Musikcenter mit DAB+/UKW-Radio, CD/MP3-Player, USB, Bluetooth | Bedienungsanleitung
Music System with DAB+/FM Radio, CD/MP3 Player, USB, Bluetooth | User Manual
Vorwort
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie in der Lage sind, die maximale Leistungsfähigkeit dessen
auszuschöpfen und die Sicherheit bei Installation, Verwendung und Wartung gewährleistet wird.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass Sie sie immer gribereit haben.
DE
Unsere Hotline für technische Fragen: 07082 / 925420
Bitte machen Sie von dieser Hotline Gebrauch, da technische Probleme meist hier schon behoben werden können, ohne dass Sie Ihr Gerät einsenden müssen.
1.Bedienungsanleitung lesen – Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich mit der
Bedienung des Gerätes vertraut zu machen.
2. Bedienungsanleitung aufbewahren – Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
3.Hinweise beachten – Beachten Sie alle Hinweise und Anweisungen in der Bedienungsanlei-
tung.
4.Wasser und Feuchtigkeit – Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser (z. B. einer Bade-
wanne, einem Waschbecken, einem Schwimmbecken, etc.) oder an feuchten Orten, bzw. in
tropischem Klima verwendet werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten befüllten Objekte oder
Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät. Setzen Sie das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aus.
5. Aufstellung – Das Gerät darf nur auf einer stabilen, ebenen Oberäche aufgestellt werden. Plat-
zieren Sie das Gerät so, dass es keinen Erschütterungen ausgesetzt werden kann.
6. Wandmontage – Eine Wand- oder Deckenmontage darf nur dann erfolgen, wenn das Gerät
dafür vorgesehen ist.
7.Belüftung – Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass die Lüftungsönungen nicht blockiert oder
verdeckt (z. B. von einem Vorhang, einer Decke, einer Zeitung, etc.) werden. Das Gerät darf z.
B. nicht auf einem Bett, Sofa, Teppich, etc. aufgestellt werden. Für eine ausreichende Belüftung
sollte ein Freiraum von mindestens 5 cm um das Gerät herum eingehalten werden.
8.Hitze – Das Gerät darf nicht in die Nähe von Hitzequellen, wie z. B. einer Heizung, einem Herd
oder anderen Geräten gelangen.
9.Stromversorgung – Das Gerät darf nur mit der auf der Geräterückseite angegebenen Span-
nung betrieben werden.
10.Kabel & Stecker – Das Netzkabel und der Netzstecker müssen immer in einwandfreiem Zustand
sein. Der Netzstecker muss jederzeit erreichbar sein, um das Gerät vom Netz trennen zu können.
Sämtliche Kabel sollten immer so ausgelegt werden, dass diese keine Stolperfalle darstellen und
nicht beschädigt werden können. Stellen Sie keine Objekte auf Kabel. Wandsteckdosen, Verlängerungskabel und Mehrfachsteckerleisten dürfen niemals überbelegt werden.
11.Reinigung – Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem trockenen, weichen und sauberen
Tuch. Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel. Ziehen Sie vor dem Reinigen den
Netzstecker.
12.Nichtverwendung – Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den
Netzstecker.
13.Eintritt von Objekten oder Flüssigkeiten – Es dürfen keine Objekte in das Gehäuse des Ge-
rätes gelangen. Das Gerät darf niemals in Kontakt mit irgendwelchen Flüssigkeiten gelangen.
14.Wann Sie eine Servicestelle aufsuchen sollten – Ziehen Sie umgehend den Netzstecker und
suchen Sie eine qualizierte Servicestelle auf, wenn einer der folgenden Ereignisse eintritt:
a) Wenn der Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt ist.
b)Wenn Objekte in das Gehäuse eingedrungen sind oder das Gerät in Kontakt mit einer Flüs-
sigkeit war.
c)Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Nehmen Sie selbst nur solche Einstel-
lungen vor, die in dieser Bedienungsanleitung erklärt werden.
d)Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder in sonstiger Weise einer Erschütterung ausge-
15.Reparaturen – Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualiziertem Fachpersonal
16.Oenes Feuer – Halten Sie das Gerät fern von oenem Feuer. Stellen Sie keine brennenden
17. Gewitter – Während eines Gewitters sollten Sie den Netzstecker ziehen.
18.Sicherheitscheck – Nach einer Reparatur sollte der durchführende Techniker einen Sicherheits-
19.Batterien – Setzen Sie Batterien immer richtig gepolt in elektrische Geräte ein. Explosionsge-
setzt war.
durchgeführt werden. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Önen Sie niemals
das Gehäuse.
Kerzen oder ähnliches auf das Gerät.
check des Gerätes vornehmen, um zu versichern, dass das Gerät einwandfrei funktioniert.
fahr wenn Batterien falsch eingesetzt werden. Ersetzen Sie alte Batterien stets mit neuen des
gleichen Typs. Verwenden Sie alte und neue Batterien nie gleichzeitig. Alte Batterien gehören
nicht in den Hausmüll, sondern müssen separat in den dafür vorgesehenen Behältern entsorgt
4 | DE
werden. Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie z. B. durch Sonnenschein, Feuer o. ä.
ausgesetzt werden.
20. Lautstärke – Um Hörschäden vorzubeugen, vermeiden Sie es, zu lange bei hohen Lautstärken
zu hören.
21. Kopfhörer (sofern anwendbar) – Eine zu hohe Lautstärke bei Verwendung von Ohr- oder Kopf-
hörern kann zu Hörschäden führen.
WARNUNG: Um die Gefahr eines
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRO-
SCHOCKS
WARNUNG: Um das Risiko eines Feuers oder
elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses
Gerät niemals Wasser, Regen oder Feuchtigkeit aus.
elektrischen Schlags zu verringern, önen
Sie niemals das Gehäuse dieses Gerätes.
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst
zu reparieren. Wartungsarbeiten und
Reparaturen dürfen ausschließlich von
qualiziertem Fachpersonal durchgeführt
werden.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf gefährliche Spannung innerhalb des Gerätes hin.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf Teile hin, deren Funktion und Wartung genauestens
beschrieben sind.
DE
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A LASER DE CLASS 1
LUOKAN 1 CLASSLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
Batterien und Akkus
Batterien und Akkus dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Jeder Ver-
braucher ist verpichtet, alte Batterien und Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde,
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben, so dass sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten
Dieses Symbol auf dem Produkt weist darauf hin, dass dieses nicht zusammen mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für zu entsorgende Elektro- und
Elektronikaltgeräte gibt es ein besonderes, kostenfreies Entsorgungssystem. Weitere
Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Entsorgungsunternehmen oder von dem
Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben. Mit der getrennten Entsorgung
helfen Sie, die Umwelt und Gesundheit Ihrer Mitmenschen zu schützen.
SEHEN SIE NIEMALS DIREKT IN
DEN LASERSTRAHL!
DE | 5
1. Umgang mit Disks
• Das Disk-Fach Ihres Gerätes muss stets geschlossen sein, sodass kein Staub und Schmutz eindringen können, die die Linse beschädigen würden.
• Berühren Sie niemals die bespielte Seite einer Disk.
• Bekleben und beschreiben Sie niemals eine Disk.
• Biegen Sie Disks nicht.
• Halten Sie Disks immer an deren äußeren Kanten.
2. Aufbewahrung von Disks
• Bewahren Sie Disks stets in ihren jeweiligen Schutzhüllen auf.
• Setzen Sie Disks niemals dem direkten Sonnenlicht, Staub, Schmutz, hohen Temperaturen, hoher
Luftfeuchtigkeit oder Nässe aus.
3. Reinigen von Disks
• Sollte eine Disk einmal verschmutzt sein, so verwenden Sie zum Säubern ein sauberes, trockenes
Tuch.
• Ziehen Sie das Tuch vorsichtig von der Mitte der Disk zur äußeren Kante:
RichtigFalsch
• Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel, Wasser, Verdünnungsmittel oder antistatisches Spray.
4. Kompatibilität
• Aufgrund der Vielzahl von Komprimierungsverfahren kann es vorkommen, dass vereinzelte Disks
nicht wiedergegeben werden können.
HINWEISE ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
1.Diese Bedienungsanleitung wird vom Hersteller ohne jegliche Gewährleistung veröentlicht. Korrekturen und Änderungen dieser Bedienungsanleitung zur Beseitigung typographischer Fehler
und redaktioneller Ungenauigkeiten sowie aufgrund von (technischen) Verbesserungen (Änderungen) der Geräte können vom Hersteller jederzeit ohne Ankündigung vorgenommen werden.
Änderungen dieser Art werden in zukünftigen Ausgaben dieser Bedienungsanleitung berücksichtigt. Alle Rechte vorbehalten.
2. Alle Abbildungen dienen ausschließlich der Illustration und zeigen nicht immer die exakte Darstellung des Artikels.
3. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisung, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
WEITERE HINWEISE ZUM GERÄT
Einstellen einer sicheren Lautstärke
• Beim ständigen Hören lauter Musik gewöhnt sich Ihr Gehör daran und lässt die Lautstärke geringer erscheinen.
• Was normal erscheint, kann schon lange zu laut und gesundheitsschädlich sein.
• Stellen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die Lautstärke niedrig ein.
• Erhöhen Sie die Lautstärke langsam.
6 | DE
• Die Hörschäden können weitreichend und nicht heilbar sein.
• Wenden Sie sich bei Hörproblemen bitte unverzüglich an Ihren Hausarzt.
Kondensation
• Beim Umsetzen des Geräts von einer kalten in eine warme Umgebung kann es zu Kondensationsbildung kommen. In diesem Fall sind Fehlfunktionen nicht auszuschließen. Schalten Sie das
Gerät nicht ein und benutzen es für etwa 1 Stunde nicht, bis es ausgetrocknet ist.
Energie sparen
• Bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Wenn in einem Modus etwa 15 Minuten lang keine Wiedergabe stattndet und keine Taste
gedrückt wird, schaltet sich das Gerät automatisch in den Standby-Modus. Um das Gerät wieder
einzuschalten, drücken Sie die Taste
Auspacken
• Nehmen Sie Ihr Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Sie sollten die Verpackung zur weiteren
Verwendung aufheben.
• Entfernen Sie vorsichtig etwaige Schutzkartons und Schutzfolien.
Power.
DE
DE | 7
Bedienelemente
Vorderseite
123 4 5 678 910111213
1415 161718 19 20
1.Regler TUNING
2. Taste EQ/ID3
3. Taste
4. Taste /PAIR/SCAN/SELECT
5. Taste PREVIOUS
6. Taste /10-
7. Display
Rückseite
POWER
212223
8. Taste
9. Taste NEXT
10. Taste MENU/INFO/
11. Taste OPEN/CLOSE
12. Taste
13. Lautstärkeregler VOLUME
14. Taste SUPER BASS
/10+
LIGHT
21. Antennenanschluss
22. Line-Eingang L/R
23. Lautsprecheranschlüsse L/R
15. BASS-Indikator
16. CD-Fach
17. Taste FUNCTION
18. USB-Anschluss
19. Mikrofon-Eingang
20. AUX-Eingang
8 | DE
Fernbedienung
DE
10
11
12
13
1.
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2.
OPEN/CLOSE
3.EQ/ID3In beliebigem Modus wiederholt drü-
14
15
16
4.(SUPER)BASSSuperbass ein-/ausschalten.
17
5.
MIC VOLUME
6.PROG.Titelreihenfolge im CD/USB-Mous
18
7.MEM.Radiosender speichern.
19
8.
PREVIOUS
20
21
9.
/SELECT
10.
/10-
11.
/MENU/INFO
12. VOL-Verringern der Lautstärke.
13. TUN-Radiosender suchen.
14.
MUTE
15. FUNC.Wiederholt drücken, um Modus auszu-
16.
LIGHT
17. P-MODECD/USB: Wiedergabemodus ändern.
18.
NEXT
19.
/10+
20. VOL+Erhöhen der Lautstärke.
21. TUN+Radiosender suchen.
Ein-/ausschalten der Anlage (StandbyModus)-
Önen/schließen des CD-Fachs.
cken, um EQ-Voreinstellung zu ändern.
Im CD/USB-Modus gedrückt halten, um
die Anzeige von ID3-Tags ein-/auszuschalten.
Einstellen der Mikrofonlautstärke.
festlegen.
Im CD/USB-Modus zum vorherigen Titel
springen; im Radiomodus zum vorherigen Senderspeicher springen (sofern
vorhanden).
Wiedergabe/Pause im CD/USB-Modus
oder auswählen eines Radiosenders.
CD/USB: Kurz drücken, um 10 Titel zurückzuspringen; lang drücken, um zum
vorherigen Ordner zu springen (sofern
vorhanden).
CD/USB: Wiedergabe stoppen.
DAB+/FM: Kurz drücken, um Infoanzeige zu ändern. Gedrückt halten, um
Menü zu önen.
Ton aus- und wieder einschalten.
wählen (DAB+, FM, CD, USB, BT, AUX,
Line).
Wiederholt drücken, um Lichteekt zu
ändern.
Im CD/USB-Modus zum nächsten Titel
springen; im Radiomodus zum nächsten Senderspeicher springen (sofern
vorhanden).
CD/USB: Kurz drücken, um 10 Titel
vorzuspringen; lang drücken, um zum
nächsten Ordner zu springen (sofern
vorhanden).
DE | 9
Anschlüsse & Stromversorgung
Gerät
1.Verbinden Sie die mitgelieferte Wurfantenne mit dem 75Ω-Antennenanschluss an der Geräterückseite.
Antenne
2. Verbinden Sie die Lautsprecher mit den Lautsprecheranschlüssen an der Geräterückseite (roter
Stecker an roten Anschluss, weißer Stecker an weißen Anschluss).
3. Schließen Sie den Netzstecker an einer geeigneten Haushaltssteckdose an.
Versichern Sie sich, dass die Spannung der Steckdose mit der auf dem Gerät angegebenen
Spannung übereinstimmt.
Fernbedienung
1.
Önen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der
Fernbedienung.
Hinweise:
• Die Fernbedienung hat einen Funktionsbereich von bis zu 8 m und etwa 30° links und rechts des
Gerätes.
• Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 4.
• Wenn die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, nehmen Sie die
Batterie heraus.
2.
Setzen Sie eine Batterie AAA/1,5V (nicht im
Lieferumfang) in das Batteriefach und achten
Sie hierbei auf die korrekte Polarität (+/-) entsprechend der Angabe im Batteriefach.
3.
Schließen Sie das
Batteriefach.
Grundfunktionen
Ein- & Ausschalten des Gerätes (Standby-Modus)
1.Versorgen Sie das Gerät mit Strom wie oben beschrieben. Das Gerät bendet sich nun im
Standby-Modus.
2. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Taste POWER. Das Gerät startet im zuletzt
eingestellten Modus.
3. Um das Gerät auszuschalten (Standby-Modus), drücken Sie die Taste POWER.
Funktionsauswahl
• Um zwischen den Modi (DAB+, FM, CD, USB, BT, AUX, Line) zu wählen, drücken Sie wiederholt
die Taste FUNCTION am Gerät oder auf der Fernbedienung.
Lautstärkeregelung
• Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die Taste VOL+ auf der Fernbedienung oder drehen
Sie den Lautstärkeregler VOLUME am Gerät im Uhrzeigersinn.
• Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie die Taste VOL- auf der Fernbedienung oder drehen
Sie den Lautstärkeregler VOLUME am Gerät entgegen den Uhrzeigersinn.
10 | DE
Stummschaltung (Mute)
• Um den Ton stummzuschalten, drücken Sie die Taste
Sie die Taste erneut, um den Ton wieder einzuschalten.
Equalizer (EQ)
• Dieses Gerät verfügt über 5 Equalizer-Voreinstellungen (Flat, Pop, Classic, Jazz, Rock).
• Um zwischen diesen zu wählen, drücken Sie wiederholt die Taste EQ/ID3 auf der Fernbedienung.
Super Bass
• Für einen verstärkten Basseekt, drücken Sie die Taste SUPER BASS am Gerät oder BASS auf
der Fernbedienung.
• Drücken Sie die Taste erneut, um den Basseekt wieder auszuschalten.
Lichteekt
• Um den Lichteekt in den Lautsprechern einzuschalten, drücken Sie die Taste
Gerät oder auf der Fernbedienung.
• Drücken Sie die Taste
• Um den Lichteekt auszuschalten, drücken Sie wiederholt die Taste LIGHT, bis OFF im Dis-
play angezeigt wird.
LIGHT wiederholt, um zwischen 3 verschiedenen Modi auszuwählen.
MUTE auf der Fernbedienung. Drücken
LIGHT am
DAB+ Radio
1. Schalten Sie das Gerät wie zuvor beschrieben ein.
2. Wählen Sie den DAB-Radiomodus, indem Sie wiederholt die Taste FUNCTION drücken.
3. Wenn das Gerät zum ersten Mal in den DAB-Modus geschaltet wird, so sucht dieses automatisch
nach verfügbaren Sendern.
Alternativ: Halten Sie die Taste MENU gedrückt, um in das DAB-Menü zu gelangen. [FULL
SCAN] wird im Display angezeigt. Drücken Sie die Taste , um den Sendersuchlauf zu starten.
4. Sobald der Sendersuchlauf beendet ist, wird der zuerst gefundene Sender gespielt.
5. Wählen Sie anhand der Tasten TUN- und TUN+ auf der Fernbedienung oder durch Drehen des
Reglers TUNING am Gerät zwischen den gefundenen Sendern und drücken Sie die Taste , um
den selektierten Sender auszuwählen und zu spielen.
DE
Sender manuell speichern
Sie können bis zu 30 Radiosender speichern:
1. Wählen Sie einen beliebigen Radiosender.
2. Halten Sie die Taste MEM. 2 Sekunden lang gedrückt.
3. Wählen Sie anhand der Tasten / einen Speicherplatz (1 - 30), auf welchem Sie den aktuellen Sender speichern möchten.
4. Drücken Sie die Taste , um den Sender zu speichern. „STORED“ wird im Display angezeigt.
5. Wiederholen Sie die Schritte 1 - 4, um bis zu 30 Sender zu speichern.
6. Um einen gespeicherten Radiosender aufzurufen, drücken Sie die Taste MEM. einmal, wählen
dann anhand der Tasten / einen gespeicherten Sender aus und spielen diesen dann mit
der Taste
DAB+-Menü
Halten Sie im DAB-Modus die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das DAB-Menü zu önen.
Innerhalb des Menüs können Sie anhand der Tasten
oder eine Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die Taste
Taste MENU gedrückt):
MenüpunktFunktion
Vollständiger Suchlauf (Full
Scan)
ab.
/ navigieren (um Menüpunkte zu önen
; um das Menü zu verlassen, halten Sie die
Vollständiger Sendersuchlauf.
DE | 11
Manuell einstellen (Manual
tune)
DRCWenn Sie Musik mit einem hohen Dynamikbereich in lauter Umge-
Leeren (Prune)Löscht ungültige Sender aus der Senderliste.
SystemMenüsprache ändern, Software-Version anzeigen und auf Werksein-
Anzeige von Senderinfos
Um von einem Sender gesendete Informationen anzuzeigen, drücken Sie wiederholt die Taste INFO
am Gerät oder auf der Fernbedienung.
Einen bestimmten Sender/Frequenz manuell suchen.
bung hören, können Sie den Audio-Dynamikbereich komprimieren.
Dies macht die leisen Töne lauter und die lauten Töne leiser.
Hinweis: DRC funktioniert nur, wenn die Funktion vom jeweiligen
Sender unterstützt wird.
stellungen zurücksetzen (Reset).
UKW-Radio (FM)
1. Schalten Sie das Gerät wie zuvor beschrieben ein.
2. Wählen Sie den FM-Radiomodus, indem Sie wiederholt die Taste FUNCTION drücken. Die Frequenz wird im Display angezeigt.
3. Stellen Sie anhand der Tasten TUN- und TUN+ auf der Fernbedienung oder durch Drehen des
Reglers TUNING am Gerät die Frequenz ein und wählen so einen beliebigen Sender.
4. Um automatisch nach dem nächsten verfügbaren Sender zu suchen, halten Sie die Taste or
2 Sekunden lang gedrückt.
5. UKW-Sender können in Stereo oder Mono empfangen werden.
Im Stereo-Modus wird „ST“ im Display angezeigt. Wenn „ST“ nicht angezeigt wird, so bendet
sich das Gerät im Mono-Modus. Für einen besseren Empfang können Sie den Mono-Modus
„erzwingen“ (siehe nächster Abschnitt „UKW-Menü“).
UKW-Menü
Halten Sie im UKW-Modus die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um das UKW-Menü zu önen.
Innerhalb des Menüs können Sie anhand der Tasten / navigieren (um Menüpunkte zu önen
oder eine Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die Taste ; um das Menü zu verlassen, drücken Sie
die Taste MENU):
MenüpunktFunktion
SuchlaufEinstellung
(Scan)
Audio-Einstellung
SystemMenüsprache ändern, Software-Version anzeigen und auf Werkseinstellungen
Sender manuell speichern
Sie können bis zu 30 Radiosender speichern:
1. Wählen Sie einen beliebigen Radiosender.
2. Halten Sie die Taste MEM. 2 Sekunden lang gedrückt.
3. Wählen Sie anhand der Tasten
len Sender speichern möchten.
4. Drücken Sie die Taste , um den Sender zu speichern. „STORED“ wird im Display angezeigt.
5. Wiederholen Sie die Schritte 1 - 4, um bis zu 30 Sender zu speichern.
12 | DE
Auswählen der Suchsensibilität: „Alle Sender“ hat eine stärkere Sensibilität und ndet so auch Sender mit schwächerem Signal. „Nur kräftige Sender“ hingegeben hat
eine schwächere Sensibilität und sucht nach Sendern mit starkem Signal.
Manuell zwischen Stereo- und Monoempfang auswählen. In Gebieten mit weniger
gutem Empfang kann die Empfangsqualität verbessert werden, indem Mono ausgewählt wird.
zurücksetzen (Reset).
/ einen Speicherplatz (1 - 30), auf welchem Sie den aktuel-
6. Um einen gespeicherten Radiosender aufzurufen, drücken Sie die Taste MEM. einmal, wählen
dann anhand der Tasten / einen gespeicherten Sender aus und spielen diesen dann mit
der Taste ab.
Sender automatisch speichern
Anstatt Sender manuell zu speichern, können Sie die auch automatisch vornehmen lassen:
1. Halten Sie im FM-Radiomodus die Taste SCAN 2 Sekunden lang gedrückt.
2. Das Gerät speichert nun nacheinander die gefunden Sender (bis zu 30).
Nach dem Suchlauf wird der zuerst gefundene Sender gespielt.
3. Um einen gespeicherten Radiosender aufzurufen, drücken Sie die Taste MEM. einmal, wählen
dann anhand der Tasten / einen gespeicherten Sender aus und spielen diesen dann mit
der Taste ab.
Hinweis: Das automatische Speichern überschreibt zuvor gespeicherte Sender.
RDS (Radio Data System)
Dieses Gerät kann RDS-Informationen empfangen und anzeigen. RDS ermöglicht Radiosendern die
Übertragung von Textinformationen, wie z. B. Sendername, Programm- oder Musikinformationen. Die
gesendeten RDS-Informationen können von Sender zu Sender unterschiedlich sein.
Um RDS-Informationen anzuzeigen, drücken Sie wiederholt die Taste INFO.
Hinweise:
• Nicht alle Sender übertragen RDS-Informationen. In einem solchen Fall zeigt das Gerät auch
keine Infos an.
• Gesendete RDS-Informationen können von Sender zu Sender unterschiedlich sein.
• Bei einem schwachen Signal kann es vorkommen, dass die Textinformationen nicht, nicht richtig
oder nicht vollständig angezeigt werden.
DE
CD Player
Disks abspielen
1. Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie den CD-Modus, indem Sie wiederholt die Taste
FUNCTION drücken.
2.Önen Sie das CD-Fach, indem Sie die Taste OPEN/CLOSE drücken. Legen eine Disk mit der
bedruckten Seite nach oben zeigend ein.
3. Schließen Sie das CD-Fach, indem Sie erneut die Taste OPEN/CLOSE drücken. Die CD wird
eingelesen und dann die Gesamtanzahl der Titel angezeigt.
4. Die Wiedergabe beginnt automatisch mit dem ersten Titel.
5. Um die Wiedergabe zu pausieren, drücken Sie die Taste einmal. Drücken Sie die Taste erneut,
um die Wiedergabe fortzusetzen.
6. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste .
Schnellvorlauf/Schnellrücklauf & Titel überspringen
• Um an den Anfang des aktuellen Titels zu springen, drücken Sie die Taste einmal. Drücken
Sie die Taste ein zweites Mal, um zum vorherigen Titel zu springen.
• Um zum nächsten Titel zu springen, drücken Sie die Taste .
• Um beim aktuellen Titel einen Schnellvorlauf durchzuführen, halten Sie die Taste gedrückt.
Wenn Sie die gewünschte Stelle im Titel erreichen, lassen Sie die Taste los und der Titel wird
wieder normal wiedergegeben.
• Um beim aktuellen Titel einen Schnellrücklauf durchzuführen, halten Sie die Taste gedrückt.
Wenn Sie die gewünschte Stelle im Titel erreichen, lassen Sie die Taste los und der Titel wird
wieder normal wiedergegeben.
• Um 10 Titel auf einmal vorwärts/rückwärts zu springen, drücken Sie die Taste 10+ oder 10-.
• Um zum nächsten oder vorherigen Ordner zu springen (sofern die Disk über Ordner verfügt),
halten Sie die Taste 10+ oder 10- gedrückt.
DE | 13
Wiederholmodi / Zufallswiedergabe
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt die Taste P-MODE auf der Fernbedienung, um
zwischen den folgenden Optionen zu wählen:
• Titel wiederholen - der aktuelle Titel wird wiederholt, im Display wird „REP-1“ angezeigt.
• Album wiederholen (vorausgesetzt, die CD oder das USB-Medium enthalten Ordner) - das aktu-
elle Album wird wiederholt, im Display wird „REP-DIR“ angezeigt.
• Alle wiederholen - Alle Titel der CD oder auf dem USB-Medium werden wiederholt, im Display
wird „REP-ALL“ angezeigt.
• Zufallswiedergabe - Alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt, im Display wird „RANDOM“ angezeigt.
Hinweis:
• Um Wiederholmodi und Zufallswiedergabe zu beenden, drücken Sie wiederholt die Taste P-
MODE, bis die Anzeige „REP”, bzw. „RANDOM“ nicht mehr angezeigt wird.
Wiedergabereihenfolge festlegen
Sie können eine Reihenfolge von bis zu 20 Titeln (Audio-Disks), bzw. bis zu 99 Titeln (MP3-Disks)
festlegen, in welcher diese abgespielt werden sollen.
1. Drücken Sie im CD-Stopp-Modus die Taste PROG.
Wählen Sie anhand der Tasten / den Titel, der in der Reihenfolge zuerst abgespielt werden
soll.
Wenn die Disk über mehrere Ordner (Alben) verfügt, wählen Sie zunächst das Album anhand der
Tasten 10-/ 10+ (kurz gedrückt halten) gefolgt vom gewünschten Titel.
2. Drücken Sie erneut die Taste PROG.
3. Wiederholen Sie die Schritte 2 - 3, um bis zu 20 Titel (bzw. 99 Titel) in Ihrer Reihenfolge zu
speichern.
4. Drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe der Reihenfolge zu starten.
5. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste . Drücken Sie die Taste ein zweites
Mal, um die Reihenfolge zu löschen.
ID3-Tags
• Wenn die Dateien auf der eingelegten Disk über ID3-Tags verfügen (Interpret, Titel, Albumname),
werden diese im Display angezeigt.
• Um die ID3-Tag-Anzeige aus- und wieder einzuschalten, halten Sie die Taste ID3 am Gerät oder
auf der Fernbedienung 2 Sekunden lang gedrückt.
USB
MP3-Dateien über USB wiedergeben
1. Stecken Sie einen USB-Stick in den USB-Anschluss am Gerät.
2. Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie den USB-Modus, indem Sie wiederholt die Taste
FUNCTION drücken.
3. Der USB-Stick wird eingelesen und die Wiedergabe beginnt automatisch mit dem ersten Titel.
4. Um die Wiedergabe zu pausieren, drücken Sie die Taste einmal. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
5. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste .
Wiedergabemodi
Titel überspringen, Schnellvorlauf, Schnellrücklauf sowie Wiederholmodi und Zufallswiedergabefunktionen und Anzeige von ID3-Tags sind identisch mit denen bei der MP3-CD-Wiedergabe. Beschrieben
werden diese Funktionen im Abschnitt zuvor.
Hinweise:
• Ein USB-Stick muss stets direkt an den USB-Anschluss am Gerät angeschlossen werden. Die
14 | DE
Verwendung eines USB-Verlängerungskabels wird vom Gerät nicht unterstützt. Der USB-Anschluss des Gerätes kann nicht mit einem Computer kommunizieren.
• Die Einlesedauer eines USB-Speichersticks hängt von der Geschwindigkeit des Speichermedi-
ums und der darauf bendlichen Anzahl von Titeln/Verzeichnissen ab. In manchen Fällen kann
die Einlesedauer bis zu 60 Sekunden betragen.
• Wenn das Gerät ausgeschaltet ist (Standby-Modus), dann sollte kein USB-Medium angeschlossen sein.
• Schalten Sie das Gerät aus (Standby-Modus) bevor Sie einen USB-Speicherstick herausziehen.
Der Hersteller ist für Datenverlust oder -beschädigung nicht verantwortlich.
• Aufgrund unterschiedlicher Komprimierungsverfahren kann es vorkommen, dass vereinzelte
Dateien oder USB-Sticks nicht wiedergegeben werden können.
Bluetooth
Mit der Bluetooth®-Funktion können Sie Musik von Ihrem Smartphone, Tablet oder anderen
Bluetooth®-fähigen Gerät über die Lautsprecher des MC 5400D streamen.
1. Schalten Sie zunächst das Radio in den Bluetooth®-Modus, indem Sie wiederholt die Taste
FUNCTION drücken.
2.Önen Sie das Bluetooth®-Menü Ihres externen Gerätes und suchen Sie nach MC 5400D.
Sollte MC 5400D nicht in Ihrem Gerät angezeigt werden, so halten Sie die Taste PAIR am Gerät
2 Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen Piepton hören und suchen Sie auf Ihrem externen Gerät
erneut nach verfügbaren Geräten.
3. Sobald Ihr externes Gerät MC 5400D anzeigt, koppeln und verbinden Sie dieses. Bei erfolgreicher Verbindung ist ein kurzes akustisches Signal zu hören.
4. Dateien von Ihrem angeschlossenen Bluetooth®-Gerät werden jetzt über den Lautsprecher abgespielt. Verwenden Sie die Lautstärkeregelung des Gerätes wie oben beschrieben.
5. Sie können alle Wiedergabefunktionen über die Tastatur des Bluetooth®-Gerätes steuern. Wiedergabe/Pause und zum nächsten/vorherigen Titel springen können auch anhand der Fernbedienung des MC 5400D bedient werden.
DE
Hinweise:
•Bluetooth® funktioniert am besten innerhalb einer Reichweite von 8 bis 10 Metern. Die Musik-
übertragung kann durch Hindernisse zwischen dem Lautsprecher und dem Bluetooth®-Gerät
unterbrochen werden, wie beispielsweise Wände, Metallgehäuse, die das Gerät umschließen,
oder andere Geräte in der Nähe, welche die gleiche Frequenz nutzen.
• Das Gerät kann nur an ein Bluetooth®-Gerät auf einmal angeschlossen werden.
• Wenn das verbundene Bluetooth®-Gerät aus dem Empfangsbereich entfernt wird, wird die
Bluetooth®-Verbindung automatisch wieder hergestellt, wenn das Bluetooth®-Gerät wieder in den
Empfangsbereich zurück gelangt.
• Um ein neues Verbinden eines zuvor gekoppelten Gerätes zu verhindern, entkoppeln Sie dieses
in den Einstellungen Ihres externen Gerätes.
Die Bluetooth®-Wortmarke und das Logo sind
eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc.
Line In
An den Line-In-Anschluss am Gerät können Sie ein externes Gerät, wie z. B. einen Plattenspieler
anschließen, um dessen Sound über die Gerätelautsprecher wiederzugeben.
1. Um das externe Gerät anzuschließen, verbinden Sie dieses über ein RCA-Kabel (nicht im Liefer-umfang) mit den Line-In-Anschlüssen (L/R) am Gerät.
2. Schalten Sie das Gerät ein und in den LINE-Modus, indem Sie wiederholt die Taste FUNCTION
drücken.
DE | 15
3. Schalten Sie das externe Gerät ein.
4. Starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät und stellen Sie die gewünschte Lautstärke an der
Anlage sowie am externen Gerät ein.
5. Wenn Sie das Gerät ausschalten, schaltet sich das externe Gerät nicht ebenfalls aus. Sie müssen das externe Gerät separat ausschalten.
AUX-Eingang
An den AUX-Eingang am Gerät können Sie ein externes Gerät, wie z. B. einen MP3-Player anschließen, um dessen Sound über die Gerätelautsprecher wiederzugeben.
1. Um das externe Gerät anzuschließen, verbinden Sie dieses über ein 3,5 mm Audiokabel (nichtim Lieferumfang) mit dem AUX-Eingang am Gerät.
2. Schalten Sie das Gerät ein und in den AUX-Modus, indem Sie wiederholt die Taste FUNCTION
drücken.
3. Schalten Sie das externe Gerät (z. B. MP3-Player) ein.
4. Starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät und stellen Sie die gewünschte Lautstärke an der
Anlage sowie am externen Gerät ein.
5. Wenn Sie das Gerät ausschalten, schaltet sich das externe Gerät nicht ebenfalls aus. Sie müssen das externe Gerät separat ausschalten.
Mikrofon-Eingang
Dieses Gerät verfügt über einen Mikrofonanschluss (3,5 mm). Um diesen zu verwenden, schließen
Sie einfach ein Mikrofon (nicht im Lieferumfang) an den Mikrofonanschluss an der Gerätevorderseite
an. Das Mikrofon kann in allen Modi verwendet werden.
Mikrofon-Lautstärke
Um die Mikrofon-Lautstärke einzustellen, drücken Sie zunächst die Taste
Fernbedienung. Stellen Sie dann die Mikrofon-Lautstärke ein, indem Sie die Tasten VOL+/VOL- drücken oder den Lautstärkeregler VOLUME am Gerät drehen.
MIC VOLUME auf der
Hinweise:
• Verwenden Sie das Mikrofon so weit vom Lautsprecher weg als möglich, um Störungen und
Geräusche zu vermeiden.
• Wenn kein Mikrofon verwendet wird, sollte dieses am besten vom Mikrofonanschluss getrennt
werden.
Gerätemaße (BxTxH) ca.:350 x 266 x 168 mm (Anlage)
Technische und optische Änderungen jederzeit vorbehalten.
16 | DE
UKW 87,5 - 108 MHz
Bluetooth 2,4 - 2,48 GHz
265 x 217 x 321 mm (Lautsprecher)
DE
Wir, Karcher AG (Inverkehrbringer), bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden
Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU sowie der weiteren relevanten Richtlinien übereinstimmt.
Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter der folgenden Adresse bezogen werden:
Karcher AG | Gewerbestr. 19 | 75217 Birkenfeld
Oder im Internet unter folgendem Link:
http://www.karcher-products.de/index.php/Konformitaetserklaerungen.html
DE | 17
Safety Information
1.Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance
is operated.
2.Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3.Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be
adhered to.
4.Water and Moisture – Do not use the apparatus near water (e.g. bath tub, sink, swimming pool)
or in wet places or tropical climates. Do not place objects lled with liquids, such as vases, on top
of the apparatus. Do not expose the apparatus to dripping or splashing.
5.Setup – The apparatus should only be placed on a stable, at surface. Do not let the apparatus fall
down or expose it to shock.
6.Wall or Ceiling Mounting - The appliance should be mounted to a wall or ceiling only as
recommended by the manufacturer.
7.Ventilation - The appliance should be situated so that its location or position does not interfere
with its proper ventilation. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa,
rug, or similar surface that may block the ventilation openings; or, placed in a built-in installation,
such as a bookcase or cabinet that may impede the ow of air through the ventilation openings.
Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for sucient ventilation. Ensure that the
ventilation is not impeded by covering the ventilation openings with items such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc.
8.Heat - The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other appliances (including ampliers) that produce heat.
9.Power Sources - The appliance should be connected to a power supply only of the type described
in the operating instructions or as marked on the appliance.
10. Cables and Plugs – The mains plug shall remain readily operable. All cables should be routed so
that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the appliance.
11. Cleaning - The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer. Clean
by wiping with a dry and clean cloth. Do not use chemical cleaners or detergents. Always pull the
mains plug before cleaning the unit.
12. Non-use Periods - The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left
unused for a long period of time.
13. Object and Liquid Entry - Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not
spilled into the enclosure through openings.
14. Damage Requiring Service - The appliance should be serviced by qualied service personnel
when:
a) The power-supply cord or the plug has been damaged; or
b) Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or
c) The appliance has been exposed to rain; or
d) The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in
e) The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
15. Servicing - The user should not attempt to service the appliance beyond that described in the
operating instructions. All other servicing should be referred to qualied service personnel.
16. Open Fire – Keep the apparatus away from open res. Do not place naked ame sources, such
as lighted candles on the apparatus.
17. Thunderstorms – During a thunderstorm the mains plug should be unplugged.
18. Safety Check – After servicing the technician should conduct a safety check in order to ensure that
the apparatus is working properly and safely.
19. Batteries – Always place batteries in the correct polarization into electrical components. Danger of
explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Do not
mix old and new batteries. Take attention to the environmental aspects of battery disposal. Batteries
shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like. Remove batteries before
disposing of the product.
performance; or
18 | EN
20. Volume Levels – To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long
periods.
21. Headphones (if applicable) – Excessive sound pressure from earphones and headphones can
cause hearing loss.
WARNING: To reduce the risk of electric
CAUTION
RISK OF ELECTRO SHOCK
shock, do not remove cover (or back).
No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualied service personnel.
DO NOT OPEN
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do
not expose this appliance to dripping or splashing.
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure
that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
EN
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A LASER DE CLASS 1
LUOKAN 1 CLASSLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
Batteries
Batteries may not be disposed of in regular house hold trash. Every consumer has the
obligation to return batteries to special disposal locations.
Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your
applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipment waste. By
ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potential hazards to the
environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste
handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local
city oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
DO NOT STARE INTO BEAM –
INVISIBLE LASER RADIATION
EN | 19
1. Handling discs
• Always keep the CD compartment shut to prevent dust or dirt from getting into the CD mechanism.
• Do not touch the recorded surface.
• Do not stick paper or write on either side of the CD.
• Do not bend the CD.
• Only handle a disc on its outer edges.
2. Storing discs
• To avoid scratches/damages always put CDs back into their cases after use.
• Do not expose CDs to direct sunlight, dust, dirt, high temperatures, high humidity or water.
3. Cleaning discs
• Use a soft cloth to wipe ngerprints and dust from the disc surface.
• Carefully move the cloth from the center of the disc to its edge:
CorrectFalse
• Never use benzene, thinners, record cleaner uid or antistatic spray to clean CDs.
4. Compatibility
• Due to the numerous compression methods, some discs may not play.
NOTES ABOUT THIS INSTRUCTION MANUAL
1. This instruction manual is published by the manufacturer without any warranty. Corrections and
changes of this instruction manual for the removal of typographic mistakes and editorial inaccuracies as well as due to (technical) improvements (changes) of the devices can be done by the
manufacturer at any time without announcement. Changes of this kind are considered in future
versions of this user manual. All rights reserved.
2.All gures are only for illustration and do not always show the exact representation of the product.
3. This unit is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or
mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the unit.
FURTHER NOTES ON THE DEVICE
Setting a safe volume level
• If you continually listen to loud music, your hearing gradually adapts to it and gives you the impression that the volume is lower.
• What seems normal to you can be already for long time too loud and unhealthy.
• To protect yourself from this, set the volume to a low level.
• Increase the volume slowly.
• Damage to your hearing can be extensive and cannot be reversed.
• If you notice a hearing problem, please consult a doctor.
Condensation
• Condensation may occur when moving the device from a cold to a warm environment. If there is
20 | EN
moisture inside the player, it may not operate properly. Don’t turn on the device and wait about
one hour for the moisture to evaporate.
Saving energy
• If the unit is not used for a long period of time, it should be unplugged from the AC socket.
• If there is no playback in any mode for approximately 15 minutes and no button is pressed, then
the unit will switch into standby mode automatically. To turn the unit back on, press the
button.
Unpacking
• Take out carefully the unit from the packing. Please keep the packing for further use.
• Carefully remove possible protection cardboards and slipcovers.
Power
EN
EN | 21
Location of Controls
Front
123 4 5 678 910111213
1415 161718 19 20
1. TUNING knob
2. EQ/ID3 button
POWER button
3.
4./PAIR/SCAN/SELECT button
5. PREVIOUS button
6./10- button
7. Display
Rear
212223
8.
/10+ button
9. NEXT button
10. MENU/INFO/ button
OPEN/CLOSE button
11.
12.
LIGHT button
13. VOLUME knob
14. SUPER BASS button
21. Antenna jack
22. Line In L/R
23. Speaker L/R
15. BASS indicator
16. CD tray
17. FUNCTION button
18. USB
19. MIC In
20. AUX In
22 | EN
Remote Control
EN
10
11
12
13
1.
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2.
OPEN/CLOSE
3.EQ/ID3Press repeatedly in any mode to change
14
15
16
4.(SUPER)BASSPress to turn bass enhancement on or
17
5.
MIC VOLUME
6.PROG.Programming track order in CD/USB
18
7.MEM.Storing radio stations.
19
8.
PREVIOUS
20
9.
21
/SELECT
10.
/10-
11.
/MENU/INFO
12. VOL-Press to decrease the volume.
13. TUN-Tune backward in radio modes.
14.
MUTE
15. FUNC.Press repeatedly to select between
16.
LIGHT
17. P-MODEChange the play mode in CD/USB
18.
NEXT
19.
/10+
20. VOL+Press to increase the volume.
21. TUN+Tune forward in radio modes.
Press to switch the unit on/o (standby
mode).
Press to open/close the disc tray.
the EQ preset.
Press and hold in CD/USB mode to turn
ID3 display on or o.
o.
Press to enter MIC volume adjustment.
modes.
Skip to previous track in CD/USB
modes, or skip to previous preset (if any)
in radio modes.
Play/Pause in CD/USB modes or play a
selected radio station.
CD/USB: Short press to skip 10 tracks
back; long press to skip to previous
folder (if available).
CD/USB: Stop playback.
DAB+/FM: Sort press to change info.
Press and hold to enter menu.
Press to mute the sound.
modes (DAB+, FM, CD, USB, BT, AUX,
Line).
Press repeatedly to change the light
eect mode.
modes.
Skip to next track in CD/USB modes,
or skip to next preset (if any) in radio
modes.
CD/USB: Short press to skip 10 tracks
forward; long press to skip to next folder
(if available).
EN | 23
Setup & Power Supply
Main Unit
1.Connect the supplied wire antenna to the 75Ω connector on the unit back.
Wire Antenna
2. Connect the speakers to the speaker connectors on the back side of the unit (red plug to red connector, white plug to white connector.
3. Connect the power cable to a suitable wall socket.
Make sure that the output power of the wall outlet matches the required power of the unit as
indicated on the rating label.
Remote Control
1.
Remove the battery compartment cover on the back
of the remote control.
Notes:
• The remote control works within a distance of approximately 8 metres from the sensor and within
an angle of about 30° from the left and right side.
• Pay attention to the safety information on page 18.
• If the remote control is not used for a longer period of time, batteries should be removed.
2.
Insert one AAA/1.5V battery (not included) into
the battery compartment making sure that the
battery is inserted with the correct polarity (+/-)
as indicated inside the battery compartment.
3.
Close the battery
compartment cover.
Basic Functions
Switching the Unit On & O (Standby Mode)
1. Power the unit as described above. The unit is now in standby mode.
2. To switch the unit on, press the POWER button on the unit or on the remote control. The unit
will switch to the last mode used.
3.To switch the unit o (standby mode), press the POWER button.
Function Selection
• To select between modes (DAB+, FM, CD, USB, BT, AUX, Line), repeatedly press the FUNC-
TION button on the unit or the remote control.
Volume Control
• Increase the volume by pressing the VOL+ button on the remote control or by turning the VOL-
UME knob on the unit clockwise.
• Decrease the volume by pressing the VOL- button on the remote control or by turning the VOL-
UME knob on the unit counter-clockwise.
Mute
• To mute the sound, press the
turn the sound back on.
24 | EN
MUTE button on the remote control. Press the button again to
Equalizer (EQ)
• This unit is equipped with 5 dierent equalizer presets (Flat, Pop, Classic, Jazz, Rock).
• To select between these presets, repeatedly press the EQ/ID3 button on the unit or on the remote
control.
Super Bass
• For enhanced bass eect, press the SUPER BASS button on the unit or the BASS button on the
remote control.
• Press the button again to deactivate the bass eect.
Light Eect
• To turn on the light eect in the speakers, press the LIGHT button on the unit or on the remote
control.
• Press the LIGHT button repeatedly to select between 3 dierent modes.
• To turn o the light eect, press the LIGHT button repeatedly until OFF is shown in the display,
DAB+ Radio
1. Switch the unit on as described previously.
2. Select the DAB mode by pressing the FUNCTION button repeatedly.
3.When the unit is switched into DAB mode for the rst time, it will automatically tune for available
stations.
Alternatively: Press and hold the MENU button to enter the DAB menu. [FULL SCAN] is shown in
the display. Press the button to start the scan.
4.Once the scan is completed the radio will play the rst station in the station list.
5. Select a desired radio station by pressing the TUN- and TUN+ buttons on the remote control or
by rotating the TUNING knob on the unit, and then press the button to play the selected station.
EN
Manually Store Radio Stations
This unit enables you to store up to 30 radio stations:
1. Tune to a radio station which you would like to store.
2. Press and hold for 2 seconds the MEM. button on the remote control.
3. Select a desired preset (1 - 30) on which you want to store the current frequency by pressing the
or button.
4. Press the button to conrm your setting. “STORED” will be shown in the display
5. Repeat steps 1 - 4 to store up to 30 frequencies.
6. To recall a stored frequency, press the MEM. button once, select the desired preset using the
/ buttons and then press the button to play the selected preset.
DAB+ Menu
Press and hold for 2 seconds the MENU button while in DAB+ mode to enter the DAB+ menu. Inside
the menu you can select between the following menu items and functions by pressing the / buttons (to enter menu items and to conrm a selection press the button; to exit menu items and the
menu press and hold the MENU button):
Menu ItemFunction
Full ScanFull scan for all available radio stations.
Manual tuneManually tune to a specic channel/frequency.
DRCThis function reduces the dierence between the loudest and quietest audio being
broadcast. Eectively, this makes quiet sounds comparatively louder, and loud
sounds comparatively quieter.
Note: DRC only works if it is enabled by the broadcaster for a specic station.
EN | 25
PruneDeletes all invalid stations from the station list.
SystemChange the menu language, view software version and reset the unit.
Info Display
To display information (if broadcast by station) repeatedly press the INFO button on the unit or on the
remote control.
FM Radio
1. Switch the unit on as described previously.
2. Select the FM mode by pressing the FUNCTION button repeatedly. The frequency will be shown
in the display.
3. Select a desired radio station by pressing the TUN- and TUN+ buttons on the remote control or
by rotating the TUNING knob on the unit.
4. To automatically search for the next available radio station, press and hold for 2 seconds the
or button.
5. Stereo/Mono mode is available for FM radio stations.
In stereo mode you will see “ST” in the display. If there is no “ST” indication in the display below
the frequency then the radio is mono mode. For better reception you can force mono mode (see
section “FM Menu”).
FM Menu
Press and hold for 2 seconds the MENU button while in FM mode to enter the FM menu. Inside the
menu you can select between the following menu items and functions by pressing the / buttons
(to enter menu items and to conrm a selection press the button; to exit menu items and the menu
press and hold the MENU button):
Menu ItemFunction
ScanSelect the scan sensitivity: “All stations” has a strong sensitivity which will also scan
AudioManually select between stereo and mono mode. In areas with weak signal, the
SystemChange the menu language, view software version and reset the unit.
for stations with weak signal, whereas “Strong stations” has a weak sensitivity and
will only scan for stations with strong signal.
broadcast quality may be improved by selecting mono mode.
Manually Store Radio Stations
This unit enables you to store up to 30 radio stations:
1. Tune to a radio station which you would like to store.
2. Press and hold for 2 seconds the MEM. button on the remote control.
3. Select a desired preset (1 - 30) on which you want to store the current frequency by pressing the
or button.
4. Press the button to conrm your setting. “STORED” will be shown in the display
5. Repeat steps 1 - 4 to store up to 30 frequencies.
6. To recall a stored frequency, press the MEM. button once, select the desired preset using the
/ buttons and then press the button to play the selected preset.
Automatically Store Radio Stations
Rather than manually storing stations, you can also let the unit automatically store found stations:
1. While in FM mode press and hold for 2 seconds the SCAN button.
2. The unit will now scan and consecutively store found stations (up to 30).
Once nished, the unit will play the station which was rst available.
3. To recall a stored frequency, press the MEM. button once, select the desired preset using the
/ buttons and then press the button to play the selected preset.
26 | EN
Note: The auto-store overwrites any stations that were stored manually.
RDS (Radio Data System)
This product is equipped with an RDS decoder. RDS allows text information to be transmitted by a radio station together with the audio broadcast. This text information can include name of the radio station, name of the current program or song, news headlines, etc. and may vary from station to station.
To view RDS info press the INFO button repeatedly.
Notes:
• Not all radio stations transmit RDS information. In such cases the unit will not show any information.
• RDS information broadcast may vary from station to station.
• If the radio signal is weak, transmission of RDS information may be not available, disturbed or not
shown properly.
CD Player
Playing Discs
1. Switch the unit on and select the CD mode by pressing the FUNCTION button repeatedly.
2. Open the CD drawer by pressing the OPEN/CLOSE button. Insert a disc with the printed side
facing up.
3. Close the CD drawer by pressing the OPEN/CLOSE button once again. The CD is being read
and the total number of tracks will then be shown in the display.
4.Playback starts automatically with the rst track.
5. To temporarily stop the playback (pause), press the button once. Press the button again to
resume playback.
6. To stop playback, press the button.
Fast Forward / Fast Rewind & Skipping Tracks
• To jump to the beginning of the currently playing track, press the button once. Press it a sec-
ond time to skip to the previous track.
• To skip to the next track, press the button once.
• To fast forward the currently playing track, press and hold the button. Once you reach the
desired section of the track, release the button to resume normal playback.
• To fast rewind the currently playing track, press and hold the button. Once you reach the
desired section of the track, release the button to resume normal playback.
• To skip forward/back 10 tracks at once, press the 10+ or 10- button.
• To skip to the next or previous folder (only if the disc contains folders), press and hold the 10+
or10- button.
EN
Repeat / Random Modes
At any time during playback press the P-MODE button on the remote control repeatedly to select
between
• Repeat One - the current track will be repeated, the display will show “REP-1”.
• Repeat Folder (if the CD or USB contains folders) - the current folder will be repeated, the display
will show “REP-DIR”.
• Repeat All - All tracks on the CD or USB will be repeated, the display will show “REP-ALL”.
• Random Playback (Shue) - All tracks will be played in random order, the display will show
“RANDOM”.
Note:
• To disable the Random and Repeat functions, press the according P-MODE button repeatedly
until neither “REP” nor “RANDOM” are shown in the display.
Programming Track Order
You can store up to 20 tracks (audio discs) and up 99 tracks (MP3 discs) in a desired sequence.
EN | 27
1. While in CD stop mode, press the PROG. button.
2. Using the / buttons, select the track to be played rst in the sequence.
If the disc contains several folders, select the album/folder rst using the 10-/ 10+ buttons
(press and hold briey), followed by the track.
3. Press the PROG. button again to conrm.
4. Repeat the steps 2 - 3 to select up to 20 tracks (or 99 tracks) for your sequence.
5. Press the button to start the playback of your sequence.
6. To stop playback, press the button. To delete your sequence press this button a second time.
ID3 Tags
• When the les on the inserted disc are equipped with ID3 tags (artist, track and album names)
these will be shown in the display.
• Turn turn ID3 tag display o and back on, press and hold for 2 seconds the ID3 button on the unit
or on the remote control.
USB
Playing MP3 les from USB
1. Insert a USB stick into the USB port on the unit.
2. Switch the unit on and select the USB mode by pressing the FUNCTION button repeatedly.
3.The USB is being read and the playback will start automatically with the rst track.
4. To temporarily stop the playback (pause), press the button once. Press the button again to
resume playback.
5. To stop playback, press the button.
Playback modes
Skipping, fast forwarding and fast rewinding tracks, repeat modes and random function as well as ID3
tag display in USB mode are the same as for MP3-CD playback. Please see the previous chapter for
the instructions.
Notes:
• A USB device must always be connected directly to the USB port of this product. The use of a
USB extension cord is not supported by this product. The USB port of this product cannot communicate with a computer directly.
• The reading time for a USB drive varies depending on the speed of the memory device and the
number of songs and folders. In some cases the reading time may be as long as 60 seconds.
• When the unit is o (standby mode) no USB device should be connected.
• Always switch o the unit before removing a USB ash drive to prevent damage to your USB
device. The manufacturer is not responsible for the loss or damage of data.
• Due to numerous methods of compression it could be that some les or USB ash drives cannot
be played.
Bluetooth
The Bluetooth® function let’s you stream music from your smartphone, tablet or any other Bluetooth
enabled device through the speakers of MC 5400D.
1. To use the Bluetooth® feature, rst switch the unit into BT mode by pressing the FUNCTION but-
ton repeatedly.
2. Go to your device’s Bluetooth® settings and search for MC 5400D.
If MC 5400D is not shown in your device, press and hold for 2 seconds the PAIR button on the
unit until you hear a beep and scan again on your external device.
3. Once your device shows MC 5400D, connect and pair it. When the Bluetooth® connection has
been established a sound will be heard, indicating a successful pairing.
28 | EN
®
4. You can now enjoy music from your device through the speakers of MC 5400D.
Use the volume control of the appliance as well as your paired device to set the desired volume.
5. All playback functions can be managed through the Bluetooth® device’s controls. Play/Pause and
Previous/Next track can also be selected with the unit’s remote control.
Notes:
•Bluetooth® works best within a range of up to 8 to 10 metres. Distance varies depending on dierent Bluetooth® devices and local conditions (e.g. walls, metallic casing that covers the device, or
other devices nearby that operate in the same frequency).
• The appliance can be connected only to one Bluetooth® device at a time.
• If the connected device goes out of Bluetooth® range, the appliance will reconnect automatically
when the device comes back into range.
• When switched back to Bluetooth® mode, the appliance automatically starts reconnecting with
last paired device, if available.
• To avoid your previously paired device automatically connecting to MC 5400D, unpair it in your
device’s settings.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
Line In
You can connect the audio output of an external device such as a record player to this unit to listen to
the sound of that device through the amplier of this music system.
1. To connect the external device please use a standard RCA cable (not included) to connect the
LINE Out of the external device to the Line In (L/R) sockets of this unit.
2. Turn on the unit and select LINE mode by pressing the FUNCTION button repeatedly.
3. Switch the external device on.
4. Start playback of the external device and adjust the volume control of the main unit as well as the
external device to the desired level.
5.Remember to switch o the unit when you are nished using the external device.
EN
AUX Input
You can connect the audio output of an external device such as an MP3 player to this unit to listen to
the sound of that device through the amplier of this music system.
1. To connect the external device please use a standard stereo audio cable (3.5 mm to 3.5 mm
plugs, not included) to connect the headphone out or audio line out of the external device to the
AUX input socket of this unit.
2. Turn on the unit and select AUX mode by pressing the FUNCTION button repeatedly.
3. Switch the external device (e.g. MP3 player) on.
4. Start playback of the external device and adjust the volume control of the main unit as well as the
external device to the desired level.
5.Remember to switch o the unit when you are nished using the external device.
Microphone In
This unit has one MIC input (3.5 mm). To make use of it, simply connect a microphone (not included)
to the MIC input on the front of the unit. The MIC can be used in all modes.
MIC Volume
To change the MIC volume, rst press the
MIC VOLUME button on the remote control. Then adjust
EN | 29
the MIC volume by pressing the VOL+/VOL- buttons or rotating the VOLUME knob on the unit.
Notes:
• Use the microphone as far away from the speakers as possible to avoid interference and noise.
• When not using a microphone, it is best to disconnect it.
Specications
Power Supply:AC 100-240V ~ 50/60Hz
USB: 5V 200mA
Frequency Range:DAB+ 174.928 - 239.2 MHz
Dimensions (WxDxH) ca.: 350 x 266 x 168 mm (main unit)