Deutsch 3
English 4
Français 5
Italiano 6
Nederlands 7
Español 8
Português 9
Dansk10
Norsk11
Svenska12
Suomi13
Ελληνικά14
Türkçe15
Русский16
Magyar18
Čeština19
Slovenščina20
Polski21
Româneşte22
Slovenčina23
Hrvatski24
Srpski25
Български26
Eesti27
Latviešu28
Lietuviškai29
Українська30
31
Δ
ϳΒήόϠ
5967788002/17
2
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach
und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Strahlrohr dient zur Reinigung von Rinnenentwässerungssystemen. Die Reinigung kann ohne Abnehmen des Abdeckgitters ausgeführt werden.
Das Strahlrohr ist geeignet zur Verwendung mit gewerblichen KÄRCHER Kaltund Heißwasser-Hochdruckreinigern
(HD..., HDS..., Xpert HD...) ab Baujahr
2003* mit folgenden Leistungsdaten:
– Wasserfördermenge maximal 1200 l/h
– Anschluss Handspritzpistole M 22 x 1,5
– Anschluss Handspritzpistole EA-
SY!Force mit beiliegendem Adapter
* Die Verwendung von Geräten älteren
Baujahrs ist mit Einschränkungen möglich.
Symbole in der
Betriebsanleitung
GEFAHR
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die
zu schweren Körperverletzungen oder zum
Tod führt.
몇 WARNUNG
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führen könnte.
Sicherheitshinweise
Hochdruckstrahlen können bei
unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung
oder auf das Gerät selbst gerichtet werden.
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch Hochdruckstrahlen. Das Strahlrohr darf nicht auf den Benutzer zeigen.
Der Abstand zwischen der Düse des
Strahlrohrs und dem Abzugshebel der
Handspritzpistole muss mindestens
750 mm betragen.
Gefahr durch Rückstoß. Durch das stark
abgewinkelte Strahlrohr entsteht ein hohes
Drehmoment an der Handspritzpistole. Die
Handspritzpistole kann stark zur Seite gedrückt werden. Handspritzpistole nur öffnen, wenn der Rinnenreinger zur Abstützung durch das Abdeckgitter der Rinne gesteckt ist. Handspritzpistole gut festhalten.
몇 WARNUNG
Verbrennungsgefahr. Bei Betrieb mit Heißwasser wird das Strahlrohr heiß. Heißes
Strahlrohr nur mit Schutzausrüstung berühren.
ACHTUNG
Bitte auch die Sicherheitshinweise in der
Dokumentation des Hochdruckreinigers
beachten.
In der Nähe der zu reinigenden Rinne stehende Gegenstände vor Spritzwasser
schützen.
these original instructions prior
to the initial operation of your appliance and
store them for later use or subsequent owners.
Proper use
The spray pipe is used to clean gutter drain
systems. The cleaning process can be conducted without having to remove the cover
grid.
The spray pipe is suitable for use with commercial KÄRCHER cold and hot water high
pressure cleaners (HD..., HDS..., Xpert
HD...), starting with the year 2003* and the
following performance specifications:
– Max. water feed volume 1,200 l/h
– Connection of hand spray gun M 22 x
1.5
– EASY!Force connection of trigger gun
with enclosed adapter
* Older models can be used with certain
limitations.
Symbols in the operating
instructions
DANGER
For an immediate danger which can lead to
severe injuries or death.
몇 WARNING
For a possibly dangerous situation which
could lead to severe injuries or death.
Safety instructions
High-pressure jets can be dan-
gerous if improperly used. The
jet may not be directed at persons, animals,
live electrical equipment or at the appliance
itself.
DANGER
Risk of injury from high-pressure jets. The
spray lance must not be directed at the user.
The distance between the spray lance nozzle and the clearance of the trigger gun
must be at least 750 mm.
Risk of recoil. A high torque on the trigger
gun is produced by the sharp angled spray
lance. The trigger gun can be strongly
pressed to the side. Only open the trigger
gun if the gutter cleaner is inserted through
the cover grid of the gutter. Hold the trigger
gun firmly.
몇 WARNING
Risk of burns. The spray lance will become
hot when operated with hot water. Only
handle hot spray lance with protective gear.
ATTENTION
Please note the safety instructions in the
documentation for the high-pressure cleaner.
Objects near the channel to be cleaned
must be protected from spray water.
nal avant la première utilisation
de votre appareil, le respecter et le conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le
futur propriétaire.
Utilisation conforme
La lance sert au nettoyage de systèmes de
rigoles. Le nettoyage peut se faire sans retirer la grille de recouvrement.
La lance convient à une utilisation avec les
nettoyeurs haute pression à eau froide et
eau chaude à utilisation commerciale de
KÄRCHER (HD..., HDS..., Xpert HD...) à
partir de l'année de construction 2003*,
présentant les caractéristiques suivantes :
– Débit d'eau maxi de 1200 l /h
– Raccord de poignée-pistolet M 22 x 1,5
Raccord du pistolet de pulvérisation ma-
–
nuel EASY!Force avec l'adaptateur fourni
* L'utilisation d'appareils provenant d'années de construction plus anciennes est
possible sous restrictions.
Symboles utilisés dans le
mode d'emploi
DANGER
Signale la présence d'un danger imminent
pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle.
몇 AVERTISSEMENT
Signale la présence d'une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner
de graves blessures corporelles et même
avoir une issue mortelle.
Consignes de sécurité
Une utilisation incorrecte des jets
haute pression peut présenter des
dangers. Le jet ne doit pas être dirigé sur des
personnes, animaux, installations électriques
actives ni sur l'appareil lui-même.
DANGER
Risque de blessure par projection de jet sous
haute pression. Le tuyau de pulvérisation ne
doit pas être dirigé sur l'utilisateur.
La distance entre la buse du tuyau de pulvérisation et la gâchette du pistolet de pulvérisation manuel doit au moins s'élever à 750 mm.
Risque de recul. Le tuyau de projection à
forte angulation occasionne un couple élevé sur le pistolet de pulvérisation. Le pistolet de pulvérisation peut être fortement
poussé sur le côté. Ouvrir le pistolet de pulvérisation uniquement lorsque le nettoyeur
de conduits est introduit dans la grille de recouvrement du conduit. Bien fixer le pistolet de pulvérisation manuel.
몇 AVERTISSEMENT
Risque de brûlures. En cas de fonctionnement à l'eau chaude, le tuyau de pulvérisation est chaud. Toucher le tuyau de pulvérisation chaud avec un équipement de protection uniquement.
ATTENTION
Respecter aussi les consignes de sécurité
fournies dans la documentation du nettoyeur haute pression.
Protéger contre l'eau de pulvérisation à
proximité des objets se trouvant sur le
conduit à nettoyer.
Mise en service
Figure 1, cf. page de couverture
1 Lance
2 Adaptateur
3 Pistolet de pulvérisation à main EA-
SY!Force
4 Pistolet de pulvérisation, M22x1,5
Système EASY!Force / EASY!Lock
Connecter l'adaptateur avec le pistolet
de pulvérisation manuel (EASY!Force).
Relier le tuyau de pulvérisation avec
l'adaptateur.
Système M22x1,5
Relier le tuyau de pulvérisation avec le
pistolet de pulvérisation manuel.
Utilisation
Figure 2, cf. page de couverture
Introduire la lance par le recouvrement
dans la rigole.
Diriger la lance de manière à ce que la
buse soit dirigée dans le sens d'écoulement de la rigole.
Actionner le levier de la poignée-pisto-
let et procéder au nettoyage.
– 1
5FR
Prima di utilizzare l'apparecchio
per la prima volta, leggere le
presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio.
Uso conforme a destinazione
La lancia è indicata per la pulizia di sistemi
di drenaggio di canali. La pulizia può essere eseguita senza rimuovere la griglia di copertura.
La lancia è indicata per l'utilizzo con idropulitrici industriali KÄRCHER ad acqua fredda
e calda (HD..., HDS..., Xpert HD...) a partire
dall'anno di costruzione 2003* con i seguenti dati di potenza:
– Quantità massima alimentazione ac-
qua: 1200 l/h
– Attacco pistola a spruzzo M 22 x 1,5
– Attacco pistola a spruzzo EASY!Force
con adattatore incluso
* L'utilizzo di apparecchi di anni di produzione precedenti è possibile con alcune limitazioni.
Simboli riportati nel manuale
d'uso
PERICOLO
Indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte.
몇 AVVERTIMENTO
Indica una probabile situazione pericolosa
che potrebbe determinare lesioni gravi o la
morte.
Norme di sicurezza
Getti ad alta pressione possono
risultare pericolosi se usati in
modo improprio. Il getto non va mai puntato
su persone, animali, equipaggiamenti elettrici attivi o sull'apparecchio stesso.
PERICOLO
Pericolo di lesioni causate da getti ad alta
pressione. La lancia non deve essere rivolta verso l'utente.
La distanza tra l'ugello della lancia e la leva
di azionamento della pistola a spruzzo
deve essere di almeno 750 mm.
Pericolo di contraccolpo. A causa della lancia fortemente avvolta si genera un elevato
momento di forza sulla pistola. La pistola
potrebbe essere premuta fortemente a lato.
Aprire la pistola solo quando il detergente
per canali è inserito per il sostegno attraverso la griglia di copertura. Reggere bene
la pistola a spruzzo.
몇 AVVERTIMENTO
Pericolo di ustioni. Durante il funzionamento con acqua calda, la lancia si riscalda.
Toccare la lancia calda solo con il dovuto
equipaggiamento di protezione.
ATTENZIONE
Rispettare anche le avvertenze di sicurezza nella documentazione dell'idropulitrice.
Proteggere gli oggetti vicino al canale dagli
spruzzi d'acqua.
Messa in funzione
Fig. 1, vedi copertina
1 Lancia
2 Adattatore
3 Pistola a spruzzo EASY!Force
4 Pistola a spruzzo, M22x1,5
Sistema EASY!Force / EASY!Lock
Collegare l'adattatore alla pistola a
spruzzo (EASY!Force).
Collegare la lancia all'adattatore.
Sistema M22x1,5
Collegare la lancia alla pistola a spruz-
zo.
Uso
Fig. 2, vedi copertina
Introdurre la lancia nel canale attraver-
so la copertura.
Orientare la lancia in modo tale che
l'ugello sia rivolto verso la direzione di
flusso del canale.
Azionare la leva della pistola a spruzzo
ed effettuare la procedura di pulizia.
6IT
– 1
Lees vóór het eerste gebruik
van uw apparaat deze originele
gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk
en bewaar hem voor later gebruik of voor
een latere eigenaar.
Reglementair gebruik
De straalbuis is bedoeld voor het reinigen
van afvoeren van ontwateringsystemen.
Het reinigen kan zonder afnemen van het
afdekrooster uitgevoerd worden.
De straalbuis is geschikt voor gebruik met
industriële KÄRCHER hogedrukreinigers
voor koud en heet water (HD..., HDS...,
Xpert HD...) vanaf bouwjaar 2003* met volgende rendementsgegevens:
– Toegevoerde hoeveelheid water maxi-
maal 1200 l/h
– Aansluiting handspuitpistool M 22 x 1,5
– Aansluiting handspuitpistool EASY!For-
ce met meegeleverde adapter
* Het gebruik van apparaten van een vroeger bouwjaar is met bepaalde beperkingen
mogelijk.
Symbolen in de
gebruiksaanwijzing
GEVAAR
Voor een onmiddellijk dreigend gevaar dat
tot ernstige en zelfs dodelijke lichaamsverwondingen leidt.
몇 WAARSCHUWING
Voor een mogelijke gevaarlijke situatie die
tot ernstige en zelfs dodelijke lichaamsverwondingen kan leiden.
Veiligheidsinstructies
De afstand tussen de sproeier van de
straalbuis en de hendel van het handspuitpistool moet ten minste 750 mm bedragen.
Gevaar door terugslag. Door de sterk gebogen straalbuis ontstaat een hoog koppel
op het handspuitpistool. Het handspuitpistool kan krachtig naar de zijkant worden
gedrukt. Open het handspuitpistool alleen
als de gootreiniger ter ondersteuning door
het afdekrooster van de goot is gestoken.
Houd het handspuitpistool goed vast.
몇 WAARSCHUWING
Verbrandingsgevaar. Bij gebruik met heet
water wordt de straalbuis heet. Raak de
hete straalbuis alleen aan met veiligheidsuitrusting.
LET OP
Lees ook de veiligheidsinstructies in de documentatie van de hogedrukreiniger.
Bescherm de voorwerpen die in de buurt
staan van de goot die moet worden gereinigd, tegen spatwater.
vaarlijk zijn wanneer ondeskundigen het apparaat bedienen. U mag de
straal mag niet richten op personen, dieren,
onder stroom staande voorwerpen of de
hogedrukreiniger zelf.
GEVAAR
Gevaar voor letsel door hogedrukstralen.
De straalbuis mag niet op de gebruiker worden gericht.
Bediening
Afbeelding 2, zie omslagpagina
Straalbuis door de afdekking in de af-
voer steken.
Straalbuis zo richten, dat de sproeier in
de stroomrichting van de afvoer wijst.
Hendel van het handspuitpistool bedie-
nen en reinigingsproces uitvoeren.
– 1
7NL
Antes del primer uso de su apa-
rato, lea este manual original,
actúe de acuerdo a sus indicaciones y
guárdelo para un uso posterior o para otro
propietario posterior.
Uso previsto
La lanza dosificadora sirve para limpiar los
sistemas de drenaje de las ranuras. La limpieza puede llevarse a cabo sin retirar la rejilla de cubierta.
La lanza dosificadora es apta para su uso
con las limpiadoras de agua caliente y fría
a alta presión industriales de KÄRCHER
(HD..., HDS... y Xpert HD...) fabricadas a
partir de 2003* que tengan los siguientes
datos de potencia:
– Caudal de agua máximo de 1.200 l/h
– Conexión de pistola pulverizadora ma-
nual M 22 x 1,5
Conexión pistola pulverizadora
–
EASY!Force con adaptador suministrado
* La utilización de aparatos fabricados en
años anteriores es posible con limitaciones.
Símbolos del manual de
instrucciones
PELIGRO
Para un peligro inminente que acarrea lesiones de gravedad o la muerte.
몇 ADVERTENCIA
Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones de gravedad o la muerte.
Indicaciones de seguridad
Los chorros a alta presión pue-
den ser peligrosos si se usan indebidamente. No dirija el chorro hacia personas, animales o equipamiento eléctrico
activo, ni apunte con él al propio aparato.
PELIGRO
Peligro de lesiones causadas por los chorros a alta presión. El tubo pulverizador no
debe apuntar hacia el usuario.
La distancia entre la boquilla del tubo pulverizador y la palanca de disparo de la pis-
8ES
tola pulverizadora debe ser de 750 mm
como mínimo.
Peligro por retroceso. Gracias al acodamiento marcado del tubo pulverizador se
crea un par de giro alto en la pistola pulverizadora. La pistola pulverizadora puede
presionarse mucho hacia un lado. Abra la
pistola pulverizadora solo si el limpiador de
ranuras está colocado a modo de soporte
por medio de la rejilla de cubierta de la ranura. Sujete bien la pistola pulverizadora.
몇 ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras. Al usarla con agua
caliente, el tubo pulverizador se calienta. Si
está caliente no tocar sin el equipo de protección.
CUIDADO
Tener en cuenta también las instrucciones
de seguridad de la documentación de la
limpiadora de alta presión.
Proteja de salpicaduras los objetos que
pueda haber cerca de las ranuras que se
van a limpiar.
que la boquilla apunte en la dirección
de flujo de la ranura.
Accione la palanca de la pistola pulveri-
zadora manual y lleve a cabo el proceso de limpieza.
– 1
Leia o manual de manual origi-
nal antes de utilizar o seu aparelho. Proceda conforme as indicações no
manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem
possa vir a vender o aparelho.
Utilização conforme o fim a
que se destina a máquina
A lança destina-se à limpeza de sistemas de
drenagem de regos. A limpeza pode ser efectuada sem retirar a grelha de cobertura.
A lança é adequada para a utilização com
lavadoras profissionais de alta pressão de
água quente e fria KÄRCHER (HD...,
HDS..., Xpert HD...), apartir do ano de fabrico 2003* com as seguintes especificações:
Volume de débito de água máx. 1200 l/h
–
– Ligação da pistola pulverizadora manu-
al M 22 x 1,5
– Ligação da pistola EASY!Force ao
adaptador incluído
* É possível a utilização de aparelhos de
anos de fabrico mais antigos, com limitações.
Símbolos no Manual de
Instruções
PERIGO
Para um perigo eminente que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte.
몇 ATENÇÃO
Para uma possível situação perigosa que
pode conduzir a graves ferimentos ou à
morte.
Avisos de segurança
Os jactos de alta pressão podem
ser perigosos em caso de uso incorrecto. O jacto não deve ser dirigido contra pessoas, animais, equipamento eléctrico activo ou contra o próprio aparelho.
PERIGO
Risco de ferimentos devido ao jacto de alta
pressão. A lança não deve estar voltada
para o utilizador.
A distância entre o bocal da lança e o gatilho da pistola deve ser de, pelo menos,
750 mm.
Perigo por ricochete. Se a lança estiver
muito angulada, a pistola apresenta um binário elevado. A pistola pode ser significativamente inclinada para o lado. Abrir a pistola apenas se a lavadora de ranhuras estiver colocada para apoio através da grade
de cobertura da ranhura. Segurar bem a
pistola.
몇 ATENÇÃO
Perigo de combustão. A lança aquece na
operação com água quente. Usar equipamento de protecção para tocar na lança
quente.
ADVERTÊNCIA
Tenha em atenção os avisos de segurança
constantes da documentação da lavadora
de alta pressão.
Proteger os objectos próximos da ranhura
a limpar contra salpicos de água.
Inserir a lança pela cobertura no rego.
Orientar a lança de forma que o bico
aponte para a direcção do fluxo do rego.
Premir a alavanca da pistola pulveriza-
dora manual e iniciar a limpeza.
– 1
9PT
Læs original brugsanvisning in-
den første brug, følg anvisningerne og opbevar vejledningen til senere
efterlæsning eller til den næste ejer.
Bestemmelsesmæssig
anvendelse
Strålerøret bruges til rengøring af rendedræningssystemer. Rensningen kan gennemføres uden at tage afdækningsristen
af.
Strålerøret er egnet til erhvervsmæssig anvendelse med KÄRCHER koldt- og varmtvands-højtryksrensere (HD..., HDS...,
Xpert HD...) fra byggeår 2003* med følgende ydelsesdata:
– Vandtransportmængde maksimalt
1200 l/t
– Tilslutning af håndsprøjtepistol M 22 x
1,5
– Tilslutning håndsprøjtepistol EASY!For-
ce med medfølgende adapter
* Anvendelse af ældre apparater er kun
mulig i begrænset omfang.
Symbolerne i
driftsvejledningen
FARE
En umiddelbar truende fare, som kan føre
til alvorlige personskader eller død.
몇 ADVARSEL
En muligvis farlig situation, som kan føre til
alvorlige personskader eller til død.
Sikkerhedsanvisninger
Højtryksstråler kan være farlige,
hvis de ikke anvendes korrekt.
Strålen må ikke rettes mod personer, dyr,
tændt elektrisk udstyr eller mod højtryksrenseren.
FARE
Fare for tilskadekomst på grund af højtryksstråler. Strålerøret må ikke pege på brugeren.
Afstanden mellem strålerørets dyse og
håndsprøjtepistolens aftræksarm skal
være mindst 750 mm.
10DA
Fare for tilbageslag. På grund af det kraftigt
vinklede strålerør opstår et højt drejningsmoment på håndsprøjtepistolen. Håndsprøjtepistolen kan blive trykket kraftigt til
siden. Åbn kun for håndsprøjtepistolen, når
renderenseren er stukket igennem rendens
afdækningsgitter og derved støttet. Hold
håndsprøjtepistolen godt fast.
몇 ADVARSEL
Fare for forbrændinger. Ved drift med hedt
vand bliver strålerøret varmt. Rør kun ved
strålerøret med beskyttelsesudstyr.
BEMÆRK
Vær også opmærksom på sikkerhedsforskrifterne i dokumentationen til højtryksrenseren.
Beskyt genstande, der står i nærheden af
de render, der skal renses, mod stænkvand.
ratet, les denne originale bruksanvisningen, følg den og oppbevar den for
senere bruk eller for overlevering til neste
eier.
Forskriftsmessig bruk
Strålerøret brukes for rengjøring av rennevannfjerningssystemer. rengjøringen kan
gjøres uten å fjerne dekkgitter.
Strålerøret er egnet for bruk med kommersielle KÄRCHER kaldt- og varmtvanns
høytrykksvaskere (HD..., HDS..., Xpert
HD...) fra produksjonsår 2003* med følgende effektdata:
– Maksimal vanntilførsel 1200 l/h.
– Tilkobling høytrykkspistol M 22 x 1,5
– Tilkobling håndsprøytepistol EASY!For-
ce med medfølgende adapter
* Bruk av apparater fra tidligere produksjonsår er mulig med begrensninger.
Symboler i bruksanvisningen
FARE
For en umiddelbar truende fare som kan
føre til store personskader eller til død.
몇 ADVARSEL
For en mulig farlig situasjon som kan føre til
store personskader eller til død.
Sikkerhetsanvisninger
Høytrykkstråler kan være farlige
ved feil bruk. Strålen må ikke rettes mot personer, dyr, elektrisk utstyr som
er på, eller høytrykksvaskeren selv.
FARE
Fare for personskader fra høytrykksstråler.
Strålerøret må ikke peke på brukeren.
Avstanden mellom dysen på strålerøret og
avtrekkeren på håndsprøytepistolen må utgjøre minst 750 mm.
Fare pga. rekyl. Det oppstår et kraftig dreiemoment på håndsprøytepistolen pga. det
sterkt vinklede strålerøret. Håndsprøytepistolen kan trykkes kraftig til siden. Åpne bare
håndsprøytepistolen når rennerengjøringsenheten er koblet til dekselgitteret på ren-
nen som støtte. Hold håndsprøytepistolen
godt fast.
몇 ADVARSEL
Forbrenningsfare. Strålerøret blir varmt ved
drift med varmtvann. Berør varme strålerør
kun med verneutstyr.
OBS
Følg også sikkerhetsinformasjonen i dokumentasjonen til høytrykksspyleren.
Beskytt gjenstander mot vannsprut som er
i nærheten av rennen som skal rengjøres.
innan aggregatet används första
gången, följ anvisningarna och spara driftsanvisningen för framtida behov, eller för
nästa ägare.
Ändamålsenlig användning
Strålröret är till för rengöring av vattenavtappningssystem med rännor. Rengöringen kan utföras utan att skyddsgallret tas
bort.
Strålröret är lämpligt för rengöring tillsammans KÄRCHER högtryckstvättar för kallt
och varmt vatten för yrkesmässig användning (HD..., HDS..., Xpert HD...) från och
med årsmodell 2003* med följande tekniska data:
– Vattenmatningsmängd max 1200 l/h
– Anslutning handspruta M 22 x 1,5
– Anslutning av handsprutan EASY!For-
ce med medföljande adapter
* Användning av apparater av äldre modell
är endast möjlig med begränsningar.
Symboler i bruksanvisningen
FARA
För en omedelbart överhängande fara som
kan leda till svåra personskador eller till
dödsfall.
몇 VARNING
För en möjligen farlig situation som kan
leda till svåra personskador eller till dödsfall.
Säkerhetsanvisningar
Högtrycksstrålar kan vid felaktig
användning vara farliga. Strålen
får inte riktas mot människor, djur, aktiv
elektrisk utrustning eller mot själva aggregatet.
FARA
Risk för personskador på grund av högtrycksstrålar. Strålröret får inte riktas mot
användaren.
Avståndet mellan strålrörets munstycke
och handsprutans avdragsspak måste vara
minst 750 mm.
Risk på grund av rekyl. Det kraftigt vinklade
strålröret medför ett högt vridmoment på
handsprutan. Handsprutan kan tryckas
kraftigt åt sidan. Öppna endast handsprutan när rännrengöraren sätts genom rännans täckgaller som stöd. Håll hårt i handsprutan.
몇 VARNING
Risk för brännskador. Vid drift med hetvatten blir strålröret hett. Rör endast vid det
heta strålröret med skyddsutrustning.
OBSERVERA
Observera även säkerhetsanvisningarna i
högtrycksrengörarens dokumentation.
I närheten av rännan som ska rengöras
måste föremål skyddas mot vattenstänk.
ennen laitteesi käyttämistä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
Käyttötarkoitus
Ruispuputki on tarkoitettu vesikourujärjestelmien puhdistamiseen. Puhdistuksen voi
suorittaa ilman peiteristikon poistamista.
Ruiskuputki soveltuu käytettäväksi sellaisissa ammattikäyttöisissä KÄRCHER kylmä- ja kuumavesi-painepesureissa (HD...,
HDS..., Xpert HD...) valmistusvuodesta
2003* alkaen, joiden tehotiedot ovat:
– Veden tuotto maks. 1200 l/tunnissa
– Käsiruiskupistoolin liitäntä M 22 x 1,5
– Käsiruiskupistoolin EASY!Force liitäntä
mukana toimitetulla sovittimella
* Käyttö vanhempien valmistusvuosien
malleissa on rajoituksin mahdollista.
Käyttöohjeessa esiintyvät
symbolit
VAARA
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuolemaan.
몇 VAROITUS
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
johtaa kuolemaan.
Turvaohjeet
Epäasianmukaisesti käytettyinä
suurpainesuihkut voivat olla vaarallisia. Suihkua ei saa suunnata ihmisiin,
eläimiin, aktiivisiin sähkövarusteisiin tai itse
laitteeseen.
VAARA
Loukkaantumisvaara suurpainesuihkun takia. Ruiskuputkella ei saa osoittaa käyttäjää kohti.
Ruiskuputken suuttimen ja käsiruiskupistoolin vetoliipaisimen välisen etäisyyden on
oltava vähintään 750 mm.
Takaiskun vaara. Voimakkaasti taittunut
ruiskuputki aiheuttaa suuren vääntömo-
mentin käsiruiskupistooliin. Käsiruiskupistooli voi painua selvästi sivulle. Avaa käsiruiskupistooli vain, jos kourupuhdistin on
asetettu tueksi kourun peiteristikolla. Pidä
käsiruiskupistoolista hyvin kiinni.
몇 VAROITUS
Palovammojen vaara. Kuumaa vettä käytettäessä ruiskuputki kuumenee. Koske
kuumaan ruiskuputkeen vain suojavarusteita käyttäen.
HUOMIO
Ota huomioon myös suurpainepuhdistimen
dokumentaation turvallisuusohjeet.
Suojaa puhdistettavan kourun lähellä olevat esineet ruiskuvalta vedeltä.
σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για
μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη.
Χρήση σύμφωνα με τους
κανονισμούς
Ο σωλήνας ψεκασμού χρησιμοποιείται για τον
καθαρισμό συστημάτων υδρορροών αποστράγγισης. Ο καθαρισμός μπορεί να πραγματοποιηθεί χωρίς να αφαιρεθεί η σχάρα.
Ο σωλήνας ψεκασμού είναι κατάλληλος για
χρήση με τα επαγγελματικά καθαριστικά
μηχανήματα υψηλής πίεσης με κρύο και
καυτό νερό της KÄRCHER (HD..., HDS...,
Xpert HD...) με έτος κατασκευής 2003* και
έπειτα και με τα ακόλουθα τεχνικά χαρακτηριστικά:
Ποσότητα άντλησης νερού έως 1.200 l/h
–
– Σύνδεση πιστολέτου χειρός M 22 x 1,5
– Σύνδεση του πιστολιού ψεκασμού
EASY!Force με τον παρεχόμενο προσαρμογέα
* Η χρήση συσκευών παλαιότερων ετών είναι δυνατή με ορισμένους περιορισμούς.
Σύμβολα στο εγχειρίδιο
οδηγιών
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποίος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.
Υποδείξεις ασφαλείας
Ο ψεκασμός με υψηλή πίεση
μπορεί να αποδειχτεί επικίνδυνος σε περίπτωση μη προσήκουσας χρήσης. Η δέσμη δεν πρέπει να κατευθύνεται
πάνω σε άτομα, ζώα, ενεργοποιημένο ηλεκτρικό εξοπλισμό ή στην ίδια τη συσκευή.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος τραυματισμού από δέσμη υψηλής
πίεσης. Ο σωλήνας ψεκασμού δεν επιτρέπεται να δείχνει προς τον χρήστη.
14EL
Η απόσταση ανάμεσα στο ακροφύσιο του
σωλήνα ψεκασμού και τη σκανδάλη του πι
στολιού ψεκασμού πρέπει να είναι τουλάχιστον 750 mm.
Κίνδυνος λόγω ανάκρουσης. Λόγω της μεγάλης γωνίας του σωλήνα ψεκασμού, στην άκρη
του πιστολιού αναπτύσσεται μεγάλη ροπή
στρέψης. Το πιστόλι ψεκασμού μπορεί να κινηθεί έντονα προς το πλάι. Ανοίξτε το πιστόλι
ψεκασμού μόνο όταν η συσκευή καθαρισμού
υδρορροής έχει τοποθετηθεί για στήριξη μέσα
από το προστατευτικό πλέγμα της υδρορρο
ής. Κρατήστε καλά το πιστόλι ψεκασμού.
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος εγκαυμάτων. Κατά τη λειτουργία
με καυτό νερό ο σωλήνας ψεκασμού ζεσταίνεται πολύ. Να πιάνετε τον καυτό σωλήνα
ψεκασμού μόνο με προστατευτικά γάντια.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Τηρείτε επίσης τις οδηγίες ασφαλείας στο εγχειρίδιο της συσκευής υψηλής πίεσης.
Προστατέψτε τα αντικείμενα που βρίσκονται
κοντά στην υδρορροή από τις πιτσιλιές νερού.
στην υδρορροή μέσα από το κάλυμμα.
Στρίψτε το σωλήνα ψεκασμού, έτσι ώστε
το ακροφύσιο να δείχνει προς την κατεύθυνση της ροής του νερού στην υδρορροή.
Τραβήξτε τη σκανδάλη του πιστολέτου
χειρός και εκτελέστε τον καθαρισμό.
– 1
-
-
Cihazın ilk kullanımından önce
bu orijinal kullanma kılavuzunu
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
Kurallara uygun kullanım
Püskürtme borusu, kanal suyu boşaltma
sistemlerinin temizlenmesi için kullanılır.
Temizlik, kapak ızgarası çıkartılmadan uygulanabilir.
Püskürtme borusu, 2003* yılından itibaren
üretilen ve aşağıdaki güç değerlerine sahip
ticari amaçlı KÄRCHER soğuk ve sıcak
sulu yüksek basınçlı temizleyicilerle
(HD...,HDS...,Xpert HD...) kullanım için uygundur:
– Maksimum su sevk miktarı 1.200 l/saat
– El püskürtme tabancası bağlantısı M 22
x 1,5
– EASY!Force el püskürtme tabancasının
teslimat kapsamındaki adaptöre bağlantısı
* Daha eski üretim tarihine sahip cihazlar
kısıtlamalarla kullanılabilir.
Kullanım kılavuzundaki
semboller
TEHLIKE
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
neden olan direkt bir tehlike için.
몇 UYARI
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
neden olabilecek olası tehlikeli bir durum
için.
Güvenlik uyarıları
Huzme borusunun enjektörü ve el püskürtme tabancasının çekme kolu arasındaki
mesafe en azından 750 mm olmalıdı
Geri tepme tehlikesi vardır. Huzme borusunun sert açılı olması sebebiyle el püskürtme tabancasında yüksek bir tork oluşur. El
püskürtme tabancası sert şekilde yana
bastırılabilir. El püskürtme tabancasını yalnızca oluk temizleyicisini destek olarak oluğun kapatma ızgarasına sokulmuşsa açın.
El püskürtme tabancasını sıkıca tutun.
몇 UYARI
Yanma tehlikesi. Sıcak su ile işletme sıra-
sında huzme borusu ısınır. Sıcak huzme
borusuna yalnızca koruyucu tertibat ile dokunun.
DIKKAT
Lütfen yüksek basınç temizleyicisinin dokümantasyonundaki güvenlik bilgisini dikkate
alın.
Temizlenecek oluğun yakınında bulunan
cisimleri su sıçramalarına karşı koruyun.
r.
İlk çalıştırma
Resim 1, Bkz. Diğer sayfa
1 Püskürtme borusu
2 Adaptör
3 EASY!Force el püskürtme tabancası
4 El püskürtme tabancası, M22x1,5
EASY!Force / EASY!Lock sistemi
Adaptörü el püskürtme tabancasına
(EASY!Force) bağlayın.
Huzme borusunu adaptöre bağlayın.
Sistem M22x1,5
Huzme borusunu el püskürtme taban-
casına bağlayın.
Yüksek basınçlı tazyik, düzgün
kullanılmadığı zaman tehlikeli
olabilir. Tazyik kişilere, hayvanlara, etkin
elektrik donanıma veya cihazın kendisine
doğru tutulmalıdır.
TEHLIKE
Yüksek basınç huzmeleri nedeniyle yaralanma tehlikesi. Huzme borusu kullanıcıya
doğrultulmamalıdır.
Kullanımı
Resim 2, Bkz. Diğer sayfa
Püskürtme borusunu kanalın kapağın-
dan içeri sokun.
Püskürtme borusunu, memeler kanalın
akış yönünü gösterecek şekilde hizalayın.
El püskürtme tabancasının koluna ba-
sın ve temizliği uygulayın.
– 1
15TR
Перед первым применением
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохраните ее для дальнейшего пользования или для следующего
владельца.
Использование по
назначению
Струйная трубка служит для очистки систем водостока с водосточными желобами. Очистка может выполняться без снятия защитной решетки.
Струйная трубка подходит для использования промышленных высоконапорных моющих аппаратов с холодной и горячей водой фирмы KÄRCHER (HD...,
HDS..., Xpert HD...) с 2003 года выпуска*
со следующими рабочими характеристиками:
– Объем подачи воды макс. 1200 л/ч
– Подключение пистолета-распылите-
ля M 22 x 1,5
– подсоединение ручного пистолета-
распылителя EASY!Force с прилагаемым адаптером
* Использование приборов ранних годов
выпуска возможно с ограничениями.
Символы в руководстве по
эксплуатации
ОПАСНОСТЬ
Указание относительно непосредственно грозящей опасности, которая
приводит к тяжелым увечьям или к
смерти.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым увечьям или к смерти.
Указания по технике
безопасности
Находящаяся под высоким
давлением струя
при неправильном использовании представлять опасность. Запрещается
направлять струю воды на людей, животных, включенное электрическое
оборудование или на сам высоконапорный моющий аппарат.
ОПАСНОСТЬ
Опасность травмирования струей высокого давления. Струйная трубка не
должна быть направлена на пользователя.
Расстояние между форсункой струйной трубки и спусковым
го пистолета-распылителя должно составлять не менее 750 мм.
Опасность отдачи. От струйной
трубки, расположенной под сильным
углом, возникает высокий вращающий
момент на пистолете-распылителе.
Пистолет-распылитель может сильно прижимать в сторону. Пистолетраспылитель открывать только в
том случае, если очиститель для водостоков вставлен в защитную ре
шетку водостока для упора. Хорошо
удерживать пистолет-распылитель.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность ожога. При работе с горячей водой струйная трубка нагревается. Горячую струйную трубку брать
только в защитных перчатках.
ВНИМАНИЕ
Следует соблюдать также указания по
технике безопасности в документации
моющего аппарата высокого давления.
Вблизи моющегося водостока защищать предметы от водяных
образом, чтобы форсунка показывала в направлении стока.
Нажать рычаг ручного пистолета-
распылителя и выполнить работу по
очистке.
– 2
17RU
A készülék első használata előtt
olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vagy a következő tulajdonos számára.
Rendeltetésszerű használat
A sugárcső vízelvezető rendszerek tisztítására szolgál. A tisztítást a takarórács levétele nélkül el lehet végezni.
A sugárcső ipari KÄRCHER hideg- és forró
vizes magasnyomású tisztítóval való használatra alkalmas (HD..., HDS..., Xpert
HD...) 2003* gyártási évtől kezdve a következő teljesítmény adatokkal:
– Szállított vízmennyiség maximum 1200
l/h
– Kézi szórópisztoly csatlakozása M 22 X
1,5
– EASY!Force kézi szórópisztoly csatla-
kozás mellékelt adapterrel.
* Régebbi gyártási évű készülékek használata korlátozottan lehetséges.
Szimbólumok az üzemeltetési
útmutatóban
VESZÉLY
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
몇 FIGYELMEZTETÉS
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
Biztonsági tanácsok
A magasnyomású vízsugár nem
rendeltetésszerű használat esetén veszélyes lehet. A vízsugarat soha ne
irányítsa személyek, állatok, aktív elektromos szerelvények vagy maga a készülék
felé.
VESZÉLY
Sérülésveszély a magasnyomású sugár által! Soha ne tartsa maga felé a szórócsövet!
A szórócsőfúvóka és a kézi szórópisztoly
felhúzókarja közötti távolságnak legalább
750 mm-nek kell lennie.
Veszély visszacsapódás által. A meglehetősen hajlított szórócső miatt a kézi szórópisztolynál nagy forgatónyomaték keletkezik. A kézi szórópisztolyt erősen az oldalakhoz lehet nyomni. A kézi szórópisztolyt
csak akkor szabad megnyitni, ha a csatornamosó a csatorna takarórácsán át van vezetve és így meg van támasztva. Tartsa
erősen a kézi szórópisztolyt.
몇 FIGYELMEZTETÉS
Égésisérülés-veszély. Forró vízzel történő
üzemeltetés közben a szórócső felforrósodik. A forró szórócsővel csak védőfelszere-
lésben szabad érintkezni.
FIGYELEM
Vegye figyelembe a magasnyomású mosó
dokumentációjában foglalt biztonsági tanácsokat is.
Védje a fröcskölő víztől a tisztítandó csatorna közelében lévő tárgyakat.
rópisztolyra (EASY!Force).
Csatlakoztassa a szórócsövet az adap-
terre.
M22x1,5 rendszer
Csatlakoztassa a szórócsövet a kézi
szórópisztolyra.
Használat
2. ábra, lásd a borító oldalon
A sugárcsövet a rácson keresztül ve-
zesse a lefolyóba.
A sugárcsövet úgy állítsa be, hogy a
szórófej a lefolyó folyási irányába álljon.
Nyomja meg a kézi szórópisztoly karját
és végezze el a tisztítást.
18HU
– 1
Před prvním použitím svého za-
řízení si přečtěte tento původní
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele.
Používání v souladu s
určením
Proudnice slouží k čištění žlábkových odvodňovacích systémů. Čištění je možné
provádět bez sejmutí krycí mřížky.
Proudnice je vhodná k použití ve spojení s
průmyslovými vysokotlakými čističi na studenou a horkou vodu KÄRCHER (HD...,
HDS..., Xpert HD...) od roku výroby 2003* s
těmito výkonnostními parametry:
– Množství dopravované vody max. 1200
l/h
– Přípojka ruční stříkací pistole M 22 x 1,5
– Připojení ruční stříkací pistole EA-
SY!Force pomocí přiloženého adaptéru
* Použití přístrojů starších ročníků je možné
s omezeními.
Symboly použité v návodu k
obsluze
NEBEZPEČÍ
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
smrti.
몇 VAROVÁNÍ
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která by mohla vést k těžkým fyzickým zraněním nebo k smrti.
Bezpečnostní pokyny
Vysokotlaké vodní paprsky mo-
hou být při neodborném používání nebezpečné. Vysokotlakým vodním
paprskem se nesmí mířit na osoby, elektrickou výstroj pod napětím, ani na zařízení samotné.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu vysokotlakými paprsky.
Pracovní nástavec nesmí směřovat k uživateli.
Vzdálenost mezi tryskou pracovního nástavce a spouštěcí pákou ruční stříkací pistole musí být alespoň 750 mm.
Nebezpečí při zpětném rázu. Z důvodu velkého úhlu pracovního nástavce vzniká v
ruční stříkací pistoli vysoký kroutící moment. Ruční stříkací pistole tak může být
silně strhávána stranou. Ruční stříkací pistoli otevírejte pouze tehdy, když je čistící
žlábek překryt krycí mřířžkou žlábku. Ruční
stříkací pistoli dobře držte.
몇 VAROVÁNÍ
Nebezpečí popálenin. Při provozu s horkou
vodou má pracovní nástavec vysokou teplotu. Horkého pracovního nástavce se dotýkejte pouze s ochrannou výstrojí.
POZOR
Dodržujte prosím bezpečnostní pokyny v
dokumentaci vysokotlakého čističe.
Ochraňte předměty stojící v blízkosti čistící
stružky proti stříkající vodě.
Zaveďte proudnici krytem do žlábku.
Proudnici nastavte tak, aby tryska uka-
zovala ve směru toku žlabu.
Stiskněte za páku na ruční stříkací pis-
toli a proveďte čištění.
– 1
19CS
Pred prvo uporabo Vaše napra-
ve preberite to originalno navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
ali za naslednjega lastnika.
Namenska uporaba
Birzgalna cev je namenjena čiščenju žlebnega sistema odvodnjavanja. Čiščenke se
lahko izvaja brez snemanja krovne mrežice.
Brizgalna cev je primerna za uporabo z obrtnimi KÄRCHER-jevimi visokotlačnimi čistilniki na hladno in vročo vodo (HD...,
HDS..., Xpert HD...) od leta izdelave 2003*
z naslednjimi podatki o zmogljivosti:
– Maksimalni pretok vode 1.200 l/h
– Priključek ročne brizgalne pištole M 22
x 1,5
– Priključek ročne brizgalne pištole EA-
SY!Force s priloženim adapterjem
* Uporaba naprav starejše izdelave je možna z omejitvami.
Simboli v navodilu za uporabo
NEVARNOST
Za neposredno nevarnost, ki vodi do težkih
telesnih poškodb ali smrti.
몇 OPOZORILO
Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi
do težkih telesnih poškodb ali smrti.
visok navor pri ročni brizgalni pištoli, ki jo
lahko precej potisne na stran. Ročno brizgalno pištolo odprite samo takrat, ko je či-
stilnik žlebov potisnjen skozi prekrivno rešetko žleba, ki mu daje oporo. Ročno brizgalno pištolo trdno držite.
몇 OPOZORILO
Nevarnost opeklin. Med obratovanjem z
vročo vodo se brizgalna cev močno segreje. Vročo brizgalno cev prijemajte samo z
zaščitno opremo.
POZOR
Upoštevajte tudi varnostna navodila v dokumentaciji visokotlačnega čistilnika.
Zavarujte predmete v bližini žleba, ki ga želite očistiti.
Zagon
Slika 1, glejte naslovno stran
1 Brizgalna cev
2 Adapter
3 Ročna brizgalna pištola EASY!Force
4 Ročna brizgalna pištola, M 22 x 1,5
System EASY!Force/EASY!Lock
Adapter povežite z ročno brizgalno pi-
štolo (EASY!Force).
Brizgalno cev povežite z adapterjem.
Sistem M 22 x 1,5
Brizgalno cev povežite z ročno brizgal-
no pištolo.
Varnostna navodila
Visokotlačni curki so lahko pri
nestrokovni uporabi nevarni.
Curka ne smete usmerjati na osebe, živali,
aktivno električno opremo ali na samo napravo.
NEVARNOST
Nevarnost poškodb zaradi visokotlačnega
curka. Brizgalna cev ne sme biti usmerjena
v uporabnika.
Razdalja med šobo brizgalne cevi in sprožilnim vzvodom ročne brizgalne pištole
mora znašati vsaj 750 mm.
Nevarnost zaradi povratnega sunka. Zaradi
močno prepognjene brizgalna cevi nastane
20SL
Uporaba
Slika 2, glejte naslovno stran
Brizgalno cev uvedite v žleb skozi po-
krov.
Brizgalno cev usmerite tako, da šoba
kaže v smer toka žleba.
Pritisnite ročico ročne brizgalne pištole
in izpeljite čiščenje.
– 1
Przed pierwszym użyciem urzą-
dzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego
użytkownika.
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Lanca służy do czyszczenia systemów odwadniania rynien. Czyszczenie można przeprowadzić bez zdejmowania kratki osłonowej.
Lanca nadaje się do użycia ze stosowanymi w działalności gospodarczej myjkami
wysokociśnieniowymi KÄRCHER na zimną
i gorącą wodę (HD..., HDS..., Xpert HD...)
od roku produkcji 2003* z następującymi
danymi dotyczącymi wydajności:
– Maks. ilość pompowanej wody 1200 l/h
– Przyłącze pistoletu natryskowego M 22
x 1,5
– Przyłącze ręcznego pistoletu natrysko-
wego EASY!Force z dołączonym adapterem
* Używanie urządzeń starszych możliwe
jest z ograniczeniami.
Symbole w instrukcji obsługi
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Dotyczy bezpośredniego niebezpieczeń-
stwa prowadzącego do ciężkich obrażeń
ciała lub do śmierci.
몇 OSTRZEŻENIE
Dotyczy możliwie niebezpiecznej sytuacji,
mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń
ciała lub śmierci.
Wskazówki bezpieczeństwa
W przypadku niewłaściwego
użycia strumień wody pod ciśnieniem może być niebezpieczny. Nie wolno kierować strumienia na ludzi, zwierzęta,
czynny osprzęt elektryczny ani na samo
urządzenie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia strumieniami
pod wysokim ciśnieniem. Nie można kierować lancy na użytkownika.
Odstęp między dyszą lancy a dźwignią
spustową r ęcznego pistoletu natryskowego
musi wynosić co najmniej 750 mm.
Niebezpieczeństwo odrzutu. Mocno zagię-
ta lanca powoduje wysoki moment obrotowy ręcznego pistoletu natryskowego.
Ręczny pistolet natryskowy może być mocno dociśnięty na bok. Ręczny pistolet natryskowy otworzyć tylko wtedy, gdy oczyszczacz rynnowy do podparcia jest przełożo-
ny przez kratkę osłonową rynny. Mocno
przytrzymać ręczny pistolet natryskowy.
몇 OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo poparzenia. W pracy z
gorącą wodą lanca się podgrzewa. Gorącą
lancę dotykać tylko przy użyciu wyposażenia ochronnego.
UWAGA
Przestrzegać również przepisów bezpieczeństwa zawartych w dokumentacji myjki
wysokociśnieniowej.
Chronić przedmioty znajdujące się w pobliżu
czyszczonej rynny przed wodą rozbryzgową.
Ustawić lancą w taki sposób, by dysza
wskazywała w kierunku przepływu rynny.
Pociągnąć dźwignię pistoletu natrysko-
wego i przeprowadzić czyszczenie.
– 1
21PL
Înainte de prima utilizare a apa-
ratului dvs. citiţi acest instrucţiunil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru următorii posesori.
Utilizarea corectă
Lancea serveşte la curăţarea sistemelor de
drenaj. Acestea pot fi curăţate fără a mai fi
nevoie de îndepărtarea grilajului de acoperire.
Lancea este adecvată pentru a fi folosită cu
aparatele profesionale de curăţat sub presiune cu apă rece şi caldă KÄRCHER
(HD..., HDS..., Xpert HD...) începând cu
anul de construcţie 2003*, având următoarele caracteristici de performanţă:
– Debit de apă max. 1200l/h
– Racord pistol manual de stropit M 22 x
1,5
– Racord pistol manual de stropit
EASY!Force cu adaptorul alăturat
Distanţa dintre duza lăncii şi maneta pistolului trebuie să fie de min. 750 mm.
Pericol din cauza reculului. Din cauza unghiului mare al lăncii, la pistolul manual de
stropit apare o forţă mare de recul. Pistolul
manual de stropit poate fi propuslat puternic într-o parte. Deschideţi pistolul manual
de stropit doar când dispozitivul de curăţa-
re a jgheaburilor este introdus prin grilajul
de acoperire al acestora. Ţineţi ferm pistolul manual de stropit.
몇 AVERTIZARE
Pericol de arsuri. La funcţionarea cu apă
fierbinte, lancea se încălzeşte. Atingeţi lancea fierbinte doar dacă purtaţi echipament
de protecţie.
ATENŢIE
De asemenea, respectaţi indicaţiile de siguranţă din documentaţia aferentă aparatului de curăţat de înaltă presiune.
Protejaţi de jetul de apă pulverizată obiectele care se află în apropierea jgheabului
care trebuie curăţat.
* Utilizarea aparatelor mai vechi este posibilă doar cu limitări.
Simboluri din manualul de
utilizare
PERICOL
Pericol iminent, care duce la vătămări corporale grave sau moarte.
몇 AVERTIZARE
Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea
duce la vătămări corporale grave sau moarte.
Măsuri de siguranţă
Jeturile sub presiune pot fi peri-
culoase în cazul utilizării neconforme. Jetul nu trebuie îndreptat spre persoane, animale, echipamente electrice active sau asupra aparatului însuşi.
PERICOL
Pericol de accidentare din cauza jetului de
apă de înaltă presiune. Lancea nu trebuie
îndreptată către utilizator.
22RO
Punerea în funcţiune
Figura 1, vezi coperta
1 Lance
2 Adaptor
3 Pistol manual de stropit EASY!Force
4 Pistol manual de stropit, M22x1,5
Sistem EASY!Force / EASY!Lock
Racordaţi adaptorul la pistolul manual
de stropit ((EASY!Force).
Racordaţi lancea la adaptor.
Sistem M22x1,5
Racordaţi lancea la pistolul manual de
stropit.
Utilizarea
Figura 2, vezi coperta
Introduceţi lancea în canal prin grilajul
de acoperire.
Poziţionaţi lancea în aşa fel, încât duza
să fie îndreptată în direcţia fluxului.
Acţionaţi maneta pistolului manual de
stropit şi efectuaţi lucrările de curăţare.
– 1
Pred prvým použitím vášho za-
riadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte podľa
neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
Používanie výrobku v súlade
s jeho určením
Rozstrekovacia rúrka slúži na čistenie odvodňovacích systémov odkvapových žľabov. Čistenie sa dá vykonať bez odstránenia krycej mriežky.
Rozstrekovacia rúrka je vhodná na používanie s priemyselnými vysokotlakovými
čističmi na studenú a teplú vodu firmy KÄRCHER (HD..., HDS..., Xpert HD...) od roku
výroby 2003* s nasledujúcimi výkonnostnými údajmi:
– Prepravované množstvo vody maximál-
ne 1200 l/h
– Prípojka ručnej striekacej pištole M 22 x
1,5
– Prípojka ručnej striekacej pištole EA-
SY!Force s priloženým adaptérom
* Používanie prístrojov staršieho roku výroby je možné iba s obmedzeniami.
Symboly v návode na obsluhu
NEBEZPEČENSTVO
Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-
stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo smrť.
몇 VÝSTRAHA
V prípade nebezpečnej situácie by mohla
viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
Bezpečnostné pokyny
Vysokotlakový prúd môže byť pri
neodbornom použití nebezpeč-
ný. Prúd sa nesmie nasmerovať na osoby,
zvieratá, elektrické zariadenia pod napätím
alebo na samotné zariadenie.
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo poranenia vysokotlakovým prúdom. Pracovný nadstavec nesmie
smerovať k užívateľovi.
Vzdialenosť medzi dýzou pracovného nadstavca a poistnou pákou ručnej striekacej
pištole musí byť minimálne 750 mm.
Nebezpečenstvo spôsobené spätným nárazom. Pôsobením veľmi zalomeného pracovného nadstavca vzniká vysoký krútivý
moment na ručnej striekacej pištoli. Ručná
striekacia pištoľ sa dá silne stlačiť smerom
nabok. Ručnú striekaciu pištoľ otvorte iba
vtedy, ak je čistič odpadových žľabov zasunutý na podopieranie cez kryciu mriežku
žľabu. Pevne držte ručnú striekaciu pištoľ.
몇 VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo popálenia. Pri prevádzke
s horúcou vodou je pracovný nadstavec
veľmi horúci. Horúceho pracovného nadstavca sa môžete dotýkať iba s ochrannou
výbavou.
POZOR
Dodržiavajte aj bezpečnostné pokyny uvedené v dokumentácii vysokotlakového čističa.
Predmety nachádzajúce sa v blízkosti čis-
teného žľabu chráňte pred striekajúcou vodou.
aby smerovala dýza v smere odtoku odkvapovej rúry.
Zatiahnite páčku ručnej striekacej pišto-
le a vykonajte čistenie.
– 1
23SK
Prije prve uporabe Vašeg uređa-
ja pročitajte ove originalne radne
upute, postupajte prema njima i sačuvajte
ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.
Namjensko korištenje
Cijev za prskanje služi za čišćenje sustava
odvodnih žlijebova. Čišćenje je moguće i
bez skidanja rešetke.
Cijev za prskanje prikladna je za primjenu s
profesionalnim visokotlačnim čistačima koji
rade s hladnom i vrućom vodom proizvođača KÄRCHER (HD..., HDS..., Xpert HD...)
od godine proizvodnje 2003.* sa sljedećim
parametrima snage:
– Maksimalni protok vode 1200 l/h
– Priključak ručne prskalice M 22 x 1,5
– Priključak ručne prskalice EASY!Force
s priloženim adapterom
* Korištenje starijih uređaja moguće je uz
ograničenja.
Simboli u uputama za rad
OPASNOST
Za neposredno prijeteću opasnost koja za
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
smrt.
몇 UPOZORENJE
Za eventualno opasnu situaciju koja može
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
Sigurnosni napuci
Visokotlačni mlazovi mogu pri
nestručnom rukovanju biti opasni. Mlaz se ne smije usmjeravati na osobe,
životinje, aktivnu električnu opremu ili na
sam uređaj.
OPASNOST
Opasnost od ozljede visokotlačnim mlazovima. Cijev za prskanje ne smije biti okrenuta prema korisniku.
Razmak između mlaznice cijevi za prskanje i poluge za aktiviranje ručne prskalice
mora iznositi najmanje 750 mm.
Opasnost od povratnog udara. Zahvaljujući
velikom kutu cijevi za prskanje nastaje veli-
ki okretni moment na ručnoj prskalici. Ruč-
na prskalica može se pritisnuti jako na stranu. Otvorite ručnu prskalicu samo kad je či-
stač žljebova kao potpora utaknut kroz pokrovnu rešetku žlijeba. Čvrsto držite ručnu
prskalicu.
몇 UPOZORENJE
Opasnost od opeklina. Pri pogonu s vrućom vodom cijev za prskanje se zagrijava.
Vruću cijev za prskanje hvatajte samo sa
zaštitnom opremom.
PAŽNJA
Pridržavajte se i sigurnosnih uputa u dokumentaciji visokotlačnog čista
Predmete koji se nalaze u blizini žlijeba koji
je potrebno očistiti zaštitite od prskanja vode.
uređaja pročitajte ove originalno
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
sledećeg vlasnika.
Namensko korišćenje
Cev za prskanje služi za čišćenje sistema
odvodnih kanala. Čišćenje je moguće i bez
skidanja rešetke.
Cev za prskanje je pogodna za primenu sa
profesionalnim visokopritisnim uređajima
za čišćenje koji rade sa hladnom i vrućom
vodom proizvođača KÄRCHER (HD...,
HDS..., Xpert HD...) od godine proizvodnje
2003.* sa sledećim parametrima snage:
– Maksimalni protok vode 1200 l/h
– Priključak ručne prskalice M 22 x 1,5
– Priključak ručne prskalice EASY!Force
sa priloženim adapterom
* Korišćenje starijih uređaja je moguće uz
ograničenja.
Simboli u uputstvu za rad
OPASNOST
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
smrti.
몇 UPOZORENJE
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do teških telesnih
povreda ili smrti.
Sigurnosne napomene
Mlazevi pod visokim pritiskom
mogu pri nestručnom rukovanju
biti opasni. Mlaz ne sme da se usmerava
prema ljudima, životinjama, aktivnoj
električnoj opremi ili samom uređaju.
OPASNOST
Opasnost od povreda usled visokopritisnog
mlaza. Cev za prskanje ne sme da bude
usmerena na korisnika.
Odstojanje između mlaznice cevi za
prskanje i poluge za povlačenje na ručnoj
prskalici mora da iznosi najmanje 750 mm.
Opasnost usled povratnog udara. Usled
izuzetno savijene cevi za prskanje dolazi
do stvaranja velikog obrtnog momenta na
ručnoj prskalici. Ručna prskalica može
snažno da se pritisne u stranu. Ručnu
prskalicu otvarati samo kada je čistač
žlebova provučen kroz pokrivnu rešetku
žleba u svrhu oslanjanja. Čvrsto pridržavati
ručnu prskalicu.
몇 UPOZORENJE
Opasnost of opekotina. Kod rada sa
vrućom vodom cev za prskanje postaje
vruća. Vruću cev za prskanje dodirivati
samo pomoću zaštitne opreme.
PAŽNJA
Obratiti pažnju i na sigurnosne napomene
u dokumentaciji za visokopritisni čistač.
U blizini žlebova koji se čiste zaštititi
predmete koji stoje od prskanja vode.
Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте
според него и го запазете за по-късно използване или за следващия притежател.
Употреба по предназначение
Тръбата за разпръскване служи за почистване на системи за обезводняване на
улеи. Почистването може да се извърши
без сваляне на покриващата решетка.
Тръбата за разпръскване е подходяща
за използване с промишлени уреди за
почистване с високо налягане със студена и гореща вода KÄRCHER (HD...,
HDS..., Xpert HD...) от година на производство 2003* нататък със следните
данни за мощността:
Максимален дебит на водата 1200 л/ч
–
– Свързване на пистолета за ръчно
пръскане M 22 x 1,5
–
Свързване пистолет за ръчно пръскане EASY!Force с приложен адаптер
* Използването на уреди от по-ранни години
на производство е възможно с ограничения.
Символи в Упътването за
работа
ОПАСНОСТ
За непосредствено грозяща опасност,
която води до тежки телесни повреди
или до смърт.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За възможна опасна ситуация, която
би могла да доведе до тежки телесни
повреди или смърт.
Указания за безопасност
Силните струи под налягане
могат при неправилно полз-
ване да са опасни. Не насочвайте струята към хора, животни, активни
електрически уреди или към са-
мия уред.
ОПАСНОСТ
Опасност от нараняване поради струя
под високо налягане. Тръбата за разпръскване не бива да сочи към потребителя.
Разстоянието между дюзата на тръбата за разпръскване и лоста на спусъка на
пистолета за ръчно пръскане трябва да
бъде не по-малко от 750 mm.
26BG
Опасност от реактивна сила. Поради
силно огънатата тръба за разпръскване
на пистолета за ръчно пръскане се получава висок въртящ момент. Пистолетът за ръчно пръскане може
тиснат силно настрани. Отваряйте
пистолета за ръчно пръскане, когато устройството за почистване на улеи е поставено за опора на покриващата решетка на улея. Дръжте здраво пистолета за ръчно пръскане.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от изгаряне. При работа с
гореща вода тръбата за разпръскване
става много гореща. Докосвайте горещата тръба за разпръскване само със
защитно оборудване.
ВНИМАНИЕ
Моля спазвайте и указанията за сигурност от документацията на уреда за
почистване под високо налягане.
Пазете стоящите в близост до улеите
за почистване предмети от водни пръски.
да бъде при-
Пускане в експлоатация
Фигура 1, вижте страницата на корицата.
1 Тръба за разпръскване
2Адаптер
3 Пистолет за ръчно пръскане
EASY!Force
4 Пистолет за ръчно пръскане,
M22x1,5
Система EASY!Force / EASY!Lock
Свържете адаптера с пистолета за
ръчно пръскане (EASY!Force).
Свържете тръбата за разпръскване с
адаптера.
Система M22x1,5
Свържете тръбата за разпръскване с
пистолета за ръчно пръскане.
Обслужване
Фигура 2, вижте страницата на корицата.
Вкарайте тръбата за разпръскване
през капака в улея.
Насочете тръбата за разпръскване
така, че дюзата да сочи по посоката
на протичане на улея.
Натиснете лоста на пистолета за ръчно
пръскане и проведете почистването.
– 1
Enne sesadme esmakordset ka-
sutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise
või uue omaniku tarbeks alles.
Sihipärane kasutamine
Joatoru kasutatakse rennide veeärastussüsteemide puhastamiseks. Puhastamine
on võimalik ilma kattereste eemaldamata.
Joatoru sobib KÄRCHERi professionaalseks kasutuseks mõeldud külma ja kuuma
veega töötavate kõrgsurvepesuritega
(HD..., HDS..., Xpert HD..., alates valmistamisaastast 2003*), millel on järgmised
võimsusandmed:
– Käideldav veekogus maksimaalselt
1200 l/h
– Ühendus pesupüstoliga M 22 x 1,5
– Ühendus käsipihustuspüstol
EASY!Force kaasasoleva adapteriga
* Varasema valmistamisaasta seadmete
kasutamine on võimalik piirangutega.
Kasutusjuhendis olevad
sümbolid
OHT
Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis
põhjustab tõsiseid kehavigastusi või lõppeb
surmaga.
몇 HOIATUS
Osutab võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või
lõppeda surmaga.
Ohutusalased märkused
Kõrgsurveline veejuga võib mit-
tesihipärasel kasutamisel ohtlik
olla. Juga ei tohi suunata teistele isikutele,
loomadele, töötavatele elektriseadmetele
või seadmele endale.
OHT
Vigastusoht kõrgsurvejugade tõttu. Joatoru
ei tohi näidata kasutaja poole.
Joatoru düüsi ja käsipihustuspüstoli äratõmbehoova vaheline kaugus peab olema
vähemalt 750 mm.
Oht tagasipõrke tõttu. Tugevalt paindunud
joatoru tõttu tekib kõrge pöördemoment käsipihustuspüstolil. Käsipihustuspüstoli võib
tugevalt kõrvale suruda. Avage käsipihustuspüstol ainult siis, kui rennide puhastaja
on pistetud toestamiseks läbi renni kattevõre. Hoidke käsipihustuspüstolist hästi kinni.
몇 HOIATUS
Põletusoht. Kuuma veega käitamisel muutub joatoru kuumaks. Puudutage kuuma
joatoru ainult kaitsevarustusega.
TÄHELEPANU
Järgige ka ohutusjuhiseid kõrgsurvepesuri
dokumentatsioonis.
Kaitske puhastatava renni lähedal seisvaid
esemeid veepritsmete eest.
Viige joatoru läbi katte renni.
Rihtige joatoru nii välja, et düüs oleks
suunatud renni voolusuunas.
Vajutage pesupüstoli hoovale ja viige
puhastus läbi.
– 1
27ET
Pirms ierīces pirmās lietošanas
izlasiet instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem
tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai
vai turpmākiem lietotājiem.
Noteikumiem atbilstoša
lietošana
Smidzināšanas caurule kalpo notekreņu
sistēmu tīrīšanai. Tīrīšanu var veikt, nenoņemot režģoto vāku.
Smidzināšanas caurule ir piemērota izmantošanai ar profesionāliem KÄRCHER aukstā un
karstā ūdens augstspiediena tīrītājiem (HD...,
HDS..., Xpert HD...), kuri ir ražoti pēc 2003.
gada* un kuriem ir šādi jaudas dati:
– Maksimālais ūdens padeves daudzums
1200 l/h
– Rokas smidzināšanas pistoles pieslē-
gums M 22 x 1,5
– Rokas smidzināšanas pistoles
EASY!Force pieslēgums ar komplektā
iekļauto adapteri
* Vecāka ražojuma ierīču izmantošana ir iespējama ar ierobežojumiem.
Lietošanas instrukcijā
izmantotie simboli
BĪSTAMI
Norāda uz tieši draudošām briesmām, kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus
vai izraisa nāvi.
몇 BRĪDINĀJUMS
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
kura var radīt smagus ķermeņa ievainojumus vai izraisīt nāvi.
Drošības norādījumi
Nepareizi lietojot, augstspiedie-
na strūkla var būt bīstama. Strūk-
lu nedrīkst vērst uz cilvēkiem, dzīvniekiem,
zem sprieguma esošām elektriskām iekār-
tām un uz pašu aparātu.
BĪSTAMI
Augstspiediena strūklas radīts savainošanās risks. Smidzināšanas caurule nedrī
būt pavērsta pret lietotāju.
28LV
kst
Attālumam starp smidzināšanas caurules
sprauslu un smidzināšanas pistoles aktivizācijas sviru ir jāatbilst vismaz 750 mm.
Atsitiena risks. Spēcīgi izliektā smidzināša-
nas caurule rada augstu rokas smidzināša-
nas pistoles griezes momentu. Rokas smidzināšanas pistole var tikt spēcīgi atspiesta
sāņus. Atveriet rokas smidzināšanas pistoli
tikai tad, kad renes tīrītājs līdz balstam caur
režģi ir ievietots renē. Turiet rokas smidzināšanas pistoli cieši.
몇 BRĪDINĀJUMS
Apdedzināšanās risks. Strādājot ar karstu
ūdeni, smidzināšanas caurule kļūst karsta.
Karstai smidzināšanas caurulei pieskarieties tikai ar aizsargaprīkojumu.
IEVĒRĪBAI
Lūdzu, ievērojiet arī augstspiediena tīrītāja
dokumentācijā apkopotās drošības norādes.
Sargiet tīrāmās renes tuvumā esošos
priekšmetus no ūdens strūklas.
Ekspluatācija
1. attēls, sk. apvērsto lappusi
1 Strūklas padeves caurule
2 Adapteris
3 Rokas smidzināšanas pistole
EASY!Force
4 Rokas smidzināšanas pistole,M22x1,5
EASY!Force/EASY!Lock sistēma
Savienojiet adapteri ar rokas smidzinā-
šanas pistoli (EASY!Force).
Savienojiet smidzināšanas cauruli ar
adapteri.
M22x1,5 sistēma
Savienojiet smidzināšanas cauruli ar
rokas smidzināšanas pistoli.
Apkalpošana
2. attēls, sk. apvērsto lappusi
Ievietojiet smidzināšanas cauruli cauri
vākam renē.
Noregulējiet smidzināšanas cauruli tā,
lai sprausla būtu pavērsta renes plūsmas virzienā.
Nospiediet rokas smidzināšanas pisto-
les sviru un veiciet tīrīšanu.
– 1
Prieš pirmą kartą pradedant
naudotis prietaisu, būtina atidžiai perskaityti originalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam savininkui.
Naudojimas pagal paskirtį
Purškimo vamzdis skirtas valyti kanalizacijos griovelių sistemas. Valyti galima nenuėmus uždengiamųjų grotelių.
Purškimo vamzdis yra tinkamas naudoti su
pramoniniais KÄRCHER karšto ir šalto
vandens aukšto slėgio valymo įrenginiais
(HD..., HDS..., Xpert HD...), pagamintais
ne anksčiau nei 2003 m.* ir pasižyminčiais
šiais duomenimis:
– Maksimalus vandens debitas 1200 l/h
– Rankinis purškimo pistoleto jungtis M
22 x 1,5
– Rankinio purškimo pistoleto „EA-
SY!Force“ prijungimas su pridėtu adapteriu
* Senesnių prietaisų naudojimas yra galimas su apribojimais.
Naudojimo instrukcijoje
naudojami simboliai
PAVOJUS
Žymi gresiantį tiesioginį pavojų, galintį sukelti sunkius sužalojimus arba mirtį.
몇 ĮSPĖJIMAS
Žymi galimą pavojų, galintį sukelti sunkius
sužalojimus arba mirtį.
Saugos reikalavimai
Netinkamai naudojama aukšto
slėgio srovė kelia pavojų. Drau-
džiama srovę nukreipti į asmenis, gyvūnus, veikiančią elektros įrangą
arba patį prietaisą.
PAVOJUS
Aukšto slėgio čiurkšlės gali sužaloti. Purškimo vamzdis negali būti nukreiptas į naudotoją.
Atstumas nuo purškimo vamzdžio antgalio
iki rankinio purškimo pistoleto spragtuko
ūti mažiausiai 750 mm.
turi b
Pavojus dėl atatrankos. Kai siurbimo vamzdis yra dideliu kampu, rankinio purškimo
pistolete susidaro didelis sukimo momentas. Rankinio purškimo pistoletas gali būti
smarkiai spaudžiamas į šoną. Rankinio
purškimo pistoletą atidarykite tik tuomet,
jeigu pro latako uždangos groteles atramai
prakištas latako valytuvas. Rankinio purškimo pistoletą laikykite tvirtai.
몇 ĮSPĖJIMAS
Pavojus apsideginti. Naudojant su karštu
vandeniu siurbimo vamzdis įkaista. Įkaitusį
purškimo vamzdį lieskite tik su apsauginė-
mis priemonėmis.
DĖMESIO
Laikykitės ir saugumo nurodytų aukšto slė-
gio valymo įrenginio dokumentuose.
Arti valymo latako esančius daiktus saugokite nuo purškiamo vandens.
purkštuvas būtų nukreiptas į griovelį tekmės kryptimi.
Patraukite rankinio purškimo pistoleto
svirtį ir valykite.
– 1
29LT
Перед першим застосуванням
вашого пристрою прочитайте
цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та
збережіть її для подальшого користування або для наступного власника.
Правильне застосування
Струменева трубка слугує для очищення
систем водостоку з водостічними ринвами. Очищення може проводитися без
зняття захисної ґратки.
Струменева трубка підходе для використання промислових очищувачів високого тиску з гарячою та холодною водою
фірми KÄRCHER (HD..., HDS..., Xpert
HD...) з 2003 року випуску* з наступними
робочими характеристиками:
– Об’єм подачі води макс. 1200 л/г
–Пі дк люч ен ня ру чно го ро зп илю ва ча M
22 x 1,5
– приєднання ручного пістолета-розпи-
лювача EASY!Force з адаптером, що
додається
* Використання приладів ранніх років випуску можливо з обмеженнями.
Знаки у посібнику
НЕБЕЗПЕКА
Вказівка щодо небезпеки, яка безпосередньо загрожує та призводить до
тяжких травм чи смерті.
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Вказівка щодо потенційно можливої небезпечної ситуації, що може призвести
до тяжких травм чи смерті.
Правила безпеки
Струмінь під високим тиском
може становити небезпеку
при неправильному використанні. Не
можна
тварин, увімкнуте електрообладнання
або на сам прилад.
НЕБЕЗПЕКА
Небезпека травмування струменем високого тиску. Не можна спрямовувати
струминну трубку на користувача.
30UK
направляти струмінь на людей,
Відстань між форсункою струминної
трубки та спускним важелем ручного
пістолета-розпилювача має становити не менше 750 мм.
Небезпека відбою. Від струменевої трубки, яку розташовано під сильним кутом,
виникає високий обертальний момент на
ручному розпилювачі. Ручний розпилювач
може сильно притискати вбік. Ручний
розпилювач відкривати лише тоді, коли
очисник для ринв для упору вставлено в
захисну ґратку ринви. Міцно тримати
ручний пістолет-розпилювач.
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Небезпека опіку. Під час роботи з гарячою водою струминна трубка нагрівається. Гарячу струминну трубку
брати лише в захисних рукавицях.
УВАГА
Слід дотримуватись також вказівок з
техніки безпеки в документації до миючого апарата високого тиску.
Поблизу ринви, яку очищується, захищати предмети від бризок води.