Lea con cuidado este manual antes de operar su unidad y guárdelo
para futura referencia
¿PREGUNTAS? Por favor visite nuestra página electrónica
www.jWIN.com
Page 2
Web Camera V13M13_IM_SP_08192010
INTRODUCCIÓN
Gracias por la compra del JC-AM100/JC-AM800. Guarde el empaque original para cuando la tenga
que mandar o transportar la unidad en el futuro.
Cámara web tipo pinza
• La pinza/base le permite colocar la cámara sobre el monitor del ordenador o un escritorio
• Ideal para chatear, grabar vídeo o tomar fotos instantáneas
• Sensor con resolución de 300k píxeles
• Micrófono incorporado
• Balance de blancos automático para una exposición nítida
• Una gama de efectos visuales especiales para divertirse y chateos por vídeo creativos
• Seguimiento facial automático para un movimiento más libre del usuario
Que es lo que Incluye
• Webcam
• CD con software/controlador
• Tarjeta de garantía
• Cascos con micrófono (sólo con JC-AM800)
• QSG
-1 -
Page 3
Web Camera V13M13_IM_SP_08192010
COMENCEMOS
Ubicación de los controles
1
2
3
4
5
1. Micrófono
2. Lente
3. Botón disparador
4. Enchufe indicador LED
5. Pinza para PC o portátil
Requisitos de sistema
• Procesador Intel Pentium III (1GHz o mejor)
• Microsoft Windows 98SE / ME / 2000 / XP / Vista / 7
• 256MB RAM (512 MB o más recomendado)
• 160MB de espacio libre en el disco duro (260MB recomendado)
• Lector CD-ROM
• Un puerto USB disponible
• Conexión a internet para chatear en línea
-2 -
Page 4
Web Camera V13M13_IM_SP_08192010
COMENCEMOS
Instalación
1. Instale el controlador antes de enchufar la cámara. Muchas de las funciones extendidas de
su cámara no funcionarán correctamente a no ser que se instale el software. Inserte el CD
de instalación en su lector CD-ROM/DVD-ROM y haga clic en el botón “Install Driver”; siga
las indicaciones en pantalla. Si se le pide, reinicie su ordenador tras la instalación.
2. Enchufe la webcam en el puerto USB de su PC o portátil y permita que se complete la
instalación. Si se le pide, reinicie su ordenador tras la instalación.
Ver imágenes
Tras haber instalado su cámara web USB, use el software de edición de imágenes o el software de
vídeo para garantizar que todo esté correctamente ajustado.
Para usuarios de Windows XP / Vista / 7:
1. Haga clic en el botón del menú Start.
2. Haga clic en la opción All Programs del menú.
3. Haga clic en JC-AM100
4. En el menú, elija Capture
JAmcap.
JStart Capture.
Ajustes de cámara
La siguiente sección explicará los procedimientos para afinar su cámara web USB y que pueda
recibir la mejor imagen. Hay muchos factores que afectan la calidad de vídeo e imagen, incluyendo la
fuente de iluminación – fluorescente, incandescente o natural, resolución, profundidad de color,
velocidad de imágenes, configuración USB, etc.
Si está instalado Amcap (el programa de cámara web del CD incluido), por favor lea las siguientes
instrucciones:
Video Format (formato de vídeo)
La ventana de texto Video Format en aplicaciones de mensajes instantáneos le permite controlar
el tamaño y color de la imagen ofrecida por su cámara. La siguiente ventana de texto aparecerá
cuando seleccione Options
aplicaciones gráficas también deberían de tener una ventana de ajustes con controles similares.
En la mayoría de los casos, para cambiar los ajustes de vídeo en aplicaciones de mensajes
instantáneos, será necesario encontrar Webcam Setup (ajustes de cámara web) dentro de Options
(opciones) en la aplicación de mensajes instantáneos. Por favor consulte la página web del
proveedor de la aplicación elegida para obtener mayor información.
J Video Capture Pin dentro de Amcap. Por favor note que otras
-3 -
Page 5
Web Camera V13M13_IM_SP_08192010
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Ajustes de cámara - continuado
Video Format (formato de vídeo) - continuado
Las opciones de la ventana Video Format de arriba se describen a continuación:
•Frame Rate – Este ajuste controla la velocidad de imágenes del vídeo o imagen. A
mayor velocidad de imágenes, mayor el tamaño del archivo.
•Color Space/Compression – Este ajuste controla cuántos colores se mostrarán. Se
mostrarán más colores si se eligen los números más altos. Una profundidad de píxeles
alta permite que sus vídeos e imágenes tengan colores realistas. Se pueden elegir varios
formatos de color, pero se recomienda el color RGB de 24 bits a no ser que su PC sólo
admita 256 colores. Como con la resolución, mientras más alta sea la profundidad de
píxeles, mayor serán los datos contenidos por el vídeo o la imagen.
•Output Size – Este ajuste controla el tamaño de la imagen o vídeo mostrado por el
software. Las imágenes más grandes contienen más datos, por lo que la velocidad de
imágenes (frame rate) podría ser más lenta en comparación con resoluciones más
pequeñas.
Debido a que estos ajustes controlan directamente la cantidad de datos de un vídeo o imagen
congelada, son muy importantes cuando la velocidad de transferencia o tamaño de archivo sean
de importancia. Una resolución y profundidad de píxeles altas pueden generar cantidades muy
grandes de datos. Si desea enviar un vídeo a través de internet o grabar un vídeo a un archivo, tal
vez querrá disminuir la velocidad de imágenes (frame rate) y profundidad de color (color depth)
para obtener mejores velocidades de transmisión o archivos más pequeños, respectivamente.
Efectos especiales y marcos
Esta Webcam incluye un software de efectos especiales para añadirle creatividad al chat por
Internet y a las grabaciones de vídeo. Véase la Guía de efectos especiales y chats por
Internet al final de este instructivo para las instrucciones detalladas de esta función.
-4 -
Page 6
Web Camera V13M13_IM_SP_08192010
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Ajustes de cámara - continuado
Video Source (fuente de vídeo) o Video Settings (ajustes de vídeo)
La ventana de diálogo de fuente de vídeo le permite controlar la calidad de imagen provista por su
cámara. En Amcaap, dé clic en Options
la aplicación de mensajes instantáneos para ver una ventana similar a la que se muestra debajo.
Las opciones de la ventana Properties de arriba se describen así:
• Brightness – Este ajuste le permite controlar el brillo de un vídeo o imagen.
• Contrast – Este ajuste controla el alcance de tono de una imagen al disminuir los valores
tonales medios y aumentar los valores de los tonos altos y bajos. Por ejemplo, use
Contraste (contraste) para eliminar ruido o sombras en vídeos o imágenes en blanco y
negro o escala de grises o para limpiar los de color.
•Gamma – Este ajuste le permite controlar el equilibrio entre oscuridad y claridad de la
imagen.
• Hue – Este ajuste le permite cambiar el tinte de la imagen.
• Saturation – Este ajuste controla la viveza de colores mostrados por la cámara.
• Sharpness – Mientras alta sea la nitidez (sharpness), la imagen será más nítida.
Mientras más bajo, la imagen estará más borrosa.
•VGA SnapSize – Este ajuste le permite ajustar el tamaño de una foto instantánea o
vídeo.
•Zoom – Este ajuste le permite acercar o alejar el zoom al capturar una imagen.
Por favor note que muchos de los ajustes anteriores funcionan igual que los de una TV de color
normal o monitor de ordenador.
J Video Capture Filter o Properties (propiedades) en
-5 -
Page 7
Web Camera V13M13_IM_SP_08192010
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Fuentes de iluminación
Una iluminación adecuada es crucial para el funcionamiento correcto de la cámara web USB. Su
cámara requiere un cierto nivel de luz para producir buenas fotos. Si está obteniendo imágenes
oscuras o apagadas, o si el color es de mala calidad, intente aumentar la iluminación de la habitación
o apague la luz más allá del sujeto a fotografiar, o ilumine el sujeto directamente. Usar la cámara en
una habitación con iluminación natural también producirá buenos resultados. Si no puede usar su
cámara en un ambiente con buena iluminación natural, deberá usar una lámpara de escritorio o
alguna otra fuente de luz artificial.
Lighting Settings (ajustes de iluminación)
Algunas aplicaciones también podrán permitirle ajustar más opciones de imagen diferentes a las
mostradas anteriormente. Hemos definido algunos términos comunes que aparecen en los
programas de software que podría estar utilizando:
•Lighting Modes – Su cámara normalmente funciona en el modo normal; sin embargo,
podrá cambiarlo al modo dark cuando haya demasiada luz o al modo bright cuando haya
poca luz.
•Banding Filter – Si está en una habitación con iluminación fluorescente, por favor
compruebe que Banding Filter esté usándose, de estar presente. Dependiendo del
sistema de iluminación fluorescente utilizado en su país, elegirá ya sea un filtro tipo 50
Hz ó 60 Hz.
•Color Temperature – El modo predeterminado de la cámara web USB es Normal, pero
podrá cambiarlo a Cool cuando su fuente de iluminación tienda a estar roja o cambiarlo a
Warm cuando su fuente de iluminación tienda a estar azul.
•Compression Control – Compression Control le permite ajustar la velocidad de
imágenes. La cámara web USB inicialmente está puesta en al ajuste de compresión
menor, pero elegir el modo High Compression podría ayudar para aumentar la velocidad
de transmisión.
Fuente de audio y ajustes
Su cámara viene con un micrófono incorporado
que le permite hablar sin necesidad de un
micrófono adicional. Para que funcione mejor
con su ordenador, realice los siguientes pasos:
1. En ‘Control Panel’ de Windows,
seleccione ‘Sounds and Audio Devices’
o ‘Sounds and Multimedia’. Bajo la
pestaña ‘Audio’, cambie el ‘Default
device’ de ‘Sound recording’ a ‘USB
Audio Device’.
-6 -
Page 8
Web Camera V13M13_IM_SP_08192010
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Fuente de audio y ajustes -continuado
2. Elija ‘Volume’ en ‘Sound Recording’, ajuste el volumen hasta que el micrófono esté en un
nivel de volumen cómodo.
Importante: Cuando lo ejecute con la aplicación de software para la cámara (Amcap) por primera
vez, vaya a Options
página ‘AudioInputMixer Properties’ como se muestra abajo. En el cuadro ‘Pin Line’, seleccione
‘Microphone’.
J Audio Capture Filter. Para aumentar el volumen, deslice la barra de la
-7 -
Page 9
Web Camera V13M13_IM_SP_08192010
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Usar con programas de mensajes descargados
Los programas de mensajes instantáneos descargados pueden usarse con la cámara web USB para
chatear en vivo por internet. Programas como Yahoo! Messenger, Windows Live Messenger (MSN
Messenger) y Skype que son ampliamente usados.
Programas de mensajes por vídeo instantáneos le permiten enviar mensajes de textos y chatear por
vídeo en línea. Su mensaje y vídeo se entregan al instante y la persona que recibe el mensaje puede
contestarle instantáneamente también. El destinatario podrá verte en su monitor incluso si no tiene
una cámara web en su ordenador.
Visite estas páginas web y siga las instrucciones de descarga:
• http://messenger.msn.com
• http://messenger.yahoo.com
• http://www.skype.com
• http://www.aim.com
Vea la Guía de efectos especiales y chats por internet al final de este manual para obtener
instrucciones de descarga en detalle para esta función, así como del uso de efectos especiales.
El Mantenimiento Inclina
•Limpieza de la lente: Si su lente se ensucia, limpie suavemente con un paño seco y libre de
pelusa.
•Uso en exteriores: Su cámara web USB no está diseñada para uso al aire libre y no deberá
exponerse a las inclemencias del tiempo sin protección adecuada. En general, no debería de
exponerla a temperaturas o humedad excesivas.
-8 -
Page 10
Web Camera V13M13_IM_SP_08192010
GUÍA DE EFECTOS ESPECIALES Y CHAT POR INTERNET
Instalación del software de efectos especiales*
Inserte el CD de instalación en su lector CD-ROM/DVD-ROM. Haga clic en el botón “ManyCam
Software” y siga las indicaciones en pantalla.
* El software ManyCam es necesario únicamente para habilitar el uso de efectos especiales pero no
para el uso general de la cámara.
Ajuste de mensajero instantáneo
Cada programa de chat es distinto y puede estar sujeto a varias actualizaciones. Favor de utilizar las
opciones de herramientas disponibles en el programa de chat de su preferencia para usar
correctamente esta webcam al chatear.
Uso de los efectos especiales y de otras funciones
Para más instrucciones detalladas acerca del uso del software de efectos especiales, visite:
http://www.manycam.com/getstarted.
Abrir ManyCam
•Haga doble clic en el icono ManyCam de la bandeja del sistema para abrir la ventana
ManyCam Options. Aquí podrá elegir su cámara web como fuente y aplicar varios efectos
y filtros gráficos a la imagen de salida.
Cómo quitar el logotipo ManyCam.com de la imagen de salida
1. Abra la pestaña ”Effects” de la ventana de opciones de ManyCam.
2. Haga clic en la pestaña ”Text over video”.
3. Desmarque la casilla ”Show ManyCam.com Logo”.
Cómo sobreponer un objeto fijo en la imagen de salida
1. Abra la pestaña ”Effects” de la ventana de opciones de ManyCam.
2. Haga clic en la pestaña ”Objects”.
3. Seleccione el tipo de objeto que quiera utilizar.
4. Seleccione un objeto individual de la lista en la parte inferior de la ventana.
5. Coloque el objeto seleccionado arrastrándolo y soltándolo donde quiera que se vea en la
ventana de vídeo.
Cómo cambiar el fondo de la imagen de salida
1. Abra la pestaña ”Effects” de la ventana de opciones de ManyCam.
2. Haga clic en la pestaña ”Backgrounds”.
3. Seleccione el tipo de fondo (estático o dinámico) que quiera utilizar.
4. Seleccione un fondo individual de la lista en la parte inferior de la ventana.
-9 -
Page 11
Web Camera V13M13_IM_SP_08192010
GUÍA DE EFECTOS ESPECIALES Y CHAT POR INTERNET
Uso de los efectos especiales y de otras funciones -continuado
Cómo aplicar efectos gráficos a la imagen de salida
1. Abra la pestaña ”Effects” de la ventana de opciones de ManyCam.
2. Haga clic en la pestaña ”Effects”.
3. Seleccione el tipo de efecto que quiera utilizar.
4. Seleccione un efecto individual de la lista en la parte inferior de la ventana.
Cómo aplicar accesorios de cara
1. Abra la pestaña ”Effects” de la ventana de opciones de ManyCam.
2. Haga clic en la pestaña ”Face accessories”.
3. Seleccione el tipo de accesorio de cara que quiera utilizar.
4. Seleccione un accesorio individual de la lista en la parte inferior de la ventana.
Cómo sobreponer texto del usuario en la imagen de salida
1. Abra la pestaña ”Effects” de la ventana de opciones de ManyCam.
2. Haga clic en la pestaña ”Text Over Video”.
3. Marque la casilla ”Enable text”.
4. Teclee el texto en el campo de abajo.
5. Ajuste las opciones como desplazamiento, tipo de letra, transparencia y color de fondo.
6. Coloque el texto donde quiera que se muestre en la ventana de vídeo arrastrándolo y
soltándolo.
Cómo sobreponer la fecha y hora actuales en la imagen de salida
1. Abra la pestaña ”Effects” de la ventana de opciones de ManyCam.
2. Haga clic en la pestaña ”Date & Time”.
3. Marque la casilla ”Show clock”.
4. Ajuste las opciones como tipo de reloj, formato de hora y/o fecha, tamaño de letra y
transparencia.
5. Coloque la hora donde quiera que se muestre en la ventana de vídeo arrastrándola y
soltándola.
Cómo dibujar sobre la imagen de salida
1. Abra la pestaña ”Effects” de la ventana de opciones de ManyCam.
2. Haga clic en la pestaña ”Drawing over video”.
3. Dibuje sobre la ventana de vídeo.
Cómo agregar un efecto nuevo a ManyCam
1. Abra la pestaña ”Effects” de la ventana de opciones de ManyCam.
2. Haga clic en la pestaña ”Add New Effect”.
3. Seleccione el archivo del efecto nuevo (use el botón ”Browse” o escriba la ruta al archivo
manualmente).
4. Elija el nuevo tipo de efecto (objetos, fondos o accesorios de cara) y la categoría (podrá
usar una de las categorías preexistentes o crear una nueva).
5. Llene los campos ”Name” y ”Created by”.
6. Haga clic en ”OK”. Ahora aparecerá el efecto nuevo en la categoría seleccionada.
- 10 -
Page 12
Web Camera V13M13_IM_SP_08192010
GUÍA DE SOLUCIONES A PROBLEMAS MAS FRECUENTES
Si usted experimenta dificultades en el uso de esta unidad, verifican por favor el siguiente antes de
llamar para el Servicio de atención al cliente.
No hay imagen
• Asegúrese de que el cable USB esté conectado correctamente y de forma segura.
• Asegúrese de que su software de vídeo se haya instalado correctamente.
• Asegúrese de que la lente esté libre de obstrucciones y de que esté apuntando en la dirección
correcta.
Imágenes oscuras
•Asegúrese de que haya suficiente luz para la cámara. También, quizá sea conveniente ajustar
los ajustes de brillo o contraste del software que está usando.
•Asegúrese de que no haya una fuente de luz intensa detrás del objeto o persona grabado por la
cámara.
•Asegúrese de que la lente esté limpia.
Cámara no reconocida
•Desconecte la webcam del USB y desinstale el controlador JC-AM100/800 usando el panel de
control de su PC / portátil y reinicie su ordenador.
• Reinstale el software (la cámara deberá continuar desconectada del USB) y vuelva a reiniciar.
• Conecte la webcam a su PC / portátil vía USB, y siga las indicaciones en pantalla.
• Busque el icono Amcap y pínchelo dos veces. Elija la cámara correcta en “Devices” para
habilitar la emisión de vídeo.
Preguntas frecuentes
P. ¿Puedo utilizar mi cámara web USB con aplicaciones de software diferentes que las incluidas
con la cámara?
R. Sí. Un controlador de dispositivos Video for Windows (vídeo para Windows) y un controlador
TWAIN se incluyen con su cámara y se instalan automáticamente en su ordenador durante el
proceso de instalación. Estos controladores permiten que la cámara web USB se use como un
dispositivo general de entrada de vídeo y/o imágenes congeladas con otras aplicaciones para
Windows.
P. ¿Cómo uso mi cámara web USB con otros dispositivos para grabar vídeo?
R.La mejor manera es deshabilitar todos los demás dispositivos de captura de vídeo y asegurarse
de que la cámara web USB sea el dispositivo predeterminado. Para hacerlo:
o Pinche el menú Start y elija Settings, y después Control Panel. En Windows Control
Panel, haga doble clic en el ícono “Multimedia”.
o Seleccione la pestaña Devices de la parte superior para ver una lista de todos los
dispositivos multimedia instalados en su ordenador.
oHaga doble clic en el nombre del controlador. Esto abrirá una ventana de diálogo
mostrando las propiedades de su cámara
oHabilite o deshabilite el controlador según se requiera.
Nota: Algunas aplicaciones le permiten seleccionar un dispositivo desde la aplicación misma. En tal
caso, deshabilitar otros dispositivos en Windows Control Panel no será necesario.
P. El vídeo en mi pantalla se ve demasiado claro u oscuro. ¿Qué debo hacer?
R. Una iluminación apropiada en la habitación es crucial para el funcionamiento correcto de la
cámara web USB. Su cámara requiere cierto grado de luz para producir buenas fotos. Si está
obteniendo imágenes oscuras o apagadas, o si el color es de mala calidad, intente aumentar la
iluminación de la habitación, o iluminar el objeto directamente. Usar la cámara en una
habitación con luz natural también producirá buenos resultados. Si no puede usar su cámara en
un ambiente con buena iluminación natural, tendrá que usar una lámpara de escritorio u otra
fuente de luz artificial.
También podrá ajustar los ajustes de brillo y contraste normalmente localizados en los ajustes
Fuente de vídeo (u otro nombre similar) del software que esté utilizando.
- 11 -
Page 13
Web Camera V13M13_IM_SP_08192010
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
PARA PREVENIR FUEGO Y CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA
•
LLUVIA O HUMEDAD.
•ESTA UNIDAD NO DE EXPONERSE A GOTEO O SALPICADURAS DE AGUA Y COLOQUE
SOBRE LA UNIDAD OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDOS TALES COMO FLOREROS.
El símbolo del relámpago con
flecha dentro del triángulo
equilátero es para alertarle la
presencia de voltaje peligroso
sin insular dentro del
producto que puede tener la
suficiente fuerza para causar
una descarga eléctrica
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1) Lea las instrucciones.
2) Manténgalas con usted.
3) Siga las instrucciones.
4) Obedezca todas las advertencias.
5) No use este equipo cerca del agua.
6) Límpielo solo con un paño seco.
7) No bloquee ninguna de las áreas de ventilación del sistema. Instálelo de acuerdo con las
instrucciones del manual.
8) Nunca coloque la unidad cerca o sobre los siguientes objetos: por ejemplo: radiadores,
registradores de calor, estufas, hornos, o u otros aparatos que sean generadores de calor
(incluyendo amplificadores de sonido).
9) No desarme el polarizador del enchufe. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas una más
ancha que la otra. No sobrepase las características de seguridad de un enchufe polarizado o
de conexión a tierra. El enchufe polarizado tiene dos clavijas donde una es mas ancha que la
otra. El enchufe de conexión a tierra además de las dos clavijas, tiene una tercera clavija. La
clavija ancha y la tercera clavija sirven para su seguridad. Consulte a un electricista si el
enchufe de la unidad no le entra al toma corriente, el lo cambiará por uno mas adecuado.
10) Proteja el cable de energía, para que no quede al descubierto y se puedan pisar o romper,
ponga particular atención a los enchufes, receptores eléctricos y el punto de salida donde los
cables conectan con el equipo electrónico.
11) Use solamente los accesorios indicados por el fabricante.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR.
¡PELIGRO! PARA REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO DESTAPE O
QUITE LA COBERTURA TRASERA.
NO HAY PARTES QUE EL MISMO
USUARIO PUEDA REPARAR.
ACUDA A PERSONAL CALIFICADO
SI SE NECESITAN
REPARACIONES.
El símbolo de exclamación dentro
del un triángulo equilátero sirve
para alertarle la presencia de
instrucciones importantes de
operación y mantenimiento
(reparaciones) en el manual que
acompaña el artefacto.
- 12 -
Page 14
Web Camera V13M13_IM_SP_08192010
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD- Continuado
12) Si el equipo se coloca encima de algún mueble o carro, este deberá ser
movido con extremo cuidado; la fuerza excesiva, al detenerse rápidamente
y las superficies irregulares, pueden ocasionar que el equipo y el mueble se
volteen provocando serios daños a la unidad.
13) Desconecte el aparato durante las tormentas el♪ctricas o cuando no lo está utilizando por largos
períodos de tiempo.
14) llame al centro de servicio para que hable con personal calificado bajo las siguientes
condiciones:
Cuando líquidos u objetos han caído en el interior de la unidad. Cuando la unidad ha sido
expuesta a la lluvia o agua, Si la unidad se ha caído o presenta señales de daño o desgaste
en su exterior, Cuando el equipo muestra un cambio distinto en su funcionamiento – esto
indica que necesita del servicio.
15) Conexión a tierra o polarización – Este equipo, está provisto con una clavija polarizada a tierra
para protección de sobrecargas (con una pata más ancha que la otra), ésta es una
característica de seguridad, sí no es posible introducirla completamente en el enchufe, pruebe
invirtiéndola, sí aún no es posible, pónganse en contacto con su técnico en electrónica, para
que la clavija sea reemplazada por otra más apropiada, que cumpla con la misma función de
seguridad que la original, no intente ignorar el propósito de la clavija polarizada.
Advertencias alternativas – este producto está equipado con enchufe de tres clavijas tipo
conexión a tierra, una hoja.
16) Ventilación – No bloquee ninguna de las áreas de ventilación éstas áreas han sido construidas
para evitar el sobrecalentamiento de la unidad. Estas ranuras nunca deben ser bloqueadas o
cubiertas. No bloquee la ventilación colocando la unidad en una cama, sofá, alfombra u otro
objeto similar. Este equipo no debe ser ubicado en una instalación incorporada como una
estantería o mueble amenos que la ventilación proporcionada por las instrucciones de fabrica
han sido revisadas antes.
17) El enchufe PRINCIPAL se usa para desconectar el dispositivo, al hacerlo éste dejará de
operar.
- 13 -
Page 15
Web Camera V13M13_IM_SP_08192010
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
LIMPIEZA
Siempre desconecta la unidad de la corriente de la pared antes de
limpiarla. Use un paño suave humedecido con jabón y agua y límpielo con
¡USTED PUEDE AYUDAR A PROTEGER EL AMBIENTE!
Recuerde en respetar las regulaciones locales: no la bote con equipos eléctricos,
cuando la bote en una basura apropiada.
PARA BATERÍAS RECARGABLES
Atención: las que son NI-MH se deben desechar apropiadamente.
PARA USUARIOS EN EE.UU.
Este artefacto al ser examinado demostró cumplir con las limitaciones para dispositivos de la Clase B,
de acuerdo a la parte 15 de la regulación FCC. Estos límites están diseñados para proveer
protección razonable contra interferencia dañina para una instalación residencial.
Este equipo genera, usa, e irradia energía de frecuencia radial. Si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comunicaciones de radio. Sin embargo. No
hay garantía que dicha interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si el equipo causa
interferencia nociva a la recepción de radio o TV, se puede determinar que al apagar el equipo y
encenderlo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia al tomar una o más de las
siguientes medidas:
1. Reoriente o reubique la antena receptora.
2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3. Conecte el equipo en un circuito diferente en donde el receptor es conectado.
4. Si necesita ayuda consulte con el concesionario o un técnico especialista en radio / TV.
cuidado. No use solvente o materiales abrasivos.
REGLA FCC
Este artefacto al ser examinado demostró cumplir con las limitaciones para dispositivos de la Clase
B, de acuerdo a la parte 15 del la regulación FCC. Estos límites están diseñados para proveer
protección razonable contra interferencias nocivas a instalaciones residenciales.
Nota: Atentar con modificar o tocar la parte interna del sistema puede causar una mala
función e invalidar la garantía y quitarle la autorización FCC de operar esta unidad.
AVISO IMPORTANTE ACERCA DE SUS OÍDOS
Sus oídos son muy importantes para usted y para nosotros, de manera que le pedimos tenga
cuidado al usar esta unidad. Le recomendamos que siga la guía a continuación para prevenir posible
daño o pérdida de la audición.
Si usted escucha continuamente el sonido a alto volumen su oído se adaptará de manera que tendrá
la impresión que el volumen está generalmente bajo. Lo que a usted le parece normal puede que en
realidad sea peligroso. Para proteger sus oídos ANTES QUE SE ACOSTUMBREN fije el volumen a
un nivel bajo y vaya aumentando poco a poco hasta que pueda oír cómoda y claramente sin
distorsión. El daño a la audición es acumulativo e irreversible. La sensación de oír timbres o molestia
en los oídos es una señal de que el sonido está muy alto. EVITE AUMENTAR EL VOLUMEN una
vez que haya encontrado un nivel cómodo para escuchar.
Preste aún más atención cuando use los audífonos. Los expertos en audición dicen que el escuchar
música a alto volumen puede dañar sus oídos, especialmente cuando escucha a través de los
audífonos.
- 14 -
Page 16
Web Camera V13M13_IM_SP_08192010
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
NOTICIA IC PARA USUARIOS EN CANADÁ
Los circuitos digitales pueden causar interferencia a otros sintonizadores de radio o de televisión que
estén cerca, apague esta unidad cuando no la use o muévala lejos del televisor o de la radio.
NOTA: Este aparato digital no excede las limitaciones para dispositivos de la Clase B, para ruido de
la radio de los aparatos digitales según lo precisado en las regulaciones de interferencia de radio de
la industria de Canadá. Estos límites se diseñan para proporcionar la protección razonable contra
interferencia dañosa en una instalación residencial. Este equipo genera, las aplicaciones y puede
irradiar energía de la radiofrecuencia y, si no lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañosa a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que
interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia dañosa a la
operación de la radio o a la televisión (que puede ser determinada apagando el equipo), se anima al
usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el recibidor.
• Conecte el equipo en un tomacorriente con un circuito diferente al cual el está conectado el
recibidor.
•Si necesita ayuda consulte con el concesionario o un técnico especialista en radio / TV.
¡ADVERTENCIA!
•La unidad no debe ser expuesta a ningún tipo de líquido, no coloque objetos llenos de agua
como floreros, sobre la unidad.
•El enchufe principal se usa como dispositivo desconexión. Seguirá siendo fácilmente operable y
no debe estar obstruido durante su uso. Para que la unidad quede por totalmente
desconectada, debe desconectar el aparato desde el enchufe principal o sea desconectarlo del
enchufe de pared.
ADICIONALES IMPORTANTES INSTRUCCIONES
•Ubique la unidad dejándole una distancia entre la pared y la unidad. No bloquee las áreas de
ventilación. No bloquee los orificios de ventilación con periódicos, manteles o cortinas, etc. No
coloque velas encendidas o similares cerca de la unidad.
• Deseche las baterías de manera correcta. Siga las regulaciones locales.
• Use esta unidad en climas moderados. Se le recomienda no usar esta unidad cuando hay
tormenta eléctrica.
- 15 -
Page 17
Web Camera V13M13_IM_SP_08192010
ESPECIFICACIONES
• Sensor de imagen: CMOS 300k píxeles
• Resolución del sensor de imagen: 640 x 480
• Tamaño del sensor de imagen: 1/6”
• Interfaz USB: USB 1.1
• Longitud del cable: 59.1” (150cm)
• Dimensiones de la cámara (An x Al x F): 3.1” x 1.2” x 1.9” (78mm x 31mm x 47mm)
*Las especificaciones están sujetas a cualquier cambio sin previo aviso.