ist vor Benutzung auf den
ordnungsgemäßen Zustand und die
Betriebssicherheit zu prüfen. Falls der
Zustand nicht einwandfrei ist, darf es
nicht benutzt werden.
– An der Maschine dürfen keine
Veränderungen vorgenommen werden.
Bedienung
– Niemals in den Hochdruckstrahl fassen.
– Richten Sie den Düsenstrahl niemals
gegen Personen oder Tiere.
Wichtige Hinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des
Gerätes die in der Betriebsanleitung
aufgeführten Informationen sorgfältig
durch.
Bei Transportschäden sofort Händler
informieren.
Bitte Verpackung umweltgerecht
entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind
recycelbar. Bitte werfen Sie die
Verpackungen nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie diese einer
Wiederverwertung zu.
Bitte Altgeräte umweltgerecht
entsorgen
Altgeräte enthalten wertvolle
recyclingfähige Materialien, die einer
Verwertung zugeführt werden sollten.
Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen
nicht in die Umwelt gelangen. Bitte
entsorgen Sie Altgeräte deshalb über
geeignete Sammelsysteme.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
– Das Foam-Set ist zum Reinigen und
Desinfizieren von Bodenflächen,
Wandflächen und Maschinen in
Verbindung mit einem
Hochdruckreiniger geeignet.
– Eine Reinigungsmittelzudosierung von
5% ist ausreichend.
– Der Wasserdruck darf 25 MPa (250 bar)
nicht überschreiten.
– Die Wassertemperatur darf 50 °C nicht
überschreiten.
– Der Wasserdurchfluss muss
mindestens 500 l/h (8,3 l/min) betragen.
– Der Hochdruckschlauch soll nicht
länger als 20 m sein.
– Verwendung chloralkalischer
Reinigungsmittel führt zu erhöhtem
Verschleiß des Foam-Sets.
4
Deutsch
Montage
Notwendige Zusatzteile
■ Um das Foam-Set auf den jeweiligen
Hochdruckreiniger anzupassen, muss
zusätzlich ein Düsenpaket bestellt
werden:
für HD 10/25 SX2.640-694
für HD 13/18 SX2.640-695
Düsenpakete für andere
Hochdruckreiniger ohne Schlauchtrommel
mit Durchflussmenge von:
über 500 bis 600 l/h
(über 8,3 bis 10 l/min)2.640-870
über 600 bis 700 l/h
(über 10 bis 11,8 l/min)2.640-687
über 700 bis 1000 l/h
(über 11,6 bis 16,6 l/min)2.640-688
über 1000 bis 1300 l/h
(über 16,6 bis 21,6 l/min)2.640-689
HD 1000 Si2.640-902
1. HD-Injektor montieren
– Der HD-Injektor saugt Reinigungsmittel
an und mischt dieses dem Wasserstrahl
bei.
– Die Saugwirkung entsteht nur bei
montierter HD-Rundstrahldüse aus dem
Düsenpaket.
5
Deutsch
1a) Montage bei unbeheizten Geräten
ohne Schlauchtrommel
■ Hochdruckreiniger ausschalten.
■ Strom- und Wasserzufuhr
unterbrechen.
■ Druck durch Öffnen der
Handspritzpistole abbauen.
* Bestandteil des Düsenpakets
■ O-Ringe (1) auf den Injektoreinsatz (3)
schieben und dünn mit Silikonfett
bestreichen.
■ Injektoreinsatz in das
Injektorgehäuse (2) einschieben.
Injektoreinsatz mit einem
Flachschraubendreher 12x2 handfest
anziehen.
■ Hochdruckschlauch (4) vom
Hochdruckausgang des
Hochdruckreinigers abschrauben.
■ HD-Injektor (2) am
Hochdruckausgang (5) des
Hochdruckreinigers anschrauben.
Überwurfmutter festziehen
(max. 10 Nm).
■ Hochdruckschlauch (4) am Ausgang
des HD-Injektors (2) anschrauben und
handfest anziehen.
■ Reinigungsmittel-Saugschlauch (6) in
Reinigungsmittelkanister oder
Reinigungsmitteltank des
Hochdruckreinigers führen.
6
1b) Montage bei HD 10/25 SX,
HD 13/18 SX
■ Hochdruckreiniger ausschalten.
■ Strom- und Wasserzufuhr
unterbrechen.
■ Druck durch Öffnen der
Handspritzpistole abbauen.
Deutsch
■ Serienmäßigen Injektoreinsatz mit
einem Flachschraubendreher 12x2
herausschrauben.
■ O-Ringe (3) auf den neuen
Injektoreinsatz aus dem Düsensatz (4)
schieben und dünn mit Silikonfett
bestreichen.
■ Neuen Injektoreinsatz in das
Injektorgehäuse (2) einschieben.
Injektoreinsatz mit einem
Flachschraubendreher 12x2 handfest
anziehen.
■ Dichtschraube (1) eindrehen und
festziehen (10 Nm).
■ Befestigungsschraube (1) der Haube
herausdrehen.
■ Haube (2) vom Gerät abnehmen.
* Bestandteil des Düsenpakets
■ Dichtschraube (1) mit
Innensechskantschlüssel SW 8
herausschrauben.
* Bestandteil des Düsenpakets
■ Verschlußschraube (5)
herausschrauben.
■ Beiliegende Verschlußschraube
eindrehen und fest anziehen.
■ Haube des Gerätes aufsetzen und
festschrauben.
7
Deutsch
1c) Montage bei beheizten Geräten
Hier wird das bereits im Gerät vorhandene
Dosiersystem benützt. Es ist kein Umbau
notwendig. Der Injektoreinsatz aus dem
Düsenpaket wird nicht benötigt.
2. Umschaltbares Strahlrohr montieren
(nur bei Inno-Foam-Set)
■ Serienmäßiges Strahlrohr von der
Handspritzpistole abschrauben.
■ Umschaltbares Strahlrohr an der
Handspritzpistole montieren.
■ Serienmäßige Hochdruckdüse auf das
lange Rohr des umschaltbaren
Strahlrohrs montieren.
3. Schaumdüse montieren
■ Schaumdüse je nach Foam-Set
montieren,
– am kurzen Rohr des umschaltbaren
Strahlrohrs, oder
– serienmäßige Hochdruckdüse durch
Schaumdüse ersetzen.
* Bestandteil des Düsenpakets
■ O-Ring (3) in die Ringnut des
Formteils (4) legen.
■ HD-Rundstrahldüse (2) auf den Zapfen
des Formteils setzen.
■ Düse mit Formteil in die Schaumdüse
einsetzen.
■ Vormontierte Schaumdüse (1) auf das
Strahlrohr (5) schrauben und mit
Gabelschlüssel SW 27 festziehen.
8
Deutsch
Empfohlene Reinigungsmittel
RM 57 ASF
Schaumreiniger, neutral
Schaumreinigungsmittel für leichte fett, ölund einweißhaltige Verschmutzungen.
RM 58 ASF
Schaumreiniger, alkalisch
Schaumreinigungsmittel zur Reinigung von
Fliesen, Kacheln und Containern.
RM 59 ASF
Schaumreiniger, sauer
Schaumreinigungsmittel zur Reinigung von
Fliesen, Edelstahloberflächen und
Containern.
Inno-Foam-Set) bei geschlossener
Handspritzpistole auf die
Schaumdüse einstellen.
Hinweis:
Schalter am umschaltbaren Strahlrohr
immer in die Endstellung bringen.
Bei Verwendung einer Servopress-Pistole,
diese auf volle Wassermenge einstellen.
■ Handspritzpistole öffnen.
■ Schaumflachstrahl durch Verdrehen
des Düsengehäuses ausrichten.
9
Deutsch
■ Reinigungsmitteldosierung einstellen
– am Dosierventil des Injektors,
– bei beheizten Geräten und
HD 10/25 SX, HD 13/18 SX am
Reinigungsmittel-Dosierventil des
Hochdruckreinigers.
Tabelle Reinigungsmitteldosierung
(für Geräte mit externem Injektor)
Anteil Reinigungsmittel im Wasserstrahl in
Abhängigkeit der Stellung des
Dosierventils am Injektor:
Nach jedem Betrieb
■ Reinigungsmitteldosierung auf 0 stellen.
■ Schaumdüse 2 Minuten lang
klarspülen.
Hinweis:
Wird die Schaumdüse nach Gebrauch
nicht gespült, kann es zu einer Verklebung
oder erhöhtem Verschleiß führen.
Störung
Keine Schaumerzeugung, obwohl
Reinigungsmittel angesaugt wird.
Ursache
Edelstahlgitter in der Schaumdüse verklebt
oder verkalkt.
Behebung
A* = Stellung
B* = CHEM (%)
10
■ Schaumdüse (1), SW 32, vom
Düsenträger (2), SW 27; abschrauben.
■ Venturidüse (3) entnehmen.
■ Edelstahlgitter (4) herausziehen.
■ Edelstahlgitter 10 Minuten in
kochendem Wasser oder über Nacht im
Ultraschallbad reinigen.
For your safety!
English
Application
■ The unit with the working equipment
must be checked to ensure it is in
perfect working order and safe for
operation before use. It may not be
used if it is not in perfect working order.
– No modification may be made to the
machine.
Operating the unit
– Never reach into the high pressure jet.
– Never point the jet at persons or
animals.
Important notes
Please read the information in the
operating manual carefully before using
the unit.
Inform the dealer immediately in the
event of transport damages.
Please dispose of packaging
environmentally responsibly
The packaging materials are recyclable.
Please do not throw the packaging in with
household rubbish but take it to a recycling
centre.
Please dispose of scrapped units
environmentally-responsibly
Scrapped units consist of valuable
recyclable materials that should be taken
to a recycling centre. Batteries, oil and
similar products must not be allowed to
contaminate the environment. Therefore,
please dispose of scrapped units via
appropriate disposal systems.
Appropriate use
– The Foam-Set is suitable for cleaning
and disinfecting floors, walls and
machines in connection with a high-
pressure cleaner.
– A 5% cleaning agent ratio is adequate.
– The water pressure may not exceed
25 MPa (250 bar).
– The water temperature may not exceed
50 °C.
– The water flow must be at least 500 l/h
(8.3 l/min).
– The high-pressure hose should not be
longer than 20 m.
– The use of chloralkali detergents
causes increased wear of the Foam
Set.
11
English
Installation
Necessary accessories
■ To adapt the Foam-Set to the respective
high pressure cleaner, nozzle pack
must be ordered additionally:
for HD 10/25 SX2.640-694
for HD 13/18 SX2.640-695
Nozzle pack for other high pressure
cleaners without hose drum with flow
volume of:
above 500 to 600 l/h
(above 8.3 to 10 l/min)2.640-870
above 600 to 700 l/h
(above 10 to 11.8 l/min)2.640-687
above 700 to 1000 l/h
(above 11.6 to 16.6 l/min)2.640-688
above 1000 to 1300 l/h
(above 16.6 to 21.6 l/min)2.640-689
12
HD 1000 Si2.640-902
1. Mount HP-injector
– The HP-injector sucks in cleaning agent
and mixes it with the water jet.
– The suction effect is only produced with
the HP-round nozzle from the nozzle
pack mounted.
1a) Assembly on unheated units
without hose drum
■ Switch off the high pressure cleaner.
■ Disconnect the power- and water
supplies.
■ Release the pressure by opening the
hand gun.
*Part of the nozzle pack
■ Push O-rings (1) onto the injector
cartridge (3) and coat with a thin layer of
silicone grease.
■ Push the injector cartridge into the
injector housing (2). Tighten the injector
cartridge hand tight with a flat
screwdriver 12x2.
English
■ Unscrew the high pressure hose (4)
from the high pressure outlet of the high
pressure cleaner.
■ Screw the HP-injector (2) to the high
pressure outlet (5) of the high pressure
cleaner. Tighten the union nut
(max. 10 Nm).
■ Screw the high pressure hose (4) to the
outlet of the HP-injector (2) and tighten
hand tight.
■ Feed the cleaning agent-suction
hose (6) into the cleaning agent canister
or tank of the high pressure cleaner.
13
English
1b) Assembly with HD 10/25 SX,
HD 13/18 SX
■ Switch off the high pressure cleaner.
■ Disconnect the power- and water
supplies.
■ Release the pressure by opening the
hand gun.
■ Unscrew the fastening screw (1) of the
hood.
■ Remove the hood (2) from the unit.
■ Unscrew the standard injector cartridge
with a flat screwdriver 12x2.
■ Push O-rings (3) onto the injector
cartridge from the nozzle set (4) and
coat with a thin layer of silicone grease.
■ Push the injector cartridge into the
injector housing (2). Tighten the injector
cartridge hand tight with a flat
screwdriver 12x2.
■ Screw in and tighten the sealing
screw (1) (10 Nm).
*Part of the nozzle pack
■ Unscrew the locking screw (5).
■ Screw in and tighten the enclosed
locking screw.
■ Replace the unit hood and screw tight.
*Part of the nozzle pack
■ Unscrew the sealing screw (1) with a
size 8 Allen key.
14
1c) Assembly in heated units
Here the existing dosing system in the unit
is used. No conversion is necessary. The
injector cartridge from the nozzle pack is
not needed.
English
2. Mount the switchable jet pipe
(only with the Inno-Foam-Set)
■ Unscrew the standard jet pipe from the
hand gun.
■ Mount the switchable jet pipe on the
hand gun.
■ Mount the standard high pressure
nozzle on the long pipe of the
switchable jet pipe.
3. Mount the foam nozzle.
■ Mount the foam nozzle corresponding
to the Foam Set,
– on the short pipe of the switchable jet
pipe, or
– replace the standard high pressure
nozzle by a foam nozzle.
*Part of the nozzle pack
■ Place O-ring (3) in the ring groove of the
moulded part (4).
■ Place the HP-round nozzle (2) on the
neck of the moulded part.
■ Insert the nozzle with moulded part in
the foam nozzle.
■ Screw the pre-assembled foam
nozzle (1) to the jet pipe (5) and tighten
it with an open-ended wrench size 27.
15
English
Recommended cleaning agents
RM 57 ASF
Foam cleaner, neutral
Foam cleaner for slightly greasy, oily- and
protein contamination.
RM 58 ASF
Foam cleaner, alkaline
Foam cleaner for cleaning floor and wall
tiles and containers.
RM 59 ASF
Foam cleaner, acidic
Foam cleaner for cleaning floor tiles,
stainless steel surfaces and containers.
Inno-Foam-Set) to the foam nozzle
with the hand gun closed.
Note:
Always set the switch on the switchable jet
pipe to the end position.
When using a Servopress-gun, set it to full
water volume.
16
■ Open the hand gun.
■ Align the flat foam jet by turning the
nozzle housing.
English
■ Set the cleaning agent dosing
– on the injector dosing valve.
– in heated units and
HD 10/25 SX, HD 13/18 SX on the
cleaning agent-dosing valve of the high
pressure cleaner.
Table cleaning agent dosing
(for units with external injector)
Proportion of cleaning agent in the water
jet depending on the position of the dosing
valve on the injector
After every operation
■ Set the cleaning agent dosing to 0.
■ Rinse the foam nozzle clean for
2 minutes.
Note:
Not rinsing the foam nozzle after use can
cause a blockage or increased wear.
Fault
No foam is produced although cleaning
agent is sucked in.
Cause
Stainless steel grille in the foam nozzle
blocked or clogged up by limescale.
Remedy
A* = position
B* = CHEM (%)
■ Unscrew foam nozzle (1), size 32, from
the nozzle holder (2), size 27.
■ Remove the Venturi nozzle (3).
■ Remove the stainless steel grille (4).
■ Clean the stainless steel grille for
10 minutes in boiling water or overnight
in the ultrasonic bath.
17
Français
Pour votre sécurité
Utilisation
■ Il est nécessaire de contrôler le bon état
et la sécurité de fonctionnement de
l'appareil et de ses dispositifs avant
toute utilisation L'appareil ne doit pas
être utilisé s'il ne se trouve pas en
parfait état.
– Aucune modification ne doit être
effectuée sur la machine.
Utilisation
– Ne jamais intervenir dans le jet haute
pression.
– Ne jamais diriger le jet en direction de
personnes ou d’animaux.
Indications importantes
Avant la mise en service de l'appareil,
veuillez lire avec attention les informations
reprises dans la notice d'utilisation.
Informer immédiatement le distributeur
en cas de dommages pendant le
transport.
Veuillez éliminer l’emballage en
respectant l’environnement
Les matériaux constitutifs de l'emballage
sont recyclables. Veuillez ne pas jeter les
emballages dans les ordures ménagères,
mais au contraire faites-les recycler.
Veuillez éliminer les anciens appareils
en respectant l’environnement
Les anciens appareils contiennent des
matériaux recyclables de valeur qui
devraient être réutilisés. Les batteries,
l’huile et les produits similaires ne doivent
pas parvenir dans l’environnement.
Veuillez éliminer les anciens appareils en
utilisant des systèmes de collecte
appropriés.
Utilisation conforme
– Le kit mousse- est adapté au nettoyage
et à la désinfection des sols, des murs
et des machines avec un nettoyeur
haute pression.
– Un dosage de produit de nettoyage de
5% est suffisant.
– La pression d’eau ne doit pas dépasser
25 MPa (250 bars).
– La température de l’eau ne doit pas
dépasser 50 °C.
– Le débit de l’eau doit être d’au moins
500 l/h (8,3 l/min).
– Le flexible haute pression ne doit pas
dépasser 20 m.
– L'utilisation de détergent chlore alcalin
entraîne une usure élevée du FoamSet.
18
Français
Montage
Pièces supplémentaires nécessaires
■ Pour adapter le kit- mousse sur le
nettoyeur haute pression, il est
nécessaire de commander en plus un
pack de buses :
pour HD 10/25 SX2.640-694
pour HD 13/18 SX2.640-695
Pack de buses pour d’autres nettoyeurs
haute pression sans dévidoir-enrouleur de
flexible avec débit de :
plus de 500 à 600 l/h
(plus de 8,3 à 10 l/min)2.640-870
plus de 600 à 700 l/h
(plus de 10 à 11,8 l/min)2.640-687
plus de 700 à 1000 l/h
(plus de 11,6 à 16,6 l/min)2.640-688
plus de 1000 à 1300 l/h
(plus de 16,6 à 21,6 l/min)2.640-689
HD 1000 Si2.640-902
1. Monter l’injecteur -HP
– L’injecteur - HP aspire le produit de
nettoyage et le mélange au jet d’eau.
– L’effet d’aspiration est obtenu
uniquement après montage de la
buse -omnidirectionnelle HP du pack.
19
Français
1a) Montage avec les appareils non
chauffés sans dévidoir-enrouleur
de flexible
la sortie de l'injecteur-HP (2) et bien le
serrer à la main.
■ Introduire le flexible d’aspiration-du
produit de nettoyage (6) dans le bidon
ou le réservoir de produit de nettoyage
du nettoyeur haute pression.
■ Glisser les joints-toriques (1) sur l’insert
d’injecteur (3) et l’enduire légèrement
de graisse aux silicones.
■ Introduire l’insert d’injecteur dans le
corps (2). Bien serrer l’insert d’injecteur
avec un tournevis plat 12x2.
20
1b) Montage avec HD 10/25 SX,
HD 13/18 SX
■ Mettre le nettoyeur à haute pression
hors service.
■ Couper l’alimentation - en électricité et
en eau.
■ Réduire la pression en ouvrant le
pistolet.
Français
■ Dévisser l'insert d'injecteur de série
avec un tournevis plat 12x2.
■ Glisser les joints-toriques (3) sur le
nouvel insert d’injecteur provenant du
pack de buses (4) et l’enduire
légèrement de graisse aux silicones.
■ Introduire le nouvel insert d’injecteur
dans le corps (2). Bien serrer l’insert
d’injecteur avec un tournevis plat 12x2.
■ Placer la vis d’étanchéité (1) et serrer à
fond (10 Nm).
■ Dévisser la vis de fixation (1) du capot.
■ Retirer le capot (2) de l’appareil.
* fait partie du pack de buses
■ Dévisser la vis d’étanchéité (1) avec la
clé à six pans creux de 8.
* fait partie du pack de buses
■ Dévisser le bouchon fileté (5).
■ Placer le bouchon fileté et visser à fond.
■ Placer le capot de l’appareil et le visser.
1c) Montage des appareils chauffés
Dans ce cas, le système de dosage qui se
trouve déjà dans l’appareil est utilisé.
Aucune transformation n’est à faire.
L’insert d’injecteur du pack de buses n’est
pas nécessaire.
21
Français
2. Monter la lance de pulvérisation
réglable (uniquement pour
Inno-Foam-Set)
■ Dévisser la lance de pulvérisation de
série du pistolet.
■ Monter la lance de pulvérisation
réglable sur le pistolet.
■ Monter la buse haute pression de série
sur le long tuyau de la lance de
pulvérisation réglable.
3. Monter la buse à mousse
■ Monter la buse à mousse suivant le jeu
de mousse,
– sur le tuyau court de la lance de
pulvérisation réglable, ou
– remplacer la buse haute pression de
série par la buse à mousse.
* fait partie du pack de buses
■ Placer le joint-torique (3) dans la rainure
de la pièce moulée (4) legen.
■ Placer la buse
omnidirectionnelle-HP (2) sur le téton
de la pièce moulée.
■ Introduire la buse avec la pièce moulée
dans la buse à mousse.
■ Visser la buse à mousse prémontée (1)
sur la lance de pulvérisation (5) et la
serrer à fond avec une clé à fourche
de 27.
22
Français
Détergents recommandés
RM 57 ASF
Nettoyant à mousse, neutre
Produit de nettoyage à mousse pour
salissures légères contenant des graisses,
des huiles - et des protides.
RM 58 ASF
Nettoyant à mousse, alcalin
Produit de nettoyage à mousse pour
carrelages, faïences et conteneurs.
RM 59 ASF
Nettoyant à mousse, acide.
Produit de nettoyage à mousse pour
carrelages, surfaces en acier inoxydable et
conteneurs.
Amener toujours le commutateur sur la
lance de pulvérisation réglable en position
finale. En cas d’utilisation d’un pistolet
Servopress-, régler celui-ci sur plein débit
d’eau.
■ Ouvrir le pistolet pulvérisateur.
■ Diriger le jet de mousse plat en tournant
le corps de la buse.
23
Français
■ Régler le dosage du produit de
nettoyage
– sur la vanne de dosage de l’injecteur,
– pour les appareils chauffés et
HD 10/25 SX, HD 13/18 SX sur la
vanne de dosage du-produit de
nettoyage du nettoyeur haute pression.
Tableau de dosage des produits de
nettoyage (pour appareils avec
injecteur externe)
Proportion de produit de nettoyage dans le
jet d’eau en fonction de la position de la
vanne de dosage sur l’injecteur :
Après chaque utilisation
■ Positionner le dosage du produit de
nettoyage sur 0.
■ Rincer la buse à mousse pendant
2minutes.
Indication :
Si la buse à mousse n'est pas rincée après
l'usage, ceci peut entraîner un collage ou
une usure élevée.
A* = position
B* = CHEM (%)
24
Dysfonctionnement
Aucune création de mousse bien que le
produit de nettoyage soit aspiré.
Cause
Grille en acier inoxydable dans la buse à
mousse colmatée ou entartrée.
Remède
Français
■ Dévisser la buse à mousse (1), clé
de 32, du support de buse (2), clé
de 27.
■ Retirer la buse venturi (3).
■ Sortir la grille en acier inoxydable (4).
■ Nettoyer la grille en acier inoxydable
pendant 10 minutes dans de l’eau
bouillante ou la laisser une nuit entière
dans le bain à ultrasons.
25
Italiano
Per la vostra sicurezza!
Impiego
■ L’apparecchio con i suoi dispositivi di
lavoro va controllato per verificarne lo
stato regolare e la sicurezza di
funzionamento prima dell’impiego. Se lo
stato non è in ordine, l’apparecchio non
deve essere utilizzato.
– Non è permesso effettuare modifiche
alla macchina.
Uso
– Non introdurre mai le mani nel getto ad
alta pressione.
– Non indirizzare mai il getto contro
persone o animali.
Avvertenze importanti
Prima di mettere in funzione l’apparecchio,
leggere accuratamente le informazioni
contenute nelle istruzioni per l’uso.
In caso di danni di trasporto, informare
immediatamente il venditore.
Assicurare uno smaltimento
ecocompatibile dell’imballaggio
I materiali dell'imballaggio sono riciclabili.
Non smaltire l’imballaggio con i rifiuti
domestici, ma conferirlo al riciclaggio.
Smaltire gli apparecchi usati nel
rispetto dell’ambiente.
Gli apparecchi usati contengono materiali
riciclabili preziosi, che dovrebbero pertanto
essere conferiti al riciclaggio per
assicurare il loro riutilizzo. Batterie, olio e
sostanze simili non devono essere dispersi
nell’ambiente. Smaltire pertanto gli
apparecchi usati attraverso idonei centri di
raccolta.
Uso previsto
– Il kit Foam-è destinato alla pulizia ed
alla disinfezione di pavimenti, pareti e
macchine in combinazione con una
idropulitrice ad alta pressione.
– è sufficiente un dosaggio del detergente
del 5%.
– La pressione dell’acqua non deve
superare 25 MPa (250 bar).
– La temperatura dell’acqua non deve
superare 50 °C.
– La portata d’acqua deve essere di
almeno 500 l/h (8,3 l/min).
– Il tubo flessibile ad alta pressione non
dovrebbe essere più lungo di 20 m.
– L'uso di detergenti alcalini al cloro
provocano una maggiore usura del
Foam-Set.
26
Italiano
Montaggio
Pezzi addizionali necessari
■ Per poter adattare il kit Foam- alla
relativa idropulitrice ad alta pressione, si
deve ordinare un pacchetto di ugelli a
parte:
per HD 10/25 SX2.640-694
per HD 13/18 SX2.640-695
Pacchetti ugelli per altre idropulitrici senza
tamburo avvolgitubo con portata:
più di 500 fino a 600 l/h
(più di 8,3 fino a 10 l/min)2.640-870
più di 600 fino a 700 l/h
(più di 10 fino a 11,8 l/min)2.640-687
più di 700 fino a 1000 l/h
(più di 11,6 fino a 16,6 l/min)2.640-688
più di 1000 fino a 1300 l/h
(più di 16,6 fino a 21,6 l/min)2.640-689
HD 1000 Si2.640-902
1. Montaggio dell’iniettore HD
– L’iniettore HD aspira il detergente e lo
miscela al getto d’acqua.
– L’effetto aspirante viene generato solo
se si monta l’ugello a getto circolare HD
facente parte del pacchetto ugelli.
27
Italiano
1a) Montaggio negli apparecchi non
riscaldati senza tamburo
avvolgitubo
■ Spegnere l’idropulitrice ad alta
pressione.
■ Interrompere l’alimentazione di
corrente- e di acqua.
■ Depressurizzare l’apparecchio aprendo
la pistola irroratrice a mano.
* Elemento facente parte del pacchetto
ugelli
■ Svitare il tubo flessibile ad alta
pressione (4) dall’uscita alta pressione
dell’idropulitrice.
■ Avvitare l’iniettore HD (2) all’uscita alta
pressione (5) dell’idropulitrice. Stringere
il dado di raccordo (max. 10 Nm).
■ Avvitare il tubo flessibile ad alta
pressione (4) dall’uscita
dell’iniettore HD (2) e stringere a mano.
■ Introdurre il tubo flessibile di
aspirazione detergente (6) nella tanica
di detergente o nel serbatoio di
detergente dell’idropulitrice ad alta
pressione.
■ Inserire gli O-ring (1) sull’inserto
iniettore (3) ed applicare uno strato
sottile di grasso al silicone.
■ Inserire l’inserto iniettore nella scatola
dell’iniettore (2). Stringere a mano
l’inserto iniettore con un cacciavite a
lama piatta 12x2.
28
1b) Montaggio con HD 10/25 SX,
HD 13/18 SX
■ Spegnere l’idropulitrice ad alta
pressione.
■ Interrompere l’alimentazione di
corrente- e di acqua.
■ Depressurizzare l’apparecchio aprendo
la pistola irroratrice a mano.
Italiano
■ Svitare la vite di tenuta (1) con una
chiave a brugola apertura 8.
■ Svitare l’inserto iniettore di serie con un
cacciavite a lama piatta 12x2.
■ Inserire gli O-ring (3) sul nuovo inserto
iniettore dal pacchetto ugelli (4) ed
applicare uno strato sottile di grasso al
silicone.
■ Inserire il nuovo inserto iniettore nella
scatola dell’iniettore (2). Stringere a
mano l’inserto iniettore con un
cacciavite a lama piatta 12x2.
■ Avvitare la vite di tenuta (1) e stringerla
(10 Nm).
■ Svitare la vite di fissaggio (1) del
cofano.
■ Staccare il cofano (2) dall’apparecchio.
* Elemento facente parte del pacchetto
ugelli
* Elemento facente parte del pacchetto
ugelli
■ Svitare la vite di chiusura (5).
■ Avvitare la vite di chiusura acclusa e
stringerla.
■ Posizionare ed avvitare il cofano
dell’apparecchio.
29
Italiano
1c) Montaggio con i dispositivi
riscaldati
Qui viene utilizzato il sistema di dosaggio
già presente nel dispositivo. Non è
necessario rimontarlo. L’impiego degli
iniettori dal pacchetto ugelli non è
necessario.
2. Montare il boccaglio commutabile
(solo con Inno-Kit-Foam)
■ Svitare il boccaglio di serie dalla pistola
irroratrice a mano.
■ Montare il boccaglio commutabile sulla
pistola irroratrice a mano.
■ Montare l’ugello ad alta pressione sul
tubo lungo del boccaglio commutabile.
3. Montare l’ugello schiuma
■ Montare l’ugello schiuma in base al
relativo kit Foam,
– ossia sul tubo corto del boccaglio
commutabile, oppure
– sostituire l’ugello alta pressione con
l’ugello schiuma.
* Elemento facente parte del pacchetto
ugelli
■ Inserire l’O-ring (3) nella scanalatura
circolare dell’elemento sagomato (4).
■ Posizionare l’ugello a getto circolare
HD (2) sul perno dell’elemento
sagomato.
■ Inserire l’ugello con l’elemento
sagomato nell’ugello schiuma.
■ Avvitare l’ugello schiuma premontato
(1) sul boccaglio (5) e stringere con una
chiave fissa apertura 27.
30
Loading...
+ 170 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.