Deutsch 4
English 8
Français 12
Italiano 16
Nederlands 20
Español 24
Português 28
Dansk 32
Norsk 36
Svenska 40
Suomi 44
Ελληνικά 48
Türkçe 52
Русский 56
Magyar 60
Čeština 64
Slovenščina 68
Polski 72
Româneşte 76
Slovenčina 80
Hrvatski 84
Srpski 88
Български 92
Eesti 96
Latviešu100
Lietuviškai104
Українська108
Заявление о соответствии ЕU . . . . . . . . . . RU 7
Безопасность
Перед первым применением устройства
по эксплуатации и прилагаемые указания по технике безопасности. Действуйте в соответствии с ними. Сохраните
обе брошюры для дальнейшего пользования или для следующего владельца.
Указание относительно непосредственно грозящей
опасности, которая приводит к тяжелым увечьям или к
смерти.
몇
Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым
увечьям или к смерти.
몇
Указание на потенциально опасную ситуацию, которая
может привести к получению легких травм.
ВНИМАНИЕ
Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может повлечь материальный
ущерб.
몇
Приборный выключатель
Главный выключатель препятствует непроизвольной работе аппарата.
Блокировка высоконапорного пистолета
Фиксатор блокирует рычаг высоконапорного пистолета и
защищает от непроизвольного запуска устройства.
Функция автоматического останова
Если рычаг высоконапорного пистолета отпускается, манометрический выключатель отключает насос, подача
воды под высоким давлением прекращается. При нажатии на рычаг насос снова включается.
прочитайте эту оригинальную инструкцию
Степень опасности
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСТОРОЖНО
Защитные устройства
ОСТОРОЖНО
Защитные устройства служат для защиты пользователей. Видоизменение защитных устройств
или пренебрежение ими не допускается.
Символы на приборе
Запрещается напрямую подключать
устройство к трубопроводу с питьевой
водой.
Не направлять струю воды под высоким
напором на людей, животных, включенное электрическое оборудование или на
само устройство.
Защищать прибор от мороза.
Использование по назначению
Данный моечный аппарат высокого давления предназначен только для использования в домашнем хозяйстве.
–
для мойки машин, автомобилей, строений, инструментов, фасадов, террас, садовых принадлежностей
и т .д. с по мощ ью с тру и во ды п од в ысо ким дав лен ием
(при необходимости с добавлением моющих
средств).
–
При этом применению подлежат принадлежности,
запасные части и чистящие средства, разрешенные
для использования фирмой KÄRCHER. Указания,
приложенные к чистящим средствам, подлежат соблюдению.
Защита окружающей среды
Инструкции по применению компонентов (REACH)
Актуальные сведения о компонентах приведены на вебузле по следующему адресу:
www.kaercher .com/REACH
Упаковочные материалы поддаются вторичной переработке. Упаковку необходимо утилизировать без ущерба для окружающей среды.
Отслужившие устройства содержат пригодные
для вторичного использования ценные материалы, которые должны передаваться на переработку. Отслужившие устройства необходимо
утилизировать без ущерба для окружающей
среды.
Электрические и электронные приборы часто
содержат компоненты, которые при неправильном обращении или ненадлежащей утилизации представляют потенциальную опасность для людей и экологии. Тем не менее
данные компоненты необходимы для правильной работы прибора. Приборы, обозначенные
этим символом, запрещено утилизировать
вместе с бытовыми отходами.
Работы по очистке, в результате которых образуется отходящая вода, содержащая масла,
например, промывка двигателя, мойка днища,
должны производиться только на моечных
площадках с маслоотделителем.
Работы с моющими средствами должны проводиться только на рабочих поверхностях, не
проницаемых для жидкостей, с подключением
к бытовой канализации. Моющие средства не
должны попадать в водоемы или почву.
56RU
– 4
Описание прибора
Комплектация устройства (в зависимости от модели) указана на упаковке. В данной инструкции по эксплуатации
содержится описание всех возможных опций.
Рисунки см. на страницах с рисунками
1Соединение высокого давления
2Главный выключатель „0/OFF“ / „I/ON“ (0/ВЫКЛ / I/
ВКЛ)
3Крючки для хранения
4Рукоятка для ношения прибора
5Рукоятка, вытягивается
6Всасывающий шланг моющего средства с фильтром
моющего средства и крышкой.
7Резервуар для моющего средства
8Cоединительный элемент для подключения воды,
9Элемент для подключения водоснабжения со встро-
енным сетчатым фильтром
10 Хранение струйной трубки
11 Место для хранения высоконапорного пистолета
12 Сетевой кабель со штепсельной вилкой
13 Транспортное колесо
14 Высоконапорный пистолет Full Control
15 Индикация давления
0 - MIX / 1 - SOFT / 2 - MEDIUM / 3 - HARD
16 Блокировка высоконапорного пистолета
17 Кнопка для отсоединения высоконапорного шланга
от высоконапорного пистолета
18 Шланг высокого давления
19 Струйная трубка Full Control фрезы для удаления
грязи
Для устойчивых загрязнений
Ступень давления: HARD
20 Струйная трубка Full Control Vario Power
Трубка предназначена для самых распространенных
задач по чистке
Ступени давления: HARD / MEDIUM / SOFT / MIX
* В качестве опции
21 Моющая щетка
Предназначена для работы с моющим средст-
вом.
22 Форсунка для чистки пеной
Для интенсивного вспенивания моющего сред-
ства.
23 Моющее средство
** Дополнительно требуется
24 Армированный водяной шланг со стандартной
муфтой
– минимальный диаметр 1/2 дюйма (13 мм)
– минимальная длина 7,5 м.
Монтаж и ввод в эксплуатацию
Рисунки см. на страницах с рисунками
Рисунок
Перед началом эксплуатации аппарата установить
прилагаемые незакрепленные части.
Поставить устройство на ровную поверхность.
Рисунок
Вставить шланг высокого давления в ручной писто-
лет-распылитель до щелчка.
Проверить надежность крепления, потянув за шланг
высокого давления.
Рисунок
ВНИМАНИЕ
Загрязнения, содержащиеся в воде, могут вызвать повреждения насоса высокого давления и принадлежностей. Для
защиты рекомендуется использовать водяной фильтр
KÄRCHER (специальные принадлежности, номер для заказа 4.730-059).
Эксплуатация
몇
ОСТОРОЖНО
Работа всухую в течение более 2 минут приводит к выходу из строя насоса высокого давления. Если устройство в течение 2 минут не набирает давление, то его
следует выключить и действовать в соответствии с
указаниям, которые приводятся в главе „Помощь в случае неполадок“.
Режим работы высокого давления
몇
ОСТОРОЖНО
При мойке лакированный поверхностей следует выдерживать расстояние 30 см от форсунки до поверхности,
чтобы избежать повреждения лакировки.
ВНИМАНИЕ
Не чистить автомобильные шины, лакокрасочное покрытие или чувствительные поверхности (например,
деревянные) с применением фрезы для удаления грязи.
Существует опасность повреждения.
Рисунок
Система Full Control
Во время эксплуатации индикация давления на высоконапорном пистолете показывает при помощи струйной трубки Full Control текущую заданную ступень давления.
Примечание:
надлежностями индикация давления не информативна.
Ступень давле-
ВНИМАНИЕ
Восприимчивость материалов может значительно варьироваться в зависимости от срока эксплуатации и
состояния. Эти рекомендации не являются обязательными.
При эксплуатации с T-Racer и другими при-
ния
HARD
MEDIUM
SOFT
MIX
Рекомендуется для, например,
каменных террас из брусчатки или с
бетонным покрытием, асфальта,
металлических поверхностей, садовых инструментов (тачки, лопаты и
т.д.)
автомобиля и мотоцикла, кирпичных поверхностей, оштукатуренных
стен, пластиковой мебели
деревянных поверхностей, велосипеда, поверхностей из песчаника,
мебели из ротанга
Режим работы с моющим средством
Режим работы с моющим средством
Примечание:
только при низком давлении.
Дополнительно
Рекомендуемый способ мойки
Моющее средство может добавляться
Рисунок
Рисунок
Экономно разбрызгать моющее средство по сухой
поверхности и дать ему подействовать (не позволять
высыхать).
Растворенную грязь смыть струей высокого давления.
– 5
57RU
После эксплуатации с моющим средством
После работы с моющим средством: С целью поло-
скания дать прибору поработать около 1 минуты.
Режим с моющей щеткой
ВНИМАНИЕ
Риск повреждения лакокрасочного покрытия
Перед работой с моющей щеткой следует убедиться в
том, что она очищена от грязи или других посторонних
частиц.
Указание
: В случае необходимости моющие щетки также
можно использовать для работы с моющим средством.
Перерыв в работе
Рисунок
Отпустить и заблокировать рычаг высоконапорного
пистолета.
Во время продолжительных перерывов в работе
(свыше 5 минут) аппарат следует выключать „0/OFF“
(0/ВЫКЛ).
Окончание работы
몇
ОСТОРОЖНО
Отсоединять высоконапорный шланг от высоконапорного пистолета или устройства только тогда, когда в
системе отсутствует давление.
Отпустить рычаг высоконапорного пистолета.
Выключить аппарат "0/OFF" (0/ВЫКЛ).
Вытащите штепсельную вилку из розетки.
закрыть водный кран.
Нажать рычаг высоконапорного пистолета для
сброса давления в системе.
Заблокировать рычаг высоконапорного пистолета.
Отделить аппарат от водоснабжения.
Транспортировка и хранение
몇
ОСТОРОЖНО
Опасность травм и повреждений!
При транспортировке и хранении следует учитывать
вес устройства.
Транспортировка вручную
Высоко поднять прибор за ручку и перенести.
Вытянуть до щелчка рукоятку для транспортировки.
Прибор тянуть за ручку для транспортирования.
Транспортировка на транспортных
средствах
Зафиксировать прибор от смещения и опрокидыва-
ния.
Хранение прибора
Установить устройству на ровную поверхность.
Сложить принадлежности в соответствующее при-
способление на устройстве.
При длительном хранении, например зимой, дополнительно следует принять во внимание указания в разделе
"Уход".
Защита от замерзания
ВНИМАНИЕ
Не полностью опорожненные устройства и оборудование могут быть повреждены разрушению при воздействии мороза. Полностью опорожнить устройство и принадлежности, а также обеспечить защиту от мороза.
Во избежание повреждений:
Из аппарата следует полностью удалить воду. Вклю-
чить аппарат без подключенного шланга высокого
58RU
давления и без присоединенного водоснабжения
(максимум на 1 минуту) и подождать до тех пор, пока
не прекратиться вытекание воды из шланга высокого
давления. Выключите аппарат.
Храните прибор и все принадлежности в защищенном от мороза помещении.
Техническое обслуживание и уход
Аппарат не нуждается в профилактическом обслуживании.
Уход
ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения электрическим током.
Перед проведением любых работ по обслуживанию
устройство следует выключить и извлечь штепсельную вилку из розетки.
Очистка сетки в подводе воды
Регулярно очищать сетку в подводе воды.
ВНИМАНИЕ
Сетку нельзя повреждать.
Снять муфту с подвода воды.
Рисунок
Извлечь сетчатый фильтр (например, с помощью
плоскогубцев), помыть под проточной водой и снова
установить.
Помощь в случае неполадок
ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения электрическим током.
Перед проведением любых работ по обслуживанию
устройство следует выключить и извлечь штепсельную вилку из розетки.
Прибор не работает
Нажать рычаг высоконапорного пистолета и включить устройство.
Проверьте соответствие напряжения, указанного в
заводской табличке, напряжению источника электроэнергии.
Проверить сетевой кабель на повреждения.
Давление в приборе не увеличивается
Проверить настройку струйной трубки.
Полностью откройте водопроводный кран.
Перед эксплуатацией удалить воздух из аппарата.
Включить прибор без подсоединенной струйной
трубки и дать ему поработать (не более 2 минут),
пока из пистолета не начнет выходить вода без пузырьков воздуха. Выключить прибор и снова подсоединить струйную трубку.
Выньте с помощью плоскогубцев сетевой фильтр из
элемента для водоснабжения и промойте его проточной водой.
Сильные перепады давления
Очистить форсунку высокого давления: Иголкой удалить загрязнение из отверстия форсунки и промыть
ее спереди водой.
Проверьте количество подаваемой воды.
Прибор негерметичен
Незначительная негерметичность аппарата обусловлена техническими особенностями. При сильной негерметичности обратитесь в авторизованную службу
сервисного обслуживания.
– 6
Чистящее средство не всасывается
CEO
Head of Approbation
Использовать струйную трубку VarioPower.
Повернуть струйную трубку в положение „Mix“.
Снимите фильтр из всасывающего шланга для мою-
щего средства и промойте его проточной водой,
Проверить всасывающий шланг для моющего сред-
ства на перегибы.
Принадлежности и запасные детали
Используйте оригинальные принадлежности и запчасти
— только они гарантируют безопасную и бесперебойную
работу устройства.
Информацию о принадлежностях и запчастях вы можете
найти на сайте www.kaercher.com.
Технические данные
Электрическое подключение
Напряжение220-240
1~50-60VHz
Потребление электроэнергии6 A
Степень защитыIP X5
Класс защитыII
Сетевой предохранитель (инертный)10 A
Подключение водоснабжения
Давление напора (макс.)1,2 MPa
Температура подаваемой воды (макс.)40 °C
Количество подаваемой воды (мин.)8 l/min
Длина307 mm
Ширина272 mm
высота600 mm
Вес, в готовности к эксплуатации и с
принадлежностями
Значение установлено согласно стандарту EN 603352-79
Значение вибрации рука-плечо
Опасность K
Уровень шума дб
Опасность K
Уровень мощности шума L
сность K
Сохраняется право на внесение технических изменений.
а
pA
WA
+ опа-
WA
5,1 kg
<2,5
0,6
723dB(A)
88 dB(A)
m/s
m/s
dB(A)
2
2
Гарантия
В каждой стране действуют соответственно гарантийные
условия, изданные уполномоченной организацией сбыта
нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности прибора в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба
обращаться, имея при себе чек о покупке, в торговую организацию, продавшую вам прибор или в ближайшую
уполномоченную службу сервисного обслуживания.
адреса вы сможете найти на веб-странице:
www.kaercher.com/dealersearch
Заявление о соответствии ЕU
Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по
своей концепции и конструкции, а также в осуществленном
и допущенном нами к продаже исполнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и
здоровью согласно директивам ЕU. При внесении изменений, не согласованных с нами, данное заявление теряет
свою силу.
Продуктвысоконапорный моющий прибор
Тип:1.602-xxx
Основные директивы ЕU