Musik-Center mit CD-Player, USB/SD & PLL-Radio | Bedienungsanleitung
Music Center with CD Player, USB/SD & PLL Radio | User Manual
Vorwort
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie in der Lage sind, die maximale Leistungsfähigkeit dessen
auszuschöpfen und die Sicherheit bei Installation, Verwendung und Wartung gewährleistet wird.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass Sie sie immer griffbereit haben.
Unsere Hotline für technische Fragen: 0900/1000036
(Mo. – Do.: 8.00 – 16.30 Uhr | Fr.: 8.00 – 15.00 Uhr | 0,99 €/Min. aus dem deutschen Festnetz)
Bitte machen Sie von dieser Hotline Gebrauch, da technische Probleme meist hier schon behoben werden können, ohne dass Sie Ihr Gerät einsenden müssen.
1. Bedienungsanleitung lesen – Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich mit der
Bedienung des Gerätes vertraut zu machen.
2. Bedienungsanleitung aufbewahren – Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
3. Hinweise beachten – Beachten Sie alle Hinweise und Anweisungen in der Bedienungsanlei-
tung.
4. Wasser und Feuchtigkeit – Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser (z. B. einer Badewanne, einem Waschbecken, einem Schwimmbecken, etc.) oder an feuchten Orten, bzw. in
tropischem Klima verwendet werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten befüllten Objekte oder
Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät. Setzen Sie das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aus.
5. Aufstellung – Das Gerät darf nur auf einer stabilen, ebenen Oberäche aufgestellt werden. Plat-
zieren Sie das Gerät so, dass es keinen Erschütterungen ausgesetzt werden kann.
6. Wandmontage – Eine Wand- oder Deckenmontage darf nur dann erfolgen, wenn das Gerät
dafür vorgesehen ist.
7. Belüftung – Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert oder
verdeckt (z. B. von einem Vorhang, einer Decke, einer Zeitung, etc.) werden. Das Gerät darf z.
B. nicht auf einem Bett, Sofa, Teppich, etc. aufgestellt werden. Für eine ausreichende Belüftung
sollte ein Freiraum von mindestens 5 cm um das Gerät herum eingehalten werden.
8. Hitze – Das Gerät darf nicht in die Nähe von Hitzequellen, wie z. B. einer Heizung, einem Herd
oder anderen Geräten gelangen.
9. Stromversorgung – Das Gerät darf nur mit der auf der Geräterückseite angegebenen Spannung betrieben werden.
10. Kabel & Stecker – Das Netzkabel und der Netzstecker müssen immer in einwandfreiem Zustand
sein. Der Netzstecker muss jederzeit erreichbar sein, um das Gerät vom Netz trennen zu können.
Sämtliche Kabel sollten immer so ausgelegt werden, dass diese keine Stolperfalle darstellen und
nicht beschädigt werden können. Stellen Sie keine Objekte auf Kabel. Wandsteckdosen, V erlängerungskabel und Mehrfachsteckerleisten dürfen niemals überbelegt werden.
11. Reinigung – Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem trockenen, weichen und sauberen
Tuch. Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel. Ziehen Sie vor dem Reinigen den
Netzstecker.
12. Nichtverwendung – Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den
Netzstecker.
13. Eintritt von Objekten oder Flüssigkeiten – Es dürfen keine Objekte in das Gehäuse des Gerätes gelangen. Das Gerät darf niemals in Kontakt mit irgendwelchen Flüssigkeiten gelangen.
14. Wann Sie eine Servicestelle aufsuchen sollten – Ziehen Sie umgehend den Netzstecker und
suchen Sie eine qualizierte Servicestelle auf, wenn einer der folgenden Ereignisse eintritt:
a) Wenn der Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt ist.
b) Wenn Objekte in das Gehäuse eingedrungen sind oder das Gerät in Kontakt mit einer Flüs-
sigkeit war.
c) Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Nehmen Sie selbst nur solche Einstel-
lungen vor, die in dieser Bedienungsanleitung erklärt werden.
d) Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder in sonstiger Weise einer Erschütterung ausge-
setzt war.
15. Reparaturen – Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Öffnen Sie niemals
das Gehäuse.
16. Offenes Feuer – Halten Sie das Gerät fern von offenem Feuer. Stellen Sie keine brennenden
Kerzen oder ähnliches auf das Gerät.
17. Gewitter – Während eines Gewitters sollten Sie den Netzstecker ziehen.
18. Sicherheitscheck – Nach einer Reparatur sollte der durchführende Techniker einen Sicherheits-
check des Gerätes vornehmen, um zu versichern, dass das Gerät einwandfrei funktioniert.
19. Batterien – Setzen Sie Batterien immer richtig gepolt in elektrische Geräte ein. Explosionsgefahr wenn Batterien falsch eingesetzt werden. Ersetzen Sie alte Batterien stets mit neuen des
gleichen Typs. Verwenden Sie alte und neue Batterien nie gleichzeitig. Alte Batterien gehören
nicht in den Hausmüll, sondern müssen separat in den dafür vorgesehenen Behältern entsorgt
DE
DE | 3
werden. Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie z. B. durch Sonnenschein, Feuer o. ä.
ausgesetzt werden.
20. Kopfhörer – Eine zu hohe Lautstärke bei Verwendung von Ohr- oder Kopfhörern kann zu Hörschäden führen.
WARNUNG: Um die Gefahr eines
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRO-
SCHOCKS
WARNUNG: Um das Risiko eines Feuers oder
elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses
Gerät niemals Wasser, Regen oder Feuchtigkeit aus.
elektrischen Schlags zu verringern, öffnen
Sie niemals das Gehäuse dieses Gerätes.
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst
zu reparieren. Wartungsarbeiten und
Reparaturen dürfen ausschließlich von
qualiziertem Fachpersonal durchgeführt
werden.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf gefährliche Spannung innerhalb des
Gerätes hin. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf Teile hin, deren Funktion und Wartung
genauestens beschrieben sind.
4 | DE
SEHEN SIE NIEMALS DIREKT IN
DEN LASERSTRAHL!
Batterien und Akkus
Batterien und Akkus dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Jeder Ver-
braucher ist verpichtet, alte Batterien und Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde,
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben, so dass sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten
Dieses Symbol auf dem Produkt weist darauf hin, dass dieses nicht zusammen mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für zu entsorgende Elektro- und
Elektronikaltgeräte gibt es ein besonderes, kostenfreies Entsorgungssystem. Weitere
Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Entsorgungsunternehmen oder von dem
Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben. Mit der getrennten Entsorgung
helfen Sie, die Umwelt und Gesundheit Ihrer Mitmenschen zu schützen.
1. Umgang mit Disks
• Das Disk-Fach Ihres Gerätes muss stets geschlossen sein, sodass kein Staub und Schmutz ein-
dringen können, die die Linse beschädigen würden.
• Berühren Sie niemals die bespielte Seite einer Disk.
• Bekleben und beschreiben Sie niemals eine Disk.
• Biegen Sie Disks nicht.
• Halten Sie Disks immer an deren äußeren Kanten.
2. Aufbewahrung von Disks
• Bewahren Sie Disks stets in ihren jeweiligen Schutzhüllen auf.
• Setzen Sie Disks niemals dem direkten Sonnenlicht, Staub, Schmutz, hohen Temperaturen, hoher
Luftfeuchtigkeit oder Nässe aus.
3. Reinigen von Disks
• Sollte eine Disk einmal verschmutzt sein, so verwenden Sie zum Säubern ein sauberes, trockenes
Tuch.
• Ziehen Sie das Tuch vorsichtig von der Mitte der Disk zur äußeren Kante:
RichtigFalsch
• Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel, Wasser, Verdünnungsmittel oder anti-
statisches Spray.
DE
4. Kompatibilität
• Aufgrund der Vielzahl von Komprimierungsverfahren kann es vorkommen, dass vereinzelte Disks
nicht wiedergegeben werden können.
DE | 5
HINWEISE ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Diese Bedienungsanleitung wird vom Hersteller ohne jegliche Gewährleistung veröffentlicht. Kor-
rekturen und Änderungen dieser Bedienungsanleitung zur Beseitigung typographischer Fehler
und redaktioneller Ungenauigkeiten sowie aufgrund von (technischen) Verbesserungen (Änderungen) der Geräte können vom Hersteller jederzeit ohne Ankündigung vorgenommen werden.
Änderungen dieser Art werden in zukünftigen Ausgaben dieser Bedienungsanleitung berücksichtigt. Alle Rechte vorbehalten.
2. Alle Abbildungen dienen ausschließlich der Illustration und zeigen nicht immer die exakte Darstel-
lung des Artikels.
3. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisung, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
WEITERE HINWEISE ZUM GERÄT
Einstellen einer sicheren Lautstärke
• Beim ständigen Hören lauter Musik gewöhnt sich Ihr Gehör daran und lässt die Lautstärke gerin-
ger erscheinen.
• Was normal erscheint, kann schon lange zu laut und gesundheitsschädlich sein.
• Stellen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die Lautstärke niedrig ein.
• Erhöhen Sie die Lautstärke langsam.
• Die Hörschäden können weitreichend und nicht heilbar sein.
• Wenden Sie sich bei Hörproblemen bitte unverzüglich an Ihren Hausarzt.
Kondensation:
• Beim Umsetzen des Geräts von einer kalten in eine warme Umgebung kann es zu Kondensati-
onsbildung kommen. In diesem Fall sind Fehlfunktionen nicht auszuschließen. Schalten Sie das
Gerät nicht ein und benutzen es für etwa 1 Stunde nicht, bis es ausgetrocknet ist.
Energie sparen
• Bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Auspacken:
• Nehmen Sie Ihr Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Sie sollten die Verpackung zur weiteren
Verwendung aufbewahren.
• Entfernen Sie vorsichtig etwaige Schutzkartons und Schutzfolien.
Installation
Batterie-Backup für Uhrzeit- und Radiospeicher
Das Batteriefach bendet sich an der Geräterückseite.
1. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefaches.
2. Legen Sie 2 Batterien der Größe AAA (UM-4) (nicht im Lieferumfang) ein. Achten Sie hierbei auf
die korrekte Polarität (+ zu +; - zu -).
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder.
Wenn diese Batterien eingelegt sind, so bleiben Uhrzeit und Radiosender im Falle eines Stromausfalls
gespeichert.
Netzadapter
Das Gerät wird über einen Netzadapter betrieben:
1. Verbinden Sie den kleinen Stecker des Adapters mit dem DC-Eingang an der Geräterückseite.
2. Stecken Sie den Adapter in eine geeignete Wandsteckdose. Achten Sie darauf, dass die Aus-
6 | DE
gangsleistung der Steckdose mit der auf dem Adapter angegebenen Leistung übereinstimmt.
Hinweise:
• Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden, so entfernen Sie die Batterien und trennen
Sie den Netzadapter vom Stromnetz.
• Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter.
Fernbedienungshalterung:
Das Gerät bietet die Möglichkeit, eine praktische Halterung für die Fernbedienung anzubringen.
Stecken Sie hierzu die Halterung vorsichtig in die dafür vorgesehenen Öffnungen an der rechten Seite
des Gerätes:
DE
Fernbedienungshalterung
Einstecköffnungen
Fernbedienungshalterung
A. Anbringung der HalterungB. Montierte Halterung
Wandmontage:
Achtung: Eine Wandmontage sollte nur von einem Fachmann durchgeführt werden!
1. Bringen Sie 2 Schrauben im Abstand der Löcher an der Geräterückseite an einer geeigneten
Wand an.
2. Lösen Sie den Standfuß vom Gerät und nehmen Sie diesen ab.
3. Hängen Sie das Gerät an die Schrauben.
Bedienelemente
Anlage
Oben
DE | 7
Vorne
1. STANDBY Taste: Ein-/ausschalten des Gerätes.
2. ALARM ON/OFF Taste: Ein-/Ausschalten des Weckers; Wecker einstellen
3. VOL + / - Tasten: Lautstärke erhöhen, bzw. verringern
FM-Antenne
Für einen optimalen Empfang legen Sie die FM-Wurfantenne vollständig aus.
Radio einstellen
1. Drücken Sie die Taste STANDBY
2. Drücken Sie die Taste FUNC (Funktion) und wählen Sie den FM-Radiomodus.
- Wenn ein Radiosender in Stereo übertragen wird, können Sie für einen optimalen Empfang die
Taste ST/MONO drücken, um FM Stereo auszuwählen. Im Display wird „ ” angezeigt. Wenn der
Sender nicht in Stereo sendet, so wählen Sie Mono aus, da der Empfang dann besser ist.
3. Um manuell einen bestimmten Sender zu suchen, drücken Sie wiederholt die Tasten TUN +/-
/ .
4. Um automatisch nach dem nächsten verfügbaren Sender zu suchen, halten Sie eine der Tasten
TUN +/- / solange gedrückt, bis die Frequenzanzeige läuft. Die Suche hält an, wenn ein
Sender gefunden wurde.
Hinweise:
• Sender mit schwachem Signal werden bei der automatischen Suche evtl. übersprungen. Suchen
Sie nach diesen Sendern manuell.
• Wenn die automatische Suche nicht auf der exakten Frequenz des Senders anhält (z. B. bei 88,9
MHz anstatt 88,8 MHz), so verwenden Sie die manuelle Methode, um den Sender zu justieren.
Senderspeicher
Sie können bis zu 10 FM-Sender speichern.
, um das Gerät einzuschalten.
DE | 9
Sender speichern
1. Drücken Sie die Taste STANDBY
2. Drücken Sie die Taste FUNC (Funktion) und wählen Sie den FM-Radiomodus.
3. Wählen Sie den zu speichernden Sender anhand der Tasten TUN +/- / .
4. Drücken Sie nun die Taste MEM. Der Senderspeicherplatz blinkt nun.
5. Wählen Sie anhand der Tasten CH +/- den Speicherplatz auf welchem der Sender gespeichert
werden soll.
6. Um zu bestätigen, drücken Sie erneut die Taste MEM. Der Sender ist nun gespeichert.
7. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6, um weitere Sender zu speichern.
Hinweise:
• Wenn beim Speichern von Sendern einige Sekunden lang kein Tastendruck erfolgt, springt das
Gerät wieder zur normalen Radiowiedergabe zurück.
• Sie können einen gespeicherten Sender überschreiben, indem Sie einen anderen Sender auf
dem entsprechenden Platz speichern.
, um das Gerät einzuschalten.
Einen gespeicherten Sender aufrufen
1. Drücken Sie die Taste STANDBY
2. Drücken Sie die Taste FUNC (Funktion) und wählen Sie den FM-Radiomodus.
3. Wählen Sie mit den Tasten CH +/- den gewünschten Speicherplatz aus. Im Display wird die
Frequenz und die Anzeige „MEM” eingeblendet.
, um das Gerät einzuschalten.
CD-Wiedergabe
Das Gerät unterstützt die Wiedergabe von CD/CD-R/CD-RW-Disks im Audio-CD-Format (MP3-CDs
können nicht abgespielt werden).
CD-Wiedergabe
1. Drücken Sie die Taste STANDBY
2. Drücken Sie die Taste FUNC (Funktion) und wählen Sie den CD-Modus.
3. Drücken Sie die Taste OPEN / CLOSE, um das CD-Fach zu öffnen.
4. Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach außen zeigend in das CD-Fach ein.
5. Drücken Sie erneut die Taste OPEN / CLOSE, um das CD-Fach wieder zu schließen.
Der Inhalt der CD wird nun eingelesen und zeigt dann die Gesamtanzahl an auf der CD bendlichen Titel an.
6. Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Im Display wird die Titelnummer und Abspielzeit angezeigt.
7. Stellen Sie die Lautstärke anhand der Tasten VOL + / - ein.
8. Um zum vorherigen oder nächsten Titel zu springen, drücken Sie die Taste oder .
9. Um Schnellrücklauf oder -vorlauf zu starten, halten Sie die Taste oder gedrückt.
10. Um die Wiedergabe zu pausieren, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE .
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie erneut die Taste PLAY/PAUSE .
11. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste STOP ■.
CD-Wiedergabemodi
Wiederholmodus
• Um den aktuellen Titel zu wiederholen, drücken Sie die Taste PMODE einmal. Die Anzeige
erscheint im Display.
• Um die komplette Disk zu wiederholen, drücken Sie die Taste PMODE ein zweites Mal, bis im
Display die Anzeige erscheint.
, um das Gerät einzuschalten.
Zufallswiedergabe
• Um alle Titel der Disk in zufälliger Reihenfolge abzuspielen, drücken Sie die Taste PMODE ein
drittes Mal, bis im Display die Anzeige „RND” erscheint.
• Um alle Wiedergabemodi zu beenden und zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken
Sie die Taste PMODE, bis alle Wiedergabemodussymbole aus dem Display erlischen.
10 | DE
Wiedergabereihenfolge festlegen
Diese Fuktion ermöglicht es Ihnen, eine eigene Reihenfolge mit bis zu 20 Titeln festzulegen.
1. Drücken Sie bei gestoppter CD-Wiedergabe einmal die Taste PGM.
Im Display werden folgende Anzeigen eingeblendet: Die „PGM“-Anzeige blinkt.
Die aktuell zu vergebende Titelnummer (z. B. 01) wird konstant angezeigt.
Die Titelnummernauswahl (z. B. - -) blinkt.
2. Wenn die aktuell zu vergebende Titelnummer „01“ angezeigt wird, wählen Sie anhand der Tasten
/ den Titel, den Sie zuerst abspielen möchten.
3. Wenn Sie den gewünschten Titel ausgewählt haben, drücken Sie erneut die Taste PGM, um die
Auswahl zu bestätigen. Die aktuell zu vergebende Titelnummer ändert sich auf „02“.
4. Um bis zu 20 Titel in beliebiger Reihenfolge festzulegen, wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.
Um die festgelegte Reihenfolge abzuspielen, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE . Die Anzeige „PGM“ wird weiter im Display angezeigt.
5. Um die Wiedergabereihenfolge zu löschen, drücken Sie die Taste STOP ■ zweimal.
Hinweise:
• Wenn Sie während der eigenen Reihenfolgewiedergabe die Taste oder drücken, springt
die Wiedergabe zum vorherigen/nächsten Titel innerhalb der Reihenfolge.
• Die Wiederholmodi und sind auch bei der eigenen Wiedergabereihenfolge einstellbar
(siehe Abschnitt CD-Wiedergabemodi).
USB/SD-Wiedergabe
Das Gerät kann MP3-Dateien von einem USB-Stick oder einer SD-Speicherkarte abspielen.
DE
USB/SD-Wiedergabe
1. Drücken Sie die Taste STANDBY
2. Stecken Sie einen USB-Stick in den USB-Anschluss, bzw. eine SD-Speicherkarte in den SD-
Kartenleser.
3. Drücken Sie die Taste FUNC (Funktion) und wählen Sie den USB/SD-Modus.
4. Das Gerät liest den Inhalt des USB-Sticks, bzw. der SD-Speicherkarte und zeigt die Gesamtan-
zahl der darauf bendlichen Titel an. Die Wiedergabe startet automatisch und es wird der aktuell
abgespielte Titel angezeigt.
5. Stellen Sie die Lautstärke anhand der Tasten VOL + / - ein.
6. Um zum vorherigen oder nächsten Titel zu springen, drücken Sie die Taste oder .
7. Um Schnellrücklauf oder -vorlauf zu starten, halten Sie die Taste oder gedrückt.
8. Um die Wiedergabe zu pausieren, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE .
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie erneut die Taste PLAY/PAUSE .
9. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste STOP ■.
Hinweise:
• Wenn sowohl ein USB-Stick als auch eine SD-Speicherkarte eingesteckt sind, so erhält der
USB-Stick Präferenz. Wenn Sie Musik von SD anhören möchten, entfernen Sie zunächst den
USB-Stick.
• Aufgrund unterschiedlicher Formate ist es möglich, dass manche USB-Sticks oder SD-
Speicherkarten nicht wiedergegeben werden können.
• Der Hersteller ist nicht verantwortlich für die Abspielbarkeit verschiedener USB-Speichermedien
oder SD-Speicherkarten.
• Der Hersteller ist für eventuelle Datenverluste oder -beschädigungen nicht verantwortlich.
• Ein USB-Stick muss stets direkt an den USB-Anschluss am Gerät angeschlossen werden. Die
Verwendung eines USB-Verlängerungskabels wird vom Gerät nicht unterstützt. Der USB-Anschluss des Gerätes kann nicht mit einem Computer kommunizieren.
USB/SD-Wiedergabemodi
Wiederholmodus
• Um den aktuellen Titel zu wiederholen, drücken Sie die Taste PMODE einmal. Die Anzeige
, um das Gerät einzuschalten.
DE | 11
erscheint im Display.
• Um alle auf dem Speichermedium vorhandenen Titel zu wiederholen, drücken Sie die Taste
PMODE ein zweites Mal, bis im Display die Anzeige erscheint.
Zufallswiedergabe
• Um alle Titel in zufälliger Reihenfolge abzuspielen, drücken Sie die Taste PMODE ein drittes Mal,
bis im Display die Anzeige „RND” erscheint.
Equalizer-Voreinstellungen
Dieses Gerät bietet Ihnen 4 Equalizer-Voreinstellungen.
Drücken Sie im CD-, USB/SD-, Radio- oder Aux-In-Modus wiederholt die Taste EQ, um zwischen
den Voreinstellungen ROCK, CLASSIC, JAZZ und POP auszuwählen. Die entsprechende Anzeige
erscheint im Display.
Wenn der Equalizer ausgeschaltet ist, wird keine Equalizeranzeige eingeblendet.
Externe Audioquelle über AUX
1. Verbinden Sie ein externes Gerät (z. B. MP3-Player) über ein Audiokabel (nicht im Lieferumfang)
mit dem 3,5mm-AUX-Eingang an der Geräterückseite.
2. Drücken Sie die Taste STANDBY
3. Drücken Sie die Taste FUNC (Funktion) und wählen Sie den AUX-Modus.
4. Schalten Sie das externe Gerät ein.
5. Die Lautstärke kann über das Gerät geregelt werden.
Die Wiedergabefunktionen werden über das externe Gerät geregelt.
, um das Gerät einzuschalten.
Hinweise:
• Drücken Sie die Taste STANDBY
• Das externe Gerät muss separat an dessen eigenen Bedienelementen ausgeschaltet werden.
, um das Gerät auszuschalten.
Kopfhörer
Schließen Sie Kopfhörer (nicht im Lieferumfang) an den Kopfhöreranschluss an der Geräterückseite
an. Die Lautsprecher werden automatisch deaktiviert. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise auf
Seite 3.
Uhrzeit einstellen
Bei ausgeschaltetem Gerät (Standby-Modus):
Einstellen von 12- oder 24-Stunden-Format
1. Halten Sie die MODE-Taste gedrückt, bis die Anzeige „12H“ oder „24H“ blinkt.
2. Wählen Sie anhand der Tasten oder das gewünschte Format aus.
Uhrzeit einstellen
1. Drücken Sie erneut die Taste MODE. Die Stunden blinken nun.
2. Stellen Sie mit den Tasten / die aktuelle Stunde ein.
3. Drücken Sie erneut die Taste MODE. Die Minuten blinken nun.
4. Stellen Sie mit den Tasten / die aktuellen Minuten ein.
Einstellmodus verlassen
Um alle Einstellungen zu speichern, drücken Sie die SNOOZE-Taste oder warten Sie einige Sekunden, bis der Einstellmodus automatisch verlassen wird.
12 | DE
Wecker
Dieses Gerät verfügt über Dual Alarm, d. h. Sie können 2 voneinander unabhängige Weckzeiten
einstellen.
Bei ausgeschaltetem Gerät (Standby-Modus):
Einstellen der Weckzeit 1 (Alarm 1)
1. Halten Sie die Taste ALARM ON/OFF so lange gedrückt, bis im Display das Symbol Alarm1
und die Stunden blinken.
2. Stellen Sie anhand der Tasten / die Stunde der gewünschten Weckzeit ein.
3. Drücken Sie erneut die Taste ALARM ON/OFF. Nun blinken die Minuten.
4. Stellen Sie anhand der Tasten / die Minuten der gewünschten Weckzeit ein.
Einstellen des Wecktons (Alarm 1)
5. Drücken Sie erneut die Taste ALARM ON/OFF. Nun blinkt die Anzeige für den Weckton: “bU”
(Buzzer), “rAd” (Radio), “Cd” (CD) oder “USb-Sd” (USB/SD).
6. Wählen Sie anhand der Tasten / den gewünschten Weckton.
Einstellen der Maximallautstärke (Alarm 1)
7. Drücken Sie erneut die Taste ALARM ON/OFF. Nun blinkt die Anzeige „L“ für die maximale Laut-
stärke (nicht bei Buzzer-Einstellung).
8. Stellen Sie anhand der Tasten / die maximale Lautstärke für den Wecker 1 ein (10 - 30).
Einstellungen speichern
9. Um alle Einstellungen zu speichern und den Einstellmodus zu beenden, drücken Sie die SNOO-
ZE-Taste oder warten Sie einige Sekunden.
Einstellen der Weckzeit 2 (Alarm 2)
1. Halten Sie die Taste ALARM ON/OFF so lange gedrückt, bis im Display das Symbol Alarm1
blinkt.
2. Drücken Sie nun wiederholt die Taste ALARM ON/OFF, bis im Display das Symbol Alarm 2
blinkt.
3. Stellen Sie anhand der Tasten / die Stunde der gewünschten Weckzeit ein.
4. Drücken Sie erneut die Taste ALARM ON/OFF. Nun blinken die Minuten.
5. Stellen Sie anhand der Tasten / die Minuten der gewünschten Weckzeit ein.
Einstellen des Wecktons (Alarm 2)
6. Drücken Sie erneut die Taste ALARM ON/OFF. Nun blinkt die Anzeige für den Weckton: “bU”
(Buzzer), “rAd” (Radio), “Cd” (CD) oder “USb-Sd” (USB/SD).
7. Wählen Sie anhand der Tasten / den gewünschten Weckton.
Einstellen der Maximallautstärke (Alarm 2)
8. Drücken Sie erneut die Taste ALARM ON/OFF. Nun blinkt die Anzeige „L“ für die maximale Laut-
stärke (nicht bei Buzzer-Einstellung).
9. Stellen Sie anhand der Tasten / die maximale Lautstärke für den Wecker 1 ein (10 - 30).
Einstellungen speichern
10. Um alle Einstellungen zu speichern und den Einstellmodus zu beenden, drücken Sie die SNOO-
ZE-Taste oder warten Sie einige Sekunden.
DE
Wecker einschalten
Um den Wecker einzuschalten, drücken Sie die Taste ALARM ON/OFF. Das jeweilige Symbol (Wecker
/ Wecker 2 ) erscheint im Display. Drücken Sie die Taste wiederholt, um entweder nur Wecker
1
1, nur Wecker 2 oder beide Wecker einzuschalten. Drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, um alle
Wecker auszuschalten (keines der Weckersymbole wird im Display angezeigt).
Hinweise:
• Wenn Radio als Weckton eingestellt ist, so versichern Sie sich, dass ein empfangbarer Radio-
sender eingestellt ist.
• Wenn CD oder USB/SD als Weckton eingeschaltet aber keine CD oder USB/SD eingelegt/einge-
steckt ist, so schaltet das Gerät automatisch auf Buzzer als Weckton um.
DE | 13
Buzzer als Weckton
• Sobald die eingestellte Weckzeit erreicht ist, ertönt 3 Minuten lang der Buzzer.
• Wenn keine Taste gedrückt wird, schaltet das Gerät automatisch auf automatischen Snooze.
Das Weckersymbol
Dies wiederholt sich 3 Mal. Nach dem vierten Buzzer schaltet sich der Wecker aus und ertönt
erst wieder am nächsten Tag.
• Die Snooze-Funktion kann auch manuell aufgerufen werden, indem Sie die SNOOZE-Taste
drücken. Nachdem die Snooze-Zeit vorbei ist, ertönt der Buzzer erneut.
• Um die Snooze-Funktion vorzeitig auszuschalten, drücken Sie die Taste ALARM ON/OFF einmal.
• Die Snooze-Funktion kann nur dreimal wiederholt werden.
• Um den Wecker sofort nach ertönen auszuschalten, drücken Sie die Taste ALARM ON/OFF
einmal. Der Wecker ertönt am nächsten Tag zur eingestellten Uhrzeit erneut.
CD, USB/SD oder Radio als Weckton
• Sobald die eingestellte Weckzeit erreicht ist, ertönt der eingestellte Weckton.
• Der Wecker ertönt 30 Minuten lang und schaltet sich dann bis zum nächsten Tag zur eingestell-
ten Uhrzeit ab.
• Während der Wecker ertönt können Sie die Snooze-Taste drücken. Der Wecker geht aus und
ertönt nach etwa 10 Minuten erneut.
• Um die Snooze-Funktion vorzeitig auszuschalten, drücken Sie die Taste ALARM ON/OFF einmal.
• Die manuelle Snooze-Funktion kann dreimal wiederholt werden. Der Wecker ertönt danach für
jeweils 30 Minuten (ohne dass die Snooze-Taste gedrückt wird).
• Um den Wecker sofort nach ertönen auszuschalten, drücken Sie die Taste ALARM ON/OFF
einmal. Der Wecker ertönt am nächsten Tag zur eingestellten Uhrzeit erneut.
( ) blinkt im Display. Nach etwa 10 Minuten ertönt der Buzzer erneut.
Sleep-Timer
Einstellen des Sleep-Timers
Diese Funktion ermöglicht es, dass sich das Gerät nach einer voreingestellten Zeit (bis zu 90 Minuten)
selbst ausschaltet.
1. Drücken Sie die Taste STANDBY
2. Starten Sie eine beliebige Wiedergabe (Radio, CD, USB oder SD).
3. Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt die SLEEP-Taste, um aus einem vorgegebe-
nen Intervall 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 oder 90 Minuten auszuwählen. Im Display erscheint
das Symbol . Nach Ablauf der von Ihnen eingestellten Zeit schaltet sich das Gerät automatisch in dem Standby-Modus.
4. Um die verbleibende Zeit zu prüfen, drücken Sie einmal die SLEEP-Taste.
Um das Gerät vor Ablauf des Sleep-Timers manuell auszuschalten, drücken Sie die Taste
STANDBY
Hinweise:
• Wenn Sie bei der Wiedergabe eines externen Gerätes über AUX den Sleep-Timer eingestellt
haben, so schaltet sich zwar das Gerät aus, nicht aber das externe Gerät.
• Wenn Sie den Sleep-Timer während der Wiedergabe einer CD aktivieren, die CD jedoch schon
vor Ablauf des Sleep-Timers zu Ende ist, so schaltet sich das Gerät aus. Bsp.: Bei der CD-Wiedergabe verbleiben 30 Minuten und der Sleep-Timer ist mit 60 Minuten eingeschaltet, so schaltet
sich das Gerät etwa eine Minute nach dem Ende der CD-Wiedergabe aus.
.
, um das Gerät einzuschalten.
Weitere Funktionen
LCD-Hintergrundbeleuchtung
Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays kann ausgeschaltet werden, indem Sie die Taste
SNOOZE/LIGHT einmal drücken. Um die Hintergrundbeleuchtung wieder einzuschalten, drücken Sie
die Taste SNOOZE/LIGHT erneut.
14 | DE
Einen Reset durchführen
Sollte sich das Gerät einmal aufhängen oder nicht mehr korrekt funktionieren, so kann dies ggf. durch
einen Reset behoben werden. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
1. Ziehen Sie den Netzstecker und stecken diesen dann wieder ein, um das Gerät neu zu starten.
2. Verwenden Sie dann etwa eine Büroklammer oder einen Zahnstocher, um die Resettaste an der
Geräterückseite zu drücken. Beachten Sie, dass alle Einstellungen (Uhr-, Weckzeiten, gespeicherte Sender) hierdurch verloren gehen und erneut vorgenommen werden müssen.
ACHTUNG: VERWENDEN SIE KEINE SCHARFEN ODER SPITZEN GEGENSTÄNDE, UM DIE
RESETTASTE ZU BETÄTIGEN. DIES KANN DIE TASTE BESCHÄDIGEN.
Technische Daten
Netzadapter: Eingang AC 100 - 240 V ~ 50/60Hz
Ausgang DC 9V, 1250mA
Stromversorgung: DC 9V / 1250mA
Batterie-Backup für Uhr/Speicher: DC 3V, 2x AAA (UM-4) (nicht im Lieferumfang)
Radiofrequenzbereich: FM 87,5 – 108 MHz
Technische und optische Änderungen jederzeit vorbehalten.
DE
DE | 15
Safety Information
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance
is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be
adhered to.
4. Water and Moisture – Do not use the apparatus near water (e.g. bath tub, sink, swimming pool)
or in wet places or tropical climates. Do not place objects lled with liquids, such as vases, on top
of the apparatus. Do not expose the apparatus to dripping or splashing.
5. Setup – The apparatus should only be placed on a stable, at surface. Do not let the apparatus fall
down or expose it to shock.
6. Wall or Ceiling Mounting - The appliance should be mounted to a wall or ceiling only as
recommended by the manufacturer.
7. Ventilation - The appliance should be situated so that its location or position does not interfere
with its proper ventilation. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa,
rug, or similar surface that may block the ventilation openings; or, placed in a built-in installation,
such as a bookcase or cabinet that may impede the ow of air through the ventilation openings.
Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for sufcient ventilation. Ensure that the
ventilation is not impeded by covering the ventilation openings with items such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc.
8. Heat - The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other appliances (including ampliers) that produce heat.
9. Power Sources - The appliance should be connected to a power supply only of the type described
in the operating instructions or as marked on the appliance.
10. Cables and Plugs – The mains plug shall remain readily operable. All cables should be routed so
that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the appliance.
11. Cleaning - The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer. Clean
by wiping with a dry and clean cloth. Do not use chemical cleaners or detergents. Always pull the
mains plug before cleaning the unit.
12. Non-use Periods - The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left
unused for a long period of time.
13. Object and Liquid Entry - Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not
spilled into the enclosure through openings.
14. Damage Requiring Service - The appliance should be serviced by qualied service personnel
when:
a) The power-supply cord or the plug has been damaged; or
b) Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or
c) The appliance has been exposed to rain; or
d) The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in
e) The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
15. Servicing - The user should not attempt to service the appliance beyond that described in the
operating instructions. All other servicing should be referred to qualied service personnel.
16. Open Fire – Keep the apparatus away from open res. Do not place naked ame sources, such
as lighted candles on the apparatus.
17. Thunderstorms – During a thunderstorm the mains plug should be unplugged.
18. Safety Check – After servicing the technician should conduct a safety check in order to ensure that
the apparatus is working properly and safely.
19. Batteries – Always place batteries in the correct polarization into electrical components. Danger of
explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Do not
mix old and new batteries. T ake attention to the environmental aspects of battery disposal. Batteries
shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like. Remove batteries before
disposing of the product.
performance; or
16 | EN
20. Headphones – Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing
loss.
WARNING: To reduce the risk of electric
CAUTION
RISK OF ELECTRO SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do
not expose this appliance to dripping or splashing.
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure
that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
shock, do not remove cover (or back).
No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualied service personnel.
EN
DO NOT STARE INTO BEAM –
INVISIBLE LASER RADIATION
Batteries
Batteries may not be disposed of in regular house hold trash. Every consumer has the
obligation to return batteries to special disposal locations.
Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your
applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. By
ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potential hazards to the
environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste
handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local
city ofce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
EN | 17
1. Handling discs
• Always keep the CD compartment shut to prevent dust or dirt from getting into the CD mechanism.
• Do not touch the recorded surface.
• Do not stick paper or write on either side of the CD.
• Do not bend the CD.
• Only handle a disc on its outer edges.
2. Storing discs
• To avoid scratches/damages always put CDs back into their cases after use.
• Do not expose CDs to direct sunlight, dust, dirt, high temperatures, high humidity or water.
3. Cleaning discs
• Use a soft cloth to wipe ngerprints and dust from the disc surface.
• Carefully move the cloth from the center of the disc to its edge:
CorrectFalse
• Never use benzene, thinners, record cleaner uid or antistatic spray to clean CDs.
4. Compatibility
• Due to the numerous compression methods, some discs may not play.
NOTES ABOUT THIS INSTRUCTION MANUAL
1. This instruction manual is published by the manufacturer without any warranty. Corrections and
changes of this instruction manual for the removal of typographic mistakes and editorial inaccuracies as well as due to (technical) improvements (changes) of the devices can be done by the
manufacturer at any time without announcement. Changes of this kind are considered in future
versions of this user manual. All rights reserved.
2. All gures are only for illustration and do not always show the exact representation of the product.
3. This unit is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or
mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the unit.
FURTHER NOTES ON THE DEVICE
Setting a safe volume level
• If you continually listen to loud music, your hearing gradually adapts to it and gives you the im-
pression that the volume is lower.
• What seems normal to you can be already for long time too loud and unhealthy.
• To protect yourself from this, set the volume to a low level.
• Increase the volume slowly.
• Damage to your hearing can be extensive and cannot be reversed.
• If you notice a hearing problem, please consult a doctor.
18 | EN
Condensation:
• Condensation may occur when moving the device from a cold to a warm environment. If there is
moisture inside the player, it may not operate properly. Don’t turn on the device and wait about
one hour for the moisture to evaporate.
Saving energy
• If the unit is not used for a long period of time, it should be unplugged from the AC socket
Unpacking:
• Take out carefully the unit from the packing. Please keep the packing for further use.
• Carefully remove possible protection cardboards and slipcovers.
Installation
For Clock and Radio memory battery back-up
A backup battery compartment located at rear of the unit.
1. Open the battery compartment lid.
2. Follow the polarity diagram shown inside the compartment and install 2x AAA (UM-4) batteries
(not included).
3. Close the clock battery compartment lid.
AC/DC Adaptor Connection
The unit can be powered by an external AC/DC adaptor:
1. Connect the adaptor’s DC output plug to the DC-in jack of the unit.
2. Firmly and securely plug the supplied adaptor’s AC plug into AC main outlet. Make sure that the
main outlet’s output power matches the required power of the adaptor.
Notes:
• If the unit is not to be used for an extended period of time, remove the battery and disconnect it
from the power.
• Only use the supplied AC/DC adaptor.
EN
Remote Control Holder Mounting option:
The unit comes with a Remote Control holder.
You may mount it onto the main unit, if apply.
Insert the Remote Control (RC) holder into the RC holder mounting holes located at the right hand
side (front view) of the main unit, see following diagrams.
Remote control (RC) holder
RC holder mounting holes
Remote control (RC) holder
A. RC holder insertionB. Mounted RC holder
EN | 19
Wall Mounting Option:
Warning: The wall mounting installation shall be carried out by an expert only!
1. On the wall, two mounting screws (with same spacing as the main unit mounting holes) should be
ready for the mounting.
2. Release the stand lock and detach the stand from the main unit.
11. OPEN / CLOSE button: Press to open / close CD door.
12. P-MODE / ST/MONO button: In CD, USB/SD mode: Select CD, USB/SD play mode.
In Radio mode: Select FM stereo / mono receiving.
13. MEM / PGM button: In Radio mode: Save radio preset station.
In CD mode: Set CD program.
14. CH +/-; 10 +/- button: In Radio mode: Select radio preset channel.
In USB/SD mode: Advance / Backward 10 songs.
15. TUN +/- FF/FR button: At standby mode: Set clock and alarm.
In Radio mode: Tune the radio frequency up / down.
In CD, USB/SD mode: Skip tracks forward / backward; perform high speed search.
16. EQ button: Select preset EQ (ROCK, CLASSIC, JAZZ or POP).
17. SNOOZE / LIGHT button: Activate the snooze function; turn LCD backlight ON / OFF.
18. Battery compartment
button: To turn the unit on and off.
EN
Radio Tuner Operation
FM Antenna
Fully extend the FM antenna wire for the best FM radio reception.
EN | 21
Radio Tuning
1. Press the STANDBY
2. Press the FUNC (function) button to select FM radio mode.
- If necessary, you can press the ST/MONO button to select FM stereo or mono radio receiving,
where the display will show “
3. To manually tune to a desired station, repeatedly press the TUN +/-
4. To automatically search for stations with strong signals, press and hold the TUN +/- / but-
ton until the frequency digits on display begins to scan then release the button. The tuner will stop
on the rst strong signal it nds.
Notes:
• Manual tune to select weaker stations that might be skipped during automatic tuning.
• If the automatic tuning does not stop on the exact frequency of the station, for example, it stops
on 88.9 MHz instead of 88.8 MHz, use the manual tuning method to “ne tune” to the exact
frequency of the desired station.
Radio Preset Stations
The unit allows you to store up to 10 FM stations for easy recall at any time.
button to turn on the unit.
” and “without stereo symbol” respectively.
/ button.
Preset Stations
1. Press the STANDBY
2. Press the FUNC button to select radio mode.
3. Tune to the radio station you want to store in memory by using the TUN +/- / button.
4. Press the MEM button. The preset channel number appears on display and blink.
5. To select desired preset station number, press the CH +/- button.
6. To conrm preset location, press the MEM button.
7. Repeat steps 3 to 6 to store other stations, if apply.
Notes:
• There is a few seconds delay when programming, after this delay time, the unit will automatically
switch back to normal tuner mode.
• You can overwrite a preset station by overwriting and storing the new frequency in its place.
Recalling Preset Station
1. Press the STANDBY
2. Press the FUNC button to select radio mode.
3. Press the CH +/- button to select the desired preset station and the frequency and “MEM” indica-
tor will appear on display.
button to turn on the unit.
button to turn on the unit.
Listening to CD Music
The CD player can playback CD/CD-R/CD-RW disc with Audio CD format (MP3 discs cannot be
played).
CD Playback
1. Press the STANDBY
2. Press the FUNC button to select CD mode.
3. Press the OPEN / CLOSE button to open the CD door.
4. Press a CD into the spindle with printed side facing out.
5. Press the OPEN / CLOSE button again to close the CD door.
The player reads the CD content automatically and shows total number of track(s) on display.
6. The player starts music playback automatically.
The current playback track number shows on display.
7. Adjust the volume level by pressing the VOL + / - button.
8. To skip to a desired CD track, press the / button.
9. To fast-rewind or fast-forward within the track playing, press and hold the or button.
button to turn on the unit.
22 | EN
10. To pause CD playback, press the PLAY/PAUSE button.
To resume playback, press the PLAY/PAUSE button again.
11. To stop CD playback, press the STOP ■ button.
CD Play Modes
Repeat Playback
• To repeat playback of one track, press the PMODE button once. A repeat one indicator ap-
pears on the LCD.
• To repeat playback of the entire CD, press the PMODE button until the repeat all indicator
appears on LCD.
Random Playback
• To playback CD tracks in random order, press the PMODE button until “RND” indicator appears
on the LCD.
• To cancel a CD play mode, press the PMODE button until the P-MODE indicator disappears from
the LCD.
CD Program Playback
This feature allows you to program up to 20 tracks in a desired order.
1. With CD playback stopped, press the PGM button once.
The LCD shows following indicators: The “PGM” indicator blinks.
The program number digits (e.g. 01) stay on steadily.
The Track number digits (e.g. - -) blinks.
2. To select a track number for the programming, press the / button.
3. When desired track number displayed, press the PGM button to conrm entry.
4. To program up to 20 tracks, repeat steps 2 and 3 until all desired tracks are entered.
Or, to begin programmed playback, press the PLAY/PAUSE button, the “PGM” indicator stays
on the display.
5. To cancel programmed playback, press the STOP ■ button twice.
Notes:
• If you press the / button during programmed playback, the unit will skip backward / forward
to previous / next track in the program, not necessary the previous / next track on the disc.
• The CD play modes function, repeat one track and repeat all programmed track, work
in the same manner as during normal CD playback (see CD Play Modes above).
EN
Listening to USB/SD Music
The player can playback MP3 songs in a USB/SD memory device.
USB/SD music Playback
1. Press the STANDBY
2. Insert the USB/SD memory device into the USB connector / SD slot.
3. Press the FUNC button to select USB/SD mode.
4. The player reads the USB/SD content and shows total number of song(s) on display then starts
music playback automatically. The current playback song number shows on display.
5. Adjust the volume level by pressing the VOL + / - button.
6. To skip to a desired song, press the / button.
7. To fast-rewind or fast-forward within the song playing, press and hold the or button.
8. To pause playback, press the PLAY/PAUSE button.
To resume playback, press the PLAY/PAUSE button again.
9. To stop playback, press the STOP ■ button.
Notes:
• If both the USB and SD memory devices are inserted, the USB has the preference to be played
back. In case you would like to listen songs in the SD memory device, just insert the SD device
button to turn on the unit.
EN | 23
into the SD slot only (i.e. without USB device inserted).
• Due to several different formats it is possible that some USB sticks or SD cards cannot be recog-
nized and played by the unit.
• The manufacturer is not responsible for the playability of different USB memory devices or SD
memory devices.
• The manufacturer is not responsible for loss or damage of data or les.
• A USB device must always be connected directly to the USB port of this product. The use of a
USB extension cord is not supported by this product. The USB port of this product cannot communicate with a computer directly.
USB/SD Play Modes
Repeat Playback
• To repeat playback of one song, press the PMODE button once. A repeat one indicator ap-
pears on the LCD.
• To repeat playback song(s) of the entire USB/SD device, press the PMODE button until the
repeat all indicator appears on LCD.
Random Playback
• To playback song(s) in random order, press the PMODE button until “RND” indicator appears on
the LCD.
Preset EQ Settings
The unit provides 4 preset EQ settings for your selection.
When the unit is powered on either in CD, USB/SD, Radio or Aux-In mode, you can press the EQ button repeatedly to select ROCK, CLASSIC, JAZZ or POP and their corresponding indicator displayed.
If preset EQ is selected OFF and no EQ indicator will be displayed.
Listening to an External Audio Source
1. Connect an audio cable (not included) with 3.5mm stereo plug from an auxiliary audio device to
the AUX-IN jack of the unit.
2. Press the STANDBY
3. To select auxiliary audio input, press the FUNC button. The “AUX” indicator shows on display.
4. Turn on the external auxiliary audio device.
5. The volume can now be controlled through the unit.
Operate all other functions on the external device as usual.
Notes:
• Press the STANDBY
• Don’t forget to switch off the power of the external audio device as well.
button to turn on the unit.
button to turn off the unit when you nish listening.
Headphone Use
A Phones jack located at rear of the unit. When the unit is powered on either in CD, USB/SD, Radio or
Aux-In mode, you can connect the earphones (not included) to the Phones jack for your private listening. Mind the safety information on page 16.
Clock Setting
When the unit is OFF (Standby mode):
Set 12/24 Hour format
1. Press and hold the MODE button entering 12/24 hour format setting mode, the “12H” or “24H”
indicator blinks.
2. Press the / button to select 12 or 24 hour display format.
24 | EN
Set Clock
1. Press the MODE button again and the clock hour digits blink.
2. Press the / button to set hour.
3. Press the MODE button and clock minute digits blink.
4. Press the / button to set minute.
Exit setting mode
To save all settings, press the SNOOZE button or wait for a few seconds to exit the setting mode.
Alarm Operation
The unit incorporates dual alarm timer, alarm 1 and alarm 2. You may set the two alarm time individually.
When the unit is OFF (Standby mode):
Setting the alarm1 time
1. Press and hold the ALARM ON/OFF button until the alarm1
hour digits blink as well.
2. Press / button to set alarm1 hour.
3. Press the ALARM ON/OFF button again and the alarm1 minute digits blink.
4. Press / button to set alarm1 minute.
Select alarm1 wake up source
5. Press the ALARM ON/OFF button and alarm source indicator “bU” (buzzer), “rAd” (radio), “Cd”
(CD) or “USb-Sd” (USB/SD) blinks on display.
6. Press the / button to select alarm source buzzer, radio, CD or USB/SD.
Set maximum alarm1 volume level
7. Press the ALARM ON/OFF button again, maximum alarm volume level indicator “ L (level digits)”
blinks.
8. Press the / button to select maximum alarm volume level, where you can select the level
between 10 and 30 (inclusive).
Save settings
9. To save all settings and exit the setting mode, press the SNOOZE button or wait for a few sec-
onds.
indicator blink and the alarm1
EN
Setting the alarm2 time
1. Press and hold the ALARM ON/OFF button until the alarm1
2. Press the ALARM ON/OFF button repeatedly until the alarm2
3. Press / button to set alarm2 hour.
4. Press the ALARM ON/OFF button again and the alarm2 minute digits blink.
5. Press / button to set alarm2 minute.
Select alarm2 wake up source
6. Press the ALARM ON/OFF button and alarm source indicator “bU” (buzzer), “rAd” (radio), “Cd”
(CD) or USb-Sd (USB/SD) blinks on display.
7. Press the / button to select alarm source buzzer, radio, CD or USB/SD.
Set maximum alarm2 volume level
8. Press the ALARM ON/OFF button again, maximum alarm volume level indicator “ L (level digits)”
blinks.
9. Press the / button to select maximum alarm volume level, where you can select the level
between 10 and 30 (inclusive).
Save settings
10. To save all settings and exit the setting mode, press the SNOOZE button or wait for a few sec-
onds.
Enable alarm function
To activate the daily alarm, press the ALARM ON/OFF button and the corresponding alarm source
indicator ( alarm1
/ alarm2 ) should appear on the LCD display.
indicator blinks.
indicator blinks.
EN | 25
Notes:
• When “Wake to Radio” is selected, make sure the radio station which you want to wake to is
tuned.
• If “Wake to CD” or “Wake to USB/SD” is selected but your CD, USB/SD has not been loaded /
inserted, the alarm source will be redirected to the Alarm Buzzer automatically when the alarm is
reached.
Wake to Buzzer
• When the alarm time is reached, the buzzer alarm will sound for 3 Minutes.
• It goes into Auto-snooze mode if no further button has been pressed.
The alarm indicator
minutes) then comes on again. This operation will be repeated three times. After the fourth alarm
is nished, the alarm will shut off until the same alarm time on the next day.
• You may also activate the snooze function manually after the alarm sounds by pressing the
SNOOZE button. The buzzer stops for the snooze time then comes again.
• To cancel the snooze before it expires, press the ALARM ON/OFF button once.
• The snooze operation (including auto-snooze and manual snooze) can be repeated by 3 times
only.
• To stop the alarm immediately after the buzzer sounds, you can also press the ALARM ON/OFF
button once. It resets itself for the following day.
Wake to USB/SD, CD or Radio
• When the alarm time is reached, the selected alarm source (CD, USB/SD or Radio) will automati-
cally turn on.
• It plays for 30 minutes then shuts off and resets itself for the following day.
• During the activation of the alarm source, you may press the SNOOZE button to activate the
snooze function. The alarm stops for the snooze time (around 10 minutes) then turns on again.
• To cancel the snooze before it expires, press the ALARM ON/OFF button once.
• This manual snooze operation can be repeated three times. Each time the alarm turns on, it
plays for 30 minutes (without pressing the snooze button).
• To stop the alarm immediately after the alarm sounds, you can also press the ALARM ON/OFF
button once. It resets itself for the following day.
( ) blinks on display. The buzzer turns off for the snooze time (around 10
Sleep Timer Function
Sleep to timer
This feature allows you to fall asleep to the USB/SD, CD or radio up to 90 Minutes.
The unit shuts off automatically when the time expires.
1. Press the STANDBY
2. Either tune to the desired radio station in radio mode, playback CD song or playback USB/SD
songs.
3. To select the sleep timer to turn the unit off after 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 or 90 minutes,
press the SLEEP button repeatedly. The display shows the “” indicator. The unit plays for the
selected length of time then automatically turns off.
4. To check the remaining sleep time, press the SLEEP button once.
To turn the unit off before the sleep timer counts down to zero, press the STANDBY
any time.
Notes:
• If you are falling asleep to music from an external device connected to the AUX-IN input, the
sleep timer will shut off the power to this system but it will not turn off the external device.
• If you activate the sleep timer while a CD is playing, the unit will only continue playing until the
end of the disc then shut off automatically and disregards the sleep timer setting. For example, if
your CD is only 30 minutes long and a “60 minutes” sleep timer is selected, the unit will shut off
approximately one minute after the disc ends.
26 | EN
button to turn the unit on.
button at
Other Functions
LCD Background Light
The background light of the LCD can be switched off by pressing the SNOOZE/LIGHT button once. To
turn the light back on, press the SNOOZE/LIGHT button once again.
Resetting the Unit
If the unit experiences a power surge or electric shock, it is possible that the internal micro-controller
may lock up and the unit will not respond to any commands from the panel controls.
1. In this event, unplug and then reconnect the AC power plug into the wall outlet.
2. Use a straightened paper clip, toothpick or similar objects to press the RESET button located at
the rear of the main unit. The reset operation clears the system memory and all of your previous
settings will be erased.
CAUTION: DO NOT USE SHARP, POINTED OBJECT TO PRESS THE RESET BUTTON. IT MAY
DAMAGE THE RESET SWITCH INSIDE THE UNIT.
Specications
Power Adaptor: Input AC 100 - 240 V ~ 50/60Hz
Output DC 9V, 1250mA
Power Supply for the unit: DC 9V / 1250mA
Battery Back-up for clock / memory: DC 3V, 2x AAA (UM-4) (not included)
Radio frequency range: FM 87.5 – 108 MHz
Technical specications and design may change without notice.
EN
EN | 27
www.karcher-products.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.