Deutsch 2
English 13
Français 24
Italiano 35
Nederlands 46
Español 57
Português 68
Dansk 79
Norsk 89
Svenska 99
Suomi109
Ελληνικά119
Türkçe130
Русский141
Magyar152
Čeština163
Slovenščina173
Polski184
Româneşte195
Slovenčina206
Hrvatski217
Srpski228
Български239
Eesti250
Latviešu260
Lietuviškai271
Українська281
5967634011/18
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung und die beiliegenden
Sicherheitshinweise 5.956-249.0. Handeln
Sie danach. Bewahren Sie sie für späteren
Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Inhaltsverzeichnis
Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . DE1
Gefahrenstufen . . . . . . . . . . . . DE1
Bestimmungsgemäße Verwen-
dung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE2
Gerätebaureihe LP . . . . . . . . . DE2
Sicherheitshinweise . . . . . . . . DE2
Geräteelemente . . . . . . . . . . . DE3
Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . DE4
LP Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . DE4
Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . DE4
Kontrollleuchten . . . . . . . . . . . DE5
Funkfernbedienung . . . . . . . . . DE6
Außerbetriebnahme . . . . . . . . DE6
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . DE7
Lagerung. . . . . . . . . . . . . . . . . DE7
Pflege und Wartung . . . . . . . . DE7
Hilfe bei Störungen . . . . . . . . . DE8
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . DE8
Zubehör und Ersatzteile . . . . . DE8
EU-Konformitätserklärung. . . . DE9
Technische Daten . . . . . . . . . . DE10
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien
sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Elektrische und elektronische
Geräte enthalten oft Bestandteile, die bei falschem Umgang
oder falscher Entsorgung eine
potentielle Gefahr für die
menschliche Gesundheit und die
Umwelt darstellen können. Für
den ordnungsgemäßen Betrieb
des Gerätes sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete
Geräte dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien, die einer
Verwertung zugeführt werden
sollten. Batterien und Akkus enthalten Stoffe, die nicht in die Umwelt gelangen dürfen. Bitte Altgeräte sowie Batterien oder Akkus umweltgerecht entsorgen.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Gefahrenstufen
GEFAHR
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führt.
몇 WARNUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
몇 VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen
führen kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen
kann.
2DE
– 1
Bestimmungsgemäße
Verwendung
– Dieses Gerät ist nicht zur Aufnahme ge-
fährlichen Staubs geeignet.
– Dieser Sauger ist zur Nass- und Tro-
ckenreinigung von Boden- und Wandflächen geeignet.
– Das Gerät ist zum Aufsaugen von
feuchten oder flüssigen Substanzen geeignet.
– Dieses Gerät ist für den industriellen
Gebrauch geeignet.
– Dieses Gerät ist zur Absaugung von
trockenen, nicht brennbaren Stäuben
aus Maschinen geeignet.
– Geräte mit Abfallschlauchsystem sind
nicht zum Nasssaugen geeignet.
– Jeglicher anderer Gebrauch wird als
unsachgemäß angesehen.
Gerätebaureihe LP
Sicherheitshinweise
Vor erster Inbetriebnahme beiliegende Sicherheitshinweise für Nass-/Trockensauger unbedingt lesen!
몇 WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht zur Aufnahme gefährlichen Staubs geeignet.
Dieses Gerät darf nicht im Freien unter
nassen Bedingungen verwendet oder aufbewahrt werden.
Sicherheitsvorschriften
Gerät bei Beendigung der Arbeit ausschalten und Netzstecker ziehen.
Sicherheitsbestimmungen für die auf-
zusaugenden Materialien beachten.
In sachgemäßem/unsachgemäßem
Betrieb können Teile (z.B. Ausblasöffnung) des Industriestaubsaugers bis zu
95°C annehmen.
Im Notfall
Im Notfall (z.B. beim Einsaugen brennbarer
Materialien, bei Kurzschluss oder anderen
elektrischen Fehlern) Gerät ausschalten
und Netzstecker ziehen.
Die Geräte der IVS Baureihe sind mit einem Sauggutbehälter zur Aufnahme des
Saugguts ausgestattet.
IVS Geräte mit dem Zusatz LP sind abweichend davon mit einem Abfallschlauchsystem ausgestattet.
Geräte mit Abfallschlauchsystem sind nicht
zum Nasssaugen geeignet.
Die Unterschiede dieses Entsorgungssystems zu den Gerätebaureihen mit Sauggutbehälter, sowie die besondere Bedienung,
werden in dieser Anleitung gesondert beschrieben.
Bitte überprüfen Sie vor der Verwendung,
mit welchem Entsorgungssystem Ihr Gerät
ausgestattet ist.
(nur IVS 100/55 und IVS 100/75)
9 Schiebegriff
10 Schlauchhalter
11 Halter Saugrohr
12 Halter Bodendüse
13 Anschlussstutzen für Saugschlauch
14 Hebel für Entriegelung Sauggutbehälter
15 Lenkrollen mit Feststellbremse
16 Entriegelung / Absetzmechanik*
17 Seilzug zum Öffnen der Auslassklappe*
18 Handgriff Entsorgungssystem*
19 Aufnahme Abfallschlauch*
20 Blechwanne*
4DE
*nur bei Geräten der LP Baureihen.
– 3
Inbetriebnahme
Das Gerät in Arbeitsposition bringen,
wenn nötig mit Feststellbremsen sichern.
Saugschlauch in den Saugschlauchan-
schluss einstecken.
Gewünschtes Zubehör auf den Saug-
schlauch aufstecken.
Sicherstellen, dass der Sauggutbehäl-
ter ordnungsgemäß eingesetzt ist.
몇 Warnung
Die maximal zulässige Netzimpedanz am
elektrischen Anschlusspunkt (sieheTechnische Daten) darf nicht überschritten werden.
Bei Unklarheiten bezüglich der an Ihrem
Anschlusspunkt vorliegenden Netzimpedanz setzen Sie sich bitte mit Ihrem Energieversorgungsunternehmen in Verbindung.
LP Geräte
LP Geräte sind mit einem Abfallschlauchsystem ausgestattet.
Geräte mit Abfallschlauchsystem sind nicht
zum Nasssaugen geeignet.
Abfallschlauch einsetzen
Alle 4 Schlaufen des Abfallschlauchs
(Länge: 22 m) entfernen.
Aufnahme durch Linksdrehung öffnen
und nach unten herausziehen.
Abfallschlauch gemäß Abbildung ein-
setzen.
Aufnahme einschieben und durch
Rechtsdrehung verschließen.
Abfallschlauch 40-50 cm herunterzie-
hen.
Ende des Abfallschlauchs mit Kabelbin-
der verschließen.
Bedienung
Nach dem Saugen von feuchten oder flüssigen Substanzen, Hinweise im Kapitel
„Wechsel von Nass- auf Trockensaugen“
beachten.
Saugvorgang durchführen.
Füllstand im Schmutzbehälter regelmä-
ßig kontrollieren, da das Gerät beim
Saugen nicht automatisch abschaltet.
Sauggutbehälter bei Bedarf entleeren
(wird im Kapitel „Sauggutbehälter ent-
leeren“ beschrieben).
Bei Bedarf Filter reinigen oder wech-
seln (wird im Kapitel "Pflege und War-
tung" beschrieben).
Nasssaugen
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr! Geräte mit Abfallschlauchsystem sind nicht zum Nasssaugen geeignet.
Achtung: Füllstand im Schmutzbehälter
bei Aufnahme von hohen Flüssigkeitsmengen ständig kontrollieren, da der
Behälter innerhalb von wenigen Sekunden gefüllt werden und dadurch überlaufen kann.
Nach Beendigung des Nasssaugens:
Filter trocknen. Behälter mit einem
feuchten Tuch reinigen und trocknen.
– 4
5DE
Wechsel von Nass- auf
Trockensaugen
ACHTUNG
Beim Wechsel von Nass- auf Trockensaugen beachten:
Saugen von trockenem Staub bei nassem
Filterelement setzt den Filter zu und kann
ihn unbrauchbar machen.
Nassen Filter vor Benutzung gut trock-
nen oder durch trockenen ersetzen.
Bei Bedarf Filter wechseln, wird unter
Punkt "Pflege und Wartung" beschrieben.
Filter reinigen
An der Frontseite des Gerätes ist ein Manometer vorhanden, das den Saugunterdruck
innerhalb des Gerätes anzeigt. Ist der Unterdruck größer als der in der Tabelle angegebene Wert, muss das Gerät ausgeschaltet und der Filter gereinigt werden.
Taster „Gerät ausschalten“ drücken.
Hebel Filterreinigung mehrmals, jedoch
mindestens 5 mal hin- und herbewe-
gen.
Bringt diese Reinigung keine Verbesserung, kann der Filter entnommen und gewaschen oder ersetzt werden (siehe Kapitel „Filter wechseln“).
Saugvorgang mit
Abfallschlauchsystem (LP Geräte)
Saugvorgang durchführen.
Das Sauggut fällt erst bei ausgeschaltetem Gerät in den Abfallschlauch.
Füllstand regelmäßig kontrollieren, da
das Gerät beim Saugen nicht automatisch abschaltet.
Bei leichtem Sauggut oder Verstop-
fung: Seilzug herausziehen, um die
Klappe am Auslass zu öffnen (nur bei
ausgeschaltetem Gerät möglich).
Abfallschlauch etwas herunterziehen,
mit 2 Kabelbindern im Abstand von
10 cm verschließen und zwischen den
Kabelbindern durchschneiden.
Abfallsack gemäß den gesetzlichen Be-
stimmungen entsorgen.
Hinweis: Bei leichtem Sauggut kann die
Länge des Abfallsacks bis zu 2 m betragen, ohne dass dieser reißt.
Kontrollleuchten
Grün
Leuchtet wenn die Saugturbine läuft
Blinkcodes für das Einlernen der Fern-
sind mit einem Funkempfänger für die optional erhältliche Funkfernbedienung ausgestattet.
Das Einlernen und die Bedienung wird in
der Betriebsanleitung der Funkfernbedienung beschrieben.
Außerbetriebnahme
Gerät am EIN/AUS-Schalter ausschal-
ten.
Zubehör abmontieren und bei Bedarf
mit Wasser ausspülen und trocknen.
Sauggutbehälter entleeren (siehe Kapi-
tel „Sauggutbehälter entleeren“).
Gerät innen und außen durch Absau-
gen und Abwischen mit einem feuchten
Tuch reinigen.
Sauggutbehälter entleeren
Hinweis
Der Sauggutbehälter muss entleert werden, wenn er bis ca. 3 cm unter dem oberen Rand gefüllt ist.
Füllstand im Schmutzbehälter regelmäßig
kontrollieren, da das Gerät beim Saugen
nicht automatisch abschaltet.
Gerät ausschalten und mittels der Fest-
stellbremsen an den Lenkrollen si-
chern.
Sauggutbehälter an der Entriegelung
nach oben öffnen.
Den Sauggutbehälter aus dem Gerät
an dem hierfür vorgesehenen Griff herausziehen.
Den Sauggutbehälter entleeren und in
umgekehrter Reihenfolge wieder in das
Gerät einsetzen.
Hinweis
Der Sauggutbehälter ist am Griff kranbar.
Maximale Zuladung bei Krantransport: 50
kg.
몇 VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Gesamtgewicht des Sauggutbehälters
beimTransport mit einem Kran beachten.
Behälter nicht überladen. Gültige Vorschriften zur Verkranung beachten.
Staubsammelbeutel
Zur staubfreien Entleerung des Gerätes
kann in den Sauggutbehälter ein Staubsammelbeutel eingelegt werden:
Staubsammelbeutel nicht zum Nasssaugen verwenden!
Staubsammelbeutel in den Behälter
einsetzen und sorgfältig an die Behälterwand anlegen.
Beutelrand über den Rand des Saug-
gutbehälters nach außen stülpen.
Sauggutbehälter in das Gerät einset-
zen.
Nach Betriebsende Staubsammelbeu-
tel verschließen und aus dem Sauggutbehälter herausnehmen.
Staubsammelbeutel samt Inhalt gemäß
den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsorgen.
LP Geräte
Entsorgungssystem entnehmen
Feststellbremsen arretieren.
Blechwanne herausnehmen.
Entriegelungen der Absetzmechanik
nach oben ziehen.
Schubbügel nach oben ziehen. Entsor-
gungssystem wird entriegelt und abgesenkt.
Entsorgungssystem am Handgriff her-
ausziehen.
– 6
7DE
Entsorgungssystem einsetzen
Entsorgungssystem wieder einsetzen
und mit Schubbügel verriegeln.
몇 WARNUNG
Quetschgefahr! Während der Verriegelung
keinesfalls die Hände zwischen Entsorgungssystem und Zwischenring halten
oder in die Nähe der Hebemechanik bringen. Entsorgungssystem am Handgriff mit
der einen Hand halten und durch Betätigung des Schubbügels mit der anderen
Hand verriegeln.
Blechwanne einsetzen.
Transport
몇 VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Gewicht des Gerätes beim Transport beachten.
Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach
den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.
Lagerung
몇 VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beachten.
Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gelagert werden.
Pflege und Wartung
몇 Warnung
Bei Arbeiten am Sauger immer zuerst den
Netzstecker ziehen.
Prüf- und Wartungsarbeiten
Lassen Sie regelmäßige Überprüfung des
Saugers gemäß den jeweiligen nationalen
Vorschriften des Gesetzgebers zur Unfallverhütung durchführen.
Wartungsarbeiten müssen durch eine
sachkundige Person zu regelmäßigen Zeitpunkten nach den Angaben des Herstellers
durchgeführt werden, dabei sind bestehende Bestimmungen und Sicherheitsanforderungen zu beachten. Arbeiten an der Elektroanlage dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.
Bei Fragen hilft Ihnen unsere KÄRCHERNiederlassung gerne weiter.
Wartungsintervalle / Wartungen
durch den Benutzer
Für dieses Gerät gibt es keine regelmäßigen Wartungsintervalle. Folgende Wartungen werden bei Bedarf ausgeführt:
Der Filter kann unter fließendem Wasser
ausgewaschen werden.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr! Keine Waschmittel
oder Bleichmittel verwenden.
Filter wechseln/ersetzen
1 Deckel Filterkammer
2 Filterspreizer
3 Dichtring
4Filter
Das Gerät ausschalten und vom Netz
trennen.
8DE
– 7
Schlauchklemme am Verbindungs-
schlauch entfernen. Schraubendreher
verwenden.
Verschlüsse öffnen.
Deckel Filterkammer abnehmen.
Filter herausnehmen.
Dichtring auf Beschädigung prüfen.
Den neuen Filter in umgekehrter Rei-
henfolge einsetzen und darauf achten,
dass der Filterspreizer korrekt in den
Filtertaschen ausgerichtet ist.
Hilfe bei Störungen
Motor (Saugturbine) läuft nicht an
Keine elektrische Spannung.
Steckdose und Sicherung der Strom-
versorgung überprüfen.
Netzkabel und Netzstecker des Gerä-
tes überprüfen.
Kein Saugbetrieb, Luftstrom tritt aus
Saugschlauch aus
Falsche Drehrichtung der Saugturbine,
Pole am Stecker tauschen.
Staubaustritt beim Saugen
Filter nicht richtig befestigt oder defekt.
Filtersitz überprüfen bzw. austauschen.
Gerät ausschalten, Filter reinigen oder
neuen Filter einsetzen.
몇 Warnung
Alle Prüfungen und Arbeiten an elektrischen Teilen vom Fachmann ausführen
lassen. Bei weiterführenden Störungen
kontaktieren Sie bitte den Kärcher-Kundendienst.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige
Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir
innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler
die Ursache sein sollte. Im Garantiefall
wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte
Kundendienststelle.
Zubehör und Ersatzteile
Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und OriginalErsatzteile bieten die Gewähr dafür, dass
das Gerät sicher und störungsfrei betrieben
werden kann.
Weitere Informationen über Ersatzteile erhalten Sie unter www.kaercher.com im Bereich Service.
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend
bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns
in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheitsund Gesundheitsanforderungen der EURichtlinien entspricht. Bei einer nicht mit
uns abgestimmten Änderung der Maschine
verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt:Nass- und Trockensauger
Typ:1.573-xxx
Einschlägige EU-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
Angewandte harmonisierte Normen
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 2015
EN 61000–3–2: 2014
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
Angewandte nationale Normen
-
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag
und mit Vollmacht des Vorstands.
Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2018/10/01
10DE
– 9
Technische Daten
IVS
IVS 100/40IVS 100/55IVS 100/75
SchutzartIPX4
Behälterinhalt100
Spannung400 V 3~50 Hz
Maximal zulässige Netzimpedanz0.400+j0.250
Ohm
Absicherung16 A16 A32 A
Charakteristik der SicherungB/CCB/C
Gebläsedaten
Leistung4200 W 5500 W 7500 W
Vakuum* 17,5 kPa24,0 kPa 29,0 kPa
* mit Druckbegrenzungsventil
Luftmenge 80 l/s 88 l/s86 l/s
Effektive Filterfläche2,0 m²
Länge x Breite x Höhe1202 x 686 x1465 mm
Kabellänge 8,2 m
SchutzklasseI
Netzkabel:
6.650-822.06.650-822.06.650-823.0
Bestell-Nr.
Netzkabel:Typ:H07RN-F
Saugschlauchanschluss (C-DN/C-ID)NW DN72
Saugschlauch-NennweiteDN 42/52/72
Typisches Betriebsgewicht142 kg 145 kg 160 kg
Lagertemperatur-10...+40 °C
Filterfläche 2,24 m
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-69
Schalldruckpegel L
Unsicherheit K
pA
pA
75 dB(A)77 dB(A)73 dB(A)
Hand-Arm Vibrationswert<2,5 m/s
Unsicherheit K0,2 m/s
0.156+j0.098
Ohm
5x2,5 mm²
2
2 db (A)
2
2
0.400+j0.250
Ohm
– 10
11DE
IVS LP
IVS 100/40 LP IVS 100/55 LP IVS 100/75 LP
SchutzartIPX4
Spannung400 V 3~50 Hz
Maximal zulässige Netzimpedanz0.400+j0.250
Ohm
Absicherung16 A16 A32 A
Charakteristik der SicherungB/CCB/C
Gebläsedaten
Leistung4200 W 5500 W 7500 W
Vakuum* 17,5 kPa24,0 kPa 29,0 kPa
* mit Druckbegrenzungsventil
Effektive Filterfläche2,0 m²
Luftmenge 80 l/s 88 l/s86 l/s
Länge x Breite x Höhe1202 x 686 x1465 mm
Kabellänge 8,2 m
SchutzklasseI
Netzkabel:
6.650-822.06.650-822.06.650-823.0
Bestell-Nr.
Netzkabel:Typ:H07RN-F
Saugschlauchanschluss (C-DN/C-ID)NW DN72
Saugschlauch-NennweiteDN 42/52/72
Typisches Betriebsgewicht155 kg 158 kg 173 kg
Lagertemperatur-10...+40 °C
Filterfläche 2,24 m
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-69
Schalldruckpegel L
Unsicherheit K
pA
pA
75 dB(A)77 dB(A)73 dB(A)
Hand-Arm Vibrationswert<2,5 m/s
Unsicherheit K0,2 m/s
0.156+j0.098
Ohm
5x2,5 mm²
2
2 db (A)
2
2
0.400+j0.250
Ohm
12DE
– 11
Read these original operating in-
structions and the enclosed
safety instructions 5.956-249.0 before using your device for the first time. Proceed
accordingly. Keep them safe for future reference or for future owners.
Contents
Environmental protection . . . . EN1
Danger or hazard levels . . . . . EN1
Proper use . . . . . . . . . . . . . . . EN2
Unit series LP . . . . . . . . . . . . . EN2
Safety instructions. . . . . . . . . . EN2
Device elements . . . . . . . . . . . EN3
Start up . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN4
LP appliances . . . . . . . . . . . . . EN4
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . EN4
Indicator lamps . . . . . . . . . . . . EN5
Remote control . . . . . . . . . . . . EN5
Shutting down . . . . . . . . . . . . . EN6
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . EN7
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN7
Care and maintenance . . . . . . EN7
Troubleshooting . . . . . . . . . . . EN8
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . EN8
Accessories and Spare Parts . EN8
EU Declaration of Conformity . EN9
Specifications . . . . . . . . . . . . . EN10
Environmental protection
The packaging material can be
recycled. Please arrange for the
environmentally appropriate disposal of the packaging.
Electrical and electronic devices
often contain components which
could potentially pose a danger
to human health and the environment if handled or disposed
of incorrectly. However, these
components are necessary for
the proper operation of the device. Devices marked with this
symbol must not be disposed of
with regular household rubbish.
Old appliances contain valuable
recyclable materials that should
be recycled properly. Batteries
and accumulators contain substances that must not enter the
environment. Please dispose of
old devices and batteries or accumulators in an environmentally friendly way.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the
ingredients at:
www.kaercher.com/REACH
Danger or hazard levels
DANGER
Pointer to immediate danger, which leads
to severe injuries or death.
몇 WARNING
Pointer to a possibly dangerous situation,
which can lead to severe injuries or death.
몇 CAUTION
Pointer to a possibly dangerous situation,
which can lead to minor injuries.
ATTENTION
Pointer to a possibly dangerous situation,
which can lead to property damage.
– 1
13EN
Proper use
– This appliance is not suitable for suck-
ing in hazardous dust particles.
– This vacuum cleaner is intended for the
wet and dry cleaning of floor and wall
surfaces.
– The device is suitable for vacuuming
moist or liquid substances.
– This appliance is suitable for industrial
use.
– This appliance is suitable for vacuum-
ing dry, non-flammable dust particles
from machines.
– Devices with a waste hose system are
not suitable for wet vacuum cleaning.
– Any other use other than the specified
one will be treated as improper use of
the appliance.
Unit series LP
Safety instructions
The enclosed safety information for wet/dry
vacuum cleaners must be read prior to initial commissioning!
몇 WARNING
This appliance is not suitable for sucking in
hazardous dust particles.
This appliance should not be used or stored
in the open under wet conditions.
Safety instructions
Switch off the appliance after completing
the work and pull out the mains plug.
Observe the safety regulations for the
vacuuming material.
The parts of the industrial vacuum (e.g.
outlet opening) can endure temperatures of up to 95°C in proper/improper
operation.
In Emergency
In case of emergency (while sucking in
combustible materials, when there is a
short-circuit or some other electrical defect), switch off the appliance and remove
the plug from the socket.
The device is the IVS model series are
equipped with a vacuum cleaner waste
container for the intake of vacuumed material.
IVS devices with the LP addition differ in
that they are equipped with a waste hose
system.
Devices with a waste hose system are not
suitable for wet vacuum cleaning.
The differences of this disposal system in
comparison to the device series with a vacuum cleaner waste container, as well as
special operation, will be described separately in these instructions.
Please check which disposal system your
device is equipped with before use.
14EN
– 2
Devices in the LP model series:
Device elements
1 ON/OFF switch
2 “Switch-on appliance” button
(only IVS 100/55 and IVS 100/75)
3 Muffler
4 Handle for filter cleaning
5 Lid of filter chamber
6 Closure filter chamber
7 Manometer
8 Green indicator lamp
(only IVS 100/55 and IVS 100/75)
9 Sliding handle
10 Hose holder
11 Suction pipe holder
12 Floor nozzle holder
13 Connection nozzle for suction hose
14 Lever for unlocking the vacuuming ma-
terial container
15 Guiding rolls with fixed position brake
16 Unlocking button / set down mecha-
nism*
17 Sheathed cable to open the outlet flap*
18 Disposal system handle*
19 Intake waste hose *
20 Tray*
*Only with devices in the LP model series.
– 3
15EN
Start up
Bring the appliance to working position
- secure it, if required, with parking
brakes.
Insert the suction hose into the suction
hose connection.
Attach the desired accessoried to the
suction hose.
Ensure that the vacuum material con-
tainer has been inserted properly.
몇 Warning
The highest allowed net impedance at the
electrical connection point (refer to technical specifications) is not to be exceeded.
In case of confusion regarding the power
impedance present on your connection,
please contact your utilities provider.
LP appliances
LP appliances are equipped with a waste
hose system.
Devices with a waste hose system are not
suitable for wet vacuum cleaning.
Inserting the waste hose
Remove all 4 loops of the waste hose
(length: 22 m).
Open the intake by a rotation to the left
and pull it out towards the bottom.
Insert the waste hose as shown in the il-
lustration.
Insert the intake and lock it by clockwise
rotation.
Pull down the waste hose 40-50 cm.
Close the end of the waste hose by
means of a cable tie.
Operation
After vacuuming moist or liquid substances, observe the notes in chapter "Changing
from wet vacuuming to dry vacuuming".
IVS 100/40
Insert the appliance plug into the mains
socket.
Turn the On/Off switch to "1".
IVS 100/55 and IVS 100/75
Insert the appliance plug into the mains
socket.
Turn the On/Off switch to "1".
Press “Switch-on appliance” button.
Suction process
Perform the suction process.
Regularly check the filling level in the
dirt receptacle, since the device does
not switch off automatically.
Empty the vacuum cleaner waste con-
tainer as necessary (described in the
chapter "Emptying the vacuum cleaner
waste container").
If necessary, clean or replace the filter
(described in chapter “Care and mainte-
nance”).
Wet vacuum cleaning
ATTENTION
Risk of damage! Devices with a waste hose
system are not suitable for wet vacuum
cleaning.
Caution: Constantly monitor the fill level
in the dirt receptacle when vacuuming
high volumes of liquid, as the receptacle
can be filled within a matter of seconds
and could overflow.
On completion of wet vacuum cleaning:
Dry the filter. Clean the container with a
moist cloth and dry it off.
16EN
– 4
Changeover from wet to dry
vacuum cleaning
ATTENTION
Please note the following when switching from wet to dry vacuum cleaning:
If you vacuum dry dust while the filter element
is still wet the filter will become obstructed
and may be damaged beyond repair.
Dry the wet filter properly before use or
replace it with a dry one.
Change the filter, if required, according
to instructions under the section "Maintenance and Care".
Cleaning the filter
A pressure gauge showing the vacuum inside the device is located on the front of the
device. If the vacuum is greater than the
value given in the table, then the device
must be switched off and the filter cleaned.
Press the "Switch off appliance" switch.
Move the filter cleaning lever back and
forth several times, but 5 times at least.
If this cleaning does not bring about any improvement, then remove the filter and wash it or
replace it (see chapter "Replacing the filter").
Vacuuming with waste hose system
(LP appliances)
Perform the suction process.
The vacuumed material only falls into
the waste hose when the device is
switched off.
Regularly check the filling level since
the device does not switch off automat-
ically.
With light waste or in case of clogging:
Pull out the sheathed cable to open the
flap on the outlet (only possible when
the device is switched off).
Slightly pull down the waste hose, close
it with 2 cable ties at a distance of 10 cm
and cut it between the cable ties.
Dispose of the waste sack in accord-
ance with the legal requirements.
Note: With light waste the length of the
waste sack can be up to 2 m without it
bursting.
are equipped with a radio receiver for the
remote control option.
The training time and operation are described in the operating instructions of the
remote control.
– 5
17EN
Shutting down
Switch off the appliance using the On/
Off switch.
If necessary, dismantle the accessory
and rinse it with water and let dry.
Empty the vacuuming material contain-
er (refer chapter "Emptying vacuuming
material container").
Vacuum and wipe the appliance inside
and outside with a damp cloth.
Emptying the vacuuming material
container
Note
The vacuum material container must be
emptied when it is has filled up to approx. 3
cm below the upper edge.
Regularly check the filling level in the dirt
receptacle, since the device does not
switch off automatically.
Switch off the appliance and secure it
using the parking brakes at the guide
rollers.
Open the vacuum material container
upwards at the unlocking mechanism.
몇 CAUTION
Risk of injury and damage! Note the total
weight of the vacuum material container
when transporting with a crane. Do not
overload the container. Observe instructions on lifting with a crane.
Dust collection bag
You can insert a dust collector in the vacuuming material container to empty the appliance without causing dust.
Do not use the dust collection bag for wet
vacuum cleaning!
Insert the dust collection bag into the
container and attach it carefully to the
container wall.
Put over the edge of the bag over the rim
of the vacuuming material container.
Insert the vacuuming material container
back into the appliance.
After finishing use, close the dust col-
lection bag and remove it from the vacuuming material container.
Dispose off the dust collection bag with
its contents according to the applicable
regulations.
LP appliances
Pull out the vacuuming material con-
tainer from the appliance using the han-
dle that has been provided for the pur-
pose.
Empty the vacuuming material contain-
er and insert it back into the appliance
using the reverse sequence.
Note
The vacuum material container can be lifted by cranes at the handle. Maximum load
for crane transport: 50 kg.
18EN
Remove the disposal system
Lock parking brakes.
Remove the tin tub.
Pull the locks of the placement mechan-
ics up.
Pull the push handle upward. The dis-
posal system is unlocked and lowered.
Pull the disposal system out by the handle.
Insert the disposal system
R einsert the disp osa l system and lock it
with the push handle.
몇 WARNING
Risk of crushing! Under no circumstances
should you hold your hands between the
disposal system and spacer or allow them
to come close to the lifting mechanism
while locking it. Hold the disposal system
by the handle with one hand and lock it with
the other by actuating the push handle.
Insert the tin tub.
– 6
Transport
몇 CAUTION
Risk of injury and damage! Observe the
weight of the appliance when you transport
it.
When transporting in vehicles, secure the
appliance according to the guidelines from
slipping and tipping over.
Storage
몇 CAUTION
Risk of injury and damage! Note the weight
of the appliance in case of storage.
This appliance must only be stored in interior rooms.
Care and maintenance
몇 Warning
First remove the mains plug before doing
any job on the vacuum cleaner.
Inspection and maintenance work
Have the vacuum cleaner regularly inspected according to the respective national accident prevention regulations.
Maintenance work must be carried out by a
specialist at regular intervals in accordance
with the specifications of the manufacturer.
The existing stipulations and safety requirements are to be here observed. Work
on the electrical plant may only be carried
out by qualified electricians.
If you have any more questions, your
KÄRCHER branch will be happy to help.
Maintenance intervals / user
maintenance
No periodic maintenance intervals are
specified for this device. The following
maintenance is to be performed as necessary:
Wash the filter.
Change the filter.
Replace the filter.
Wash the filter
The filter can be washed out under running
water.
ATTENTION
Risk of damage! Do not use washing
agents or bleach.
Changing/ replacing filter
1 Lid of filter chamber
2 Filter spreader
3 Washer ring
4Filter
Switch off the appliance and disconnect
from the network.
– 7
19EN
Remove the hose clamp on the connec-
tion hose. Use a screwdriver.
Open locks.
Remove the lid of the filter chamber.
Take out the filter.
Check sealing ring for damage.
Insert the new filter in reverse sequence
and take care to ensure that the filter
spreader is aligned correctly in the filter
bag.
Troubleshooting
Motor (suction turbine) does not start
No electrical voltage.
Check the receptacle and the fuse of
the power supply.
Check the power cable and the power
plug of the device.
No vacuuming operations, airflow escapes from the suction hose
Suction turbine rotates in the wrong di-
rection; interchange poles at the plug.
Dust comes out during the vacuuming
Filter has not been fastened correctly or is
defective.
Check to see if filter is sitting properly;
replace if required.
Switch off the appliance, clean the filter
or insert a new filter.
몇 Warning
Have all checks and work on electrical
parts performed by an expert. If malfunctions continue, please contact the Kärcher
Customer Service.
Warranty
The warranty terms published by the relevant sales company are applicable in each
country. We will repair potential failures of
your appliance within the warranty period
free of charge, provided that such failure is
caused by faulty material or defects in manufacturing. In the event of a warranty claim
please contact your dealer or the nearest
authorized Customer Service centre.
Please submit the proof of purchase.
Accessories and Spare Parts
Only use accessories and spare parts
which have been approved by the manufacturer. The exclusive use of original accessories and original spare parts ensures
that the appliance can be operated safely
and trouble free.
For additional information about spare
parts, please go to the Service section at
www.kaercher.com.
Suction capacity decreases slowly
Filter, nozzle, suction hose or suction pipe
may be blocked.
Check, clean the accessories, replace
the filter, if required.
20EN
– 8
EU Declaration of Conformity
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
We hereby declare that the machine described below complies with the relevant
basic safety and health requirements of the
EU Directives, both in its basic design and
construction as well as in the version put
into circulation by us. This declaration shall
cease to be valid if the machine is modified
without our prior approval.
Product:Wet and dry vacuum cleaner
Type:1.573-xxx
Relevant EU Directives
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2014/30/EU
Applied harmonized standards
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 2015
EN 61000–3–2: 2014
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
Applied national standards
-
The signatories act on behalf of and with
the authority of the company management.
Documentation supervisor:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2018/10/01
– 9
21EN
Specifications
IVS
IVS 100/40IVS 100/55IVS 100/75
Type of protectionIPX4
Container capacity100
Voltage400 V 3~50 Hz
Maximum allowed net impedance0.400+j0.250
Ohm
Fuse16 A16 A32 A
Characteristic of the fuseB/CCB/C
Blower data
Power4200 W 5500 W 7500 W
Vacuum* 17,5 kPa24,0 kPa 29,0 kPa
* with pressure limiting valve
Air quantity 80 l/s 88 l/s86 l/s
Effective filter area2,0 m²
Length x width x height1202 x 686 x1465 mm
Cable length 8,2 m
Protective classI
Power cord: Order No.6.650-822.06.650-822.06.650-823.0
Mains cable: Type:H07RN-F
Suction hose connection (C-DN/C-ID)NW DN72
Nominal width of suction hoseDN 42/52/72
Typical operating weight142 kg 145 kg 160 kg
Storage temperature-10...+40 °C
Filter area 2,24 m
Values determined to EN 60335-2-69
Sound pressure level L
Uncertainty K
pA
pA
75 dB(A)77 dB(A)73 dB(A)
Hand-arm vibration value<2,5 m/s
Uncertainty K0,2 m/s
0.156+j0.098
Ohm
5x2,5 mm²
2
2 db (A)
2
2
0.400+j0.250
Ohm
22EN
– 10
IVS LP
IVS 100/40 LP IVS 100/55 LP IVS 100/75 LP
Type of protectionIPX4
Voltage400 V 3~50 Hz
Maximum allowed net impedance0.400+j0.250
Ohm
Fuse16 A16 A32 A
Characteristic of the fuseB/CCB/C
Blower data
Power4200 W 5500 W 7500 W
Vacuum* 17,5 kPa24,0 kPa 29,0 kPa
* with pressure limiting valve
Effective filter area2,0 m²
Air quantity 80 l/s 88 l/s86 l/s
Length x width x height1202 x 686 x1465 mm
Cable length 8,2 m
Protective classI
Power cord: Order No.6.650-822.06.650-822.06.650-823.0
Mains cable: Type:H07RN-F
Suction hose connection (C-DN/C-ID)NW DN72
Nominal width of suction hoseDN 42/52/72
Typical operating weight155 kg 158 kg 173 kg
Storage temperature-10...+40 °C
Filter area 2,24 m
Values determined to EN 60335-2-69
Sound pressure level L
Uncertainty K
pA
pA
75 dB(A)77 dB(A)73 dB(A)
Hand-arm vibration value<2,5 m/s
Uncertainty K0,2 m/s
0.156+j0.098
Ohm
5x2,5 mm²
2
2 db (A)
2
2
0.400+j0.250
Ohm
– 11
23EN
Veuillez lire le présent le manuel
d'instructions original et les
consignes de sécurité 5.956-249.0 jointes
avant la première utilisation de votre appareil. Suivez ses instructions. Conservez les
pour une utilisation ultérieure ou pour le
propriétaire suivant.
Table des matières
Protection de l’environnement FR1
Niveaux de danger . . . . . . . . . FR1
Utilisation conforme . . . . . . . . FR2
Gamme d'appareils LP . . . . . . FR2
Consignes de sécurité . . . . . . FR2
Éléments de l'appareil. . . . . . . FR3
Mise en service. . . . . . . . . . . . FR4
Appareils LP . . . . . . . . . . . . . . FR4
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . FR4
Témoins de contrôle . . . . . . . . FR5
Télécommande radio . . . . . . . FR6
Mise hors service . . . . . . . . . . FR6
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . FR7
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . FR7
Entretien et maintenance . . . . FR7
Assistance en cas de panne . . FR8
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . FR8
Accessoires et pièces de re-
change . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR8
Déclaration UE de conformité . FR9
Données techniques . . . . . . . . FR10
Protection de
l’environnement
Les matériels d'emballage sont
recyclables. Éliminez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement.
24FR
Les appareils électriques et
électroniques renferment souvent des composants qui
peuvent représenter un danger
potentiel pour l'intégrité physique et l'environnement s'ils
sont mal utilisés ou éliminés.
Ces composants sont pourtant
nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil. Les appareils
qui présentent ce symbole ne
doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers.
Les anciens modèles
contiennent des matériaux précieux recyclables qui doivent
être amenés à un lieu de recyclage. Les batteries et les accumulateurs contiennent des
substances ne devant pas être
tout simplement jetées. Veuillez
éliminer les anciens appareils
ainsi que les batteries ou les accumulateurs d'une manière respectueuse de l'environnement.
Instructions relatives aux ingrédients
(REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
Niveaux de danger
DANGER
Signale la présence d'un danger imminent
entraînant de graves blessures corporelles
et pouvant avoir une issue mortelle.
몇 AVERTISSEMENT
Signale la présence d'une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner
de graves blessures corporelles et même
avoir une issue mortelle.
몇 PRÉCAUTION
Remarque relative à une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner
des blessures légères.
ATTENTION
Remarque relative à une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner
des dommages matériels.
– 1
Utilisation conforme
– Cet appareil n’est pas approprié pour la
réception de poussières dangereuses.
– Cet aspirateur est approprié pour le net-
toyage humide et à sec de surfaces de
sols et murales.
– L’appareil est approprié pour aspirer
des substances humides ou liquides.
– Cet appareil est approprié pour l'utilisa-
tion industrielle.
– Cet appareil est conçu pour l’aspiration
de poussières de machines sèches,
non inflammables.
– L’appareil n’est pas adapté, avec le
système de flexible de vidange, pour
l’aspiration de l'eau.
– Chaque autre utilisation est considérée
comme incorrecte.
Gamme d'appareils LP
Consignes de sécurité
Lire impérativement les consignes de sécurité jointes pour l'aspirateur de poussières /
humide avant la première mise en service !
몇 AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas approprié pour la réception de poussières dangereuses.
Cet appareil ne peut être utilisé ou conservé à l'air libre ni dans les endroits humides.
Consignes de sécurité
Mettre l'appareil hors de service en terminant le travail et tirer la fiche secteur.
Observer les dispositions de sécurité
sur les matériaux à aspirer.
En fonctionnement conforme/non
conforme, les pièces (p.ex. ouverture
d’échappement) de l’aspirateur industriel peuvent chauffer jusqu’à 95°C.
En cas d'urgence
En cas d'urgence (par exemple aspiration
de matériaux inflammables, court-circuit ou
autres défauts électriques), il faut mettre
l'appareil hors marche et débrancher la
fiche de secteur.
Les appareils de la gamme IVS sont équipés d’un bac à poussières pour la réception
des poussières.
Les appareils IVS avec l’additif LP sont
équipés, en plus, d’un système de flexible
de vidange.
L’appareil n’est pas adapté, avec le système de flexible de vidange, pour l’aspiration de l'eau.
Les différences entre ce système d'élimination et les gammes d’appareils avec bac à
poussières ainsi que la commande spécifique sont décrites dans ces instructions.
Veuillez vérifier, avant l’utilisation, de quel
système d'élimination votre appareil est
équipé.
– 2
25FR
Appareils des gammes LP :
1 Interrupteur - Marche/Arrêt
Éléments de l'appareil
2 Bouton « Démarrer l’appareil »
(Uniquement IVS 100/55 et IVS 100/75)
3 Silencieux
4 Manivelle de nettoyage de filtre.
5 Couvercle du compartiment du filtre
6 Fermeture de la chambre du filtre
7 Manomètre
8 Témoin de contrôle vert
(Uniquement IVS 100/55 et IVS 100/75)
9 Poignée de déplacement
10 Porte-tuyau
11 Support du tube d'aspiration
12 Manche de buse pour sol
13 Tubulure de raccordement pour le
tuyau d’aspiration
14 Levier pour déverrouiller la poubelle
15 Roulettes pivotantes et frein de station-
nement
16 Déverrouillage / Mécanisme d’abaisse-
ment*
17 Tirant à câble pour l’ouverture de la
trappe d’évacuation*
18 Poignée du système d'élimination*
19 Logement du flexible de vidange*
20 Cuve en tôle*
* uniquement pour les appareils de la
gamme LP.
26FR
– 3
Mise en service
Amener l'appareil en position de travail,
si nécessaire le bloquer au moyen des
freins d'immobilisation.
Brancher le tuyau d'aspiration dans un
raccord de tuyau d'aspiration.
Monter l'accessoire souhaité sur le
tuyau d'aspiration.
S'assurer que le réservoir à poussières
est positionné correctement.
몇 Avertissement
L'impédance de réseau maximale admissible au niveau du point de raccordement
ne doit en aucun cas être dépassée (voir
Caractéristiques techniques).
En cas de doute concernant l'impédance
de réseau présente sur votre point de raccordement, veuillez vous adresser à l'entreprise responsable de votre alimentation
énergétique.
Appareils LP
Les appareils LP sont équipés d’un système de tuyau à déchets.
L’appareil n’est pas adapté, avec le système de flexible de vidange, pour l’aspiration de l'eau.
Mettre en place le flexible à déchets
Retirer les 4 boucles du tuyau à dé-
chets (longueur : 22 m).
Ouvrir le logement par une rotation à
gauche et l'extraire par le bas.
Mettre en place le tuyau à déchets
conformément à la figure.
Insérer le logement et le fermer par une
rotation à droite.
Retirer le tuyau à déchets de 40-50 cm.
Fermer l'extrémité du tuyau à déchets
avec un serre-câble.
Utilisation
Après avoir aspiré des substances humides ou liquides, tenir compte des remarques fournies dans le chapitre
« Aspiration alternative humide/sèche ».
IVS 100/40
Introduire la fiche de l'appareil dans la
prise de courant.
Tourner l'interrupteur Marche/Arrêt sur
"1".
IVS 100/55 et IVS 100/75
Introduire la fiche de l'appareil dans la
prise de courant.
Tourner l'interrupteur Marche/Arrêt sur "1".
Appuyer sur le bouton « Démarrer
l’appareil ».
Processus d'aspiration
Effectuer le processus d'aspiration.
Contrôler régulièrement le niveau de
remplissage dans le collecteur d'impu-
retés car l’appareil ne s’arrête pas auto-
matiquement lors de l’aspiration.
Vider le bac à poussières si besoin (dé-
crit au chapitre « Vidage du bac à
poussières »).
Nettoyer ou remplacer le filtre si besoin
(décrit au chapitre « Entretien et
maintenance »).
Aspiration humide
ATTENTION
Risque d'endommagement ! L’appareil
n’est pas adapté, avec le système de
flexible de vidange, pour l’aspiration de
l'eau.
Attention : Contrôler en permanence le
niveau de remplissage dans le récipient
collecteur lors de l'absorption de
grandes quantités de liquide, car le récipient se remplit en l'espace de quelques
secondes et risque de déborder.
Lorsque l'aspiration de l’eau est
terminée : Sécher le filtre. Nettoyer le
réservoir avec un chiffon humide et sé-
cher.
– 4
27FR
Passage de l’aspiration de l'eau à
l’aspiration de poussières
ATTENTION
Avant de passer de l’aspiration humide
à l’aspiration à sec, il faut noter que :
aspirer de la poussière sèche avec une cartouche de filtre mouillée peut boucher le
filtre et le rendre inutilisable.
Il faut donc bien sécher un filtre mouillé
avant de l'utiliser ou bien le remplacer
par un filtre sec.
Le cas échéant, remplacer le filtre (se
référer au point 'Entretien et maintenance').
Nettoyer le filtre
Un manomètre est présent sur la face
avant de l’appareil et affiche la dépression
d’aspiration dans l’appareil. Si la dépression est plus importante que la valeur indiquée dans le tableau, mettre l'appareil hors
tension et nettoyer le filtre.
la manivelle de nettoyage du filtre vers
l’avant et l’arrière.
IVS 100/55 und IVS 100/75
Appuyer sur le bouton "Arrêt de l'appa-
reil"
Tourner plusieurs fois, 5 fois minimum,
la manivelle de nettoyage du filtre vers
l’avant et l’arrière.
Si ce nettoyage n'amène aucune amélioration, le filtre peut être retiré et lave ou changé (cf. chapitre "changer le filtre").
Cycle d’aspiration avec système de
tuyau à déchets (appareils LP)
Effectuer le processus d'aspiration.
Les déchets aspirés arrivent dans le
tuyau à déchets uniquement lorsque
l'appareil est éteint.
Contrôler régulièrement le niveau de remplissage car l’appareil ne s’arrête pas automatiquement lors de l’aspiration.
En cas de déchets aspirés légers ou en
cas de bourrages : Extraire le tirant à
câble pour ouvrir le clapet au niveau de
la sortie (uniquement possible avec un
appareil éteint).
Abaisser le tuyau à déchets, fermer
avec 2 serre-câbles espacés de 10 cm
et coupez le tuyau entre les deux serrecâbles.
Éliminer le sac à déchets selon les dis-
positions légales.
Remarque : Si les déchets aspirés sont légers, la longueur du sac à déchets peut aller jusqu'à 2 m sans qu'il se déchire.
Témoins de contrôle
Vert
S’allume lorsque la turbine d’aspiration
est en marche
Codes de clignotement pour la durée
d'apprentissage de la télécommande
(cf. télécommande radio)
sont équipés d’un récepteur radio pour la
télécommande radio disponible en option.
La programmation et l'utilisation sont décrites dans le manuel d’utilisation de la télécommande radio.
Mise hors service
Eteindre l'appareil à l'interrupteur
Marche/Arrêt.
Démonter l'accessoire et en cas de be-
soin, rincer le à l’eau et sécher.
Vider la poubelle (cf. le chapitre "Vider
la poubelle").
Nettoyer la partie intérieure et exté-
rieure de l'appareil en l'aspirant et en
l'essuyant avec un chiffon humide.
Vider la poubelle
Remarque
Vider la poubelle lorsqu'il est rempli à env.
3 cm sous le bord supérieur.
Contrôler régulièrement le niveau de remplissage dans le collecteur d'impuretés car
l’appareil ne s’arrête pas automatiquement
lors de l’aspiration.
Mettre l'appareil hors tension et le blo-
quer en serrant les freins d'immobilisa-
tion des roulettes.
Ouvrir la poubelle vers le haut au ni-
veau du déverrouillage.
Retirer la poubelle de l'appareil à la poi-
gnée prévue pour cet effet.
Vider la poubelle et placer de nouveau
dans l'appareil dans l'ordre inverse.
Remarque
Le bac à poussières peut être saisi par une
grue par la poignée. Charge maximale pour
le transport par grue : 50 kg.
몇 PRÉCAUTION
Risque de blessure et d’endommagement !
Observer le poids total du bac à poussières
lors du transport avec une grue. Ne pas
surcharger le bac. Observer les directives
en vigueur pour le levage par grue.
Sac à poussière
Pour vider l'appareil sans laisser la poussière s'échapper, il est possible de placer
un sac collecteur de poussières dans le réservoir.
Ne pas utiliser le sac de collecte de poussière pour l’aspiration de l'eau !
Placer le sac collecteur dans le réser-
voir à poussières et le positionner avec
précaution contre les parois de ce dernier.
Replier les bords du sac sur les bords
du réservoir.
Introduire le réservoir à poussières
dans l'appareil.
Après utilisation, fermez le sac collec-
teur de poussières et l'extraire du réservoir.
Eliminer le sac à poussière et son
contenu selon les dispositifs en vigueur.
Appareils LP
Enlever le système d'élimination
Bloquer le frein de stationnement.
Retirer la cuve en tôle.
Tirer les déverrouillages du mécanisme
de pose vers le haut.
Tirer le guidon de poussée vers le haut.
Le système d'élimination est déverrouillé et s'abaisse.
Retirer le système d'élimination de la
poignée.
– 6
29FR
Positionner le système d'élimination
Remettre le système d'élimination en
place et le verrouiller avec le levier.
몇 AVERTISSEMENT
Risque d’écrasement ! Ne mettre en aucun
cas les mains entre le système d’élimination et la bague intermédiaire, ni à proximité
du mécanisme de levage, pendant le verrouillage. Tenir le système d’élimination par
la poignée d’une main et le verrouiller, de
l’autre main, en actionnant le guidon.
Positionner la cuve en tôle.
Transport
몇 PRÉCAUTION
Risque de blessure et d'endommagement !
Respecter le poids de l'appareil lors du
transport.
Sécuriser l'appareil contre les glissements
ou les basculements selon les directives en
vigueur lors du transport dans des véhicules.
Entreposage
몇 PRÉCAUTION
Risque de blessure et d'endommagement !
Prendre en compte le poids de l'appareil à
l'entreposage.
Cet appareil doit uniquement être entreposé en intérieur.
tière de sécurité. Les travaux nécessaires
sur l'installation électrique doivent être exclusivement effectués par un électricien
spécialisé.
Notre filiale KÄRCHER répondra volontiers
à toutes vos questions.
Intervalles de maintenance/
Maintenance par l'utilisateur
Il n’existe pas d’intervalles de maintenance
réguliers pour cet appareil. Les maintenances suivantes sont réalisées suivant le
besoin :
Lavage du filtre.
Remplacer le filtre.
Remplacer le filtre.
Lavage du filtre
Le filtre peut être lavé à l’eau courante.
ATTENTION
Risque d'endommagement ! Ne pas utiliser
de produit de lavage ou de blanchissage.
Changer/remplacer le filtre
Entretien et maintenance
몇 Avertissement
Il convient de toujours débrancher la fiche
réseau avant d'effectuer des travaux sur
l'aspirateur.
Travaux de contrôle et de
maintenance
Faites réaliser régulièrement un contrôle
de l’aspirateur suivant les directives nationales en vigueur du législateur, pour la prévention contre les accidents.
Tous les travaux d'entretien doivent être effectués par une personne compétente à intervalles réguliers selon les indications du
fabricant et ce, dans le respect des prescriptions et exigences en vigueur en ma-
30FR
1 Couvercle du compartiment du filtre
2 Écarteur de filtre
3 Bague d'étanchéité
4Filtre
Éteindre l’appareil et le débrancher.
– 7
Loading...
+ 262 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.