare til spændingen
på typeskiltet.
Af sikkerhedsgrunde anbefa-
ler vi principielt at maskinen
anvendes over et fejlstrømsrelæ (max. 30 mA).
Sikker brug
FARE
Emballagefolie skal holdes
fjern fra børn, kvælningsfare!
몇 ADVARSEL
Højtryksrenseren må ikke an-
vendes af børn eller af personer, der ikke er blevet instrueret i brugen.
Apparatet er ikke beregnet til
at blive brugt af personer (in-
klusive børn), hvis fysiske,
sensoriske eller åndelige evner er indskrænket eller af
personer med manglende erfaring og/eller kendskab med
mindre disse personer overvåges af en person, som er
ansvarlig for deres sikkerhed,
eller blev trænet i apparatets
håndtering og de evt. resulterende farer.
Børn må kun bruge appara-
tet, hvis de er over 8 år under
opsyn af en person, som er
ansvarlig for deres sikkerhed,
eller hvis de blev indlært/trænet i brugen af apparatet og
de evt. resulterende farer.
Børn må ikke lege med appa-
ratet.
Børn skal være under opsyn
for at sørge for, at de ikke leger med maskinen.
Rengøringen og vedligehol-
delsen må ikke gennemføres
af børn uden overvågning.
몇 FORSIGTIG
Lad aldrig damprenseren
være uden opsyn, mens den
er i drift.
BEMÆRK
Sug aldrig uden filter, appara-
tet kan ellers gå i stykker.
Beskyt apparatet imod eks-
tremt vejr, fugtighed og varme.
– 2
25DA
Andre farer
Sikkerhedsanordninger
FARE
Eksplosionsrisiko!
Det er forbudt at bruge høj-
tryksrenseren i områder, hvor
der er eksplosionsfare.
Opsug ikke eksplosive eller
brandbare gasser, væsker og
støv!
Opsug ikke reaktivt metalstøv
(f.eks. aluminium, magnesium eller zink)!
Opsug ikke ufortyndede syrer
eller baser!
Opsug ikke brændende eller
glødende genstande!
몇 ADVARSEL
Fysisk Risiko!
Sug ikke med dyse og suge-
rør i nærheden af hovedet.
몇 FORSIGTIG
Tag hensyn til maskinens
vægt til transporten (se tekniske data) for at undgå ulykker
og personskader.
몇 FORSIGTIG
Sikkerhedsanordninger skal
beskytte mod kvæstelser og
må hverken ændres eller omgås.
Oplader
Anvend følgende adapter:
(Symboler er afhængige af maskinudførelsen)
PS05
PS07
몇 ADVARSEL
Oplad batteriet med den vedlagte originale oplader eller en af
KÄRCHER godkendt oplader.
Kun ved maskiner med aftageligt batteri
Kast ikke batteriet i ild.
Kast ikke batteriet i vand.
Stabilitet
몇 FORSIGTIG
Inden der arbejdes med eller
ved maskinen, skal det sikres, at maskinen står stabilt
for at forhindre ulykker eller
beskadigelser/kvæstelser
ved at maskinen vælter.
26DA
– 3
Sikkerhetsanvisninger for batteridrevet støvsuger
Les disse sikkerhets-
anvisningene før ap-
paratet tas i bruk første gang, og følg anvisningene.
Oppbevar disse sikkerhetsanvisningene til senere bruk eller
for annen eier.
– Les bruksveiledningen før
maskinen tas i bruk og ta spesielt hensyn til sikkerhetsanvisningene.
– Advarsel- og henvisningsskilt
som er anbrakt på apparatet,
gir viktig informasjon for sikker drift.
– I tillegg til anvisningene i
bruksveiledningen, må det
tas hensyn til lokale, generelle forskrifter vedrørende sikkerhet og forebygging av
ulykker.
Risikotrinn
FARE
Anvisning om en umiddelbar truende fare som kan føre til store
personskader eller til død.
몇 ADVARSEL
Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til store
personskader eller til død.
몇 FORSIKTIG
Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til mindre
personskader.
OBS
Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til materielle skader.
Elektriske komponenter
FARE
Fare for elektrisk støt.
Stikk ingen ledende gjenstan-
der (f.eks. skrujern eller lignende) inn i ladekontakten.
Ikke berør noen kontakter el-
ler ledninger.
Lading av batteriene skal kun
gjøres med vedlagte originale
ladeapparat eller annet ladeapparat godkjent av KÄRCHER.
Ikke utsett det ladbare batteri-
et for sterk solstråling, varme
eller åpen ild.
Ladeapparat og ladekabel
skal ved synlige skader bare
repareres ved å skifte originaldeler.
Batteriladeren må kun brukes
og oppbevares i tørre rom.
Berør aldri støpselet med
våte hender.
Spenningen på strømtilførse-
len må stemme over ens med
spenningsangivelsen på typeskiltet.
Slå av apparatet og ta ut
strømstøpselet innen service
eller vedlikeholdsarbeider påbegynnes.
Reparasjonsarbeid og arbeid
på elektriske komponenter
må kun utføres av autorisert
kundeservice.
Ikke bruk skuremiddel, glass-
eller universalvaskemiddel!
– 1
27NO
Ikke dypp apparatet i vann!
Ikke trekk nettkabelen over
skarpe kanter, og ikke klem
den fast.
Strømkabelen skal ikke tas ut
av stikkontakten ved at du
trekker i den.
몇 Advarsel
Ikke åpne batteriet, det er
fare for kortslutning, i tillegg
kan irriterende damper eller
etsende væsker strømme ut.
Maskinen må kun tilkobles
strømuttak som er installert
av en elektromontør, i henhold til IEC 60364.
Apparatet må kun kobles til
vekselstrøm. Nettspenningen
må stemme overens med angitt spenning på typeskiltet.
Av sikkerhetsgrunner anbefa-
ler vi i utgangspunktet at apparatet drives via en overspenningsbryter (maks
30mA).
Sikker håndtering
FARE
Emballasjefolien holdes unna
barn, fare for kvelning!
몇 ADVARSEL
Høytrykksvaskeren må ikke
brukes av barn, eller personer som ikke er kjent med
hvordan høytrykksvaskeren
fungerer.
Dette apparatet er ikke ment
for bruk av personer med reduserte fysiske, sensoriske
eller sjelelige evner, eller som
pga. mangel på erfaring og/
eller kunnskap ikke kan benytte apparatet trygt. De skal
da kun bruke apparatet under
oppsyn av en sikkerhetsansvarlig person, eller få instruksjoner av vedkommende
om bruk av appratet.
Barn skal bare bruke appara-
tet når barnet er over 8 år og
er under oppsyn av en sikkerhetsansvarlig person, eller får
anvisninger av en person om
hvordan apparatet fungerer
og forstår hva slags farer det
kan medføre.
Barn skal ikke leke med ap-
paratet.
Barn skal holdes under tilsyn
for å sikre at de ikke leker
med apparatet.
Rengjøring og bruksvedlike-
hold skal ikke utføres av barn
uten under tilsyn.
몇 FORSIKTIG
La aldri maskinen være ube-
voktet når det er i gang.
OBS
Sug aldri uten filter, ellers kan
apparatet ta skade.
Apparatet skal beskyttes mot
ekstreme værforhold, fuktighet og varme.
Andre farer
FARE
Eksplosjonsfare!
Bruk i eksplosjonsfarlige om-
råder er forbudt.
Ikke sug opp eksplosive eller
brennbare gasser, væsker eller støv!
28NO
– 2
Ikke sug opp reaktivt metall-
støv (f.eks. aluminium, magnesium eller sink)!
Ikke sug opp ufortynnede sy-
rer eller laker!
Brennene eller glødende
gjenstander må ikke suges
opp!
몇 ADVARSEL
Fare for personskade!
Unngå å suge med dyse og
sugeslange i nærheten av hodet.
몇 FORSIKTIG
For å unngå uhell eller per-
sonskader ved transport, vær
oppmerksom på vekten av
maskinen (se tekniske data).
Stabilitet
몇 FORSIKTIG
Før alle arbeider på maski-
nen, sørg for at den står støtt
for å forhindre personskader
eller materielle skader dersom den velter.
Batterilader
Bruk følgende adapter:
(Symbolene avhenger av apparatets utførelse)
PS05
PS07
몇 ADVARSEL
Batteriet skal kun lades med det
vedlagte originale ladeapparat
eller et ladeapparat som er godkjent av KÄRCHER.
Kun for apparater med batteri som kan tas ut
Kast ikke batteriet på ilden.
Kast ikke batteriet i vannet.
Sikkerhetsinnretninger
몇 FORSIKTIG
Sikkerhetsinnretningen fun-
gerer som beskyttelse for
brukeren, og må ikke endres
eller omgås.
– 3
29NO
Säkerhetsinformation för batterisug
Läs de här säkerhets-
anvisningarna innan
du använder din maskin första gången och följ dem.
Spara dessa säkerhetsanvisningar för senare behov eller för
nya ägare.
– Läs bruksanvisningen före i
drifttagningen och beakta säkerhetsanvisningarna.
– Varnings- och anvisningsde-
kaler på maskinen ger viktig
information beträffande riskfri
användning.
– Förutom anvisningarna i
bruksanvisningen måste gällande allmänna säkerhetsoch olycksfallsföreskrifter beaktas.
Risknivåer
FARA
Varnar om en omedelbart överhängande fara som kan leda till
svåra personskador eller dödsfall.
몇 VARNING
Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till svåra
personskador eller döden.
몇 FÖRSIKTIGHET
Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till lättare
personskador.
OBSERVERA
Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till materiella skador.
Elektriska komponenter
FARA
Risk för elektrisk stöt.
Stick inte in några ledande fö-
remål (t.ex. skruvmejslar eller
liknande) i laddningsuttaget.
Rör inte vid kontakter eller
ledningar.
Laddning av batteriet får en-
dast ske med medföljande
originalladdare eller av KÄRCHER godkända laddare.
Utsätt inte det uppladdnings-
bara batteriet för starkt solsken, värme samt eld.
Vid synlig skada ska laddaren
med laddkabel omgående bytas ut mot en originaldel.
Använd och förvara bara lad-
daren inomhus.
Vidrör aldrig nätkabeln med
våta händer.
Uppgifterna om spänning på
typskylten måste överensstämma med försörjningsspänningen.
Stäng av apparaten och dra
ut nätkontaken innan vård
och skötselarbeten ska utföras.
Reparationsarbeten och ar-
beten på elektriska komponenter får endast utföras av
auktoriserad kundservice.
Använd inga skurmedel, glas-
eller universalrengöringsmedel!
Doppa inte maskinen i vatten!
30SV
– 1
Drag inte kabeln över vassa
kanter och kläm inte ihop den.
Dra aldrig ut elkontakten ur
eluttaget genom att dra i elkabeln.
몇 Varning
Öppna inte batteriet, risk för
kortslutning, dessutom kan irriterande ångor eller frätande
vätska läcka ut.
Maskinen får endast anslutas
till ett nätuttag som installerats av elektriker enligt IEC
60364.
Maskinen får endast anslutas
till växelström. Nätspänningen måste överensstämma
med spänningen som anges
på typskylten.
Av säkerhetsskäl rekommen-
derar vi principiellt att aggregatet används med jordfelsbrytare (max. 30 mA).
Säker hantering
FARA
Håll förpackningsfolien borta
från barn, risk för kvävning!
몇 VARNING
Aggregatet får inte användas
av barn eller personer som
inte har tillräcklig kunskap.
Denna apparat är ej avsedd
att användas av personer
med begränsade psykiska,
sensoriska eller mentala
egenskaper eller som saknar
erfarenhet och/eller kunskap
att hantera den, såvida de
inte befinner sig under uppsikt av en person ansvarig för
deras säkerhet eller har fått
anvisningar från en sådan
person om hur apparaten ska
användas och har förstått vilka faror som kan uppstå vid
användningen av apparaten.
Barn får endast använda ap-
paraten om de är över 8 år
gamla och om de befinner sig
under uppsikt av en person
ansvarig för deras säkerhet
eller har fått anvisningar från
en sådan person om hur apparaten ska användas och
har förstått vilka faror som
kan uppstå vid användningen
av apparaten.
Barn får inte leka med appa-
raten.
Barn ska hållas under uppsikt
för att garantera att de inte leker med maskinen.
Rengöringen och använ-
darunderhållet får inte utföras
av barn om de inte står under
uppsikt.
몇 FÖRSIKTIGHET
Lämna aldrig maskinen utan
uppsikt så länge som den är i
drift.
OBSERVERA
Sug aldrig utan filter - då kan
maskinen skadas.
Skydda maskinen mot extrem
väderlek, fukt och värme.
– 2
31SV
Övriga faror
Säkerhetsanordningar
FARA
Explosionsrisk!
Användning av maskinen i ut-
rymmen med explosionsrisk
är förbjuden.
Sug inte upp explosiva eller
brännbara gaser eller vätskor
och explosivt eller brännbart
damm!
Sug inte upp reaktivt metall-
damm (t.ex. aluminium, magnesium eller zink)!
Sug inte upp outspädda syror
eller lutar!
Sug inte upp brinnande eller
glödande föremål!
몇 VARNING
Risk för skada!
Sug inte i närheten av huvu-
det med munstycke och sugrör.
몇 FÖRSIKTIGHET
Observera för att undvika
olyckor eller skador vid transport maskinens vikt (se teknisk data).
몇 FÖRSIKTIGHET
Säkerhetsanordningar är till
för att skydda användaren
och får inte ändras eller sättas ur spel.
Batteriladdare
Använd följande adapter:
(Symboler beroende på apparatens utrustning)
PS05
PS07
몇 VARNING
Det uppladdningsbara batteriet
får bara laddas med den bifogade originalladdaren eller en laddare som godkänts av KÄRCHER.
Endast för maskiner med uttagbart batteri.
Kasta inte batteriet i eld.
Kasta inte batteriet i vatten.
Stabilitet
몇 FÖRSIKTIGHET
Säkerställ innan all typ av ar-
bete med eller på maskinen
dess stabilitet för att undvika
olyckor eller sakskador på
grund av att maskinen faller
omkull.
32SV
– 3
Turvaohjeet akkuimurille
Lue nämä turvaohjeet
ennen laitteen ensim-
mäistä käyttöä ja noudatai ohjeita. Säilytä nämä turvaohjeet myöhempää käyttöä
tai myöhempää omistajaa varten.
– Lue ennen käyttöönottoa lait-
teen käyttöohje ja huomioi
erityisesti turvaohjeet.
– Laitteeseen kiinnitetyt varoi-
tus- ja opastuskilvet antavat
tärkeitä ohjeita turvallista
käyttöä varten.
– Tämän käyttöohjeen ohjeiden
ohella on noudatettava lakisääteisiä yleisiä turvallisuusja tapaturmantorjuntamääräyksiä.
Vaarallisuusasteet
VAARA
Huomautus välittömästi uhkaavasta vaarasta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai
johtaa kuolemaan.
몇 VAROITUS
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi johtaa kuolemaan.
몇 VARO
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi aiheuttaa vähäisiä vammoja.
HUOMIO
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja.
Sähköiset komponentit
VAARA
Sähköiskun vaara
Älä työnnä sähköä johtavia
esineitä (esim. ruuvimeisseliä
tai vastaavaa) latauspistorasiaan.
Älä kosketa mitään kontakte-
ja tai johtoja.
Akun lataaminen laitteessa
on sallittua vain toimituksessa mukana seuraavalla latauslaitteella tai KÄRCHERin
hyväksymällä latauslaitteella.
Älä altista akkua voimakkaal-
le auringonsäteilylle, kuumuudelle tai tulelle.
Jos latauslaitteen latausjoh-
dossa on näkyviä vaurioita,
johto on korvattava välittömästi alkuperäisosalla.
Käytä ja säilytä latauslaitetta
vain kuivissa tiloissa.
Älä koskaan tartu märillä kä-
sillä virtapistokkeeseen.
Tyyppikilvessä ilmoitetun jän-
nitteen on oltava sama kuin
syöttöjännitteen.
Ennen kaikkia hoito- ja huol-
totöitä laite on kytkettävä pois
päältä ja vedettävä virtapistoke irti.
Vain valtuutettu asiakaspal-
velu saa suorittaa korjaustyöt
ja sähköisiin rakenneosiin
kohdistuvat työt.
oikosulun muodostuminen, lisäksi akusta voi poistua ärsyttäviä höyryjä tai syövyttäviä nesteitä.
Laitteen liittäminen on sallittu
ainoastaan sähköliitäntään,
joka on sähköasentajan toimesta asennettu IEC
60364:n mukaisesti.
Liitä laite ainoastaan vaihto-
virtaan. Tyyppikilvessä ilmoitetun jännitteen on oltava
sama kuin verkkojännite.
Suosittelemme turvallisuus-
syistä, että laitetta käytetään
aina vikavirtasuojakytkimen
(maks. 30 mA) kautta.
Turvallinen käyttö
VAARA
Pidä pakkausfoliot lasten
ulottumattomissa, tukehtumisvaara!
몇 VAROITUS
Lapset tai henkilöt, jotka eivät
ole saaneet opastusta asiaan, eivät saa käyttää laitetta.
Laitetta eivät saa käyttää sel-
laiset henkilöt, joilla on rajoit-
tuneet fyysiset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt tai, joilta
puuttuu laitteen käyttämiseen
tarvittavaa kokemusta ja/tai
tietoa, paitsi jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä tai on antanut
heille laitteen käyttämiseen
tarvittavat ohjeet.
Lapset saavat käyttää laitetta
vain, kun he ovat yli 8 vuotiaita ja ovat turvallisuudesta
vastaavan henkilön valvonnassa tai ovat saaneet häneltä opastuksen laitteen käyttämiseen.
Lapset eivät saa leikkiä lait-
teen kanssa.
Lapsia on valvottava sen var-
mistamiseksi, että he eivät
leiki laitteella.
Lapset eivät saa ilman val-
vontaa suorittaa laitteen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä.
몇 VARO
Älä koskaan jätä laitetta val-
vomatta niin kauan, kun se on
käytössä.
HUOMIO
Älä koskaan imuroi ilman
suodatinta, laite saattaa muuten vaurioitua.
Suojaa laite äärimmäisiltä
sääolosuhteilta, kosteudelta
ja kuumuudelta.
34FI
– 2
Muita vaaroja
Turvalaitteet
VAARA
Räjähdysvaara!
Käyttö räjähdysalttiilla alueilla
on kielletty.
Älä imuroi räjähdysherkkiä tai
palamaan syttyviä kaasuja,
nesteitä ja pölyjä!
Älä imuroi reaktiivisia metalli-
pölyjä (esim. alumiini, magnesium tai sinkki)!
Älä imuroi ohentamattomia
happoja tai emäksiä!
Älä imuroi palavia tai hehku-
via kohteita!
몇 VAROITUS
Loukkaantumisvaara!
Vältä imurointia suuttimella ja
putkella pään lähellä.
몇 VARO
Onnettomuuksien tai vammo-
jen välttämiseksi, huomioi laitetta kuljetettaessa sen paino
(katso Tekniset tiedot).
몇 VARO
Turvalaitteet on tarkoitettu
loukkaantumisilta suojaamiseksi, niitä ei saa muuttaa
eikä ohittaa.
Latauslaite
Käytä seuraavaa adapteria:
(Symbolit riippuvat laiteversiosta)
PS05
PS07
몇 VAROITUS
Lataa akku vain mukana olevalla alkuperäislatauslaitteella tai
KÄRCHER:in hyväksymällä latauslaitteella.
Vain laitteissa, joissa on irrotettava akku
Älä heitä akkua tuleen.
Älä heitä akkua veteen.
Seisontavakavuus
몇 VARO
Varmista ennen laitteen jo-
kaista käyttämistä tai siihen
kohdistuvaa toimenpidettä,
että laite seisoo kantavalla
alustalla tukevasi paikallaan,
jotta vältytään laitteen kaatumisen aiheuttamilta onnettomuuksilta tai vaurioilta.
– 3
35FI
Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικές σκούπες
μπαταρίας
Πριν από την πρώτη
χρήση της συσκευής,
διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας και ενεργήστε
βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες υποδείξεις ασφαλείας
για μελλοντική χρήση ή για τον
επόμενο κάτοχο της συσκευής.
– Πριν απότηθέσησελειτουρ-
γία διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας της μηχανής σας,
λαμβάνοντας ιδίως υπόψη
υποδείξεις ασφαλείας.
– Οι προειδοποιητικέςπινακί-
δες και οι πινακίδες υποδείξεων που είναι τοποθετημένες
στο μηχάνημα, παρέχουν σημαντικές υποδείξεις για την
ακίνδυνη λειτουργία.
– Εκτός απότις υποδείξεις στις
οδηγίες λειτουργίας πρέπει
να τηρούνται οι γενικές διατάξεις ασφάλειας και πρόληψης
ατυχημάτων που προβλέπει ο
νομοθέτης.
τις
Επίπεδα ασφαλείας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Υποδείξεις για
λούμενο κίνδυνο, ο οποίος μπορεί να έχει ως συνέπεια σοβαρό
ή θανάσιμο τραυματισμό.
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υποδείξεις για μια δυνητικά επικίνδυνη κατάσταση, η οποία
μπορεί να έχει ως συνέπεια σοβαρό ή θανάσιμο τραυματισμό.
άμεσα επαπει-
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Υπόδειξη για μια ενδεχομένως
επικίνδυνη κατάσταση, η οποία
μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό
τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υπόδειξη για μια δυνητικά επικίνδυνη κατάσταση, η οποία
μπορεί να έχει ως συνέπεια υλικές ζημίες.
Ηλεκτρικά εξαρτήματα
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Μην εισάγετε αγώγιμα αντικεί-
μενα (π.χ. κατσαβίδια ή παρόμοια) στην υποδοχή φόρτισης.
Μην αγγίζετεηλεκτρικέςεπα-
φές ή αγωγούς.
Η φόρτισητουσυσσωρευτή
επιτρέπεται μόνο
σιο φορτιστή που συνοδεύει
την συσκευή ή με τους εγκεκριμένους από την
KARCHER φορτιστές.
Μην εκθέτετε το συσσωρευτή
σε έντονη ηλιακή ακτινοβολία,
ζέστη και φωτιά.
Αντικαταστήστε άμεσατο
φορτιστή και το καλώδιο φόρτισης με γνήσια εξαρτήματα
σε περίπτωση εμφανούς βλάβης.
Χρησιμοποιείτε καιφυλάσσε-
τε το φορτιστή σε στεγνούς
χώρους.
με τον γνή-
36EL
– 1
Μην πιάνετεποτέτοφιςμε
υγρά χέρια.
Η τάσηστηνπινακίδατύπου
πρέπει να συμφωνεί με την
τάση τροφοδοσίας.
Πριν απότηνεκτέλεσηεργα-
σιών περιποίησης και συντήρησης απενεργοποιήστε τη
συσκευή και αποσυνδέστε το
ρευματολήπτη από την πρίζα.
Οι εργασίεςεπισκευήςκαιοι
εργασίες σε ηλεκτρικά δομικά
εξαρτήματα πρέπει να εκτελούνται αποκλειστικά από την
εξουσιοδοτημένη υπηρεσία
εξυπηρέτησης πελατών.
Μην χρησιμοποιείτεστιλβωτι-
κά, υγρά καθαρισμού τζαμιών
ή καθαριστικά γενικής χρήσης!
Μην βυθίζετε τη συσκευήστο
νερό!
Μην τραβάτετοκαλώδιοτρο-
φοδοσίας πάνω από κοφτερές ακμές και μην το συνθλίβετε.
Μην βγάζετε
τον ρευματολήπτη από την πρίζα τραβώντας
τον από το καλώδιο τροφοδοσίας.
몇 Προειδοποίηση
Μην ανοίγετετοσυσσω-
ρευτή, υφίσταταικίνδυνος
βραχυκυκλώματος, ενώ ενδέχεται να εξέλθουν τοξικοί
ατμοί ή καυστικά υγρά.
Η συσκευήπρέπεινασυνδε-
θεί μόνο σε μια ηλεκτρική σύνδεση που έχει εγκατασταθεί
από ειδικό ηλεκτρολόγο
-εγκα-
ταστάτη κατά το πρότυπο IEC
60364.
Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε
εναλλασσόμενο ρεύμα. Η
τάση τροφοδοσίας πρέπει να
ανταποκρίνεται στην τάση
που αναφέρεται στην πινακίδα τύπου.
Για λόγουςασφαλείαςσυνι-
στούμε τη λειτουργία της συσκευής κατά κανόνα μέσω
ενός προστατευτικού διακόπτη ρεύματος διαρροής (έως
30 mA).
Ασφαλής χρήση
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κρατάτε
σκευασίες μακριά από τα παιδιά, υφίστανται κίνδυνος
ασφυξίας!
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Δεν επιτρέπεταιηχρήσητης
συσκευής από παιδιά ή άτομα
που δεν έχουν ενημερωθεί
σχετικά με το χειρισμό της.
Η συσκευήαυτήδενπρέπει
να χρησιμοποιείται από άτομα
με περιορισμένες κινητικές,
αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες
ρία και/ή γνώσεις, εκτός εάν
επιβλέπονται από ένα αρμόδιο για την ασφάλειά τους
άτομο ή τους έχουν δοθεί
οδηγίες για τη χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει
τους κινδύνους που ενδέχεται
να προκύψουν.
Τα παιδιάμπορούνναχρησι-
μοποιούν τη συσκευή μόνο
τις πλαστικές συ-
χωρίς σχετική εμπει-
– 2
37EL
εάν είναι πάνω από 8 ετών και
επιβλέπονται από ένα αρμόδιο για την ασφάλειά τους
άτομο ή τους έχουν δοθεί
οδηγίες για τη χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει
τους κινδύνους που ενδέχεται
να προκύψουν.
Τα παιδιάδενπρέπειναπαί-
ζουν με τη συσκευή.
Τα παιδιάπρέπεινα
βρίσκο-
νται υπό επιτήρηση, ώστε να
εξασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμόςκαιησυντήρη-
ση δεν πρέπει να εκτελούνται
από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Η συσκευήδενπρέπειναμέ-
νει ποτέ χωρίς επιτήρηση,
όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην κάνετεποτέαναρρόφη-
ση χωρίς φίλτρο, μπορεί να
προκληθεί βλάβη στη συσκευή.
Προστατεύετε τησυσκευή
από τις δυσμενείς καιρικές
συνθήκες, την υγρασία και τη
θερμότητα.
Λοιποί κίνδυνοι
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος έκρηξης!
Απαγορεύεται η λειτουργία σε
χώρους όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
Μην αναρροφάτε εκρηκτικά ή
καύσιμα αέρια, υγρά και σκόνες!
Μην αναρροφάτεαντιδραστι
-
κές μεταλλικές σκόνες (π.χ.
αλουμίνιο, μαγνήσιο ή ψευδάργυρο)!
Μην αναρροφάτεσυμπυκνω-
μένα οξέα ή αλκάλια.
Μην αναρροφάτε καιγόμενα ή
πυρακτωμένα αντικείμενα!
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος τραυματισμού!
Μην κάνετεαναρρόφησημε
το ακροφύσιο και το σωλήνα
αναρρόφησης κοντά στο κεφάλι σας.
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Για νααποφύγετεατυχήματα
ή τραυματισμούς
κατά τη μεταφορά, συνυπολογίστε το
βάρος της συσκευής (βλ. τεχνικά στοιχεία).
Ευστάθεια
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Πριν απόκάθεεργασίαμεή
στη συσκευή διασφαλίστε τη
σωστή έδρασή της, ώστε να
αποφύγετε ατυχήματα ή ζημιές από την ανατροπή της.
Μηχανισμοί ασφάλειας
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Οι διατάξειςασφαλείαςαπο-
σκοπούν στην προστασία του
χρήστη και δεν
ποποιούνται ή να παραλείπονται.
πρέπει να τρο-
38EL
– 3
Φορτιστής
Χρησιμοποιήστε τον παρακάτω
προσαρμογέα:
(Σύμβολα ανάλογα με τον τύπο της συσκευής)
PS05
PS07
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Φορτίζετε την μπαταρία μόνο με
το γνήσιο συνοδευτικό φορτιστή
ή με ένα φορτιστή που έχει
εγκριθεί από την KÄRCHER.
Μόνο σε συσκευές με αφαιρούμενη μπαταρία
Μην πετάτε την μπαταρία στη φωτιά.
Μην πετάτε την μπαταρία στο νερό.
– 4
39EL
Şarjlı süpürge için güvenlik bilgisi
Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce bu gü-
venlik uyarılarını okuyup buna göre davranın. Bu güvenlik uyarılarını, daha sonra
tekrar kullanmak ya da cihazın
sonraki kullanıcılarına iletmek
üzere saklayın.
– Kullanmadan önce cihazını-
zın kullanım kılavuzunu okuyun ve özellikle güvenlik uyarılarını dikkate alın.
– Cihazın üzerindeki uyarı ve
bilgi tabelaları tehlikesiz kullanım için önemli bilgiler verir.
– Kullanım kılavuzundaki uyarı-
ların yanında yerel yönetimin
belirlediği güvenlik ve kaza
önleme talimatları dikkate
alınmalıdır.
Tehlike kademeleri
TEHLIKE
Ağ
ır bedensel yaralanmalar ya
da ölüme neden olan direkt bir
tehlikeye yönelik uyarı.
몇 UYARI
Ağır bedensel yaralanmalar ya
da ölüme neden olabilecek olası
tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.
몇 TEDBIR
Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma
yönelik uyarı.
DIKKAT
Maddi hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.
Elektrikli bileşenler
TEHLIKE
Elektrik çarpması tehlikesi.
Şarj fişine iletken cisimler
(Örn; tornavida ya da benzeri) sokmayın.
Kontaklara veya hatlara do-
kunmayın.
Sadece birlikte teslim edilen
orijinal şarj cihazı ya da KÄRCHER tarafından onaylanmış şarj cihazlarıyla akülerin şarj
edilmesine izin verilmiştir.
Aküyü güçlü güneşışını, ısı
ve ateşe maruz bırakmayın.
Görülür bir hasar olması du-
rumunda, ş
kablosu ile birlikte zaman
kaybetmeden bir orijinal parçayla değiştirin.
çalışmaları ve diğer çalışmalar sadece yetkili müşteri hizmetleri tarafından yapılmalıdır.
arj cihazınışarj
40TR
– 1
Aşındırıcı maddeler, cam te-
mizleyici veya çok amaçlı te-
mizleyiciler kullanmayın!
Cihazı suya daldırmayın!
Şebeke bağlantı kablosunu
keskin kenarlar üzerinden
çekmeyin ve sıkıştırmayın.
Şebeke fişini, elektrik kablo-
sundan çekerek prizden çı-
kartmayın.
몇 Uyarı
Aküyü açmayın, kısa devre
tehlikesi bulunmaktadır, ek
olarak tahriş edici buharlar ya
da yakıcı sıvılar dışarı çıkabi-
lir.
Cihaz, sadece IEC 60364
uyarınca bir elektrik montörü
tarafından yapılması zorunlu
olan bir elektrik bağlant
ısına
bağlanmalıdır.
Cihazı sadece alternatif akı-
ma bağlayın. Şebeke gerilimi,
cihazın tip etiketinde belirtilen
gerilimle aynı olmalıdır.
Güvenlik nedenleriyle, ciha-
zın prensip olarak bir hatalı
akım koruma şalteri (maks 30
mA) üzerinden çalıştırılması-
nı öneriyoruz.
Güvenli kullanım
TEHLIKE
Ambalaj folyolarını çocuklar-
dan uzak tutun, boğulma teh-
likesi bulunmaktadır!
몇 UYARI
Cihaz çocuklar veya eğitimsiz
kişiler tarafından kullanılma-
malıdır.
Bu cihaz, güvenlikten sorum-
lu bir kişinin gözetimi altında
veya cihazın nas
ıl kullanılması gerektiği konusunda ve bu
kullanım neticesinde ortaya
çıkan tehlikeler hakkında talimatlar almış olmayan kısıtlı fiziksel, duyusal ya da ruhsal
yeteneklere sahip, deneyimi
ve/veya bilgisi az olan kişiler
tarafından kullanım için üretilmemiştir.
Çocuklar, sadece 8 yaşın üs-
tünde olmaları ve güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altındayken veya cihazın nasıl kullanılacağına ve
cihazın kullanımı neticesinde
ortaya çıkan tehlikelere dair
talimatlar almış olmaları durumunda cihazı kullanmalıdır.
Çocuklar cihazla oynamama-
lıdır.
Cihazla oynamamalarını sağ-
lamak için çocuklar gözetim
altında tutulmalıdır.
Çocuklar gözetim olmadan
temizlik ve kullanıcı bakımı
yapmamalıdır.
몇 TEDBIR
Cihaz çalışır durumdayken ci-
hazı hiçbir zaman gözetimsiz
durumda bırakmayın.
DIKKAT
Filtre olmadan kesinlikle sü-
pürmeyin, aksi taktirde cihaz
zarar görebilir.
Cihazı aşırı hava etkileri, nem
ve ısı kaynaklarına karşı koruyun.
– 2
41TR
Diğer tehlikeler
Güvenlik tertibatları
TEHLIKE
Patlama tehlikesi!
Patlama tehlikesi olan bölge-
lerde cihazın çalıştırılması
yasaktır.
Patlayıcı ya da yanıcı gazlar,
sıvılar ve tozları süpürmeyin!
Reaktif metal tozları (örn. alü-
minyum, magnezyum veya
çinko) süpürmeyin!
İnceltilmemiş asit veya çözel-
tileri süpürmeyin!
Yanan veya kor halindeki
maddeleri temizlemeyin!
몇 UYARI
Yaralanma tehlikesi!
Meme ve emme borusuyla
başınızın yakınında süpürme
yapmaktan kaçının.
몇 TEDBIR
Kazaları veya yaralanmaları
önlemek için, taşıma sırasında cihazın ağırlığına dikkat
edin (bkz. Teknik bilgiler).
몇 TEDBIR
Güvenlik tertibatları kullanıcı-
yı korur ve değiştirilmemelidir
veya herhangi bir işlem yapıl-
mamalıdır.
Şarj cihazı
Aşağıdaki adaptörü kullanın:
(Semboller cihazın modeline göre değişir)
PS05
PS07
몇 UYARI
Aküyü sadece birlikte teslim edilen orijinal şarj cihazı ya da
KÄRCHER tarafından onaylanmış bir şarj cihazıyla şarj edin.
Sadece çıkartılabilir akülü cihazlarda
Aküyü ateşe atmayın.
Aküyü suya atmayın.
Devrilme emniyeti
몇
TEDBIR
Cihazla veya cihazdaki tüm
çalışmalardan önce, cihazın
devrilmesi nedeniyle kazaları
ya da hasarları önlemek için
devrilme emniyetinin sağlanmış olduğundan emin olun.
42TR
– 3
Указания по технике безопасности при работе с
аккумуляторным пылесосом
Перед первым применением Вашего
устройства прочитайте эти указания по технике безопасности и действуйте соответственно. Сохраните эти указания по
технике безопасности для
дальнейшего пользования
или для следующего владельца.
– Перед вводомаппаратав
эксплуатацию следует ознакомиться с руководством по эксплуатации данного аппарата и,
ности, обратить внимание на указания по технике
безопасности.
– Предупредительные иука-
зательные таблички, прикрепленные к прибору, содержат важную информацию, необходимую для безопасной эксплуатации прибора.
– Наряду суказаниямипо
технике безопасности, содержащимися в руководстве по эксплуатации, необходимо также соблюдать
общие
дательства по технике
безопасности и предотвращению несчастных
случаев.
положения законо-
в особен-
Степень опасности
ОПАСНОСТЬ
Указание относительно непосредственно грозящей
опасности, которая приводит к тяжелым увечьям или к
смерти.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым
увечьям или к смерти.
몇 ОСТОРОЖНО
Указание на потенциально
опасную ситуацию, которая
может привести к получению
легких травм.
ВНИМАНИЕ
Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может повлечь материальный
ущерб.
Электрические
компоненты
ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения электрическим током.
Не вставлятьвгнездоза-
рядки проводящие ток
предметы (например, отвертка или тому подобное).
Не прикасатьсякконтак-
там или трубопроводам.
– 1
43RU
Зарядка аккумуляторов
разрешена только с помощью прилагаемого оригинального зарядного
устройства или допущенных фирмой KARCHER зарядных устройств.
Не подвергатьаккумуля-
тор воздействию прямых
солнечных лучей, тепла
или огня.
Зарядное устройствос за-
рядным кабелем при видимых повреждениях незамедлительно заменить
оригинальными запчастями.
Использовать ихранить
зарядное устройство
только в сухих помещениях.
Никогда неприкасатьсяк
штепсельной вилке влажными руками.
Параметры напряжения,
указанные на заводской
табличке, должны соответствовать напряжению сети.
При проведениилюбыхра-
бот по уходу и техническому обслуживанию прибор
следует выключить, а сетевой шнур - вынуть из ро
зетки.
Ремонтные работыира-
боты с электрическими узлами могут производиться только уполномоченной
службой сервисного обслуживания.
!Не применять абразивные
средства, средства для
чистки стекла или универсальные чистящие средства!
Не погружать устройство
в воду!
Следите затем, чтобы
сетевой кабель не защемлялся и
не терся об
острые края.
Не вытягиватьсетевую
штепсельную вилку из розетки, потянув за сетевой
кабель.
몇 Предупреждение
Не вскрывайтеаккуму-
лятор, существуетопа-
сность короткого замыкания, кроме того, могут выделиться раздражающие
пары или агрессивные жидкости.
Устройство можнопод-
ключать только к элементу электроподключения,
исполненному
электромонтером в соответствии со стандартом Международной электротехнической комиссии (МЭК) IEC
60364.
Прибор следуетвключать
-
только в сеть переменного тока. Напряжение сети
должно соответствовать
напряжению, указанному
на заводской табличке.
Из соображений безопасно-
сти рекомендуется использовать устройство с
44RU
– 2
автоматом защиты от
тока утечки (макс. 30 мА).
Безопасное
обслуживание
ОПАСНОСТЬ
Упаковочную пленкудер-
жать вдали от детей, существует опасность удушения!
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эксплуатация прибора
детьми или лицами, не
прошедшими инструктаж,
запрещается.
Данное устройствоне
предназначено для использования людьми с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными возможностями, а
также
опыта и/или отсутствием необходимых знаний, за
исключением случаев, когда они находятся под надзором ответственного за
безопасность лица или получают от него указания
по применению устройства, а также осознают вытекающие отсюда риски.
Допускается применение
устройства детьми, достигшими 8-летнего возраста
присмотром лица, ответственного за их безопасность, или получившими
инструкции о применении
устройства от такого ли-
лиц с отсутствием
и находящимися под
ца, а также осознающими
вытекающие отсюда риски.
Не разрешайтедетямиг-
рать с устройством.
Следить затем, чтобы
дети не играли с устройством.
Не разрешайтедетям
проводить
очистку и обслуживание устройства
без присмотра.
몇 ОСТОРОЖНО
Запрещается оставлять
работающее устройство
без присмотра.
ВНИМАНИЕ
Никогда непроизводить
всасывание без фильтра,
иначе устройство может
быть повреждено.
Защищать устройство
от неблагоприятных погодных условий, влаги и
жары.
Прочие опасности
ОПАСНОСТЬ
Опасность взрыва!
Эксплуатация устройст-
ва во взрывоопасных зонах
запрещается.
Не всасывать взрывчатых
или горючих газов, жидкостей и пыли!
Не всасыватьпыльме-
таллов, вступающих в химические реакции (например, алюминий, магний или
цинк)!
– 3
45RU
Не всасыватьнеразбав-
ленные кислоты или щелочи!
Не допускатьвсасывания
горящих или тлеющих
предметов!
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения травм!
Не производитьвсасыва-
ние с помощью насадки и
всасывающей трубки
вблизи головы.
몇 ОСТОРОЖНО
Во избежаниенесчастных
случаев или травмирования, при транспортировке
необходимо принять во
внимание вес устройства
(см.
раздел "Технические
данные").
Коэффициент
устойчивости
몇 ОСТОРОЖНО
Перед выполнением любых
действий с устройством
или у устройства необходимо обеспечить устойчивость во избежание несчастных случаев или повреждений в результате
опрокидывания устройства.
или пренебрежение ими не
допускается.
Зарядное устройство
Использовать следующий
адаптер:
(Символы зависят от модели устройства)
PS05
PS07
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Зарядка аккумулятора разрешена только с помощью прилагаемого оригинального зарядного устройства или зарядного устройства, допущенного фирмой Kärcher.
Только для устройств со съемным аккумулятором
Не бросать аккумулятор в огонь.
Не бросать аккумулятор в воду.
Защитные устройства
몇 ОСТОРОЖНО
Защитные устройства
служат для защиты пользователей. Видоизменение защитных устройств
46RU
– 4
Akkumulátoros porszívóra vonatkozó biztonsági
tanácsok
Készüléke első használata előtt olvassa el
ezeket a biztonsági
utasításokat és ezek alapján járjon el. Tartsa meg a biztonsági
utasításokat későbbi használatra, vagy az esetleges új tulajdonos számára!
– Az első használat előtt olvas-
sa el a készülék üzemeltetési
utasítását és legyen különös
figyelemmel a biztonsági előírásokra.
– A készüléken elhelyezett fi-
gyelmeztető és tájékoztató
táblák fontos tájékoztatást
adnak a veszélytelen üzemeltetésről.
– Az üzemeltetési útmutatóban
szereplő megjegyzések mellett a törvényhozó általános
biztonsági- és baleset elhárítási előírásait is figyelembe
kell venni.
Veszély fokozatok
VESZÉLY
Közvetlenül fenyegető veszélyre való figyelmeztetés, amely
súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
몇 FIGYELMEZTETÉS
Lehetséges veszélyes helyzetre
való figyelmeztetés, amely súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
몇 VIGYÁZAT
Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes helyzetre, amely könnyű sérüléshez vezethet.
FIGYELEM
Lehetséges veszélyes helyzetre
való figyelmeztetés, amely
anyagi kárhoz vezethet.
Elektromos komponensek
VESZÉLY
Áramütés veszélye.
Ne helyezzen vezető tárgya-
kat (pl. csavarhúzó vagy hasonló) a töltő csatlakozó dugaszába.
Ne érintsen meg érintkezése-
ket vagy vezetékeket.
Az akkut tölteni csak a mellé-
kelt eredeti töltő készülékkel
vagy a KÄRCHER által engedélyezett töltő készülékkel
szabad.
Az akkumulátort ne tegye ki
erős napsütésnek, melegnek
valamint tűznek.
A töltőkészüléket és a töltő-
kábelt látható sérülés esetén
haladéktalanul ki kell cserélni
eredeti alkatrészre.
A töltőkészüléket csak száraz
helyiségben szabad használni és tárolni.
A hálózati dugót soha ne fog-
ja meg nedves kézzel.
A feszültség adata a típustáb-
lán meg kell, hogy egyezzen
az ellátási feszültséggel.
– 1
47HU
Ápolás és karbantartási mun-
kák megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót.
Az elektromos alkatrészeken
történő javítási munkákat
vagy munkákat csak jóváhagyott szerviz szolgálatnak
szabad elvégeznie.
Ne használjon súrolószert,
üveg- vagy általános tisztítószert!
A készüléket ne mártsa víz-
be!
A hálózati csatlakozókábelt
ne húzza át éles sarkokon és
ne csípje be.
A hálózati dugót ne a hálózati
kábel húzásával távolítsa el a
hálózati dugaljból.
몇 Figyelmeztetés
Ne nyissa ki az akkut, fenn-
áll a rövidzárlat veszélye, továbbá izgató hatású gőzök
vagy maró folyadékok léphetnek ki.
A készüléket csak olyan
elektromos csatlakozóhoz
szabad csatlakoztatni, amelyet egy elektromos szakember az IEC 60364 szerint kivitelezett.
A készüléket csak váltóáram-
ra kösse be. A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a típustáblán megadott feszültséggel.
Biztonsági okokból alapvető-
en azt ajánljuk, hogy a készüléket hibaáram-védőkapcso-
lón (max. 30 mA) keresztül
üzemeltessék.
Biztonságos használat
VESZÉLY
A csomagoló fóliákat gyerme-
kektől távol kell tartani, fulladás veszélye áll fenn!
몇 FIGYELMEZTETÉS
A készüléket nem használ-
hatják gyermekek és olyan
személyek, akiket nem tanítottak be a készülék használatára.
Ez a készülék nem alkalmas
arra, hogy korlátozott fizikai,
érzékelő vagy szellemi képességgel rendelkező vagy
tapasztalat és/vagy ismeret
hiányában lévő személyek
használják, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy
felügyeli őket, vagy betanították őket a készülék használatára és megértették az ebből
eredő veszélyeket.
Gyermekek a készüléket
csak akkor használhatják, ha
8 év felettiek, és ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy ha megtanították őket a készülék használatára és megértették az
ebből ered
Gyermekeknek nem szabad
a készülékkel játszani!
Gyerekeket felügyelni kell,
annak biztosításáért, hogy a
készülékkel ne játszanak.
Tisztítást és felhasználó általi
karbantartást nem szabad
ő veszélyeket.
48HU
– 2
gyermekeknek felügyelet nélkül elvégezni.
몇 VIGYÁZAT
Az üzemben lévő készüléket
soha ne hagyja felügyelet
nélkül.
FIGYELEM
Nem szabad szűrő nélkül
porszívózni, mivel így a készülék megrongálódhat.
A készüléket védeni kell a
szélsőséges időjárástól, a
nedvességtől és a hőtől.
Egyéb veszélyek
VESZÉLY
Robbanásveszély!
Az üzemeltetés robbanásve-
szélyes környezetben nem
megengedett.
Nem szabad robbanékony
vagy éghető gázokat, folyadékokat és port felszívni!
Nem szabad reaktív fémporo-
kat (pl. alumínium, magnézium vagy cink) felszívni!
Nem szabad hígítatlan sava-
kat és lúgokat felszívni!
Nem szabad égő vagy pa-
rázsló tárgyat felszívni!
몇 FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély!
A szívófejjel és a szívócsővel
nem szabad a fej közelében
porszívózni.
몇 VIGYÁZAT
A készülék szállítása közbeni
balesetek vagy sérülések elkerülése érdekében figyelembe kell venni a készülék sú-
lyát (lásd a műszaki adatokat).
Stabilitás
몇 VIGYÁZAT
A készülékkel vagy a készü-
léken történő bármilyen tevékenység előtt biztosítani kell
a stabilitást, hogy elkerüljük a
készülék felborulása általi
baleseteket vagy rongálódásokat.
Biztonsági berendezések
몇 VIGYÁZAT
A biztonsági berendezések a
felhasználó védelmét szolgálják és ezeket nem szabad
megváltoztatni vagy megkerülni.
Töltőkészülék
Használja az alábbi adaptert:
(Szimbólumok a készülékkivitel függvényében)
PS05
PS07
몇 FIGYELMEZTETÉS
Az akkut csak a mellékelt eredeti töltő készülékkel vagy a KÄRCHER által engedélyezett töltő
készülékkel szabad tölteni.
Csak kivehető akkuval rendelkező készülékek esetén
Az akkut ne dobja tűzbe.
Az akkut készüléket ne mártsa vízbe.
– 3
49HU
Bezpečnostní pokyny pro akumulátorový vysavač
Před prvním použitím
zařízení si určitě pře-
čtěte tyto bezpečnostní instrukce a jednejte podle
nich. Uschovejte si tyto bezpečnostní instrukce pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele.
– Před prvním uvedením do
provozu si bezpodmínečně
přečtěte návod k obsluze a
dbejte především následujících bezpečnostních pokynů.
– Štítek na přístroji s varováním
a pokyny uvádí důležité pokyny pro bezpečný provoz.
– Kromě pokynů uvedených v
návodu na použití je nutné
dodržovat všeobecné bezpečnostní právní předpisy.
Stupně nebezpečí
NEBEZPEČÍ
Upozornění na bezprostředně
hrozící nebezpečí, které vede k
těžkým fyzickým zraněním nebo
k usmrcení.
몇 VAROVÁNÍ
Upozornění na potencionálně
nebezpečnou situaci, která by
mohla vést k těžkým fyzickým
zraněním nebo usmrcení.
몇 UPOZORNĚNÍ
Upozornění na případnou nebezpečnou situaci, která může
vést k lehkým fyzickým zraněním.
POZOR
Upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která může
mít za následek poškození majetku.
Elektrické komponenty
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
Do nabíjecí zdířky nezasunuj-
te vodivé předměty (např.
šroubovák nebo podobné).
Nedotýkejte se kontaktů ani
vedení.
Akumulátor se smí nabíjet
pouze přiloženou originální
nabíječkou nebo nabíječkou
schválenou společností
KÄRCHER.
Akumulátor nevystavujte pří-
mému slunečnímu záření,
horku ani ohni.
Nabíječku s nabíjecím kabe-
lem při viditelném poškození
neprodleně vyměňte za originální náhradní díl.
Nabíječku používejte a uklá-
dejte jen v suchých prostorách.
Nikdy se nedotýkejte sí
ho kabelu mokrýma rukama.
Údaje o napětí uvedené na
typovém štítku musejí souhlasit s napájecím napětím.
Než začnete provádět jaké-
koli údržbářské práce na přístroji, vytáhněte zástrčku ze
sítě.
Veškeré opravářské a jiné
práce na elektrických komponentech přístroje smí prová-
ťové-
50CS
– 1
dět pouze autorizovaný zákaznický servis.
Nepoužívejte abrazivní pro-
středky, čisticí prostředky na
sklo ani univerzální čisticí
prostředky!
Přístroj nesmí být ponořen do
vody!
Síťový kabel netahejte přes
ostré hrany a zamezte jeho
skřípnutí.
Síťovou zástrčku neodpojuje
ze zásuvky taháním za síťový
kabel.
몇 Varování
Akumulátory neotvírejte,
existuje nebezpečí krátkého
spojení a navíc z nich mohou
vycházet dráždivé páry nebo
vytékat žíravé kapaliny.
Přístroj smí být zapojen jen k
takové el. přípojce, která byla
zabudována odborným elektrikářem v souladu s normou
IEC 60364.
Přístroj připojujte pouze ke
zdroji střídavého proudu. Síťové napětí musí souhlasit s
napětím uvedeným na typovém štítku.
Z bezpečnostních důvodů zá-
sadně doporučujeme provozovat zařízení přes ochranný
spína
č proti zbytkovému
proudu (max. 30 mA).
Bezpečné zacházení
NEBEZPEČÍ
Balicí fólie uchovávejte mimo
dosah dětí, hrozí nebezpečí
udušení!
몇 VAROVÁNÍ
S přístrojem nesmí pracovat
děti nebo osoby, které nebyly
seznámeny s návodem k jeho
použití.
Toto zařízení není určeno k
tomu, aby je používaly osoby
s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby
zcela bez zkušeností a/nebo
znalostí, ledaže by tak činily
pod dohledem osoby pověřené zajištěním jejich bezpečnosti nebo poté, co od ní obdržely instruktáž, jak se zařízením zacházet a uvědomují
si nebezpečích, která s používáním přístroje souvisí.
Děti smí přístroj používat
pouze tehdy, pokud jsou starší 8 let a pokud na jejich bezpečnost dohlíží příslušná
osoba nebo pokud o ní získali
pokyny, jak se přístroj používá a uvědomují si nebezpečím, která s používáním přístroje souvisí.
Není dovoleno, aby si děti s
přístrojem hrály.
Na děti je třeba dohlížet, aby
bylo zajištěno, že si se zaříze-
ním nebudou hrát.
Čištění a údržbu př
ístroje ne-
smí provádět děti bez dozoru.
몇 UPOZORNĚNÍ
Nikdy přístroj nenechávejte
bez dozoru, je-li v provozu.
– 2
51CS
POZOR
Nikdy nepoužívejte vysavač
bez filtru, může dojít k okamžitému poškození přístroje.
Přístroj chraňte před extrém-
ními vlivy počasí, vlhkostí a
horkem.
Jiná nebezpečí
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí výbuchu!
Provoz v prostředí s nebez-
pečím výbuchu je zakázáno.
Nevysávejte výbušné nebo
hořlavé plyny, kapaliny ani
prach!
Nevysávejte kovový prach, u
kterého může dojít k chemické reakci (např. hliník, hořčík
nebo zinek)!
Nevysávejte neředěné kyseli-
ny ani zásady!
Nevysávejte hořící či doutna-
jící předměty!
몇 VAROVÁNÍ
Nebezpečí úrazu!
Trysku ani sací hubici nepou-
žívejte k vysávání v blízkosti
hlavy.
몇 UPOZORNĚNÍ
Aby bylo zabráněno poraně-
ním nebo nehodám při přepravě, berte ohled na hmotnost přístroje (viz. technické
údaje).
Stabilita
몇 UPOZORNĚNÍ
Před všemi činnostmi na
nebo s přístrojem zajistěte
stabilitu přístroje, aby bylo zabráněno poraněním nebo poškozením následkem překlopení přístroje.
Bezpečnostní prvky
몇 UPOZORNĚNÍ
Bezpečnostní zařízení slouží
k ochraně uživatele a nesmějí
být měněny či obcházeny.
Nabíječka
Použijte následující adaptér:
(Symboly v závislosti na provedení zařízení)
PS05
PS07
몇 VAROVÁNÍ
Nabíjení akumulátoru provádějte pouze v přiložené originální
nabíječce nebo v nabíječce
schválené společností
KÄRCHER.
Pouze u zařízení s vyjímatelným akumulátorem
Akumulátor nevhazujte do ohně.
Akumulátor nevhazujte do vody.
52CS
– 3
Varnostna navodila za akumulatorski sesalnik
Pred prvo uporabo
Vaše naprave preberi-
te te varnostne napotke in ravnajte v skladu z njimi.
Te varnostne napotke shranite
za kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika.
– Pred zagonom preberite na-
vodilo za obratovanje stroja in
še posebej upoštevajte varnostna navodila.
– Na stroju pritrjene tablice z
opozorili in navodili vsebujejo
pomembna navodila za varno
obratovanje.
– Poleg opozoril v navodilu za
obratovanje se morajo upoštevati splošni varnostni
predpisi in predpisi zakonodajalca o preprečevanju nesreč.
Stopnje nevarnosti
NEVARNOST
Opozorilo na neposredno nevarnost, ki vodi do težkih telesnih
poškodb ali smrti.
몇 OPOZORILO
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do težkih
telesnih poškodb ali smrti.
몇 PREVIDNOST
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do lažjih
poškodb.
POZOR
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do premoženjskih škod.
Električni sestavni deli
NEVARNOST
Nevarnost električnega udara.
V polnilno dozo ne vstavljajte
prevodnih predmetov (npr. izvijača ali podobnega).
Ne dotikajte se kontaktov ali
vodnikov.
Polnjenje akumulatorske ba-
terije je dovoljeno le s priloženim originalnim polnilnikom
ali s polnilniki, ki jih dopušča
podj. KÄRCHER.
Akumulatorske baterije ne iz-
postavljajte močnemu sončnemu sevanju, vročini ali
ognju.
V primeru očitne poškodbe
polnilnik s polnilnim kablom
nemudoma zamenjajte z originalnim delom.
Polnilnik uporabljajte in shra-
njujte le v suhih prostorih.
Omrežnega vtiča nikoli ne pri-
jemajte z mokrimi rokami.
Na tipski tablici navedena na-
petost mora ustrezati napajalni napetosti.
Pred vsemi čistilnimi in vzdr-
ževalnimi deli izklopite napravo in omrežni vtič izvlecite iz
vtičnice.
Popravila in dela na električ-
nih sestavnih delih sme opravljati le pooblaščena servisna
služba.
– 1
53SL
Ne uporabljajte sredstev za
poliranje, čistil za steklo ali
večnamenskih čistil!
Naprave ne potapljajte v vo-
do!
Omrežnega priključnega ka-
bla ne vlecite preko ostrih robov in pazite, da se ne zatika.
Omrežnega vtiča ne vlecite iz
vtičnice za omrežni kabel.
몇 Opozorilo
Akumulatorske baterije ne
odpirajte, obstaja nevarnost
kratkega stika, poleg tega
lahko izstopijo dražeči hlapi
ali jedke tekočine.
Napravo se sme priključiti le
na električni priključek, ki ga
je elektro inštalater izvedel v
skladu z IEC 60364.
Napravo priključite le na iz-
menični tok. Omrežna napetost se mora ujemati z napetostjo, navedeno na tipski ploščici.
Iz varnostnih razlogov nače-
loma priporočamo, da napravo uporabljate preko zaščitnega tokovnega stikala
(max. 30 mA).
Varno ravnanje
NEVARNOST
Pakirne folije hranite proč od
otrok, obstaja nevarnost zadušitve!
몇 OPOZORILO
S strojem ne smejo delati
otroci, mladoletne ali neusposobljene osebe.
Ta naprava ni namenjena
uporabi oseb z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in/ali
pomanjkljivim znanjem, razen
če jih nadzoruje oseba, pristojna za njihovo varnost, ali
so od nje prejeli navodila,
kako napravo uporabljati, ter
so razumeli nevarnosti, ki iz
tega izhajajo.
Otroci smejo napravo upora-
bljati le, če so stari nad 8 let in
jih nadzoruje oseba, pristojna
za njihovo varnost, ali so od
nje prejeli navodila, kako napravo uporabljati, ter so razumeli nevarnosti, ki iz tega izhajajo.
Otroci se z napravo ne smejo
igrati.
Nadzorujte otroke, da zagoto-
vite, da se z napravo ne igrajo.
Čiščenja in uporabniškega
vzdrževanja otroci ne smejo
izvajati brez nadzora.
몇 PREVIDNOST
Dokler naprava deluje, je ni-
koli ne puščajte brez nadzora.
POZOR
Ne sesajte brez filtra, napra-
va bi se lahko sicer poškodovala.
Napravo zaščitite pred eks-
tremnimi vremenskimi vplivi,
vlago in vročino.
54SL
– 2
Druge nevarnosti
Polnilnik
NEVARNOST
Nevarnost eksplozije!
Uporaba v področjih, kjer ob-
staja nevarnost eksplozij, je
prepovedana.
Ne sesajte eksplozivnih ali
gorljivih plinov, tekočin in prahu!
Ne sesajte reaktivnega kovin-
skega prahu (npr. aluminija,
magnezija ali cinka)!
Ne sesajte nerazredčenih ki-
slin ali lugov!
Ne sesajte gorečih ali tlečih
predmetov!
몇 OPOZORILO
Nevarnost poškodbe!
S šobo in sesalno cevjo ne
sesajte v bližini glave.
몇 PREVIDNOST
Da preprečite nesreče ali po-
škodbe, pri transportu upoštevajte težo naprave (glejte
tehnične podatke).
Uporabite naslednji adapter:
(Simboli so odvisni od različice naprave)
PS05
PS07
몇 OPOZORILO
Akumulatorsko baterijo polnite
le s priloženim originalnim polnilnikom ali s polnilnikom, ki ga dopušča podjetje KÄRCHER.
Velja samo za naprave z odstranljivo akumulatorsko baterijo
Akumulatorske baterije ne odvrzite v ogenj.
Akumulatorske baterije ne odvrzite v vodo.
Stabilnost
몇 PREVIDNOST
Pred vsemi aktivnostmi z ali
na napravi zagotovite stabilnost, da preprečite nesreče
ali poškodbe zaradi padca
naprave.
Varnostne naprave
몇 PREVIDNOST
Varnostne naprave služijo za
zaščito uporabnika in se jih
ne sme spreminjati ali ignorirati.
– 3
55SL
Zasady bezpieczeństwa dotyczące odkurzacza
akumulatorowego
Przed rozpoczęciem
użytkowania sprzętu
należy przeczytać poniższe wskazówki bezpieczeństwa i ich przestrzegać. Wskazówki bezpieczeństwa zachować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
– Przed przystąpieniem do eks-
ploatacji należy zapoznać się
z instrukcją obsługi urządzenia i bezwzględnie przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
– Umieszczone na urządzeniu
tabliczki ostrzegawcze zawierają ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji.
– Należy przestrzegać wskazó-
wek zawartych w tej instrukcji
oraz obowiązujących ogólnych przepisów prawnych dotyczących bezpieczeństwa i
zapobiegania wypadkom.
Stopnie zagrożenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowadzą
do ciężkich obrażeń ciała lub do
śmierci.
몇 OSTRZEŻENIE
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej
prowadzić do ciężkich obrażeń
ciała lub śmierci.
cego
몇 OSTROŻNIE
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która
może prowadzić do lekkich zranień.
UWAGA
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która
może prowadzić do szkód materialnych.
Komponenty elektryczne
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem.
Do gniazda ładowania nie
wkładaćżadnych przedmiotów przewodzących (np. śrubokręta itp.).
Nie dotykać styków ani prze-
wodów.
Ładowanie akumulatora do-
zwolone jest tylko przy u
dołączonej oryginalnej ładowarki lub ładowarek dopuszczonych przez firmę KÄRCHER.
Nie poddawać akumulatorów
mocnemu promieniowaniu
słonecznemu ani działaniu
ciepła wzgl. ognia.
W przypadku widocznego
uszkodzenia ładowarkę z
kablem do ładowania niezwłocznie wymienić na oryginalną część.
Używaćładowarkę tylko w
suchych pomieszczeniach.
życiu
56PL
– 1
Nigdy nie dotykać kabla sie-
ciowego mokrą dłonią.
Napięcie podane na tabliczce
znamionowej musi zgadzać
się z napięciem w gniazdku.
Przed przystąpienie do kon-
serwacji urządzenie wyłączyć
i wyjąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego.
Prace naprawcze i prace przy
elementach elektrycznych
mogą być wykonywane jedynie przez autoryzowany serwis.
Nie wolno stosować żadnych
środków szorujących, do czysz-czenia szkła lub uniwersalnych
środków czyszczących!
Nie zanurzać urządzenia w
wodzie!
Unikać sytuacji prowadzą-
cych do uszkodzenia mechaniczego kabla zasilającego
(przecięcia, przetarcia, zgniecenia, wyrwania).
Przy wyjmowaniu wtyczki z
gniazdka nie ciągnąc za kabel sieciowy.
몇 Ostrzeżenie
Nie otwierać akumulato-
rów, istnieje zagrożenie
zwarcia, dodatkowo mogą
powstawać drażniące opary
wzgl. wydostawać siężrące
płyny.
Urządzenie można podłączyć
jedynie do przyłącza elektrycznego wykonanego przez
elektroinstalatora zgodnie z
normą IEC 60364.
Urządzenie podłączać jedy-
nie do prądu zmiennego. Napięcie w sieci musi się zgadzać z napięciem podanym
na tabliczce znamionowej.
Ze względów bezpieczeń-
stwa zaleca się uruchamianie
urządzenia zawsze przy użyciu wyłącznika ochronnego
prądowego (maks. 30 mA).
Bezpieczna obsługa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Opakowania foliowe trzymać z
dala od dzieci, gdyż istnieje
niebezpieczeństwo uduszenia!
몇 OSTRZEŻ
Obsługa urządzenia przez
dzieci lub osoby nieprzyuczone jest zabroniona.
Niniejsze urządzenie nie jest
przewidziane do użytkowania
przez osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych,
sensorycznych lub mentalnych albo takie, którym brakuje doświadczenia i/lub wiedzy na temat jego używania,
chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo i otrzymały od niej wskazówki na temat użytkowania
urządzenia oraz istniejących
zagrożeń.
Dzieci mogą użytkować urzą-
dzenie tylko wtedy, gdy mają
ponad 8 lat i gdy są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od
ENIE
– 2
57PL
niej wskazówki na temat użyt-
kowania urządzenia i zrozumiały zaistniałe wskutek tego
zagrożenia.
Dzieci nie mogą się bawić
tym urządzeniem.
Dzieci powinny być nadzoro-
wane, żeby zapewnić, iż nie
bawią się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja
nie może być przeprowadzana przez dzieci bez nadzoru.
몇 OSTROŻNIE
Działającego urządzenia nigdy
nie pozostawić bez nadzoru.
UWAGA
Nigdy nie zasysać bez filtra,
gdyż w przeciwnym wypadku
urządzenie może ulec uszkodzeniu.
Chronić urządzenie przed
ekstremalnymi zmianami pogody, wilgotnością i źródłami
ciepła.
Inne niebezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃ
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Praca w obszarach zagrożo-
nych wybuchem jest zabroniona.
Nie odkurzać gazów wybu-
chowych lub zapalnych, wilgoci i kurzu!
Nie odkurzać reaktywnych
pyłków metalowych (np. aluminium, magnezu lub cynku)!
Nie zasysać kwasów nieroz-
cieńczonych ani ługów!
Nie zasysać płonących ani
żarzących się przedmiotów!
STWO
몇 OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia!
Nie odkurzać przy użyciu dyszy i
rury ssącej na wysokości głowy.
몇 OSTROŻNIE
W celu uniknięcia wypadków
wzgl. zranień przy transporcie należy uwzględnić ciężar
urządzenia (patrz dane techniczne).
Stateczność
몇 OSTROŻNIE
Przed jakimikolwiek czynnoś-
ciami wykonywanymi przy
urządzeniu lub przy jego uż
yciu, należy zapewnić stateczność, w celu uniknięcia wypadków wzgl. uszkodzeń
urządzenia.
Zabezpieczenia
몇 OSTROŻNIE
Urządzenia zabezpieczające
zapewniają ochronę użytkownika i nie wolno ich zmieniać
ani pomijać.
Ładowarka
Zastosować następujący adapter:
(Symbole zależne od wersji urządzenia)
PS05
PS07
몇 OSTRZEŻENIE
Ładowanie akumulatora dozwolone jest tylko przy użyciu dołączonej oryginalnej ładowarki lub
ładowarki zatwierdzonej przez
firmę KÄRCHER.
58PL
– 3
Dotyczy tylko urządzeń z wyjmowanym akumulatorem:
Nie wrzucać akumulatorów do ognia.
Nie wrzucać akumulatorów do wody.
– 4
59PL
Indicaţii de siguranţă pentru aspirator cu acumulator
Citiţi aceste instrucţiuni de siguranţă înain-
te de prima utilizare a
aparatului dumneavoastră şi acţionaţi în conformitate cu el.
Păstraţi aceste instrucţiuni de siguranţă pentru viitoarele utilizări
sau pentru viitorul posesor.
– Înainte de punerea în funcţiu-
ne, citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare ale aparatului
dvs. şi luaţi în considerare, în
special, indicaţiile privind siguranţa în exploatare.
– Plăcuţele de avertizare şi cu
indicaţii montate pe aparat
conţin informaţii importante
pentru utilizarea în condiţii de
siguranţă.
– În afară de indicaţiile din in-
strucţiunile de utilizare, este
necesar să fie luate în consideraţie şi prescripţiile generale privind protecţia muncii şi
prevenirea accidentelor de
muncă, emise de organele de
reglementare.
Trepte de pericol
PERICOL
Indicaţie referitoare la un pericol
iminent, care duce la vătămări
corporale grave sau moarte.
몇 AVERTIZARE
Indicaţie referitoare la o posibilă
situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale
grave sau moarte.
몇 PRECAUŢIE
Indică o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale uşoare.
ATENŢIE
Indicaţie referitoare la o posibilă
situaţie periculoasă, care ar putea duce la pagube materiale.
Componente electrice
PERICOL
Pericol de electrocutare.
Nu introduceţi obiecte con-
ductoare (de ex. şurubelniţă
sau altele similare) în mufa de
încărcare.
Nu atingeţi contactele şi fire-
le.
Încărcarea acumulatorului se
va face doar cu încărcătorul
original inclus în livrare sau
cu încărcătoare aprobate de
KÄRCHER.
Nu expuneţi acumulatorul la o
radiaţie solară prea puternică, căldurăşi foc.
Încărcătorul cu cablu de în-
cărcare trebuie înlocuit imediat cu unul original dacă există
deteriorări vizibile.
Încărcătorul trebuie utilizat şi
depozitat numai în încăperi
uscate.
Nu prindeţi ştecherul cu mâi-
nile ude.
Tensiunea indicată pe plăcu-
ţa de tip trebuie să corespun-dă tensiunii de alimentare.
60RO
– 1
Înainte de orice lucrări de în-
grijire şi întreţinere decuplaţi
aparatul şi scoateţi fişa cablului de alimentare din priză.
Lucrările de reparaţii precum
şi cele efectuate la ansamblu-
rile electrice pot fi efectuate
numai de către service-ul autorizat pentru clienţi.
Nu folosiţi produse de curăţa-
re prin frecare, produse de
curăţat sticla sau produse de
curăţat universale.
Nu scufundaţi aparatul în
apă!
Nu trageţi cablul de racordare
la reţea peste muchii ascuţite şi nu-l striviţi.
Când scoateţi ştecherul din
priză, nu trageţi de cablul din
ştecher.
몇 Avertisment
Nu deschideţi acumulato-
rul, există pericolul unui
scurt-circuit, cât şi de eliberare a unor aburi iritante sau
substanţe acide.
Aparatul poate fi conectat nu-
mai la o conexiune electrică
realizată conform IEC 60364
de către un electrician de
specialitate.
Aparatul se conectează nu-
mai la curent alternativ. Tensiunea de alimentare trebuie
să corespundă tensiunii indicate pe plăcuţa de tip.
Din motive de securitate se
recomandă folosirea aparatului cu un comutator de protec-
ţie la curenţi reziduali (max
30 mA).
Manipulare în siguranţă
PERICOL
Ţineţi foliile de ambalaj de-
parte de copii, pentru a evita
pericolul de sufocare!
몇 AVERTIZARE
Nu este permisă utilizarea
aparatului de către copii sau
persoane neinstruite.
Aparatul nu este destinat
pentru a fi folosit de persoane
cu capacităţi psihice, senzoriale sau mintale limitate sau
de persoane, care nu dispun
de experienţa şi/sau cunoştinţa necesară, cu excepţia
acelor cazuri, în care ele sunt
supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa
lor sau au fost instruite de că-
tre această persoană în privinţa utilizării aparatului şi
sunt conştiente de pericolele
care rezultă din aceasta.
Copii pot utiliza aparatul doar
dacă
au împlinit 8 ani şi sunt
supravegheaţi de o persoană
responsabilă de siguranţa lor
şi dacă au fost instruiţi de către aceasta cu privire la utilizarea acestuia şi sunt conştienţi de pericolele care rezultă
din aceasta.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu
aparatul.
Nu lăsaţi copii nesuprave-
gheaţi, pentru a vă asigura,
că nu se joacă cu aparatul.
– 2
61RO
Curăţarea şi întreţinerea fie-
rului de călcat pot fi efectuate
de copii doar dacă sunt supravegheaţi.
몇 PRECAUŢIE
Nu lăsaţi aparatul nesuprave-
gheat în timp ce acesta se
află în funcţiune.
ATENŢIE
Nu aspiraţi fără filtru, altfel
aparatul poate fi deteriorat.
Protejaţi aparatul împotriva
influenţelor meteorologice externe, a umidităţii şi căldurii.
Alte pericole
PERICOL
Pericol de explozie!
Este interzisă utilizarea în
zone cu pericol de explozie.
Nu aspiraţi gaze, lichide sau
pulberi explozivi sau inflamabili!
Nu aspiraţi pulberi metalice
reactive (de ex. aluminiu,
magneziu sau zinc)!
Nu aspiraţi acizi sau soluţii al-
caline puternice, nediluate!
Nu aspiraţi obiecte aprinse
sau incandescente!
몇 AVERTIZARE
Pericol de accidentare!
Nu apropiaţi duza şi ţeava de
aspiraţ
몇 PRECAUŢIE
Pentru a evita accidentele şi
vătămările corporale în timpul
transportului ţineţi cont de
greutatea aparatului (vezi datele tehnice).
ie de cap.
Stabilitate
몇 PRECAUŢIE
Înainte de toate activităţile cu
sau pe aparat asiguraţi stabilitatea acestuia pentru a evita
accidentele şi deteriorările
cauzate de prăbuşirea acestuia.
Dispozitive de siguranţă
몇 PRECAUŢIE
Dispozitivele de siguranţă
servesc pentru protecţia utilizatorului şi nu este permisă
modificarea sau scoaterea
din funcţiune a acestora.
Încărcător
Utilizaţi următorul adaptor:
(Simboluri în funcţie de varianta de aparat)
PS05
PS07
몇 AVERTIZARE
Încărcaţi acumulatorul doar cu
încărcătorul original sau un încărcător aprobat de KÄRCHER.
Numai la aparatele cu acumulator detaşabil
Nu aruncaţi acumulatorul în foc.
Nu aruncaţi acumulatorul apă.
62RO
– 3
Bezpečnostné pokyny pre akumulátorový vysávač
Prečítajte si pred prvým použitím vášho
prístroja tieto bezpečnostné pokyny a riaďte sa podľa
nich. Uschovajte si tieto bezpeč-
nostné pokyny pre možné neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa prístroja.
– Pred uvedením tohto zariade-
nia do prevádzky si prečítajte
návod na obsluhu Vášho prístroja a dodržujte najmä bezpečnostné pokyny.
– Štítky s varovaním a upozor-
nením, umiestnené na stroji,
podávajú dôležité pokyny pre
bezpečnú prevádzku.
– Popri pokynoch v návode na
obsluhu je potrebné zohľadniť
aj všeobecné bezpečnostné
predpisy vyplývajúce zo zákonov.
Stupne nebezpečenstva
NEBEZPEČENSTVO
Upozornenie na bezprostredne
hroziace nebezpečenstvo, ktoré
môže spôsobiť vážne zranenia
alebo smrť.
몇 VÝSTRAHA
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla
viesť k vážnemu zraneniu alebo
smrti.
몇 UPOZORNENIE
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla
viesť k ľahkým zraneniam.
POZOR
Pozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla
viesť k vecným škodám.
Elektrické súčiastky
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom.
Do nabíjacej objímky nestr-
kajte žiadne vodivé predmety
(napr. skrutkovač alebo podobne).
Nedotýkajte sa žiadnych kon-
taktov alebo vodičov.
Nabíjanie batérie je povolené
len v priloženej originálnej nabíjačke alebo v nabíjačkách
schválených spoločnosťou
KÄRCHER.
Akumulátory nemôžete vy-
stavovať silnému slnečnému
žiareniu, horúčave a tiež ohňu.
Pri viditeľnom poškodení na-
bíjačky s nabíjacím káblom ju
neodkladne vymeňte za originálny diel.
Nabíjačku používajte a skla-
dujte len v suchých priestoroch.
Nikdy sa nedotýkajte sieťovej
zástrčky vlhkými rukami.
Údaj o napätí na výrobnom
štítku musí súhlasiť s napájacím napätím.
Pred každým ošetrením a
údržbou prístroj vypnite a vytiahnite zástrčku.
– 1
63SK
Opravy a práce na elektric-
kých konštrukčných dielcoch
môže vykonávať výhradne
autorizovaný zákaznícky servis.
Nepoužívajte žiadne drhnúce
prostriedky, čističe na sklo
alebo univerzálne čističe!
Prístroj sa nesmie ponoriť do
vody!
Kábel pripojenia k sieti neťa-
hajte cez ostré hrany
a neprikvačte ho.
Sieťovú zástrčku neťahajte
zo zásuvky za sieťový kábel.
몇 Pozor
Akumulátor neotvárajte.
Existuje nebezpečenstvo
skratu. Okrem toho môžu vystupovať dráždivé pary alebo
leptajúce kvapaliny.
Zariadenie môže byť pripoje-
né iba k elektrickej prípojke,
ktorá bola vyhotovená elektroinštalatérom podľa požiadaviek normy IEC 60364.
Prístroj pripájajte iba na strie-
davý prúd. Sieťové napätie sa
musí zhodovať s napätím
uvedeným na výrobnom štítku.
Z bezpečnostných dôvodov v
zásade odporúčame, aby sa
zariadenie prevádzkovalo s
pomocou ochranného spínača poruchového prúdu (max.
30 mA).
Bezpečná manipulácia
NEBEZPEČENSTVO
Obalové fólie uchovávajte
mimo dosahu detí. Vzniká nebezpečenstvo udusenia!
몇 VÝSTRAHA
Zariadenie nesmú používať
deti ani osoby neznalé.
Tento prístroj nie je ur
nato, aby ho používali osoby
s obmedzenými fyzickými,
senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a/alebo nedostatočnými vedomosťami, môžu ho použiť iba
v tom prípade, ak sú kvôli
vlastnej bezpečnosti pod dozorom spoľahlivej osoby alebo od nej dostali pokyny, ako
sa má prístroj používať a pochopili nebezpečenstvá vychádzajúce z prístroja.
Deti môžu používať prístroj
iba vtedy, ak sú staršie než 8
rokov a ak sú kvôli vlastnej
bezpečnosti pod dozorom
spoľahlivej osoby, alebo od
nej dostali pokyny, ako sa má
prístroj používať, a pochopili
nebezpečenstvá vychádzajúce z prístroja.
Deti sa nesmú hrať s prístro-
jom.
Deti by mali byť pod dozorom,
aby sa zabezpečilo, že sa s
prístrojom nebudú hrať.
Deti nemôžu vykonávať čiste-
nie a užívateľskú údržbu bez
dohľadu dospelej osoby.
čený
64SK
– 2
몇 UPOZORNENIE
Prístroj počas prevádzky nik-
dy nenechávajte bez dozoru.
POZOR
Nikdy nevysávať bez filtra,
prístroj by sa mohol inak poškodiť.
Chráňte prístroj pred extrém-
nym počasím, vlhkosťou a
horúčavou.
Iné nebezpečenstvá
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo výbuchu!
Používanie v priestoroch so
zvýšením nebezpečenstvom
výbuchu je zakázané.
Nevysávať žiadne výbušné
alebo horľavé plyny, kvapaliny a prach!
Nevysávať žiadny kovový
prach schopný reakcie (napr.
hliník, magnézium alebo zinok)!
Nevysávať žiadne nezriede-
né kyseliny alebo lúhy!
Nevysávať žiadne horiace
alebo tlejúce predmety!
몇 VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo zranenia!
Nevysávať hubicou a rúrkou
vysávača v blízkosti hlavy.
몇 UPOZORNENIE
Aby sa pri preprave zabránilo
vzniku nehôd alebo zranení,
zohľadnite hmotnosť prístroja
(viď technické údaje).
Bezpečná stabilita stroja
몇 UPOZORNENIE
Pred všetkými činnosťami s
prístrojom alebo na prístroji
vytvorte stabilitu, aby sa zabránilo vzniku nehôd alebo
poškodeniu spôsobenému
pádom prístroja.
Bezpečnostné prvky
몇 UPOZORNENIE
Bezpeč
nostné prvky slúžia
na ochranu používateľa pred
poranením a nesmú byť zmenené ani vyradené z činnosti.
Nabíjačka
Použite nasledujúci adaptér:
(Symboly v závislosti od verzie prístroja)
PS05
PS07
몇 VÝSTRAHA
Akumulátor sa môže nabíjať iba
s priloženou originálnou nabíjačkou alebo nabíjačkou schválenou firmou KÄRCHER.
Iba pri prístrojoch s vyberateľným akumulátorom
Akumulátor nehádžte do ohňa.
Akumulátor nehádžte do vody.
– 3
65SK
Sigurnosne napomene za usisavač na baterije
Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte
ove sigurnosne naputke i postupajte prema njima.
Ove sigurnosne naputke sačuvajte za kasniju uporabu ili za
sljedećeg vlasnika.
– Prije puštanja u rad pročitajte
radne upute Vašeg stroja i
pritom prvenstveno obratite
pažnju na sigurnosne naputke.
– Natpisi na stroju pružaju važ-
ne naputke za siguran rad.
– Uz instrukcije ovih radnih
uputa moraju se poštivati opći
sigurnosni propisi i propisi o
sprječavanju nesreća zakonodavnog tijela.
Stupnjevi opasnosti
OPASNOST
Napomena koja upućuje na neposredno prijeteću opasnost
koja za posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili smrt.
몇 UPOZORENJE
Napomena koja upućuje na
eventualno opasnu situaciju
koja može prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
몇 OPREZ
Napomena koja upućuje na
eventualno opasnu situaciju
koja može prouzročiti lakše ozljede.
PAŽNJA
Napomena koja upućuje na
eventualno opasnu situaciju
koja može prouzročiti materijalnu štetu.
Električne komponente
OPASNOST
Opasnost od strujnog udara.
Ne stavljajte u utičnicu za pu-
njenje nikakve vodljive predmete, kao npr. odvijače i slično.
Ne dodirujte kontakte niti vo-
dove.
Za punjenje baterije u apara-
tu smiju se koristiti samo priložen originalni punjač ili punjači odobreni od strane
KÄRCHER.
Bateriju ne izlažite jakom
sunčevom zračenju, toplini
niti vatri.
U sluč
bez odlaganja zamijenite punjač s kablom novim originalnim punjačem.
Punjač koristite i čuvajte
samo u suhim prostorijama.
Strujni utikač nikada ne dodi-
rujte mokrim rukama.
Napon naveden na natpisnoj
pločici mora se podudarati s
opskrbnim naponom strujne
mreže.
Prije svakog čišćenja i održa-
vanja isključite uređaj i strujni
utikač izvucite iz utičnice.
Popravke i radove na električ-
nim sastavnim dijelovima
smije izvoditi samo ovlaštena
servisna služba.
aju vidljivih oštećenja
66HR
– 1
Ne koristite abrazivna sred-
stva za čišćenje, sredstva za
čišćenje stakla niti višenamjenska sredstva za čišćenje!
Nemojte uranjati uređaj u vo-
du!
Ne prevlačite strujni priključni
kabel preko oštrih bridova i
nemojte ga gnječiti.
Ne vucite za strujni kabel
kako biste ga izvadili iz utični-
ce.
몇 Upozorenje
Ne otvarajte bateriju, jer po-
stoji opasnost od kratkog
spoja kao i ispuštanja nadražujućih isparenja ili nagrizajućih tekućina.
Uređaj se smije priključiti
samo na električni priključak
koji je elektroinstalater izveo
u skladu s IEC 60364.
Uređaj se smije priključiti
samo na izmjeničnu struju.
Napon strujne mreže mora
odgovarati naponu navedenom na natpisnoj pločici.
Iz sigurnosnih razloga prepo-
ručamo da uređaj uvijek radi
osiguran zaštitnom nadstrujnom sklopkom (maks.
30 mA).
Siguran rad
OPASNOST
Ambalažne folije čuvajte van
dosega djece, jer postoji opasnost od gušenja!
몇 UPOZORENJE
Uređajem ne smiju rukovati
djeca ili neosposobljene osobe.
Uređaj nije namijenjen za
upotrebu od strane osoba s
ogranič
nim ili psihičkim sposobnostima, nedostatnim iskustvom i/
ili znanjem, osim ako ih ne
nadzire osoba nadležna za
njihovu sigurnost ili im je ta
osoba dala upute o načinu
primjene uređaja i eventualnim opasnostima.
Djeca smiju rukovati uređa-
jem samo ako su starija od 8
godina i ako ih osoba koja je
nadležna za njihovu sigurnost
neprestano nadzire i upućuje
u način primjene uređaja i
eventualne opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati ure-
đajem.
Nadzirite djecu kako biste bili
sigurni da se ne igraju s uređajem.
Djeca ne smiju obavljati po-
slove održavanja i čišćenja
uređaja bez nadzora.
몇 OPREZ
Uređaj tijekom rada nikada
ne ostavljajte bez nadzora.
enim tjelesnim, osjetil-
– 2
67HR
PAŽNJA
Nemojte usisavati bez filtra
jer se uređaj u suprotnom
može oštetiti.
Zaštitite uređaj od ekstremnih
vremenskih uvjeta, vlage i
vrućine.
Ostale opasnosti
OPASNOST
Opasnost od eksplozije!
Zabranjen je rad u područji-
ma u kojima prijeti opasnost
od eksplozija.
Nemojte usisavati eksploziv-
ne ili zapaljive plinove, tekući-
ne ili prašinu.
Nemojte usisavati eaktivnu
metalnu prašinu (od npr. aluminija, magnezija ili cinka)!
Nemojte usisavati nerazrije-
đene kiseline niti lužine!
Nemojte usisavati zapaljene
ili užarene predmete!
몇 UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda!
Nemojte usisavati sisaljkom i
usisnom cijevi u blizini glave.
몇 OPREZ
Kako bi se izbegle nesreće ili
ozljede, prilikom transporta
imajte u vidu težinu uređaja
(pogledajte tehničke podatke).
će ili oštećenja do kojih može
doći uslijed prevrtanja uređaja.
Sigurnosni uređaji
몇 OPREZ
Sigurnosna oprema služi za-
štiti korisnika te se stoga ne
smije mijenjati niti zaobilaziti.
Punjač
Koristite sljedeći adapter:
(Simboli ovise o izvedbi uređaja)
PS05
PS07
몇 UPOZORENJE
Bateriju punite samo u priloženom originalnom punjaču ili punjaču koji za to odobri tvrtka
KÄRCHER.
Samo kod uređaja s odvojivom baterijom
Bateriju ne bacajte u vatru.
Bateriju ne bacajte u vodu.
Statička stabilnost
몇 OPREZ
Prije bilo kakvih radova koji
se vrše uređajem ili na njemu,
pobrinite se za statičku stabilnost kako biste izbjegli nesre-
68HR
– 3
Sigurnosne napomene za usisivač na baterije
Pre prve upotrebe
Vašeg uređaja
pročitajte ove
sigurnosne napomene i
postupajte prema njima. Ove
sigurnosne napomene
sačuvajte za kasniju upotrebu ili
za sledećeg vlasnika.
– Pre stavljanja u pogon
pročitajte radno uputstvo
Vašeg uređaja i pritom
prvenstveno obratite pažnju
na sigurnosne napomene.
– Natpisi na uređaju pružaju
važne napomene za
bezopasan rad.
– Osim ovih napomena u
radnom uputstvu moraju se
uvažavati i opšte sigurnosne
napomene kao i zakonski
propisi o zaštiti na radu.
Stepeni opasnosti
OPASNOST
Napomena koja ukazuje na
neposredno preteću opasnost
koja dovodi do teških telesnih
povreda ili smrti.
몇 UPOZORENJE
Napomena koja ukazuje na
eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do teških
telesnih povreda ili smrti.
몇 OPREZ
Napomena koja ukazuje na
eventualno opasnu situaciju,
koja može izazvati lakše telesne
povrede.
PAŽNJA
Napomena koja ukazuje na
eventualno opasnu situaciju
koja može izazvati materijalne
štete.
Električne komponente
OPASNOST
Opasnost od strujnog udara.
Ne stavljajte u utičnicu za
punjenje nikakve provodne
predmete, kao npr. odvijače i
slično.
Ne dodirujte kontakte ili
vodove.
Za punjenje baterije u
aparatu smeju da se koriste
samo priložen originalni
punjač ili punjači odobreni od
strane KÄRCHERa.
Bateriju ne izlažite jakom
sunčevom zračenju, toploti ili
vatri.
U slučaju vidljivih oštećenja
bez odlaganja zamenite
punjač sa kablom novim
originalnim punjačem.
Punjač koristite i čuvajte
samo u suvim prostorijama.
Strujni utikač nikada ne
dodirujte mokrim rukama.
Napon naveden na natpisnoj
pločici mora se podudarati sa
naponom strujne mreže.
Pre svakog čišćenja i
održavanja isključite uređaj i
strujni utikač izvucite iz
utičnice.
– 1
69SR
Popravke i radove na
električnim sastavnim
delovima sme da izvodi samo
ovlašćena servisna služba.
Ne koristite abrazivna
sredstva, sredstva za
čišćenje stakla ili
višenamenska sredstva za
čišćenje!
Nemojte uranjati uređaj u
vodu!
Ne prevlačite strujni priključni
kabl preko oštrih ivica i
nemojte ga gnječiti.
Utikač nemojte izvlačiti iz
utičnice povlačenjem za
strujni kabl.
몇 Upozorenje
Ne otvarajte bateriju, jer
postoji opasnost od kratkog
spoja kao i ispuštanja
nadražujućih isparenja ili
nagrizajućih tečnosti.
Uređaj sme da se priključi
samo na električni priključak
kojeg je izveo
elektroinstalater u skladu sa
IEC 60364.
Uređaj se sme priključiti
samo na naizmeničnu struju.
Napon strujne mreže mora da
odgovara naponu
navedenom na natpisnoj
pločici.
Iz sigurnosnih razloga
preporučujemo da uređaj
uvek radi sa predspojenom
automatskom zaštitnom
sklopkom (okidna struja
kvara najviše 30 mA).
Sigurno ophođenje
OPASNOST
Ambalažne folije čuvajte van
dohvata dece, jer postoji
opasnost od gušenja!
몇 UPOZORENJE
Uređ
Ovaj uređaj nije predviđen da
Deca smeju da koriste uređaj
Deca ne smeju da se igraju
Nadgledajte decu kako biste
Deca ne smeju obavljati
몇 OPREZ
Uređaj tokom rada nikada ne
ajem ne smeju da rukuju
deca, maloletne ili
neosposobljene osobe.
njime rukuju osobe sa
smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim
mogućnostima opažanja ili s
ograničenim iskustvom i
znanjem, osim ukoliko ih lice
koje je za njih odgovorno ne
nadgleda ili upućuje u rad s
uređajem.
samo ako su starija od 8
godina i ako ih osoba koja je
nadležna za njihovu sigurnost
neprestano nadgleda i
upućuje u način korišćenja
uređaja i eventualne
opasnosti.
uređajem.
sprečili da se igraju sa
uređajem.
poslove održavanja i čišćenja
uređaja bez nadzora.
ostavljajte bez nadzora.
70SR
– 2
PAŽNJA
Nemojte da usisavate bez
filtera, jer se uređaj u
suprotnom može oštetiti.
Zaštitie uređaj od ekstremnih
vremenskih uslova, vlage i
vreline.
Ostale opasnosti
OPASNOST
Opasnost od eksplozije!
Zabranjen je rad u
područjima u kojima preti
opasnost od eksplozija.
Nemojte da usisavate
eksplozivne ili zapaljive
gasove, tečnosti ili prašine!
Nemojte da usisavate
reaktivnu metalnu prašinu (od
npr. aluminijuma,
magnezijuma ili cinka)!
Nemojte da usisavate
nerazređene kiseline ili baze!
Ne usisavajte zapaljene ili
užarene predmete!
몇 UPOZORENJE
Opasnost od povreda!
Nemojte da usisavate
sisaljkom i usisnom cevi u
blizini glave.
몇 OPREZ
Kako bi se izbegle nesreće ili
povrede, prilikom transporta
imajte u vidu težinu uređaja
(vidi tehničke podatke).
Statička stabilnost
몇 OPREZ
Pre bilo kakvih radova koji se
vrše uređajem ili na njemu,
pobrinite se za statičku
stabilnost kako biste izbegli
nesreće ili oštećenja do kojih
može doći usled prevrtanja
uređaja.
Sigurnosni elementi
몇 OPREZ
Sigurnosna oprema služi
zaštiti korisnika i ne sme se ni
menjati niti zaobilaziti.
Punjač
Koristiti sledeći adapter:
(Simboli u zavisnosti od verzije uređaja)
PS05
PS07
몇 UPOZORENJE
Bateriju punite samo u
priloženom originalnom punjaču
ili punjaču koji za to odobri firma
KÄRCHER.
Samo kod uređaja sa odvojivom baterijom
Nemojte bacati bateriju u vatru.
Nemojte bacati bateriju u vodu.
– 3
71SR
Указания за безопасност за акумулаторна
прахосмукачка
Преди първото използване на Вашия
уред прочетете
тези указания за безопасност и ги спазвайте. Запазете указанията за безопасност, за да ги използвате покъсно или за евентуален
следващ собственик.
– Преди пусканевексплоа-
тация прочетете Упътването за работа на Вашия уред и спазвайте особено указанията за сигурност.
– Предупредителните и ука-
зателните табелки на
уреда дават важни напътствия за безопасна работа.
– Освен указаниятавтова
ръководство трябва да се
спазват и общовалидните
законодателни предписания за безопасност и предпазване от нещастни случаи.
Степени на опасност
ОПАСНОСТ
Указание за непосредствено
грозяща опасност, която
води до тежки телесни наранявания или до смърт.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указание за възможна опасна
ситуация, която може да до-
веде до тежки телесни наранявания или до смърт.
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Указание за възможна опасна
ситуация, която може да доведе до леки наранявания.
ВНИМАНИЕ
Указание за възможна опасна
ситуация, която може да
веде до материални щети.
до-
Електрически
компоненти
ОПАСНОСТ
Опасност от токов удар.
Не поставяйте проводящи
предмети ( напр. отвертки
или подобни) в буксата за
зареждане.
Не докосвайтеконтакти
или кабели.
Зареждането набатерия-
та е позволено само с приложеното оригинално зарядно устройство или с
позволените от KARCHER
зарядни устройства.
Не
Сменете зарядното ус-
Зарядното устройство
излагайте батерията
на силни слънчеви лъчи,
жега или огън.
тройство и зареждащия
кабел при видими увреждания незабавно с оригинални части.
трябва да се използва и
72BG
– 1
съхранява само в сухи помещения.
Никога недокосвайтекон-
такта и щепсела с мокри
ръце.
Цитираното върхутипо-
вата табелка напрежение
трябва да съответства
на напрежението за захранване.
Преди всякообслужване
уредът да се изключва и
щепселът да се изважда
от контакта.
Извършването наремон-
ти и
работата по електрическите елементи е
позволено само от страна
на оторизиран сервиз.
Не използвайте абразивни
препарати, препарати за
почистване на стъкло или
универсални почистващи
препарати!
Не потапяйтеуредавъв
вода!
Захранващия кабелдасе
се дърпа в близост до остри ръбове и да се притиска.
Не изваждайте щепсела
посредством издърпване
на мрежовия кабел от контакта.
몇 Предупреждение
Не отваряйтебатерия-
та, съществуваопасност
от късо съединение, допълнително могат да изтекат дразнещи пари или
разяждащи течности.
Свързването науредае
позволено само към електрически извод, изпълнен
от електроинсталатор
съгласно IEC 60364.
Свързвайте уредасамо
към променлив ток. Напрежението от мрежата
трябва да съвпада с посоченото напрежение на
фирмената табелка.
По причининасигурнос-
тта принципно препоръчваме задействането на
уреда през защитно приспособление за падове в напрежението (макс. 30 mA).
Сигурно боравене
ОПАСНОСТ
Дръжте опаковъчното фо-
лио далече от обсега на
деца, съществува опас
ност от задушаване!
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът не трябва да се из-
ползва от деца, младежи
или неоторизирани лица.
Този уреднеепредназна-
чен за това, да бъде използван от лица с ограничени физически, сензорни и
умствени способности и
липса на опит и/или липса
на познания, освен
са под надзора на отговарящо за тяхната безопасност лице или са получили
от него инструкции, как да
използват уреда.
-
акоте
– 2
73BG
Позволено едецадаиз-
ползват уреда, само ако са
над 8 годишни и ако са под
надзора на лице, което се
грижи за тяхната безопасност или са получили от
него инструкции за използването на уреда и получаващите се опасности и са
ги разбрали.
Децата небивада
играят
суреда.
Децата трябвадабъдат
под надзор, за да се гарантира, че няма да играят с
уреда.
Почистването иподдръж-
ката от страна на потребителя не бива да се извършват от деца без надзор.
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Никога неоставяйтеуре-
да без надзор, докато
ра-
боти.
ВНИМАНИЕ
Никога не изсмуквайте без
филтър, в противен случай уредът може да се повреди.
Пазете уреда от екстрем-
ни климатични влияния,
влажност и горещина.
Други опасности
Не изсмуквайте експлозив-
ни или
горими газове, теч-
ности и прах!
Не изсмуквайтереакти-
вен метален прах (напр.
алуминий, магнезий или
цинк)!
Не изсмуквайтенеразре-
дени киселини или основи!
Не засмуквайтегорящи
или тлеещи предмети!
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване!
Не изсмуквайтесдюзата
и всмукателната глава в
близост до главата.
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
За да
избегнете злополуки
или наранявания при
транспортиране, вземете
под внимание теглото на
уреда (вижте Технически
данни).
Устойчивост
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Преди всичкидейностис
или по уреда установете
устойчивостта, за да предотвратите злополуки
или увреждания поради падане на уреда.
Предпазни
приспособления
ОПАСНОСТ
Опасност от експлозия!
Забранена е експлоатация
в зони, в които има опасност от експлозии.
74BG
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Предпазните приспосо-
бления служат за защита
на потребителя и не бива
да бъдат променяни или
заобикаляни.
– 3
Зарядно устройство
Използвайте следния адаптер:
(Символи в зависимост от изпълнението на уре-
да)
PS05
PS07
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Зареждайте акумулиращата батерия само с приложеното оригинално зарядно устройство или с разрешено
от KÄRCHER зарядно устройство.
Само при уреди със свалящ се акумулатор
Не хвърляйте акумулатора в огън.
Не хвърляйте акумулатора във вода.
– 4
75BG
Akuimuri ohutusjuhised
Enne seadme esmakordset kasutamist tu-
leb lugeda käesolevaid ohutusnõudeid ja toimida
selle kohaselt. Hoidke need
ohutusnõuded hilisemaks kasutamiseks või järgmisele omanikule alles.
– Enne seadme esmakordset
kasutamist tuleb lugeda
seadme kasutusjuhendit ja
järgida eriti ohutusnõudeid.
– Seadmele paigaldatud hoia-
tus- ja teavitussildid edastavad tähtsat infot seadmega
ohutuks töötamiseks.
– Lisaks käesolevas kasutusju-
hendis toodud märkustele tuleb järgida ka seadusandja
üldisi ohutusalaseid ja õnnetusjuhtumite vältimise eeskirju.
Ohuastmed
OHT
Osutab vahetult ähvardavale
ohule, mis võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või lõppeda
surmaga.
몇 HOIATUS
Osutab võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või lõppeda
surmaga.
몇 ETTEVAATUS
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada kergeid vigastusi.
TÄHELEPANU
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada materiaalset kahju.
Elektrilised komponendid
OHT
Elektrilöögi oht.
Elektrit juhtivaid esemeid (nt
kruvikeerajat või muud sarnast) ei tohi laadimispuksi torgata.
Ärge puudutage kontakte ega
juhtmeid.
Aku laadimine on lubatud ai-
nult juuresoleva originaallaaduriga või mõne KÄRCHERi
poolt heakskiidetud laadimisseadmega.
Vältige aku kontakti tugeva
päikesekiirguse, kuumuse või
tulega.
Kui märkate, et laadimiskaab-
liga laadimisseade on vigastatud, tuleb need koheselt originaalosaga asendada.
Kasutage ja ladustage laadu-
rit ainult kuivades ruumides.
Ärge kunagi puudutage võr-
gupistikut märgade kätega.
Tüübisildil märgitud pinge
peab vastama varustuspingega.
Lülitage enne kõiki hooldus-
töid seade välja ja tõmmake
võrgupistik välja.
Remonditöid ja töid elektrilis-
te komponentide juures tohib
76ET
– 1
teha ainult volitatud hooldustöökoda.
Ärge kasutage küürimisva-
hendeid, klaasi- või universaalpuhastusvahendeid!
üle teravate servade ning vältige selle muljumist.
Ärge tõmmake toitepistikut
toitekaablist tirides pistikupesast välja.
몇 Hoiatus
Akut mitte avada, lühise oht,
lisaks võib välja pääseda ärritavaid aurusid või söövitavaid
vedelikke.
Seadet tohib ühendada ainult
pistikupessa, mis on elektrimontööri poolt paigaldatud
vastavalt standardile
IEC 60364.
Seadet tohib ühendada ainult
vahelduvvoolutoitega. Võrgupinge peab vastama tüübisildile märgitud pingele.
Ohutuskaalutlustel soovitame
põhimõtteliselt kasutada seadet rikkevoolu kaitselülitiga
(maks. 30 mA).
Ohutu käsitsemine
OHT
Hoidke pakendikiled lastele
kättesaamatuna - lämbumisoht!
몇 HOIATUS
Lapset tai perehtymättömät
henkilöt eivät saa käyttää laitetta.
Seda seadet ei tohi kasutada
piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed või kogemuste ja/või
teadmisteta isikud; kui siis ainult nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või
kui neid on õpetatud seadet
kasutama ja nad on mõistnud
sellest tulenevaid ohtusid.
Lastel on lubatud kasutada
seadet vaid juhul, kui nad on
üle 8 aasta vanad ja kui nende üle teostab järelvalvet
mõni nende ohutuse eest
vastutav isik või on lapsed
saanud temalt juhiseid seadme kasutamise kohta ja
mõistnud sellega kaasnevaid
ohtusid.
Lapsed ei tohi seadmega
mängida.
Laste üle peab olema järele-
valve tagamaks, et nad seadmega ei mängiks.
Puhastamist ja kasutajahool-
dust ei tohi teostada lapsed
ilma järelevalveta.
몇 ETTEVAATUS
Ärge kunagi jätke seadet jä-
relvalveta, kui see töötab.
TÄHELEPANU
Ärge kunagi imege ilma filtri-
ta, vastasel korral võib seade
kahjustuda.
Kaitske seadet äärmuslike il-
mastikutingimuste, niiskuse
ja kuumuse eest.
– 2
77ET
Muud ohud
Ohutusseadised
OHT
Plahvatusoht!
Plahvatusohtlikes piirkonda-
des kasutamine on keelatud.
Ärge imege plahvatusohtlikke
või kergestisüttivaid gaase,
vedelikke ja tolmu!
Ärge imege reaktiivset metal-
litolmu (nt alumiinium, magneesium või tsink)!
Ärge imege masinasse lah-
jendamata happeid või leeliseiid!
Ärge imege masinasse põle-
vaid ega hõõguvaid esemeid.
몇 HOIATUS
Vigastusoht!
Vältige töötamist olukorras,
kus düüs ja imitoru on pea läheduses.
몇 ETTEVAATUS
Et vältida transportimisel õn-
netusjuhtumeid või vigastusi,
tuleb jälgida seadme kaalu (vt
tehnilised andmed).
몇 ETTEVAATUS
Ohutusseadised on mõeldud
kasutaja kaitsmiseks ning
neid ei tohi muuta ega neid
mitteaktiivseks seada.
Laadimisseade
Kasutage järgmist adapterit:
(Sümbolid sõltuvalt seadme teostusest)
PS05
PS07
몇 HOIATUS
Laadida akut üksnes kaasa antud originaalse akulaadijaga või
KÄRCHERi poolt lubatud akulaadijaga.
Ainult eemaldatava akuga seadmetel
Ärge visake akut tulle.
Ärge visake akut vette.
Stabiilne asend
몇 ETTEVAATUS
Enne igasugust tegevust
seadmega või seadme juures
tuleb tagada stabiilne asend,
et vältida seadme ümberkukkumisega seotud õnnetusjuhtumeid või vigastusi.
78ET
– 3
Ar akumulatoru darbināmu putekļsūcēju drošības
norādījumi
Pirms uzsākt aparāta
lietošanu, izlasiet šos
drošības norādījumus
un rīkojieties atbilstoši tiem. Saglabājiet drošības norādījumus
vēlākai izmantošanai vai nodošanai nākošajam īpašniekam.
– Pirms nodošanas ekspluatā-
cijā, izlasiet jūsu aparāta lietošanas instrukciju un obligāti
ievērojiet drošības norādījumus.
– Aparātam piestiprinātās brīdi-
nājuma un norādījumu plāksnītes sniedz svarīgas norādes par tā drošu ekspluatāciju.
– Kopā ar lietošanas instrukcijā
ietvertajiem norādījumiem ir
jāņem vērā likumdevēja vispārīgie drošības tehnikas noteikumi un nelaimes gadījumu
novēršanas noteikumi.
Riska pakāpes
BĪSTAMI
Norāde par tieši draudošām
briesmām, kuras izraisa smagas
traumas vai nāvi.
몇 BRĪDINĀJUMS
Norāde par iespējami draudošām briesmām, kuras var izraisīt
smagas traumas vai nāvi.
몇 UZMANĪBU
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt vieglus ievainojumus.
IEVĒRĪBAI
Norāde par iespējami bīstamu
situāciju, kura var radīt materiālos zaudējumus.
Elektriskie komponenti
BĪSTAMI
Strāvas trieciena risks.
Nespraudiet lādētāja kontakt-
ligzdā elektrību vadošus
(piem., skrūvgriežus vai tml.)
priekšmetus.
Neaizskariet kontaktus vai
vadus.
Akumulatora lādēšana atļau-
ta tikai ar piegādājamo oriģinālo lādētāju vai ar KÄRCHER apstiprinātajiem lādētājiem.
Nepakļaujiet akumulatoru
spēcīgiem saules stariem,
karstumam un uguns liesmām.
Lādētāju ar lādēšanas kabeli
tā redzamu bojājumu gadījumā nekavējoties nomainiet
pret oriģinālu detaļu.
Izmantojiet un uzglabājiet lādētāju tikai sausās telpās.
Nekad neaizskariet tīkla kon-
taktdakšu ar slapjām rokām.
Uz datu plāksnītes norādīta-
jam barošanas spriegumam
jāatbilst tīkla barošanas spriegumam.
Pirms jebkuru apkopes darbu
veikšanas ierīci izslēdziet un
– 1
79LV
atvienojiet to no strāvas padeves.
Remontdarbus un darbus ar
elektriskajām daļām drīkst
veikt tikai autorizēts klientu
serviss.
Neizmantojiet abrazīvus lī-
dzekļus, stikla vai universālos
tīrīšanas līdzekļus!
Negremdējiet aparātu ūdenī!
Tīkla kabeli nevilkt gar asām
malām un neiespiest.
Neatvienojiet kontaktdakšu,
izraujot to aiz tīkla kabeļa ārā
no kontaktligzdas.
몇 Brīdinājums
Neatveriet akumulatoru, pa-
stāv īssavienojuma risks, bez
tam var izplūst kairinoši tvaiki
vai kodīgi šķidrumi.
Ierīci var pieslēgt tikai tādam
elektropieslēgumam, kuru saskaņā ar IEC 60364 ir izveidojis elektromontieris.
Aparātu pieslēdziet tikai
maiņstrāvai. Tīkla spriegumam ir jāatbilst datu plāksnītē
norādītajam spriegumam.
Drošības apsvērumu dēļ mēs
iesakām darbināt ierīci ar aizsargslēdzi pret noplūdes strāvu (maks.30 mA).
Droša lietošana
BĪSTAMI
Iepakojuma plēves uzglabā-
jiet bērniem nepieejamā vietā, pastāv nosmakšanas
risks!
몇 BRĪDINĀJUMS
Ar aparātu nedrīkst strādāt
bērni vai neapmācītas personas.
Šis aparāts nav paredzēts, lai
to lietotu personas ar ierobežotām fiziskām, sensoriskām
un garīgām spējām vai personas, kurām nav pieredzes un/
vai zināšanu, ja vien viņas uzrauga par drošību atbildīgā
persona vai tā dod instrukcijas par to, kā jālieto aparāts.
Bērni aparātu drīkst lietot tikai
tad, ja tie ir sasnieguši 8 gadu
vecumu un ja tos uzrauga par
viņu drošību atbildīga persona vai tā dod instrukcijas par
to, kā jālieto aparāts un kuras
apzinās no ierīces izrietošās
bīstamības sekas.
Bērni nedrīkst spēlēties ar ie-
rīci.
Uzraugiet bērnus, lai p
ārlieci-
nātos, ka tie nespēlējas ar ierīci.
Bērni bez pieaugušo uzrau-
dzības nedrīkst veikt ierīces
tīrīšanu un lietotāja apkopi.
몇 UZMANĪBU
Kamēr vien ierīce darbojas,
neatstājiet to bez uzraudzības.
IEVĒRĪBAI
Nekad nesūciet, ja nav ievie-
tots filtrs, citādi var rasties
aparāta bojājumi.
Sargiet aparātu no ekstremā-
liem laikapstākļiem, mitruma
un karstuma.
80LV
– 2
Citas bīstamības
Lādētājs
BĪSTAMI
Sprādzienbīstamība!
Ierīci aizliegts izmantot sprā-
dzienbīstamās zonās.
Neuzsūciet sprāgstošas vai
degošas gāzes, šķidrumus
un putekļus!
Neuzsūciet reaktīvus metāla
putekļus (piem., alumīniju,
magniju vai cinku)!
Neuzsūciet neatšķaidītas
skābes vai sārmus!
Neuzsūciet degošus vai kvē-
lojošus priekšmetus!
몇 BRĪDINĀJUMS
Savainošanās risks!
Nesūciet ar uzgali un sūkša-
nas cauruli galvas tuvumā.
몇 UZMANĪBU
Lai novērstu ievainojumu gū-
šanas risku ier
īces pārvietošanas laikā, ņemiet vērā ierīces svaru (skatiet tehniskos
datus).
Izmantojiet šādu adapteri:
(Simboli atkarībā no iekārtas aprīkojuma)
PS05
PS07
몇 BRĪDINĀJUMS
Lādējiet akumulatoru ar komplektā iekļauto oriģinālo lādētāju
vai ar KÄRCHER sertificētu lādētāju.
Tikai aparātiem ar izņemamu akumulatoru
Nemetiet akumulatoru ugunī.
Nemetiet akumulatoru ūdenī.
Stabilitāte
몇 UZMANĪBU
Pirms jebkuriem darbiem ar
ierīci, nodrošiniet stabilu novietojumu, lai novērstu negadījumus un bojājumus, ko
rada ierīces apgāšanās.
Drošības ierīces
몇 UZMANĪBU
Drošības ietaises kalpo lieto-
tāja aizsardzībai, un tās nedrīkst izmainīt vai noņemt.
– 3
81LV
Įkraunamų siurblių saugos reikalavimai
Prieš pradėdamas
naudoti įsigytąįrengi-
nį, perskaitykite šiuos
saugos reikalavimus ir vadovaukitės jais. Saugos reikalavimus
išsaugokite, kad galėtumėte
naudotis jais vėliau arba perduoti kitam savininkui.
– Prieš pradėdami naudoti įren-
ginį perskaitykite jo naudojimo instrukciją ir laikykitės jos,
o ypač saugos nurodymų.
– Ant įrenginio pritvirtintuose
įspėjamuosiuose ženkluose ir
nurodymų lentelėse pateikiama svarbi informacija, reikalinga, norint saugiai naudoti
prietaisą.
– Be naudojimo instrukcijoje
pateikiamų nurodymų taip pat
reikia laikytis bendrųjųįstatymus leidžiančiųjų institucijų
nurodymų dėl nelaimingų atsitikimų prevencijos ir saugos.
Rizikos lygiai
PAVOJUS
Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio sukelti sunkius
kūno sužalojimus ar mirtį.
몇 ĮSPĖJIMAS
Nuoroda dėl galimo pavojaus,
galinčio sukelti sunkius kūno sužalojimus ar mirtį.
몇 ATSARGIAI
Nurodo galimą pavojų, galintį
sukelti lengvus sužalojimus.
DĖMESIO
Nuoroda dėl galimo pavojaus,
galinčio sukelti materialinius
nuostolius.
Elektros įrangos
komponentai
PAVOJUS
Elektros srovės smūgio pavojus.
Į įkrovimo lizdą nekiškite lai-
džių daiktų (pavyzdžiui, atsuktuvų ir pan.).
Nesilieskite prie kontaktų ar
laidų.
Įkrauti akumuliatorių leidžia-
ma tik kartu patiektu originaliu
arba KÄRCHER aprobuotu
įkrovikliu.
Saugokite akumuliatorių nuo
stiprių saulės spindulių, karščio ir ugnies.
Atsiradus matomiems įkrovi-
klio ir jo kabelio gedimams,
nedelsdami juos pakeiskite
naujais.
Įkroviklį naudokite ir laikykite
tik sausose patalpose.
Niekada nelieskite kištuko
šlapiomis rankomis.
Įtampa, nurodyta prietaiso
duomenų lentelėje, turi sutapti su tinklo įtampa.
Prieš pradėdami techninės
priežiūros ir remonto darbus
prietaisą išjunkite, o elektros
laido kištuką ištraukite iš kištukinio lizdo.
Atlikti remonto darbus ir tvar-
kyti elektros įrangos dalis gali
82LT
– 1
tik įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba.
Nenaudokite šveitiklių ir stiklų
ir universalių valiklių!
Nemerkite įrenginio į vandenį!
Netempkite maitinimo kabelio
per aštriabriaunius daiktus ir
nesuspauskite jo.
Netraukite tinklo kištuko iš liz-
do laikydami už kabelio.
몇 Įspėjimas
Neatidarykite baterijos, nes
kyla trumpojo jungimo pavojus, be to gali išsiskirti dirginančios dujos ir ėdūs skysčiai.
Prietaisas gali būti jungiamas
tik į elektriko pagal IEC 60364
reikalavimus įrengtą elektros
tinklo lizdą.
Įrenginį galima jungti tik į kin-
tamosios srovės tinklą. Tinklo
įtampa turi sutapti su duomenų lentelėje pateikta įtampa.
Saugumo sumetimais pata-
riame jungti prietaisą apsauginiu (RCD) jungikliu (iki
30 mA).
Saugus naudojimas
PAVOJUS
Pakuotės plėvelę saugokite
nuo vaik
pavojus uždusti!
몇 ĮSPĖJIMAS
Su prietaisu draudžiama dirb-
ti vaikams arba asmenims,
kurie nėra išmokyti juo naudotis.
Šis prietaisas nepritaikytas
naudoti asmenims su fizine,
ų, kad jiems nekiltų
sensorine ar dvasine negalia
arba asmenims, neturintiems
pakankamai reikiamos patirties ir (arba) žinių, nebent prižiūrint už saugą atsakingam
asmeniui ir jam nurodant,
kaip prietaisas turi būti naudojamas.
Vaikai prietaisą gali naudoti,
tik jei yra vyresni nei 8 metų ir
atsakingas asmuo juos prižiū-
ri arba duoda nuorodas, kaip
naudoti prietaisą ir vaikai supranta prietaiso keliamus pavojus.
Vaikai negali žaisti su prietai-
su.
Prižiūrėkite vaikus ir užtikrin-
kite, kad jie nežaistų su įrenginiu.
Vaikai negali prietaiso valyti ir
atlikti naudotojo vykdomų
techninės priežiūros darbų,
jei jų neprižiūri kiti asmenys.
몇 ATSARGIAI
Jokiu būdu nepalikite veikian-
čio prietaiso be priežiūros.
DĖMESIO
Jokiu būdu nesiurbkite be fil-
tro, nes galite pažeisti įrenginį.
Saugokite įrenginį nuo ypatin-
gų oro sąlygų poveikio, drėgmės ir karščio.
Kiti pavojai
PAVOJUS
Sprogimo pavojus!
Draudžiama naudoti potenci-
aliai sprogioje aplinkoje.
– 2
83LT
Nesiurbkite sprogių arba de-
gių dujų, skysčių ir dulkių!
Nesiurbkite reaktyvių metalų
dulkių (pvz., aliuminiu, magnio ar cinko)!
Nesiurbkite neskiestų rūgščių
ar šarmų!
Nesiurbkite degančių arba
smilkstančių daiktų!
몇 ĮSPĖJIMAS
Sužalojimų pavojus!
Nesiurbkite antgaliu ir siurbi-
mo vamzdžiu prie galvos.
몇 ATSARGIAI
Kad apsisaugotumėte nuo
nelaimingų atsitikimų ir sužalojimų, transportuodami prietaisą atsižvelkite į jo masę (žr.
techninius duomenis)
Stovėjimo stabilumas
몇 ATSARGIAI
Prieš dirbdami prietaisu ar at-
likdami bet kokius su juo susijusius darbus užtikrinkite stabilumą, kad parvirtęs prietaisas nesukeltų nelaimingų atsitikimų ar pažeidim
ų.
Įkroviklis
Naudokite šį adapterį:
(Simboliai priklausomai nuo įrenginio modelio)
PS05
PS07
몇 ĮSPĖJIMAS
Bateriją kraukite tik originaliu
arba „KÄRCHER“ aprobuotu
įkrovikliu.
Tik prietaisuose su išimamu akumuliatoriumi:
Nemeskite akumuliatoriaus į liepsną.
Nemeskite akumuliatoriaus į vandenį.
Saugos įranga
몇 ATSARGIAI
Saugos įrenginiai skirti nau-
dotojui apsaugoti ir negali būti
pakeisti arba apeiti.
84LT
– 3
Вказівки з техніки безпеки під час роботи з
акумуляторним пилососом
Перед першим вико-
ристанням при-
строю прочитайте
ці інструкції з техніки безпеки
та дійте згідно них. Збережіть ці інструкції з техніки
безпеки для подальшого використання або для наступного користувача.
– Перед першимвикори-
станням Вашого пристрою прочитайте дану
інструкцію з експлуатації
та зверніть увагу на
вказівки з
– Нанесені напристрійпопе-
реджувальні знаки та таблички дають важливі
вказівки для безпечної експлуатації пристрою.
– Разом ізвказівкамивційін-
струкції для експлуатації
слід враховувати загальні
правила техніки безпеки
та норми для попередження нещасних випадків згідно законодавству.
техніки безпеки.
Рівень небезпеки
НЕБЕЗПЕКА
Вказівка щодо небезпеки, яка
безпосередньо
призводить до тяжких травм
чи смерті.
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Вказівка щодо потенційно
можливої небезпечної ситуа-
загрожує та
ції, що може призвести до
тяжких травм чи смерті.
몇 ОБЕРЕЖНО
Вказівка щодо потенційно небезпечної ситуації, яка може
спричинити отримання легких травм.
УВАГА
Вказівка щодо можливої потенційно небезпечній ситуації, що може спричинити ма
теріальні збитки.
-
Електричні компоненти
НЕБЕЗПЕКА
Небезпека ураження електричним струмом.
Не вставлятиструмопро-
відні предмети (напр., викрутка або подібне) у
гніздо зарядки.
Не торкатисядоконтак-
тів або трубопроводів.
Заряджати акумулятор
дозволяється лише за допомогою оригінального зарядного пристрою, що входить в комплект, чи зарядного пристрою, допущено
го фірмою KARCHER.
Не піддаватиакумулятор
сильному сонячному випромінюванню, нагріву и вогню.
У випадкуявногопошкод-
ження зарядного пристрою
з зарядним кабелем їх тре-
-
– 1
85UK
ба негайно замінити оригінальними частинами.
Використовувати та
зберігати зарядний пристрій тільки в сухих приміщеннях.
Ніколи неторкайтесьме-
режного штекеру вологими руками.
Зазначена напруганаза-
водській табличці повинна
збігатися з напругою у розетці.
Перед усімароботамипо
догляду та технічному обслуговуванню вимкніть
прилад та витягніть мережний штекер.
Ремонтні роботитаробо-
ти з електричними вузлами може виконувати тільки уповноважена служба
сервісного обслуговування.
Не використовуватиабра-
зивні засоби, засоби для чищення для скла або універсальні засоби для чищення!
Не занурюватипристрійу
воду!
Не тягнутиз’
єднувальний
шнур через гострі кути та
не затискати його.
Не можнавитягуватиме-
режевий штекер із розетки за кабель.
몇 Попередження
Не розкривайтеакумуля-
тор,, того, можутьвиді-
литися дратівні пари або
агресивні рідини.
Пристрій може бути під’єд-
наний лише до електричної
мережі, що має бути змонтована
електромонтером відповідно до стандарту Міжнародної електротехнічної комісії (МЕК) IEC
60364.
Пристрій слідвмикати
лише в мережу змінного
струму. Напруга в мережі
повинна відповідати вказаній напрузі на фірмовій
табличці.
З міркуваньбезпекиради-
мо підключати пристрій
через автомат захисту
від струму витікання
(макс. 30 мА).
Безпечне обслуговування
НЕБЕЗПЕКА
Пакувальну плівку
те подалі від дітей, існує
небезпека задушення!
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Забороняється експлуа-
тація пристрою дітьми
або некваліфікованими особами.
Цій пристрійнепризначе-
ний для використання
людьми з обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими можливостями або з відсутністю досвіду й/або відсутністю відповідних знань, за винятком
випадків,
коли вони знаходяться під наглядом відповідальної за безпеку особи
тримай-
86UK
– 2
або отримують від неї
вказівки по застосуванню
пристрою, а також усвідомлюють можливі ризики.
Допускається застосуван-
ня пристрою дітьми, які
досягли 8-річного віку, знаходяться під наглядом особи, відповідальної за їх безпеку, або які отримали інструкції із застосування
пристрою від такої особи,
а також усвідомлюють
можливі ризики.
Не дозволяйтедітямгра-
ти з пристроєм.
Стежити затим, щоб
діти не грали із пристроєм.
Не дозволяйтедітямпро-
водити очищення та обслуговування пристрою
без нагляду.
몇 ОБЕРЕЖНО
Не можназалишатипри-
стрій без нагляду під час
роботи.
УВАГА
Ніколи непровадити
всмоктування без фільтру, в
противному разі
пристрій може бути пошкоджений.
Захищати пристрійвідне-
годи, вологи та жари.
Інші небезпеки
НЕБЕЗПЕКА
Небезпека вибуху!
Заборонено використо-
вувати пристрій у вибухонебезпечних зонах.
Не всмоктувативибухові
або горючі гази, рідини та
пил!
Не всмоктуватипилхіміч-
но активних металів (наприклад, алюміній, магній,
цинк)!
Не
всмоктувати нерозбав-
лені кислоти та луги!
Не допускативсмоктуван-
ня предметів, що палають
чи тліють!
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Небезпека травмування!
Не провадити всмоктуван-
ня за допомогою насадки
та всмоктувальної трубки
поблизу голови.
몇 ОБЕРЕЖНО
Для запобіганнянещасним
випадкам та травмуванню
при транспортуванні пристрою слід прийняти до
уваги вагу пристрою (див.
розділ
"Технічні дані").
– 3
87UK
Коефіцієнт стійкості
몇 ОБЕРЕЖНО
Перед виконаннямбудь-
яких дій з пристроєм або
біля нього необхідно забезпечити стійкість, щоб запобігти нещасним випадкам та травмуванню в результаті перекидання пристрою.
Захисні засоби
몇 ОБЕРЕЖНО
Захисні пристрої слугують
для захисту користувачів.
Зміна захисних пристроїв
чи нехтування ними не допускається.
Зарядний пристрій
Використовувати такий
адаптер:
(Символи залежать від моделі пристрою)
PS05
PS07
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Заряджати акумулятор дозволяється лише за допомогою оригінального зарядного
пристрою, що входить в комплект, чи зарядного пристрою, допущеного фірмою
Kärcher.
Тільки для пристроїв зі знімним акумулятором
Не кидати акумулятор в огонь.
Не кидати акумулятор у воду.
88UK
– 4
Аккумуляторлық шаңсорғышқа арналған
қауіпсіздік жөніндегі нұсқаулар
Бұйымыңызды
алғашқы рет
қолдану алдында
осы қауіпсіздік туралы
нұсқауларын оқып алып,
осыған сəйкес əрекет етіңіз.
Осы қауіпсіздік нұсқауларын
кейінгі пайдалану үшін немесе
осы бұйымыды кейін
пайдаланатын тұлғалар үшін
сақтап қойыңыз.
– Бұйымыңызды іскеқосылу
алдында қолдану туралы
нұсқаулығын оқып алып,
қауіпсіздік туралы
нұсқауларына назар етіп
отырып əрекет етіңіз.
– Бұйымдағы ескертужəне
нұсқау белгілер маңызды
бұйымды қауіпсіз қолдану
үшін нұсқауларды береді.
– Пайдалану нұсқауындағы
ережелермен қоса, жалпы
заңды қауіпсіздік жəне
жазатайым оқиғаны алдын
алу талаптарын
сақатаған жөн.
Қауіп деңгейі
ҚАУІП
Ауыр жарақаттануға не
өлімге апарып соғатын
тікелей түрде түсе алатын
тəуекелге нұсқау.
몇 ЕСКЕРТУ
Ауыр жарақаттануға не
өлімге апарып соғатын
ықтимал қауіпті жағдайларға
нұсқау.
몇 АБАЙЛАҢЫЗ
Жеңіл
апарып соғатын ықтимал
қауіпті жағдайға нұсқау.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
Материалдық зиянға апарып
соғатын ықтимал қауіпті
жағдайға нұсқау.
жарақаттануға
Электрлік құрамдастар
ҚАУІП
Электрлік токтың соғу қаупі.
Толтыру жерінетоқ
өткізе алатын заттарды
(мысалы бұрағыш немесе
ұқсас заттарды)
енгізбеңіз.
Контактілерге немесе
байланыс желілеріне қол
тигізбеңіз.
Аккумулятордарды
толтыру үшін тек қана
бұйыммен бірге
сатылатын аккумулятор
толтыру құрылғысын
немесе KÄRCHER
компаниясы тарапынан
рұқсат берілген
құрылғыларын
қолданыңыз.
Аккумуляторлық
батареяны тікелей күн
сəулесі, жоғары
температура жəне
оттың əсеріне
ұшыратпаңыз.
– 1
89KK
Зарядтау кабелімен
зарядтау құрылғысында
бұзылған жерлер бар
болса, оны дереу түрде
бұйым шығарушының жаңа
құрылғысын алып,
ауыстырыңыз.
Зарядтау құрылғысын тек
қана құрғақ жерлерде
қолданып. жерлерде
сақтаңыз.
Бұйым ашасын ешқашанда
сулы қолдарыңызбен
ұстамаңыз.
Бұйым түрбелгісіндегі
көрсетілген кернеу
қолданылған электрлік
ток кернеуіне сəйкес
болуы тиіс.
Құрылғыға қызмет
көрсету
жəне оны жөндеу
алдында, құрылғыны
өшіріп, қуат айырын
ажыратыңыз.
Жөндеу жұмыстарымен
электрлік бөлшектер
бойынша жұмыстар тек
өкілетті қызмет
көрсететін мамандар
орындауы керек.
Тазалау пасталарын,
əйнек тазалау
бұйымдарын немесе
универсалдық тазалау
бұйымдарының
қолданбауы тиіс!
Суға батыруға болмайды!
Желілік кабельді өткір
бүйірлерден тартып
немесе қысып өткізуге
болмайды.
Бұйым ашасын
электр
розеткасынан желілік
кабелінен тартып
ажыратпаңыз.
몇 Ескерту
Аккумуляторды
ашпаңыз, өйткеніқысқа
тұйықталу мүмкін, сондайақ қоздырғыш бу немесе
күйдіргіш сұйықтар ағуы
мүмкін.
Бұйымды текэлектршінің
IEC 60364 стандартына
сəйкес қондырған электр
розеткасына жалғауға
болады.
Бұйымды текауыспалы
токқа жалғаңыз. Желілік
кернеу параметрлері
тақтайшада көрсетілген
кернеумен сəйкес болуы
қажет.
Қауіпсіздікті қамтамасыз
ету мақсатында бұйымды
автоматты ажыратқыш
(макс. 30 мА) арқылы
қолдану қатаң ұсынылады.
берілгенжоқ адамдарға бұл
бұйымды пайдалануға
болмайды.
Бұл құрылғыны физикалық,
сенсорлық немесе ақыл-ой
90KK
– 2
дамуы шектелген немесе
тəжірибесі жəне/немесе
біліктілігі жоқ адамдар
білікті маманның
бақылауында болмаған
кезде немесе осы
мамандар тарапынан
бұйымды қолдану тəсілі
жəне оған қатысты
қауіптер түсіндірілмеген
кезде пайдаланбауы тиіс.
Балалар 8 жастанасқан
жағдайда немесе олардың
қауіпсіздігіне жауапты
адам бақылауында немесе
құрылғының қолдану
тəсілімен жəне оған
қатысты қауіптермен
танысқан кезде ғана
құрылғыны қолдана алады.
Балаларға құрылғымен
ойнауға рұқсат бермеңіз.
Балаларға құрылғымен
ойнауға жол бермеу үшін
оларды бақылап отыру
керек.
Балалар құрылғынытек
ересектердің
бақылауында тазалауы
жəне пайдалануы мүмкін.
болдырмау үшін бұйымды
тасымалдаған кезде
салмағына назар
аударыңыз (техникалық
мəліметтерді қараңыз).
Тұрақтылық
몇 АБАЙЛАҢЫЗ
Қауіпті жағдайлармен
бұйым зақымдалуының
алдын алу үшін бұйымды
пайдалану алдында
– 3
91KK
қауіпсіздік шараларын
сақтау қажет.
Қауіпсіздік құралдары
몇 АБАЙЛАҢЫЗ
Қауіпсіздік құралдарының
мақсаты қолданушыларды қауіптен
сақтандыру, оларды
өзгертуге немесе
бақылаусыз қалдыруға
болмайды.
Зарядтау құрылғысы
Келесі адаптерді
пайдаланыңыз:
(Таңбалар құрылғының орындалуына байланысты
əртүрлі болады)
PS05
PS07
몇 ЕСКЕРТУ
Аккумуляторды тек
жинақтағы түпнұсқалық
зарядтау құралымен немесе
KÄRCHER рұқсат берген
зарядтау құралымен
зарядтаңыз.
Тек алынбалы аккумуляторы бар құрылғыларға
арналған
Аккумуляторды отқа тастамаңыз.
Аккумуляторды суға тастамаңыз.
92KK
– 4
Xavfsizlik yo'riqnomalari
Qurilmani ilk bor ishlatishdan oldin ushbu
xavfsizlik yo'riqnomalarini o'qib ularga rioya qiling.
Ushbu xavfsizlik yo'riqnomalarini keyingi foydalanish yoki keyingi egasi uchun saqlab qo'ying.
– Ishga tushirishdan oldin quril-
maning foydalanish bo'yicha
yo'riqnomasini o'qib ayniqsa
xavfsizlik ko'rsatmalariga rioya qiling.
– Qurilmadagi ogohlantirish va
ko'rsatma tunukachalari xavfsiz foydalanish bo'yicha muhim ko'rsatmalarni beradi.
– Foyqdalanish bo'yicha
yo'riqnomadagi tavsiyalardan tashqari qonun chiqaruvchining umumiy xavfsizlik va
baxtsiz hodisaning oldini olish
qoidalariga rioya qilish kerak.
Xavf bosqichlari
XAVFLI
Og'ir tana jarohatlanishiga va
o'limga olib keladigan bevosita
mavjud xavfga ko'rsatma.
몇 OGOHLANTIRISH
Og'ir tana jarohatlanishiga va
o'limga olib kelishi mumkin xavfli
vaziyatga ko'rsatma.
몇 EHTIYOT BO'LING
Engil jarohatlanishga olib kelishi
mumkin xavfli vaziyatga ko'rsatma.
DIQQAT
Moddiy ziyonga olib kelishi
mumkin xavfli vaziyatga ko'rsatma.
Elektr qismlar
XAVFLI
Tok urish xavfi.
Zaryadlash uyasiga tok o'tka-
zuvchi narsalarni solmang
(misol uchun, otvyortka yoki
shunga o'xshaganini).
Kontakt yoki simlarga teg-
mang.
Akkumulyatorni zaryadlashni
faqat komlektdagi original
qurilma bilan yoki KÄRCHER
ruxsat etgan zaryadlash qurilmalari bilan amalga oshirish
mumkin.
Akkumulyatorni to'g'ri quyosh
nurlariga, issiqqa va olovga
qo'ymang.
Shikastlangan joyi bor bo'lsa
zaryadlash qurilmasini zaryadlash kabeli bilan birga
original qismlar bilan almashtiring.
Zaryadlash qurilmasini faqat
quruq xonalarda ishlating va
saqlang.
Shtepsel vilkasini hech qa-
chon nam qo'l bilan ushlamang.
Elektr ta’minoti kuchlanishi
uskuna yorlig‘ida ko‘rsatilgan
kuchlanishga mos bo‘lishi
zarur.
– 1
93UZ
Barcha parvarish qilish va
xizmat ko'rsatish ishlaridan
avval qurilmani o'chirib shtepsel vilkasini torting.
Ta'mirlash ishlari va elektr
bloklardagi ishlarni faqat vakolatli mijoz hizmati amalga
oshirishi mumkin.
Abraziv vositalarm, oyna yoki
universal tozalagichni ishlatmang!
Qurilmani suvga botirmang!
Tok kabelini qirrali chetlardan
tortmang va qisib qo'ymang.
Shtepsel rozetkasini tok ka-
belidan tortib rozatkadan
chiqarmang.
몇 Ogohlantirish
Akkumulyatorni ochmang,
qisqa tutashuv, unga
qo‘shimcha ravishda zarar
yetkazuvchi bug‘lar yoki
o‘yuvchi suyuqliklar chiqish
xavfi mavjud.
Qurilmani faqat elektr o'rna-
tuvchi orqali IEC 60364
bo'yicha o'rnatilgan elektr tarmoqqa ulang.
Qurilmani faqat o'zgarivchan
tokka ulang. Tok kuchlanishi
firma tinukachasidagi kuchlanishga mos bo'lishi kerak.
Xavfsizlik sabablaridan quril-
mani asosan avtomatik o'chirgich (maks 30 mA) orqali
ishlating.
Xavfsiz ishlatish
XAVFLI
O'rash plyonkalarini bolalar-
dan asrang, nafas ololmaslik
xavfi bor!
몇 OGOHLANTIRISH
Qurilmani bolalar va instruktaj
berilmagan odamlar ishlatishi
mumin emas.
Ushbu qurilma jismoniy, se-
zishlik yoki aqliy qobiliyatlari
cheklangan yoki tajribasi yo'q
va/yoki bilimi yo'q odamlar orqali ishlatilishi mumkiin emas,
faqat ular xavsizligi ushun javobgar odamlar nazoratida
bo'lmasa yoki qurilmani ishlatish bo'yicha yo'riqlarni olib,
natijadagi xavflarni tushunib
olgan bo'lmasa.
Ushbu qurilmani faqat yoshi
8-dan oshiq va xavfsizligi
uchun javobgar odam nazorati ostida bo'lgan yoki uchbu
qurilmani ishlatish bo'yicha
yo'riqnoma olgan va bundan
kelib chiqadigan xavflarni tushunib olgan bolalargina ishlatishi mumkin.
Bolalar qurilma bilan o'ynashi
mumkin emas.
Bolalar qurilma bilan o'yna-
masligi uchun olarni nazorat
qilib turing.
Bolalar tozalashni va foydala-
nuvchi orqali texnikaviy xizmat ko'rsatishni faqat nazorat
ostida amalga oshirishi mimkin.
94UZ
– 2
몇 EHTIYOT BO'LING
Qurilmani ishlab turganida
hech qachon nazoratsiz qoldirmang.
DIQQAT
Filtrsiz hech qachon tort-
mang, aks holda qurilma shikast;anishi mumkin.
Qurilmani qattiq shamol,
namlik va issiqlikdan saqlang.
Boshqa xavflar
XAVFLI
Portlash xavfi!
Portlash xavfu bor joylarda
ishlatish taqiqlanadi.
Portlaydigan yoki yonadigan
gaslarni, suyuqliklarni va
changlarni tortib olmang!
Reaktiv metal changlarini (mi-
sol uchun, alyuminiy, magniy
yoki sink) tortib olmang!
Suyultirilmagan kislota yoki
ishkorlarni tortib olmang!
Yonadigan yoki tutaydigan
narsalarni tortib olmang!
몇 OGOHLANTIRISH
Jarohatlanish xavfi!
Forsunka va soplo bilan boga
yaqin tortmang.
몇 EHTIYOT BO'LING
Baxtsiz hodisa yoki jarohatla-
nishlarning oldini olish uchun
tashishda qurilma vaznini inobatga oling (texnikaviy ma'lumotlarni ko'ring).
Barqarorlik
몇 EHTIYOT BO'LING
Qurilmada hoki u bilan bar-
cha harakatlardan oldin muvozanat oling, shunday qilib
qurilma tushishi sababidagi
baxtsiz hodisa yoki shikastlanishlarning oldini olasiz.
Xavfsizlik asboblari
몇 EHTIYOT BO'LING
Xavfsizlik asboblari foydala-
nuvchini himoyalashga xizmat qiladi va ularni o'zgartirish yoki foydalanmaslik
mumkin emas.
Zaryadlovchi
Quyidagi adapterdan foydalaning:
(Moslama modeliga qarab yorliqlari har xil bo‘lishi mum-
kin)
PS05
PS07
몇 OGOHLANTIRISH
Akkumulyatorni faqat yetkazilgan asl zaryadlash qyrilmasi bilan yoki KÄRCHER ruxsat bergan zaryadlash qurilmasi bilan
zaryadlang.