jWin JB-TH505 Owner's Manual [es]

Page 1
®
Equipo Bluetooth
Manos libres para el carro
Manual de instrucciones
Antes de operar esta unidad lea las instrucciones con cuidado y
guárdelas para futura referencia
¿Preguntas? Visite nuestra página electrónica
http://www.jWIN.com
Page 2
Audífono con tecnología Bluetooth V11M11_IM_SP_01222009
- 1 -
www.jWIN.com
Page 3
Audífono con tecnología Bluetooth V11M11_IM_SP_01222009
COMENCEMOS
Audífonos con la tecnología inalámbrica Bluetooth
Gracias por la compra del JB-TH505. Este audífono ha sido diseñado para la conexión inalámbrica del teléfono móvil usando la tecnología inalámbrica Bluetooth. Por favor, mantenga este manual en un lugar seguro para futura referencia.
Conteste o haga llamadas inalámbricamente sin tener que sacar su teléfono móvil.
Clip para ubicarlo en la visera del carro para que pueda hablar convenientemente sin tener que usar sus manos
Incorporada con batería de removeable y recargable de litio polímero
Cumple con el Bluetooth V2.0 + EDR
Suporta los perfiles HSP y HFP
Tiempo de espera hasta 200 horas
Tiempo continuo para hablar hasta 8 horas
Rango de comunicación hasta 33 pies. (10 m)
Peso ligero: 1.8 oz (50 g)
¿Qué es lo que el paquete incluye?
Equipo manos libres para el carro Bluetooth
Adaptador DC cargador para el carro
Clip para la visera del carro
Manual de instrucciones
Tarjeta de garantía
- 2 -
www.jWIN.com
Page 4
Audífono con tecnología Bluetooth V11M11_IM_SP_01222009
COMENCEMOS
Que es la tecnología Bluetooth?
La tecnología Bluetooth es un sistema de comunicación sin cables de corto alcance con el fin de substituir los cables que se conectan a los dispositivos electrónicos mientras que mantiene un alto nivel de seguridad. Con la tecnología sin cables Bluetooth, pueden conectarse dos dispositivo al mismo tiempo sin la necesidad de estar el uno junto con el otro dentro de un rango de 33 pies.
A través de este proceso llamado “Sincronizado”, dos o más dispositivos de tecnología sin cables Bluetooth pueden interactuar recíprocamente entre sí sin la interferencia de otras plataformas inalámbricas cercanas, incluyendo otras entre otros dispositivos cercanos de comunicaciones inalámbricas Bluetooth que no estén relacionados.
- 3 -
www.jWIN.com
Page 5
Audífono con tecnología Bluetooth V11M11_IM_SP_01222009
COMENCEMOS
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1 2 3 4 5 6
1 2 7 8 9
2 10
- 4 -
www.jWIN.com
Page 6
Audífono con tecnología Bluetooth V11M11_IM_SP_01222009
COMENCEMOS
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES­Continuación
1. Altavoz 6. Microfono
2. Clip para la visera del carro
3. Botón MUTE 8. Indicación LED
4. Botón VOLUME > 9. Botón VOLUME <
5. Botón Multi-function
(De varias funciones)
7. Mini puerto -USB
10. Caja para la batería
Cargando el equipo para el carro
Cárguelo conectando en cargador para el carro (incluido) a el mini puerto USB ubicado en la parte posterior de la unidad. El indicador rojo iluminará cuando esta cargando. Una vez esté cargado por completo, el indicador rojo desaparecerá.
Por favor CARGUE POR COMPLETO el
audífono antes de usarlo por primera
vez.
- 5 -
www.jWIN.com
Page 7
Audífono con tecnología Bluetooth V11M11_IM_SP_01222009
COMENCEMOS
Encendiendo el equipo para el carro
Presione y sostenga el botón Multi-function hasta que el indicador azul y hay un “beep.” Nota: el indicador titilará continuamente cuando el equipo está encendido.
Presione y sostenga
Apague el equipo para el carro
Presione y sostenga el botón Multi-function hasta que el indicador rojo y hay un “beep.”
Nota 1: Ninguna luz titilará cuando el equipo esté apagado. Nota 2: Cuándo el celular es muy lejos del JB-TH505, la unidad
apagará automáticamente después de diez (10) minutos. Habrá un "pitido" y la luz roja parpadeará
4 Seg.
- 6 -
www.jWIN.com
Page 8
Audífono con tecnología Bluetooth V11M11_IM_SP_01222009
COMENCEMOS
Sincronizando el audífono con teléfonos móviles usando la tecnología inalámbrica Bluetooth
1. Con el equipo apagado, presione y sostenga botón Multi­function. Una luz Roja y una Azul titilarán alternamente.
2. Ponga ambos, el JB-TH505 y el teléfono móvil en modo SEARCH (siguiendo las instrucciones de sincronización incluidas en el teléfono), ubicando ambas unidades una cerca de la otra. Típicamente los teléfonos móviles tienen un menú Bluetooth que le indica de cual búsqueda (SEARCH) puede seleccionarse.
3. El teléfono móvil con la tecnología inalámbrica Bluetooth identificará el audífono.
4. Confirme con un “yes,” o con un “ok.”
5. Cuando le pregunte por una clave o in PIN, ingrese 0000
(4 ceros) y presione “yes,” u “ok.”
6. El teléfono móvil y el JB-TH505 han sido sincronizados con éxito.
- 7 -
www.jWIN.com
Page 9
Audífono con tecnología Bluetooth V11M11_IM_SP_01222009
COMENCEMOS
Notas sobre la sincronización
Este audífono no será reconocido por su teléfono móvil a menos que sea sincronizado apropiadamente. El JB-TH505 no puede sincronizarse con teléfonos móviles que no estén equipados con la tecnología inalámbrica Bluetooth. Para asegurarse que se ha hecho correctamente la sincronización, es importante que siga ambas, o sea estas instrucciones y aquellas que acompañan a su teléfono móvil.
Haciendo una llamada
Este JB-TH505 también debe sincronizarse con su teléfono, habilitado por la tecnología inalámbrica Bluetooth, para que pueda hacer una llamada.
1. Marcado normal: a. Maque un número de teléfono en su teléfono móvil. b. Cuando la llamada se conecte, ésta se escuchará a
través de su JB-TH505.
2. Marcado automático del último número: después de hacer una llamada, la llamada se puede marcar de manera automática presione y sostenga el botón VOLUME < hasta que hay un sonido que llama.
3. Función de marcado de voz: Si su teléfono móvil soporta
el marcado de voz, fije la voz, usando las instrucciones en su teléfono móvil. Para una mejor conexión con el JB-TH505, sincronice y use esta unidad al establecer la etiqueta de voz. c. Presione el botón Multi-function. d. Después de un beep, diga el nombre de la persona que
usted desea llamar.
e. El número de la
persona seleccionada se marcará y se conectará.
Presione
- 8 -
www.jWIN.com
Page 10
Audífono con tecnología Bluetooth V11M11_IM_SP_01222009
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Contestando una llamada
Asegúrese que el audífono esta sincronizado correctamente con su teléfono móvil con las características de la tecnología inalámbrica Bluetooth antes de contestar una llamada.
1. Cuando entra una llamada será indicada por un ring. Presione una vez el botón Multi-function para contestar la llamada.
2. Si el audífono está apagado y entra una llamada, presione el botón Multi-function para encender el audífono y conteste la llamada como lo hace usualmente.
Notas para cuando contesta una llamada
Cuando entra una llamada, en algunos teléfonos puede que no se escuche un ring al ser sincronizado con el JB-TH505, pero escuchará un sonido de beep en el audífono. Presione el botón Multi-function para contestar el teléfono cuando usted escuche este beep.
De manera similar, algunos teléfonos no envían una señal de entrada al audífono. Presione el botón Multi-function cuando el teléfono timbre.
Función Muda
Apriete el botón MUTE una vez, y su voz no será oída sobre el receptor.
Aprieta el botón MUTE otra vez para incapacitar.
- 9 -
www.jWIN.com
Page 11
Audífono con tecnología Bluetooth V11M11_IM_SP_01222009
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Finalizando una llamada
Existen varias maneras de finalizar una llamada.
1. Presione el botón Multi-function en el audífono.
2. Presione el botón END en el teléfono móvil.
3. La llamada también finalizara cuando la persona en la otra línea cuelgue.
Nota: su teléfono móvil con tecnología inalámbrica Bluetooth debe ser sincronizado con el JB-TH505 antes que se intenten utilizar estas funciones.
Rechazando una llamada
Cuando entra una llamada, presione y sostenga por aproximadamente de 3 a 5 segundos el botón Multi-function y suelte para rechazar la llamada.
Ajustando el volumen
1. Para ajustar el volumen, presione el botón VOLUME > o VOLUME <.
2. Presione y sostenga los botones VOLUME > o VOLUME < para ajustar el nivel del sonido continuamente.
- 10 -
www.jWIN.com
Page 12
Audífono con tecnología Bluetooth V11M11_IM_SP_01222009
SOLUCIONES A PROBLEMAS MAS FRECUENTES
1. El JB-TH505 no trabaja con mi teléfono móvil.
Asegúrese que su teléfono móvil está equipado con la tecnología inalámbrica Bluetooth. Este audífono solo trabajará con dichos teléfonos móvil. También, su teléfono móvil debe estar sincronizado con el audífono antes de realizar cualquier otra sincronización.
2. Existe una interferencia en el audífono con mi teléfono
móvil.
El rango máximo de distancia para la comunicación inalámbrica Bluetooth, es de 33 pies (10 metros). Cuando se acerca a esta distancia, los ruidos de fondo aumentarán. También, una señal pobre en el teléfono móvil también puede contribuir a la degradación de la calidad del sonido.
3. No hay sonido.
Asegúrese que ambos, el teléfono móvil y el JB-TH505 estén encendidos, fijados y sincronizados correctamente. Asegúrese que el volumen este en alto en ambos dispositivos.
Especificaciones
Espec. del Bluetooth. Cumple con v2.0+EDR
Audífono (HSP) y soportado por el perfil manos libres
(HFP)
Bluetooth Clase ll
Batería recargable de Litio Polímero
- 11 -
www.jWIN.com
Page 13
Audífono con tecnología Bluetooth V11M11_IM_SP_01222009
- 12 -
www.jWIN.com
Page 14
Audífono con tecnología Bluetooth V11M11_IM_SP_01222009
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
INSTRUCCIONES PARA LA PROTECCIÓN AMBIENTAL
Recuerde en respetar las regulaciones locales: deseche los equipos eléctricos obsoletos y las baterías usadas en la basura apropiada.
Este símbolo en el producto significa que las instrucciones para otros empaques le informaran los métodos de reciclaje. La marca significa que los materiales son reciclables. Si usted recicla el material u otras formas de re-uso, de productos viejos, usted estaría realizando una contribución muy importante para proteger el ambiente. Diríjase a su área local de su comunidad para la autorización del reciclaje de productos.
Importantes instrucciones de seguridad
1. Lea las instrucciones - Todas las instrucciones de
seguridad se deben leer antes de operar esta unidad.
2. Manténgalas con usted – Guarde todas las
instrucciones de seguridad para futuras referencia.
3. Obedezca las advertencias – Todas las advertencias de
este equipo y el manual de operaciones deben cumplirse también.
4. Siga las instrucciones – Todas las operaciones e
instrucciones deben seguirse.
5. Agua y humedad - No utilice este equipo cerca del agua -
por ejemplo, cerca de una tina de baño, lavamanos, lavaplatos, lavandería, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
6. Calor – Nunca coloque la unidad cerca o sobre los
siguientes objetos:
- 13 -
www.jWIN.com
Page 15
Audífono con tecnología Bluetooth V11M11_IM_SP_01222009
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
Importantes instrucciones de seguridad – Continuación.
7. Generadores de energía - La unidad debe estar conectada a un generador de energía descrito en las instrucciones de operación o como está marcado en la unidad.
8. Limpieza – Esta unidad debe limpiarse de acuerdo como lo recomienda el fabricante.
9. Entrada de objetos y líquidos – Nunca deje que caiga ningún tipo de líquido sobre la unidad. Esto puede causar choque eléctrico o peligro de incendio.
10. Servicio - No intente reparar usted mismo el equipo, existe partes que no pueden ser reparadas por el usuario, al abrir el equipo y retirar las etiquetas de seguridad se puede provocar serios daños, incendio o choque eléctrico.
Noticia FCC para (EE.UU.)
Esta unidad cumple con las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones por sus siglas en inglés FCC Parte 15. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Esta unidad no puede causar interferencia dañina y (2).Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar una operación indeseada. Vaya al CFR 47 Sección 15.19.
Estos límites han sido probados y encontrados para cumplir con los límites de dispositivos Clase B, seguido de la parte 15 de las reglas FCC. Estos límites han sido diseñados para proveer protección razonable contra interferencia dañina para una instalación residencial. Este equipo genera, usa e irradia energía de frecuencia radial si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comunicaciones de radio.
- 14 -
www.jWIN.com
Page 16
Audífono con tecnología Bluetooth V11M11_IM_SP_01222009
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
Noticia FCC para (EE.UU.) -Continuación
Sin embargo no hay garantía que dicha interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si el equipo causa interferencia nociva a la recepción de radio o TV, se puede determinar que al apagar el equipo y encenderlo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia al tomar una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora
Aumente la separación entre el equipo y el recibidor
Conecte el equipo en un tomacorriente con un circuito
diferente al cual el está conectado el recibidor.
Si necesita ayuda consulte con el concesionario o un
técnico especialista en radio/TV
Nota: no cambie o modifique esta unidad. Los cambios o modificaciones, que no estén aprobados por la parte responsable de cumplir las regulaciones, pueden anular la autoridad de uso para operar esta unidad. Vaya al artículo 47 CFR Sec. 15.21.
Aviso de la industria de Canadá a los usuarios de Canadá
La operación está conforme a dos condiciones: (1) este dispositivo puede no causar interferencia dañosa, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar la operación indeseada del dispositivo. Refiérase IC RSS 210 Sec. 5.11. El término “IC” antes del número de certificación significa que el registro fue hecho basado en la declaración de conformidad de las especificaciones técnicas de la industria de Canadá. Esto no implica que la industria de Canadá (IC) aprobó este equipo. Vaya al Self-Marking 6(f) y RSP 100 Sec. 4
- 15 -
www.jWIN.com
Page 17
Audífono con tecnología Bluetooth V11M11_IM_SP_01222009
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
Instrucciones de seguridad adicionales
Cuando no lo use, mantenga este dispositivo en un lugar seguro para que no lo doblen o lo rompan.
Mantenga este dispositivo lejos de los niños. Algunas partes pequeñas de este dispositivo son desmontables las cuales pueden ser tragadas por un niño y causarle daño.
Interferencia electromagnética (EMI)
Este dispositivo está diseñado y construido para no sobrepasarse del límite de la energía de frecuencia radial como lo dispone la Comisión de comunicación federal del gobierno de los Estados Unidos.
El término “EMI” es una abreviación de campo de interferencia electromagnética generada por dispositivos electrónicos. En efecto, algunas aplicaciones y dispositivos eléctricos tienen campos de electricidad y magnetismo y casi todos los dispositivos modernos son susceptibles a la interferencia electromagnética (EMI).
Si usa algún dispositivo médico electromagnético como un
marcapasos, consulte con el fabricante de su dispositivo médico para determinar si es adecuado para su seguridad la interferencia electromagnética. Su médico debe asistirle con esta información.
Apague el dispositivo si le han dado instrucciones de hacerlo
especialmente en un avión y en el hospital.
Aléjese de instrumentos médicos en un hospital o unidades
médicas mientras usa este dispositivo.
- 16 -
www.jWIN.com
Page 18
Audífono con tecnología Bluetooth V11M11_IM_SP_01222009
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
Notas importantes para sus oídos
Su oído es muy importante para usted y para nosotros también. Le recomendamos en seguir la siguiente guía esto es con el fin de prevenir un posible daño pérdida de su oído.
Los expertos en audición dicen que el escuchar música a alto volumen puede dañar sus oídos, especialmente cuando escucha a través de los audífonos. Si usted escucha continuamente el sonido a alto volumen su oído se adaptará de manera que tendrá la impresión que el volumen está generalmente bajo. Lo que a usted le parece normal puede que en realidad sea peligroso. Para proteger sus oídos antes que se acostumbren fije el volumen a un nivel bajo y vaya aumentando poco a poco hasta que pueda oír cómoda y claramente sin distorsión. El daño a la audición es acumulativo e irreversible. La sensación de oír timbres o molestia en los oídos es una señal de que el sonido está muy alto. Evite aumentar el volumen una vez que haya encontrado un nivel cómodo para escuchar.
! PRECAUCIÓN !
Si usted experimenta un sonido de timbre en su oído, baje el volumen o discontinúe el uso de este producto.
- 17 -
www.jWIN.com
Page 19
Audífono con tecnología Bluetooth V11M11_IM_SP_01222009
- 18 -
www.jWIN.com
Page 20
TEL: 516-626-7188
FAX: 516-626-7105
Pagina web: www.jWIN.com
© 2009 jWIN Electronics Corp. Todos los derechos reservados. El Bluetooth marca mundial y logos son adquiridos por Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por jWIN Electronics Corp., están bajo licencia. Ninguna porción de este material impreso o producto aquí incluido incluyendo diseño, forma, gráficas, no pueden ser copiadas, promocionados, proyectados de ninguna manera sin el consentimiento de jWIN Electronics Corp. de ninguna manera, electrónica o mecánica, incluyendo fotocopia, reproducción o información guardada en el sistema. Cualquier distribución no autorizada de este paquete, diseño o producto, cualquier porción aquí incluida, será procesada en su totalidad por la ley. Las especificaciones están sujetas a cualquier cambio sin previo aviso.
Impreso en China
Loading...