Instructions for use and installation instructions
Instructions d'utilisation et avis de montage
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
Istruzioni di uso e di montaggio
Instrucciones de uso y de montaje
Instruções de uso e de montagem
Eliminez le plus écologiquement possible l’emballage de transport. Le recyclage des matériaux d’emballage permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume des déchets.
Elimination des appareils hors
service
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis
au point de ramassage concerné, se chargeant
du recyclage du matériel électrique et électronique.
Votre contribution à une élimination correcte de
ce produit permet de protéger l’environnement et la santé de vos
contemporains. Une élimination incorrecte est une menace pour
l’environnement et la santé. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau
municipal de votre région, votre service de récupération des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Installation conforme
La table de cuisson ne doit être utilisée qu’à la préparation des
repas de tous les jours, c’est-à-dire, elle est conçue pour une utilisation domestique. Ne jamais utiliser l’appareil pour des applications non appropriées et toujours l’utiliser sous surveillance.
Ce que vous trouverez ici...
Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel
avant de mettre votre table de cuisson en service. Vous y trouverez des remarques importantes concernant votre sécurité, l’utilisation, l’entretien et la maintenance de votre appareil qui vous
permettront d’en profiter longtemps.
En cas de panne, consultez d’abord le chapitre «Que faire en cas
d’anomalie?». Vous pouvez souvent remédier vous-même aux
pannes mineures et économiser ainsi des frais d’intervention inutiles.
Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nouveaux propriétaires de l’appareil, pour leur sécurité et leur information.
Sommaire
Consignes de sécurité........................................................... 35
Pour le raccordement et le fonctionnement .......................... 35
Pour la table de cuisson en général...................................... 35
Pour les personnes ............................................................... 35
Description de l’appareil ....................................................... 36
Commande par touches sensitives....................................... 37
Détection automatique du récipient
de cuisson (EKE 8852 uniquement) .................................... 37
• Les appareils ont été conçus selon les normes de sécurité en
vigueur.
• Le raccordement au secteur, l’entretien et la réparation de
l’appareil ne doivent être effectués que par un professionnel
agréé, conformément aux standards de sécurité en vigueur.
Les travaux effectués de façon non conforme mettent votre
sécurité en danger.
Pour la table de cuisson en général
• Ne placez jamais de casseroles ou de poêles vides sur une
zone de cuisson activée. Evitez de chauffer des récipients à
vide (danger de surchauffe des récipients!).
• Attention, lors de l’utilisation de la casserole bain-marie. Les
casseroles bain-marie peuvent chauffer à vide, sans aucun
avertissement! Ceci endommage le récipient et la zone de
cuisson. Dans ce cas, la responsabilité du fabricant ne pourra
être engagée!
• Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s’enflammer
spontanément. Ne pas préparer de mets ou de plats avec de
l’huile ou de la graisses sans surveillance. N’éteignez jamais
de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau! Posez un
couvercle et arrêtez la zone de cuisson.
• La surface en vitrocéramique est très résistante. Evitez toutefois d’y faire tomber des objets durs. Les impacts en forme de
point peuvent entraîner la rupture de la table de cuisson.
• Après l’utilisation, arrêtez la zone de cuisson impérativement
avec la touche Moins et non uniquement par la détection du
récipient de cuisson (si disponible).
• Risque de choc électrique en cas de brisure, de fissure ou
d’autres endommagements de la vitrocéramique. Mettez aussitôt l’appareil hors service. Coupez immédiatement le fusible
domestique et appelez le Service Après-Vente.
• S’il n’est plus possible d’arrêter la table de cuisson (touches
sensitives défectueuses), coupez immédiatement le fusible
domestique et appelez le Service Après-Vente.
• Attention, en travaillant avec des appareils ménagers! Ne
posez jamais les câbles à proximité des zones de cuisson
chaudes.
• N’utilisez jamais la table de cuisson vitrocéramique pour y
déposer des objets.
• Ne déposez pas de feuille d’aluminium ou de film plastique sur
les zones de cuisson. Eloignez de la zone de cuisson chaude
tout ce qui risque de fondre, p.ex. objets ou films en plastique,
sucre et mets contenant beaucoup de sucre. Du sucre renversé sur la plaque vitrocéramique doit être retiré immédiatement, tant qu’il est chaud et ce, avec un grattoir spécial verre,
afin d’éviter tout endommagement de la table de cuisson.
• Ne jamais déposer directement sous la table de cuisson, des
objets sensibles au feu, facilement inflammables ou déformables.
• Ne faites jamais chauffer des boites de conserves fermées, ni
d’emballages stratifiés sur les zones de cuisson. L’alimentation en énergie pourrait les faire éclater!
• Maintenez les touches sensitives propres, car des salissures
sur l’appareil pourraient être détectées comme effleurement
d’un doigt. Ne posez jamais d’objets, tels que casseroles, torchons, etc., sur les touches sensitives!
• Au cas où les aliments déborderaient sur les touches sensitives, nous conseillons d’actionner la touche Arrêt !
• Les casseroles et les poêles chaudes ne doivent pas recouvrir
la zone des touches sensitives. Dans ce cas, l’appareil s’arrête
automatiquement.
• Ne faites jamais flamber une préparation sous une hotte aspirante – les résidus de graisse contenus dans le filtre pourraient
s’enflammer!
• Evitez de laisser brûler à nouveau les encrassements.
Pour les personnes
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants), avec des capacités physiques, sensorielles
ou mentales limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins qu’elles soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu des
instructions de la part de cette personne, comment utiliser
l’appareil.
Les enfants devraient être surveillés, afin d’éviter qu’ils ne
jouent avec l’appareil.
• Attention!
Les surfaces des plaques de cuisson et des éléments thermiques sont brûlantes pendant le fonctionnement. Il convient
donc de tenir les enfants éloignés.
35
Description de l’appareil
Description de l’appareil
F
1. Zone de cuisson avant gauche
2. Zone de cuisson arrière gauche
3. Zone de cuisson arrière centre
4. Zone de cuisson arrière droite
5. Zone de cuisson avant droite
6. Bandeau de commande Touch-Control
7. Table de cuisson vitrocéramique
8. Zone de cuisson arrière centre
9. Zone de cuisson avant centre
10. Zone de cuisson droite
11. Touche Marche
12. Voyant lumineux (table de cuisson en fonctionnement)
13. Touche Arrêt
14. Symbole pour l’attribution de l’emplacement de la zone de
cuisson sur la table vitrocéramique
36
15. Touche Plus-Moins
16. Affichage des positions de cuisson
17. Touche Multicircuits
18. Voyant de contrôle (mise en circuit de circuits
supplémentaires)
19. Touche STOP
20. Touche sensitive de verrouillage
21. Le voyant de contrôle verrouillage
22. Touche précuisson automatique
23. Touches de commande de la minuterie
24. Touche minuterie
25. Témoin lumineux minuterie
26. Témoin lumineux zone de cuisson sélectionnée
27. Affichage minuterie
28. Touche MENU
Description de l’appareil
F
Commande par touches sensitives
La commande de la table vitrocéramique se fait via les touches
sensitives Touch-Control. Les touches sensitives fonctionnent de
la manière suivante: effleurez brièvement, avec la pointe du
doigt, un symbole sur la surface vitrocéramique. Chaque toucher
correctement effectué est confirmé par un signal sonore. Par la
suite, la touche sensitive Touch-Control est appelée «touche».
Touche Marche (11) / Touche Arrêt (13)
Ces touches permettent de mettre en marche et d’arrêter la table
de cuisson dans sa totalité (interrupteur principal).
Touche Plus-Moins (15)
Ces touches vous permettent de régler les positions de cuisson.
Avec la touche Moins , vous diminuez la valeur affichée,
avec la touche Plus vous l’augmentez.
La valeur affichée peut être effacée en appuyant simultanément
sur les deux touches.
Si la zone de cuisson vient d’être mise en fonctionnement, la touche Plus-Moins réagit en fonction de la position de l’effleurement.
La position de présélection active directement la position de
cuisson:
.........................gauche............. position de cuisson 1
.........................centre .............. position de cuisson 5
.........................droite ............... position de cuisson 9
Affichage de la position de cuisson (16)
L’affichage indique la position de cuisson sélectionnée, ou :
H................ Chaleur résiduelle
A................ Précuisson automatique
STOP ........ Fonction Stop
.............. Détection automatique du récipient de
cuisson (EKE 8852 uniquement)
child........... Sécurité enfants
safe ........... Verrouillage de nettoyage
Touche Multicircuits (17)
Pour la mise en circuit d’autres circuits de chauffe.
Détection automatique du récipient de
cuisson (EKE 8852 uniquement)
Lorsque, la zone de cuisson étant en marche, une casserole
trop petite est posée sur la zone de cuisson ou en cas
d’absence de casserole, la transmission d’énergie n’a pas
lieu. Un clignotant dans l’affichage de la position de cuisson en fait référence.
Lorsqu’une casserole adaptée est posée sur la zone de cuisson,
la zone chauffe à la puissance de cuisson sélectionnée et l’affichage s’allume. L’alimentation en énergie est interrompue, lorsque le récipient de cuisson est retiré ; l’affichage de la position de
cuisson indique un clignotant.
Limites de la détection du récipient
Diamètre des zones de
cuisson (mm)
145
180
210
Le diamètre minimum du fond de casserole est, pour certains
modèles, indiqué comme cercle intérieur sur la zone de cuisson.
Désactiver la détection automatique des casseroles
La détection des récipients ne reconnaît que les récipients métalliques. Afin de pouvoir également cuisiner avec des récipients
non métalliques, on peut neutraliser la détection des récipients
de chaque zone de cuisson.
1. Condition: La zone de cuisson souhaitée doit être arrêtée.
2.
Appuyez simultanéement
dans la zone Moins et la zone Plus .
Le symbole clignote. La détection automatique des récipients est ainsi désactivée pour une cuisson !
3. Immédiatement après (sous 30 sec.), mettez la zone de cuisson en marche en sélectionnant une position de cuisson.
4. La détection des récipients sera automatiquement réactivée,
lorsque la zone de cuisson sera arrêtée.
Diamètre minimum
Fond de la casserole
une fois sur la
(mm)
90
120
135
touche Plus-Moins
Touche Stop (19)
La fonction STOP permet d’interrompre la cuisson pendant
30 minutes.
Touche de verrouillage (20)
La touche de verrouillage permet de bloquer les touches.
Touche précuisson automatique (22)
Avec la précuisson automatique, la précuisson se fait sur position 9. Après un certain temps, le réglage est ramené automatiquement sur une position inférieure (1 à 8) pour terminer la
cuisson.
Touche Minuterie (24)
Pour programmer l’arrêt automatique ou la minuterie (sablier).
Touche MENU (28)
Le niveau sonore et la luminosité des affichages peuvent être
réglés par l’utilisateur.
Désactiver définitivement la détection des récipients
La détection du récipient peut être désactivée définitivement pour
l’ensemble des zones de cuisson.
1. Effectuez un appui prolongé sur la
F1 s’affiche.
2. Immédiatement après, avec la
réglez le temps pour la minuterie F3.
3. Désactivez la détection du récipient à l’aide de la
Plus-Moins
1 = Détection du récipient désactivée définitivement
0 = Détection du récipient activée définitivement (Standard)
4. Pour quitter et enregistrer la fonction, appuyez sur la
MENU
sous l’affichage « t0 » :
. Un signal sonore retentit.
touche MENU
touche Plus-Moins
.
touche
touche
37
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.