ten Benutzung Ihres
Gerätes diese Sicherheitshinweise und handeln Sie danach.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer
auf.
– Lesen Sie vor der Inbetrieb-
nahme die Betriebsanleitung
Ihres Gerätes und beachten
Sie besonders die Sicherheitshinweise.
– Die an dem Gerät angebrach-
ten Warn- und Hinweisschilder geben wichtige Hinweise
für den gefahrlosen Betrieb.
– Neben den Hinweisen in der
Betriebsanleitung müssen die
allgemeinen Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschriften
des Gesetzgebers berücksichtigt werden.
GEFAHR
Hinweis auf eine unmittelbar
drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder
zum Tod führt.
몇 WARNUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führen kann.
몇 VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
leichten Verletzungen führen
kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
Sachschäden führen kann.
GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags.
Keine leitenden Gegenstän-
de (z.B. Schraubendreher
oder Ähnliches) in die Ladebuchse stecken.
Keine Kontakte oder Leitun-
gen berühren.
Das Laden des Akkus ist nur
mit beiliegendem Originalladegerät oder den von KÄRCHER zugelassenen Ladegeräten erlaubt.
Den Akku keiner starken
Sonneneinstrahlung, Hitze
sowie Feuer aussetzen.
Das Ladegerät mit Ladekabel
bei sichtbarer Beschädigung
unverzüglich durch ein Originalteil ersetzen.
Das Ladegerät nur in trocke-
nen Räumen verwenden und
lagern.
Den Netzstecker niemals mit
nassen Händen anfassen.
Die Angabe der Spannung
auf dem Typenschild muss
mit der Versorgungsspannung übereinstimmen.
Vor allen Pflege– und War-
tungsarbeiten das Gerät aus-
Sicherheitshinweise für Akkusauger
Gefahrenstufen
Elektrische Komponenten
3DE
schalten und den Netzstecker
ziehen.
Reparaturarbeiten und Arbei-
ten an elektrischen Bauteilen
dürfen nur vom autorisierten
Kundendienst durchgeführt
werden.
Keine Scheuermittel, Glas-
oder Allzweckreiniger verwenden!
Das Gerät nicht ins Wasser
tauchen!
Das Netzanschlusskabel
nicht über scharfe Kanten
ziehen und nicht einquetschen.
Den Netzstecker nicht durch
Ziehen am Netzkabel aus der
Steckdose ziehen.
몇 Warnung
Akku nicht öffnen, es besteht
die Gefahr eines Kurzschlusses, zusätzlich können reizende Dämpfe oder ätzende
Flüssigkeiten austreten.
Das Gerät darf nur an einen
elektrischen Anschluss angeschlossen werden, der von
einem Elektroinstallateur gemäß IEC 60364 ausgeführt
wurde.
Das Gerät nur an Wechsel-
strom anschließen. Die Netzspannung muss mit der auf
dem Typenschild angegeben
Spannung übereinstimmen.
Aus Sicherheitsgründen
empfehlen wir grundsätzlich,
das Gerät über einen Fehlerstromschutzschalter (max.
30 mA) zu betreiben.
Sicherer Umgang
GEFAHR
Verpackungsfolien von Kin-
dern fernhalten, es besteht
Erstickungsgefahr!
몇 WARNUNG
Das Gerät darf nicht von Kin-
dern oder nicht unterwiesenen Personen betrieben werden.
Dieses Gerät ist nicht dafür
bestimmt, durch Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrungen und/
oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist und haben die daraus resultierenden Gefahren verstanden.
Kinder dürfen das Gerät nur
dann verwenden, wenn sie
über 8 Jahre alt sind und
wenn sie durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt werden oder
von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät zu benutzen ist und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen mit dem Gerät
nicht spielen.
4DE
– 2
Kinder beaufsichtigen, um si-
cherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Anwen-
derwartung dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
몇 VORSICHT
Das Gerät niemals unbeauf-
sichtigt lassen, solange es in
Betrieb ist.
ACHTUNG
Nie ohne Filter saugen, das
Gerät kann sonst beschädigt
werden.
Das Gerät vor extremer Wit-
terung, Feuchtigkeit und Hitze schützen.
Sonstige Gefahren
GEFAHR
Explosionsgefahr!
Der Betrieb in explosionsge-
fährdeten Bereichen ist untersagt.
Keine explosiven oder brenn-
baren Gase, Flüssigkeiten
und Stäube aufsaugen!
Keine reaktiven Metallstäube
(z. B. Aluminium, Magnesium
oder Zink) aufsaugen!
Keine unverdünnten Säuren
oder Laugen aufsaugen!
Keine brennenden oder glim-
menden Gegenstände aufsaugen!
몇 WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Mit Düse und Saugrohr nicht
in Kopfnähe saugen.
몇 VORSICHT
Um Unfälle oder Verletzun-
gen zu vermeiden, beim
Transport das Gewicht des
Gerätes beachten (siehe
technische Daten).
Standsicherheit
몇 VORSICHT
Vor allen Tätigkeiten mit oder
am Gerät Standsicherheit
herstellen, um Unfälle oder
Beschädigungen durch Umfallen des Geräts zu vermeiden.
Sicherheitseinrichtungen
몇 VORSICHT
Sicherheitseinrichtungen die-
nen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht verändert oder umgangen werden.
Ladegerät
Folgenden Adapter benutzen:
(Symbole abhängig von der Geräteausführung)
PS05
PS07
몇 WARNUNG
Den Akku nur mit beiliegendem
Originalladegerät oder einem
von KÄRCHER zugelassenen
Ladegerät laden.
Nur bei Geräten mit entnehmbarem Akku
Den Akku nicht ins Feuer werfen.
Den Akku nicht ins Wasser werfen.
– 3
5DE
Safety instructions for battery powered vacuum
Please read these
safety instructions pri-
or to the initial use of
your appliance and act accordingly. Keep these safety instructions for future reference or subsequent owners.
– Please read the operating in-
structions for your machine
before using it, and pay particular attention to the following safety instructions.
– Warning and information
plates on the machine provide important directions for
safe operation.
– Apart from the notes con-
tained herein the general
safety provisions and rules
for the prevention of accidents of the legislator must be
observed.
Hazard levels
DANGER
Pointer to immediate danger,
which leads to severe injuries or
death.
몇 WARNING
Pointer to a possibly dangerous
situation, which can lead to severe injuries or death.
몇 CAUTION
Pointer to a possibly dangerous
situation, which can lead to minor injuries.
ATTENTION
Pointer to a possibly dangerous
situation, which can lead to
property damage.
Electric components
DANGER
Risk of electric shock.
Do not insert conductive ob-
jects (such as screwdrivers or
the like) into the charging
socket.
Do not touch contacts or
wires.
You may recharge the battery
using only the original charger provided with the appliance or a charger approved
by KÄRCHER.
Do not expose the battery to
direct sunlight, heat or fire.
Immediately replace the
charger with the charging cable in case of visible damage.
Store and use the charger in
dry rooms only.
Never touch the mains plug
with wet hands.
The voltage indicated on the
type plate must correspond to
the supply voltage.
Turn off the appliance and re-
move the mains plug prior to
any care and maintenance
works.
Repair work and work on the
electrical components may
only be performed by an authorised customer service.
6EN
– 1
Do not use scouring agents,
glass or multi-purpose cleaners!
Do not immerse the appli-
ance into water!
Do not scrape the power cord
across sharp edges and ensure that it does not get
pressed.
Do not remove the mains plug
from the socket by pulling on
the power cord.
몇 Warning
Do not open the battery, as
there is a risk of an electrical
shock; also, irritating or caustic vapors can escape.
The appliance may only be
connected to an electric supply that has been installed by
an electrician in accordance
with IEC 60364.
The appliance may only be
connected to alternating current. The mains voltage must
correspond with the voltage
indicated on the type plate.
For safety reasons, we rec-
ommend that you operate the
appliance only via a residual
current device (max. 30 mA).
Safe handling
DANGER
Keep packaging films away
from children, there is a risk of
suffocation!
몇 WARNING
The appliance must not be
operated by children or per-
sons who have not been instructed accordingly.
This appliance is not intended
for use by persons with limited physical, sensory or mental capacities or lacking experience and/or skills, unless
such persons are accompanied and supervised by a person in charge of their safety
or they have received precise
instructions on the use of this
appliance and have understood the resulting risks.
Children may only use this
appliance if they are over the
age of 8 and supervised by a
person in charge of their safety, or if they have received instructions on the use of this
appliance and have understood the resulting risks.
Children must not play with
this appliance.
Supervise children to prevent
them from playing with the
appliance.
Cleaning and user mainte-
nance must not be performed
by children without supervision.
몇 CAUTION
Never leave the appliance
unattended as long as it is in
operation.
ATTENTION
Never vacuum without a filter,
otherwise the appliance can
get damaged.
– 2
7EN
Protect the appliance from
extreme weather conditions,
moisture and heat.
Other risks
DANGER
Risk of explosion!
The appliance may not be op-
erated in explosive atmospheres.
Do not vacuum up explosive
or combustible gases, fluids
and dusts!
Do not vacuum up reactive
metal dusts (e.g. aluminium,
magnesium or zinc!
Do not vacuum up undiluted
acids or brines!
Do not vacuum up burning or
smouldering objects!
몇 WARNING
Risk of injury!
Do not vacuum in the vicinity
of the head when using the
nozzle and suction pipe.
몇 CAUTION
In order to prevent accidents
or injuries, mind the weight of
the appliance during transport (see technical data).
Safety Devices
몇 CAUTION
Safety installations serve the
protection of the user and
may not be modified or bypassed.
Charger
Use the following adaptor:
(Symbols depend on the device design)
PS05
PS07
몇 WARNING
Charge the battery with the enclosed original charger or a
charger approved by KÄRCHER
only.
Only for appliances with removable battery
Do not throw the battery into the fire.
Do not throw the battery into the water.
Stability
몇 CAUTION
Create stability for the appli-
ance prior to any work on or
with the appliance to prevent
accidents or damage.
8EN
– 3
Consignes de sécurité pour l’aspirateur sans fil
Lire attentivement ces
consignes de sécurité
avant la première utilisation de l’appareil et les respecter. Conserver ces
consignes de sécurité pour une
utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de votre matériel.
– Avant la mise en route de
l’appareil, lire les instructions
de service et respecter tout
particulièrement les
consignes de sécurité.
– Afin d'assurer un fonctionne-
ment sans danger, observez
les avertissements et
consignes placés sur l'appareil.
– En plus des consignes figu-
rant dans ce mode d'emploi,
les règles générales de sécurité et de prévention des accidents imposées par la loi
doivent être respectées.
Niveaux de danger
DANGER
Signale la présence d'un danger
imminent entraînant de graves
blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle.
몇 AVERTISSEMENT
Signale la présence d'une situation éventuellement dangereuse
pouvant entraîner de graves
blessures corporelles et même
avoir une issue mortelle.
몇 PRÉCAUTION
Remarque relative à une situation potentiellement dangereuse
pouvant entraîner des blessures
légères.
ATTENTION
Remarque relative à une situation éventuellement dangereuse
pouvant entraîner des dommages matériels.
Composants électriques
DANGER
Risque d'électrocution.
Ne pas enficher d'objets
conducteurs (par ex. tournevis ou équivalent) dans la
douille de chargement.
Ne toucher aucun contact ou
aucun câble.
Le chargement de l'accumu-
lateur n'est permis que avec
l'appareil de charge original
ci-joint ou avec l'appareil de
charge autorisé par Kärcher
Ne pas soumettre l'accumula-
teur à un fort rayonnement
solaire, à la chaleur ainsi
qu'au feu.
En cas d'endommagement vi-
sible, remplacer immédiatement le chargeur avec le
câble de chargement par des
pièces d'origine.
Utiliser et entreposer le char-
geur uniquement dans des locaux secs
®
.
– 1
9FR
Ne jamais saisir le câble d’ali-
mentation avec des mains
mouillées.
La tension indiquée sur la
plaque signalétique doit correspondre à la tension d'alimentation.
Avant tout travail d'entretien
et de maintenance, mettre
l'appareil hors tension et débrancher la fiche secteur.
Seul le service après-vente
agréé est autorisé à effectuer
des travaux de réparation ou
des travaux concernant les
pièces électriques de l'appareil.
N'utiliser aucun produit mous-
sant, pour vitres ou multiusage !
Ne pas plonger l'appareil
dans l'eau !
Ne pas faire passer le câble
d'alimentation sur des arêtes
vives et ne pas le coincer.
Ne pas débrancher la fiche en
tirant le câble d'alimentation.
몇 Avertissement
Ne pas ouvrir l'accumula-
teur, Risque de court-circuit !
Il est en outre possible que
des vapeurs irritantes ou des
fluides agressifs s'en
échappent.
L’appareil doit uniquement être
raccordé à un branchement
électrique mis en service par
un électricien conformément à
la norme IEC 60364.
Branchement l’appareil uni-
quement au courant alternatif. La tension du secteur doit
correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
Pour des raisons de sécurité,
nous recommandons que
l'appareil soit exploité avec
un disjoncteur de courant de
défaut (max. 30 mA).
Manipulation fiable
DANGER
Tenir les feuilles d'emballage
hors de la portée d'enfants Risque d'asphyxie !
몇 AVERTISSEMENT
L’appareil ne doit jamais être
utilisé par des enfants ni par
des personnes non avisées.
Cet appareil n'est pas destiné
à être utilisé par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de
connaissances, sauf si ces
mêmes personnes sont sous
la supervision d'une personne responsable de leur
sécurité ou ont été formées à
l'utilisation de l'appareil.
Des enfants ne peuvent utili-
ser l'appareil que s'ils ont plus
de 8 ans et s'ils sont sous la
surveillance d'une personne
compétence ou s'ils ont reçu
de sa part des instructions
d'utilisation de l'appareil et
s'ils ont compris les dangers
qui peuvent en résulter.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil.
10FR
– 2
Surveiller les enfants pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
Le nettoyage et la mainte-
nance par l'utilisateur ne
doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
몇 PRÉCAUTION
Ne jamais laisser l’appareil
sans surveillance lorsqu’il est
en marche.
ATTENTION
Ne jamais aspirer sans filtre :
l'appareil pourrait être endommagé.
Conserver l'appareil à l'abri
des intempéries, de l'humidité
et des sources de chaleur.
Autres dangers
DANGER
Risque d'explosion !
Il est interdit d’utiliser l’appareil
dans des domaines présentant
des risques d’explosion.
Ne pas aspirer de gaz, li-
quides et poussières explosifs ou inflammables !
Ne pas aspirer de poussières
de métal réactives (par ex. aluminium, magnésium ou zinc) !
Ne pas aspirer d'acides ou de
lessives non dilués !
Ne pas aspirer d'objets en-
flammés ou incandescents !
몇 AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
Ne pas aspirer avec le suceur
et le tuyau d'aspiration à
proximité du visage.
몇 PRÉCAUTION
Afin d'éviter tout accident ou
toute blessure lors du transport, tenir compte du poids de
l'appareil (voir les caractéristiques techniques).
Stabilité
몇 PRÉCAUTION
Avant d'effectuer toute opéra-
tion avec ou sur l'appareil, en
assurer la stabilité afin d'éviter tout accident ou tout endommagement dû à une
chute de l'appareil.
Dispositifs de sécurité
몇 PRÉCAUTION
Le but des dispositifs de sé-
curité est de protéger l'utilisateur. Ils ne doivent en aucun
cas être transformés ou désactivés.
Chargeur
Utiliser l'adaptateur suivant :
(Symboles dépendant du type d'appareil)
PS05
PS07
몇 AVERTISSEMENT
Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur d'origine
fourni ou un chargeur approuvé
par KÄRCHER .
Uniquement pour les appareils avec batterie amovible
Ne pas jeter la batterie dans le feu.
Ne pas plonger la batterie dans l'eau.
– 3
11FR
Avvertenze di sicurezza per aspiratore a batteria
Prima di utilizzare l'ap-
parecchio per la prima
volta, leggere queste
avvertenze di sicurezza e agire
corrispondentemente. Conservare queste avvertenze di sicurezza per un uso futuro o per un
successivo proprietario.
– Prima della messa in funzio-
ne leggere il manuale d’uso
dell’apparecchio e attenersi
in particolare alle norme di sicurezza.
– Le targhette di avvertimento
sull'apparecchio forniscono
importanti indicazioni per un
uso sicuro.
– Osservare sempre sia le indi-
cazioni riportate nelle istruzioni, sia le norme vigenti in
materia di sicurezza/antinfortunistica.
Livelli di pericolo
PERICOLO
Indica un pericolo imminente
che determina lesioni gravi o la
morte.
몇 AVVERTIMENTO
Indica una probabile situazione
pericolosa che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.
몇 PRUDENZA
Indica una probabile situazione
pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere.
ATTENZIONE
Indica una probabile situazione
pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose.
Componenti elettrici
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica.
Non introdurre oggetti con-
duttori (p.es. giraviti o simili)
nella presa di carica.
Non toccare nessun contatto
o cavo.
La carica dell'accumulatore è
consentita solo con l'utilizzo
del caricabatterie originale o
con caricabatterie autorizzati
dalla KÄRCHER.
Non esporre l'accumulatore a
forti raggi solari, calore o fuoco.
Se un accumulatore con ri-
spettivo cavo dovesse risultare visibilmente danneggiato,
sostituirlo immediatamente
con un ricambio originale.
Usare e conservare il carica-
batterie solo in ambienti
asciutti.
Non toccare mai la spina di
alimentazione con le mani
bagnate.
L'indicazione della tensione
sulla targhetta deve corrispondere alla tensione di alimentazione.
Prima di ogni intervento di
cura e di manutenzione, spe-
12IT
– 1
gnere l'apparecchio e staccare la spina.
Lavori di riparazione e lavori
su componenti elettrici possono essere effettuati solo
dal servizio clienti autorizzato.
Non utilizzare strumenti abra-
sivi né detergenti per vetro o
multiuso!
Non immergere l'apparecchio
nell'acqua!
Tenere lontano il cavo di al-
lacciamento da spigoli vivi ed
evitare di schiacciarlo.
Non staccare la spina dalla
presa tirando il cavo di alimentazione.
몇 Attenzione
Non aprire l'accumulatore,
sussiste il rischio di corto circuito, inoltre possono fuoriuscire vapori irritanti o liquidi irritanti.
Collegare l'apparecchio solo
ad un allacciamento elettrico
installato da un installatore
elettrico in conformità alla
norma IEC 60364.
Collegare l'apparecchio solo
alla corrente alternata. La
tensione di rete deve corrispondere alla tensione indicata sulla targhetta tipo
dell'apparecchio.
Per motivi di sicurezza si con-
siglia in linea di principio di
utilizzare l'apparecchio solo
con un interruttore differenziale (max. 30 mA).
Uso sicuro
PERICOLO
Tenere le pellicole di imbal-
laggio fuori dalla portata dei
bambini. Pericolo di asfissia!
몇 AVVERTIMENTO
L'apparecchio non deve es-
sere utilizzato da bambini e
da persone non autorizzate.
Questo apparecchio non è in-
dicato per essere usato da
persone con delle limitate capacità fisiche, sensoriali o
mentali e da persone che abbiano poca esperienza e/o
conoscenza dell'apparecchio
a meno che non vengano supervisionati per la loro sicurezza da una persona incaricata o che abbiano da questa
ricevuto istruzioni su come
usare l'apparecchio e dei pericoli da esso derivante.
I bambini possono utilizzare
l'apparecchio solo se maggiori dell'età di 8 anni e a meno
che non vengano supervisionati per la loro sicurezza da
una persona incaricata o che
abbiano da questa ricevuto
istruzioni su come usare l'apparecchio e dei pericoli da
esso derivante.
Rischio di esplosioni!
È interdetto fare funzionare
l'apparecchio in aree potenzialmente a rischio di esplosione.
Non aspirare gas, liquidi e
polveri esplosivi o infiammabili!
Non aspirare polveri di metal-
lo reattive (ad es. alluminio,
magnesio, zinco)!
Non aspirare acidi non diluiti
o soluzioni alcaline!
Non aspirare materiali o og-
getti brucianti o incandescenti!
몇 AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni!
Non tenere la bocchetta e il
tubo dell'aspiratore in prossimità della testa.
몇 PRUDENZA
Per prevenire incidenti o le-
sioni durante il trasporto è necessario osservare il peso
dell'apparecchio (vedi Dati
tecnici).
Stabilità dell'apparecchio
몇 PRUDENZA
Prima di qualsiasi attività con
o sull'apparecchio è necessario renderlo stabile per evitare
incidenti o danneggiamenti
dovuto dalla caduta dell'apparecchio.
Dispositivi di sicurezza
몇 PRUDENZA
I dispositivi di sicurezza ser-
vono alla protezione
dell'utente e non devono essere modificati o essere raggirati.
Caricabatterie
Utilizzare il seguente adattatore:
(Simboli dipendenti dall'esecuzione degli apparecchi)
PS05
PS07
몇 AVVERTIMENTO
Caricare l’accumulatore (batteria) solo con il caricabatterie originale in dotazione o con un caricabatterie autorizzato da KÄRCHER.
Solo per apparecchi con batteria estraibile
Non gettare la batteria nel fuoco.
Non gettare la batteria nell'acqua.
14IT
– 3
Veiligheidsinstructies voor batterijzuiger
Lees voor het eerste
gebruik van uw appa-
raat deze veiligheidsinstructies en ga navenant te
werk. Bewaar de veiligheidsinstructies voor later gebruik of
volgende eigenaars.
– Lees voor het ingebruikne-
men de gebruiksaanwijzing
van uw apparaat en let bijzonder goed op de veiligheidsvoorschriften.
– De op het apparaat aange-
brachte waarschuwings- en
aanwijzingsborden geven
aanwijzingen voor gebruik
zonder gevaar.
– Naast de instructies in de ge-
bruiksaanwijzing moeten de
algemene voorschriften inzake veiligheid en ongevallenpreventie van de wetgever in
acht genomen worden.
Gevarenniveaus
GEVAAR
Verwijzing naar een onmiddellijk
dreigend gevaar dat tot ernstige
en zelfs dodelijke lichaamsverwondingen leidt.
몇 WAARSCHUWING
Verwijzing naar een mogelijke
gevaarlijke situatie die tot ernstige en zelfs dodelijke lichaamsverwondingen kan leiden.
몇 VOORZICHTIG
Verwijzing naar een mogelijk gevaarlijke situatie die tot lichte
verwondingen kan leiden.
LET OP
Verwijzing naar een mogelijke
gevaarlijke situatie die tot materiele schade kan leiden.
Elektrische componenten
GEVAAR
Gevaar van stroomschok
Steek geen geleidende voor-
werpen (bv. schroevendraaiers e.d.) in de laadbus.
Geen contacten of leidingen
aanraken.
Het laden van de accu is uit-
sluitend toegestaan met het
meegeleverde originele laadapparaat of met de door KÄRCHER goedgekeurde laadapparaten.
Stel de batterij niet bloot aan
sterke zonnestralen, hitte en
vuur.
Vervang het oplaadapparaat
met kabel onmiddellijk door
een origineel wisselstuk bij
een zichtbare beschadiging.
Gebruik en bewaar het op-
laadapparaat enkel in droge
ruimten.
De stekker nooit met natte
handen aanraken.
De opgave van de spanning
op het typeplaatje moet overeenkomen met de voedingsspanning.
Bij reiniging en onderhoud al-
tijd het apparaat uitschakelen
en de stekker uit het stopcontact trekken.
– 1
15NL
Reparatiewerkzaamheden en
werkzaamheden aan elektrische onderdelen mogen enkel door de geautoriseerde
klantenservice uitgevoerd
worden.
Gebruik geen schuurmiddel,
glas- of allesreiniger!
Dompel het apparaat niet in
water!
Het elektriciteitssnoer niet
over scherpe randen trekken
en niet bekneld laten raken.
Trek de netstekker niet uit het
stopcontact door aan de
stroomkabel te trekken.
몇 Waarschuwing
Accu niet openen, er be-
staat gevaar van kortsluiting
en er kunnen irriterende dampen of bijtende vloeitsoffen
vrijkomen.
Het apparaat mag enkel aan
een elektrische aansluiting
aangesloten zijn die door een
elektromonteur conform IEC
60364 werd uitgevoerd.
Sluit het apparaat enkel aan
wisselstroom aan. De spanning moet overeenstemmen
met het typeplaatje van het
apparaat.
Om veiligheidsredenen beve-
len wij aan om het apparaat
via een aardlekschakelaar
(max. 30 mA) te gebruiken.
Veilige omgang
GEVAAR
Houd verpakkingsfolie uit de
buurt van kinderen, er bestaat verstikkingsgevaar!
몇 WAARSCHUWING
Kinderen of niet-geïnstrueerd
personeel mogen het apparaat niet gebruiken.
Dit apparaat mag niet ge-
bruikt worden door personen
met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten
of met te weinig ervaring en/
of kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een bevoegde persoon die instaat voor
hun veiligheid of van die persoon instructies hebben gekregen over het gebruik van
het apparaat en de daaruit resulterende gevaren begrijpen.
Kinderen mogen het appa-
raat enkel gebruiken wanneer
ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht staan van een
persoon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid of van
die persoon instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat en de
daaruit resulterende gevaren
begrijpen.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen.
Kinderen moeten gecontro-
leerd worden om te garanderen dat ze niet met het apparaat spelen.
16NL
– 2
De reiniging en het gebrui-
kersonderhoud moegen niet
zonder toezicht door kinderen
uitgevoerd worden.
몇 VOORZICHTIG
Laat het apparaat nooit zon-
der toezicht staan terwijl het
in bedrijf is.
LET OP
Zuig nooit zonder filter, an-
ders kan het apparaat beschadigd worden.
Bescherm het apparaat tegen
extreme weersomstandigheden, vochtigheid en hitte.
Andere gevaren
GEVAAR
Explosiegevaar!
Het is verboden om het appa-
raat in explosiegevaarlijke
bereiken te gebruiken.
Zuig geen explosieve of
brandbare gassen, vloeistoffen en stof op!
Zuig geen reactief metaalstof
(bv. aluminium, magnesium
of zink) op.
Zuig geen onverdunde zuren
of logen op!
Zuig geen brandende of
gloeiende voorwerpen op!
몇 WAARSCHUWING
Verwondingsgevaar!
Zuig met de sproeier en de
zuigbuis niet in de buurt van
het hoofd.
몇 VOORZICHTIG
Neem bij het transport het ge-
wicht van het apparaat in acht
om ongevallen of verwondin-
gen te vermijden (zie technische gegevens).
Stabiliteit
몇 VOORZICHTIG
Zorg er vóór alle handelingen
met of aan het apparaat voor
dat het apparaat stabiel staat
om ongevallen of beschadigingen door omvallen van het
apparaat te vermijden.
Veiligheidsinrichtingen
몇 VOORZICHTIG
Veiligheidsinrichtingen die-
nen ter bescherming van de
gebruiker en mogen niet veranderd of omzeild worden.
Oplaadapparaat
Volgende adapter gebruiken:
(Symbolen afhankelijk van de uitvoering van het appa-
raat)
PS05
PS07
몇 WAARSCHUWING
Laad de accu enkel met het origineel bijgevoegde of een door
KÄRCHER vrijgegeven oplaadapparaat.
Alleen bij apparaten met uitneembare accu
De accu niet in het vuur werpen.
De accu niet in het water werpen.
– 3
17NL
Instrucciones de seguridad para el aspirador con
alimentación por baterías
Antes de poner en
marcha por primera
vez el aparato, lea estas indicaciones de seguridad y
siga las instrucciones. Conserve
estas indicaciones de seguridad
para su uso posterior o para propietarios ulteriores.
– Antes de la puesta en funcio-
namiento, lea el manual de
instrucciones y observe las
indicaciones de seguridad.
– Las placas de advertencia e
indicadoras colocadas en el
aparato proporcionan indicaciones importantes para un
funcionamiento seguro.
– Además de las indicaciones
contenidas en este manual
de instrucciones, deben respetarse las normas generales
vigentes de seguridad y prevención de accidentes.
Niveles de peligro
PELIGRO
Aviso sobre un riesgo de peligro
inmediato que puede provocar
lesiones corporales graves o la
muerte.
몇 ADVERTENCIA
Aviso sobre una situación propablemente peligrosa que puede provocar lesiones corporales
graves o la muerte.
몇 PRECAUCIÓN
Indicación sobre una situación
que puede ser peligrosa, que
puede acarrear lesiones leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños materiales.
Componentes eléctricos
PELIGRO
Riesgo de descarga eléctrica.
No inserte ningún objeto con-
ductor (p.ej. destornillador o
similar) en clavija de carga.
No tocar los contactos ni los
conductos.
Sólo está permitido cargar la
batería con el cargador original suministrado o con el cargador autorizado por KÄRCHER.
No exponer la batería a rayos
de sol muy potentes ni al calor o el fuego.
Sustituir inmediatamente el
cargador con el cable por una
pieza original si se aprecia algún tipo de daño.
Usar y almacenar el cargador
solamente en lugar seco.
No toque nunca la clavija con
las manos mojadas.
La tensión de alimentación
tiene que coincidir con la indicada en la placa de características.
18ES
– 1
Apague el aparato y desen-
chufe la clavija de red antes
de efectuar los trabajos de
cuidado y mantenimiento.
Solo puede realizar repara-
ciones y trabajar con las piezas eléctricas el servicio de
postventa autorizado.
No utilizar productos abrasi-
vos, limpiacristales ni productos de limpieza de uso general.
No sumergir el aparato en
agua.
Evitar que el cable quede ti-
rante en las esquinas o quede aplastado.
No saque el enchufe de la
toma de corriente tirando del
cable.
몇 Advertencia
No abrir la batería, hay peli-
gro de que se produzca un
cortocircuito, adicionalmente
puede producirse la salida de
vapores irritantes o líquidos
corrosivos.
El equipo solo se puede co-
nectar a una toma eléctrica
que haya sido instalada por
un electricista conforme a
IEC 60364.
Conecte el aparato única-
mente a corriente alterna. La
tensi de red tiene que coincidir con la indicada en la placa
de características del aparato.
Por razones de seguridad,
también recomendamos utilizar el aparato siempre con un
interruptor de corriente por
defecto (max. 30 mA).
Manipulación segura
PELIGRO
¡Mantener los plásticos del
embalaje fuera del alcance
de los niños, se corre el riesgo de asfixia!
몇 ADVERTENCIA
Los niños o las personas no
instruidas sobre su uso no
deben utilizar el aparato.
Este aparato no es apto para
ser manejado por personas
con incapacidades físicas,
sensoriales o intelectuales o
falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que sean
supervisados por una persona encargada o hayan recibido instrucciones de esta sobre como usar el aparato y
qué peligros conlleva.
Los niños solo podrán utilizar
el aparato si tienen más de 8
años y siempre que haya una
persona supervisando su seguridad o les hayan instruido
sobre como manejar el aparato y los peligros que conlleva.
Los niños no pueden jugar
con el aparato.
Supervisar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Los niños no pueden realizar
la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.
– 2
19ES
몇 PRECAUCIÓN
No dejar el equipo nunca sin
vigilancia mientras esté en
funcionamiento.
CUIDADO
No aspirar nunca sin filtro, se
podría dañar el aparato.
Proteger el aparato de extre-
ma climatología, humedad y
calor.
Otros peligros
PELIGRO
Peligro de explosiones
Está prohibido el funciona-
miento en zonas donde haya
riesgo de explosión.
¡No aspirar gases, líquidos y
polvo explosivos o combustibles!
¡No aspirar polvos metálivos
reactivos (p.ej. aluminio,
magnesio o cinc)!
¡No aspirar ácidos o lejías sin
disolver!
No aspire objetos incandes-
centes, con o sin llama.
몇 ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones!
No aspirar con boquilla y tu-
bería de aspiración cerca de
la cabeza.
몇 PRECAUCIÓN
Para evitar accidentes o le-
siones durante el transporte,
se debe tener en cuenta el
peso del equipo (véase los
datos técnicos).
Estabilidad
몇 PRECAUCIÓN
Antes de realizar cualquier
tarea con o en el equipo, estabilizarlo para evitar accidentes o daños si se cae el
equipo.
Dispositivos de seguridad
몇 PRECAUCIÓN
Los dispositivos de seguridad
sirven para proteger al usuario y no se pueden modificar o
sortear.
cargador
Utilizar los siguientes adaptadores:
(Los símbolos dependen del modelo del equipo)
PS05
PS07
몇 ADVERTENCIA
Caegar la batería solo con el
cargador original suministrado o
con un cargador autorizado por
KÄRCHER.
Solo para equipos con batería extraíble
No tirar la batería al fuego.
No tirar la batería al agua.
20ES
– 3
Avisos de segurança relativos ao aspirador com
bateria
Antes da primeira utili-
zação deste aparelho
leia os avisos de segurança e proceda conforme os
mesmos. Guarde estes avisos
de segurança para uso posterior
ou para o proprietário seguinte.
– Leia atentamente o manual
de instruções e observe especialmente os avisos de segurança antes de colocar o
aparelho em funcionamento.
– As placas de advertência e
alerta montadas no aparelho,
fornecem avisos importantes
para o funcionamento seguro.
– Além das indicações do ma-
nual de instruções deve respeitar as regras gerais de segurança e de prevenção de
acidentes em vigor.
Níveis do aparelho
PERIGO
Aviso referente a um perigo eminente que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte.
몇 ATENÇÃO
Aviso referente a uma possível
situação perigosa que pode
conduzir a graves ferimentos ou
à morte.
몇 CUIDADO
Aviso referente a uma situação
potencialmente perigosa que
pode causar ferimentos leves.
ADVERTÊNCIA
Aviso referente a uma situação
potencialmente perigosa que
pode causar danos materiais.
Componentes elétricos
PERIGO
Perigo de um choque eléctrico.
Não inserir objectos comuta-
dores (p. ex., chave de fendas ou similar) no conector
de carregamento.
Não tocar em contactos ou
fios eléctricos.
O carregamento da bateria
acumuladora só é permitido
com o carregador original incluído no volume de fornecimento, ou com carregadores
devidamente autorizados
pela KÄRCHER.
Não expor a bateria acumula-
dora a raios solares directos,
a calor ou chama.
Substituir imediatamente o
carregador, juntamente com
o cabo, por uma peça original, sempre que detectar
quaisquer danos.
Utilizar e armazenar o carre-
gador apenas em espaços
secos.
Nunca tocar na ficha de rede
com as mãos molhadas.
A tensão indicada na placa
de características tem que
estar de acordo com a tensão
de alimentação.
– 1
21PT
Antes de efectuar trabalhos
de conservação e de manutenção desligar o aparelho e
retirar a ficha de rede.
Os trabalhos de reparação e
trabalhos em componentes
elétricos só devem ser executados pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado.
Não deverá utilizar produtos
abrasivos, limpa-vidros ou
produtos lava-tudo!
Não mergulhar o aparelho
em água!
Não entale o cabo de ligação
à rede nem o passe sobre
arestas vivas.
Não puxar a ficha de rede
pelo cabo para a retirar da tomada.
몇 Advertência
Não abrir a bateria acumu-
ladora, uma vez que existe o
perigo de um curto-circuito e,
adicionalmente, podem ser
evacuados líquidos ou vapores irritantes ou corrosivos.
O aparelho só deve ser ligado
a uma ligação elétrica executada por um técnico de instalação elétrica, de acordo com
IEC 60364.
Ligar o aparelho só à corrente
alternada. A tensão eléctrica
de conexão deve estar em
concordância com a tensão
indicada na placa de tipo.
Por motivos de segurança re-
comendamos, regra geral,
que o aparelho seja operado
com um disjuntor para cor-
rente de defeito (máx.
30 mA).
Manuseamento seguro
PERIGO
Manter as películas da emba-
lagem fora do alcance das
crianças! Perigo de sufocamento!
몇 ATENÇÃO
Este aparelho não deve ser
manobrado por crianças ou
pessoas não instruídas.
Este aparelho não é adequado
para a utilização por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais e psíquicas reduzidas e
por pessoas com falta de experiência e/ou conhecimentos,
excepto se forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela segurança ou
receberam instruções sobre o
manuseamento do aparelho e
que tenham percebido os perigos inerentes.
As crianças só estão autoriza-
das a utilizar o aparelho se tiverem uma idade superior a 8
anos e se forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela segurança ou se receberem, por essa pessoa, instruções de utilização do aparelho e que tenham percebido os
perigos inerentes.
Crianças não podem brincar
com o aparelho.
Supervisionar as crianças, de
modo a assegurar que não
brincam com o aparelho.
22PT
– 2
A limpeza e manutenção de
aplicação não podem ser realizadas por crianças sem uma
vigilância adequada.
몇 CUIDADO
Nunca deixar o aparelho sem
vigilância enquanto estiver a
funcionar.
ADVERTÊNCIA
Nunca aspirar sem filtro, de
modo a evitar danos no aparelho.
Proteger o aparelho contra
influências climatéricas, humidade e calor extremos.
Outros perigos
PERIGO
Perigo de explosão!
É proibido pôr o aparelho em
funcionamento em áreas com
perigo de explosão.
Não aspirar gases, líquidos e
pós explosivos ou inflamáveis!
Não aspirar pós metálicos re-
activos (p. ex. alumínio, magnésio ou zinco)!
Não aspirar ácidos ou solu-
ções alcalinas não diluídos!
Não aspirar materiais em
combustão nem em brasa!
몇 ATENÇÃO
Perigo de lesões!
Não aspirar com o bico e o
tubo de aspiração nas imediações da cabeça.
몇 CUIDADO
De modo a evitar acidentes
ou ferimentos durante o
transporte, deve ter-se aten-
ção ao peso do aparelho (ver
dados técnicos).
Segurança de estabilidade
몇 CUIDADO
Antes de iniciar quaisquer tra-
balhos com ou no aparelho,
deve-se assegurar o posicionamento estável do aparelho,
de modo a evitar acidentes ou
danos causados pelo tombamento do aparelho.
Equipamento de segurança
몇 CUIDADO
As unidades de segurança
protegem o utilizador e não
podem ser alteradas ou colocadas fora de serviço.
Carregador
Utilizar o seguinte adaptador:
(Símbolos conforme a versão do aparelho)
PS05
PS07
몇 ATENÇÃO
A bateria acumuladora só pode
ser carregada com o carregador
original incluído no volume de
fornecimento ou um dos carregadores devidamente autorizados pela KÄRCHER.
Apenas em aparelhos com bateria removível
Não atirar a bateria para uma fogueira.
Não atirar a bateria para dentro de água.
– 3
23PT
Sikkerhedshenvisninger for batterisuger
Læs denne brugsan-
visning før første
gangs brug af maskinen og følg anvisningerne. Opbevar sikkerhedsanvisningerne
til senere brug eller til senere
ejere.
– Læs brugsanvisningen til ma-
skinen og primært sikkerhedsanvisningerne grundigt,
inden De tager maskinen i
brug.
– Advarsels- og henvisnings-
skilte på maskinen giver vigtige anvisninger for farefri drift.
– Ud over henvisningerne i
denne brugsanvisning skal
lovens generelle sikkerhedsog ulykkesforebyggelsesforskrifter overholdes.
Faregrader
FARE
Henviser til en umiddelbar fare,
der fører til alvorlige kvæstelser
eller til døden
몇 ADVARSEL
Henviser til en mulig farlig situation, der kan føre til alvorlige
kvæstelser eller til døden.
몇 FORSIGTIG
Henviser til en mulig farlig situation, der kan føre til lette personskader.
BEMÆRK
Henviser til en mulig farlig situation, der kan føre til materiel skade.
Elektriske Komponenter
FARE
Risiko for elektrisk stød.
Stik ingen ledende genstande
(f.eks. skruetrækker eller lignende) ind i opladebøsningen.
Berør ingen kontakter eller
ledninger.
Opladningen af akkuer er kun
tilladt med vedlagte original
oplader eller opladere som er
blevet godkendt af KÄRCHER.
Udsæt ikke batteriet for direk-
te sol, vamr eller ild.
Ved synlige skader skal opla-
deapparatet med opladekablet omgående erstattes med
originale dele.
Opladeren må kun bruges og
opbevares i tørre rum.
Rør aldrig ved netstikket med
våde hænder.
Angivelsen af spænding på
typeskiltet skal stemme overens med forsyningsspændingen.
Sluk for damprenseren og
træk stikket ud ved alle former for vedligeholdelsesarbejde.
Reparationsarbejder og ar-
bejder på elektriske komponenter skal altid udføres af
autoriserede servicefolk.
24DA
– 1
!Brug aldrig skuremidler,
glas- eller universalrensemidler!
Dyk ikke apparatet i vand.
Træk tilslutningskablet ikke
over skarpe kanter og sørg
for at kablet ikke klemmes
ind.
Træk stikkontakten ikke ud af
stikdåsen ved at trække i ledningen.
몇 Advarsel
Batteriet må ikke åbnes, der
er fare for en kortslutning,
yderligere kan der udtræde irriterende dampe eller ætsende væsker.
Maskinen skal altid tilsluttes
et elektrisk stik, der er installeret af en el-installatør iht.
IEC 603064.
Maskinen må kun sluttes til
vekselstrøm. Strømspændingen skal svare til spændingen
på typeskiltet.
Af sikkerhedsgrunde anbefa-
ler vi principielt at maskinen
anvendes over et fejlstrømsrelæ (max. 30 mA).
Sikker brug
FARE
Emballagefolie skal holdes
fjern fra børn, kvælningsfare!
몇 ADVARSEL
Højtryksrenseren må ikke an-
vendes af børn eller af personer, der ikke er blevet instrueret i brugen.
Apparatet er ikke beregnet til
at blive brugt af personer (in-
klusive børn), hvis fysiske,
sensoriske eller åndelige evner er indskrænket eller af
personer med manglende erfaring og/eller kendskab med
mindre disse personer overvåges af en person, som er
ansvarlig for deres sikkerhed,
eller blev trænet i apparatets
håndtering og de evt. resulterende farer.
Børn må kun bruge appara-
tet, hvis de er over 8 år under
opsyn af en person, som er
ansvarlig for deres sikkerhed,
eller hvis de blev indlært/trænet i brugen af apparatet og
de evt. resulterende farer.
Børn må ikke lege med appa-
ratet.
Børn skal være under opsyn
for at sørge for, at de ikke leger med maskinen.
Rengøringen og vedligehol-
delsen må ikke gennemføres
af børn uden overvågning.
몇 FORSIGTIG
Lad aldrig damprenseren
være uden opsyn, mens den
er i drift.
BEMÆRK
Sug aldrig uden filter, appara-
tet kan ellers gå i stykker.
Beskyt apparatet imod eks-
tremt vejr, fugtighed og varme.
– 2
25DA
Andre farer
Sikkerhedsanordninger
FARE
Eksplosionsrisiko!
Det er forbudt at bruge høj-
tryksrenseren i områder, hvor
der er eksplosionsfare.
Opsug ikke eksplosive eller
brandbare gasser, væsker og
støv!
Opsug ikke reaktivt metalstøv
(f.eks. aluminium, magnesium eller zink)!
Opsug ikke ufortyndede syrer
eller baser!
Opsug ikke brændende eller
glødende genstande!
몇 ADVARSEL
Fysisk Risiko!
Sug ikke med dyse og suge-
rør i nærheden af hovedet.
몇 FORSIGTIG
Tag hensyn til maskinens
vægt til transporten (se tekniske data) for at undgå ulykker
og personskader.
몇 FORSIGTIG
Sikkerhedsanordninger skal
beskytte mod kvæstelser og
må hverken ændres eller omgås.
Oplader
Anvend følgende adapter:
(Symboler er afhængige af maskinudførelsen)
PS05
PS07
몇 ADVARSEL
Oplad batteriet med den vedlagte originale oplader eller en af
KÄRCHER godkendt oplader.
Kun ved maskiner med aftageligt batteri
Kast ikke batteriet i ild.
Kast ikke batteriet i vand.
Stabilitet
몇 FORSIGTIG
Inden der arbejdes med eller
ved maskinen, skal det sikres, at maskinen står stabilt
for at forhindre ulykker eller
beskadigelser/kvæstelser
ved at maskinen vælter.
26DA
– 3
Sikkerhetsanvisninger for batteridrevet støvsuger
Les disse sikkerhets-
anvisningene før ap-
paratet tas i bruk første gang, og følg anvisningene.
Oppbevar disse sikkerhetsanvisningene til senere bruk eller
for annen eier.
– Les bruksveiledningen før
maskinen tas i bruk og ta spesielt hensyn til sikkerhetsanvisningene.
– Advarsel- og henvisningsskilt
som er anbrakt på apparatet,
gir viktig informasjon for sikker drift.
– I tillegg til anvisningene i
bruksveiledningen, må det
tas hensyn til lokale, generelle forskrifter vedrørende sikkerhet og forebygging av
ulykker.
Risikotrinn
FARE
Anvisning om en umiddelbar truende fare som kan føre til store
personskader eller til død.
몇 ADVARSEL
Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til store
personskader eller til død.
몇 FORSIKTIG
Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til mindre
personskader.
OBS
Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til materielle skader.
Elektriske komponenter
FARE
Fare for elektrisk støt.
Stikk ingen ledende gjenstan-
der (f.eks. skrujern eller lignende) inn i ladekontakten.
Ikke berør noen kontakter el-
ler ledninger.
Lading av batteriene skal kun
gjøres med vedlagte originale
ladeapparat eller annet ladeapparat godkjent av KÄRCHER.
Ikke utsett det ladbare batteri-
et for sterk solstråling, varme
eller åpen ild.
Ladeapparat og ladekabel
skal ved synlige skader bare
repareres ved å skifte originaldeler.
Batteriladeren må kun brukes
og oppbevares i tørre rom.
Berør aldri støpselet med
våte hender.
Spenningen på strømtilførse-
len må stemme over ens med
spenningsangivelsen på typeskiltet.
Slå av apparatet og ta ut
strømstøpselet innen service
eller vedlikeholdsarbeider påbegynnes.
Reparasjonsarbeid og arbeid
på elektriske komponenter
må kun utføres av autorisert
kundeservice.
Ikke bruk skuremiddel, glass-
eller universalvaskemiddel!
– 1
27NO
Ikke dypp apparatet i vann!
Ikke trekk nettkabelen over
skarpe kanter, og ikke klem
den fast.
Strømkabelen skal ikke tas ut
av stikkontakten ved at du
trekker i den.
몇 Advarsel
Ikke åpne batteriet, det er
fare for kortslutning, i tillegg
kan irriterende damper eller
etsende væsker strømme ut.
Maskinen må kun tilkobles
strømuttak som er installert
av en elektromontør, i henhold til IEC 60364.
Apparatet må kun kobles til
vekselstrøm. Nettspenningen
må stemme overens med angitt spenning på typeskiltet.
Av sikkerhetsgrunner anbefa-
ler vi i utgangspunktet at apparatet drives via en overspenningsbryter (maks
30mA).
Sikker håndtering
FARE
Emballasjefolien holdes unna
barn, fare for kvelning!
몇 ADVARSEL
Høytrykksvaskeren må ikke
brukes av barn, eller personer som ikke er kjent med
hvordan høytrykksvaskeren
fungerer.
Dette apparatet er ikke ment
for bruk av personer med reduserte fysiske, sensoriske
eller sjelelige evner, eller som
pga. mangel på erfaring og/
eller kunnskap ikke kan benytte apparatet trygt. De skal
da kun bruke apparatet under
oppsyn av en sikkerhetsansvarlig person, eller få instruksjoner av vedkommende
om bruk av appratet.
Barn skal bare bruke appara-
tet når barnet er over 8 år og
er under oppsyn av en sikkerhetsansvarlig person, eller får
anvisninger av en person om
hvordan apparatet fungerer
og forstår hva slags farer det
kan medføre.
Barn skal ikke leke med ap-
paratet.
Barn skal holdes under tilsyn
for å sikre at de ikke leker
med apparatet.
Rengjøring og bruksvedlike-
hold skal ikke utføres av barn
uten under tilsyn.
몇 FORSIKTIG
La aldri maskinen være ube-
voktet når det er i gang.
OBS
Sug aldri uten filter, ellers kan
apparatet ta skade.
Apparatet skal beskyttes mot
ekstreme værforhold, fuktighet og varme.
Andre farer
FARE
Eksplosjonsfare!
Bruk i eksplosjonsfarlige om-
råder er forbudt.
Ikke sug opp eksplosive eller
brennbare gasser, væsker eller støv!
28NO
– 2
Ikke sug opp reaktivt metall-
støv (f.eks. aluminium, magnesium eller sink)!
Ikke sug opp ufortynnede sy-
rer eller laker!
Brennene eller glødende
gjenstander må ikke suges
opp!
몇 ADVARSEL
Fare for personskade!
Unngå å suge med dyse og
sugeslange i nærheten av hodet.
몇 FORSIKTIG
For å unngå uhell eller per-
sonskader ved transport, vær
oppmerksom på vekten av
maskinen (se tekniske data).
Stabilitet
몇 FORSIKTIG
Før alle arbeider på maski-
nen, sørg for at den står støtt
for å forhindre personskader
eller materielle skader dersom den velter.
Batterilader
Bruk følgende adapter:
(Symbolene avhenger av apparatets utførelse)
PS05
PS07
몇 ADVARSEL
Batteriet skal kun lades med det
vedlagte originale ladeapparat
eller et ladeapparat som er godkjent av KÄRCHER.
Kun for apparater med batteri som kan tas ut
Kast ikke batteriet på ilden.
Kast ikke batteriet i vannet.
Sikkerhetsinnretninger
몇 FORSIKTIG
Sikkerhetsinnretningen fun-
gerer som beskyttelse for
brukeren, og må ikke endres
eller omgås.
– 3
29NO
Säkerhetsinformation för batterisug
Läs de här säkerhets-
anvisningarna innan
du använder din maskin första gången och följ dem.
Spara dessa säkerhetsanvisningar för senare behov eller för
nya ägare.
– Läs bruksanvisningen före i
drifttagningen och beakta säkerhetsanvisningarna.
– Varnings- och anvisningsde-
kaler på maskinen ger viktig
information beträffande riskfri
användning.
– Förutom anvisningarna i
bruksanvisningen måste gällande allmänna säkerhetsoch olycksfallsföreskrifter beaktas.
Risknivåer
FARA
Varnar om en omedelbart överhängande fara som kan leda till
svåra personskador eller dödsfall.
몇 VARNING
Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till svåra
personskador eller döden.
몇 FÖRSIKTIGHET
Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till lättare
personskador.
OBSERVERA
Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till materiella skador.
Elektriska komponenter
FARA
Risk för elektrisk stöt.
Stick inte in några ledande fö-
remål (t.ex. skruvmejslar eller
liknande) i laddningsuttaget.
Rör inte vid kontakter eller
ledningar.
Laddning av batteriet får en-
dast ske med medföljande
originalladdare eller av KÄRCHER godkända laddare.
Utsätt inte det uppladdnings-
bara batteriet för starkt solsken, värme samt eld.
Vid synlig skada ska laddaren
med laddkabel omgående bytas ut mot en originaldel.
Använd och förvara bara lad-
daren inomhus.
Vidrör aldrig nätkabeln med
våta händer.
Uppgifterna om spänning på
typskylten måste överensstämma med försörjningsspänningen.
Stäng av apparaten och dra
ut nätkontaken innan vård
och skötselarbeten ska utföras.
Reparationsarbeten och ar-
beten på elektriska komponenter får endast utföras av
auktoriserad kundservice.
Använd inga skurmedel, glas-
eller universalrengöringsmedel!
Doppa inte maskinen i vatten!
30SV
– 1
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.