JVC XV-THA10, XV-THA10R User Manual [sp]

SISTEMA DE CINE DIGITAL DVD
TH-A10R

Manual de conexión simplificado

Por favor lea también las INSTRUCCIONES desde la página 6 hasta la 10.
Vea la página posterior.
Terminales de antena FM y AM (6)
XV-THA10R (Unidad central)
Terminales analógicos de entrada y salida de audio (8, 9)
Conexión de altavoces (7)
Asegúrese que la marca £ del conector está hacia arriba.
Terminales COMPU LINK (54)
Cable vídeo (suministrado) (6)
Conecte el terminal MONI-
Amarillo
TOR OUT a la entrada de vídeo compuesto de la TV.
Terminales digitales de entrada y salida (9)
Cable de alimentación CA (suministrado) (10)
Antes de conectar la unidad cen­tral a la red, asegúrese que se han realizado todas las conexiones.
A la entrada de vídeo compuesta
Yellow
Amarillo
Cable S-video (no se suministra)
Conecte a la TV si dis­pone de una entrada S-video (para una calidad de imagen su­perior). Conecte los cables con la marca £ hacia abajo.
A la entrada S-vídeo
Conecte los altavoces satélite y el altavoz central a los terminales situados en el subwoofer con tensión mediante los cables para altavoz suministrados. Las etiquetas colocadas en los cables del altavoz indican el altavoz y el terminal al que deben ser conectados.
• Los cuatro altavoces satélite pueden colocarse tanto delante como detrás.
• Asegúrese que los altavoces izquierdo y derecho están conectados a la izquierda y derecha respectivamente y que están conectados con la polaridad correcta (+ve, –ve). El cable blanco se conecta al terminal + y el cable negro al terminal – .
Pele el extremo de cada cable de los altavoces.
Altavoz frontal derecho
Altavoz central
Cable de altavoz
(6 m)
Cable del sistema (suministrado) (6)
Conecta la unidad central al sub-woofer alimentado.
Asegúrese que la marca £ en el conector está hacia la derecha.
Altavoz frontal izquierdo
SP-PWA10 (Subwoofer alimentado)
Negro
Altavoz trasero
derecho
Cable de altavoz
(15 m)
Altavoz trasero
izquierdo
Blanco
Nota:
• La mezcla de la polaridad de los cables del altavoz puede reducir el efecto estéreo y la calidad del sonido.
A la toma de red CA
Asegúrese que se hayan realizado todas las conexiones antes de conectar el subwoofer a la toma de la red.
LVT0517-002A [E]
Instalación
Ejemplo
Altavoz satélite (altavoz trasero izquierdo)
Los altavoces traseros se colocan por detrás de la posición de escucha.
Altavoz satélite (altavoz frontal izquierdo)
Subwoofer alimentado
Altavoz satélite (altavoz trasero derecho)
Unidad central
Altavoz central
TV
Altavoz satélite (altavoz frontal derecho)
PRECAUCIONES:
• Por razones de seguridad, asegúrese que haya siempre suficiente espacio detrás del subwoofer alimentado.
• Si los altavoces frontales y posteriores están colocados en el suelo, asegúrese que se encuentran nivelados.
Colocación de gomas antideslizantes al altavoz central
Coloque las gomas antideslizantes que se suministran en tres puntos en la parte inferior del altavoz central.
Las gomas antideslizantes son adhesivas. Quite el papel antes de colocarlos.
Coloque las gomas antideslizantes en los tres puntos que se indican en el esquema. Coloque dos gomas a la izquierda y a la derecha en la parte delantera del altavoz y otra centrada en la parte
Goma antideslizante
Cara frontal
trasera.
1 cm
5 cm
Parte inferior
Colocación de altavoces satélite en la pared
Utilice los soportes murales que se suministran para sujetar los altavoces satélite a la pared.
PRECAUCIÓN: SUJECIÓN DE SOPORTES EN LA PARED
Solicite los servicios de una persona cualificada para fijar los soportes a la pared. NO coloque los soportes por sí mismo para evitar cualquier daño imprevisible provocado por la caída de los mismos debido a una sujeción inadecuada o a la fragilidad en la pared.
Ubicación del soporte en la pared:
Se deberá tomar las debidas precauciones para seleccionar una ubicación para la colocación de los altavoces satélite en la pared. La colocación de los altavoces en una ubicación que interfiera con los quehaceres diarios podría resultar en lesiones personales o daños en el equipo.
Sujeción de los altavoces al soporte
1. Utilice la mariposa suministrada para
sujetar el altavoz al soporte.
2. Ajuste del ángulo de los altavoces
satélite
El ángulo del altavoz puede ajustarse en las direcciones adelante-atrás e izda-dcha a lo largo de la canaleta del soporte. Cuando se ajuste el ángulo, suelte ligeramente la mariposa, haga el ajuste y vuelva a apretarlo con firmeza.
Inclinación del altavoz hacia delante
Indicador de canal de audio
Utilice los indicadores para visualizar la configuración del canal de audio del disco que se está reproduciendo actualmente.
• El indicador del canal de audio no muestra qué altavoces están produciendo sonido.
Los indicadores muestran el canal del altavoz de la siguiente manera.
L: Canal de altavoz frontal izquierdo R: Canal de altavoz frontal derecho C: Canal de altavoz central RS: Canal de altavoz surround derecho LS: Canal de altavoz surround izquierdo S: Canal de altavoz trasero (monaural) LFE: Canal de subwoofer
El display de bombillas indica el tipo de disco (DVD o CD) que se está reproduciendo de la siguiente manera.
Ejemplo: Con digital Dolby 5,1 ch, digital DTS 5,1 ch, o MPEG Multicanal 5,1 ch surround
Soporte
Mariposa
Inclinación izda-dcha
PRECAUCIÓN:
Si no se aprieta la mariposa con firmeza puede provocar lesiones personales o daños en el equipo.
Con digital Dolby (Lt/Rt)
Con sonido estéreo (ej CD Audio)
Ajuste el modo surround del sistema principal a “SURROUND ON” para la reproducción de DVD grabado en Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS, o sonido surround multicanal MPEG. Cuando se ajusta a “SURROUND OFF”, el display de indicadores del canal de audio no variará. Sin embargo, el sonido se reproducirá sin los efectos surround (ver página 21).
0700AOMQDSJSC
JVC

Tabla de contenido

Introducción ................................................................................................ 2
Precauciones importantes .............................................................2
Precauciones de seguridad ............................................................ 2
Verificación de accesorios suministrados .....................................2
Esquema del sistema ................................................................................ 3
Instalación .................................................................................................. 4
Colocación de gomas antideslizantes al altavoz central ...............4
Colocación de altavoces en la pared ............................................. 4
Acerca de los discos ................................................................................. 5
Tipos de discos reproducibles.......................................................5
CDs Vídeo con función de control de reproducción ....................5
Estructura del disco ...................................................................... 5
Conexiones ................................................................................................. 6
Conexión de las antenas FM y AM (MW) ...................................6
Conexión del subwoofer alimentado ............................................ 6
Conexión de la TV........................................................................6
Conexión de altavoces ..................................................................7
Conexión de componentes Audio/Vídeo ...................................... 8
Conexión del cable de alimentación ...........................................10
Colocación de pilas en el mando a distancia .............................. 10
Identificación de componentes ............................................................ 11
Principios de funcionamiento ............................................................... 13
Funcionamiento con el mando a distancia..................................13
Manejo a través del menú en pantalla.........................................14
Prevención de quemaduras en la pantalla con el salvapantallas
[SCREEN SAVER] ................................................................. 15
Operaciones básicas .............................................................................. 16
Encendido y apagado del sistema (standby) ............................... 16
Encendido y apagado de la TV ................................................... 16
Ajuste de volumen ......................................................................16
Desactivación del sonido ............................................................17
Selección de la fuente para reproducir........................................17
Modificación del nombre la fuente.............................................17
Selección del modo de entrada digital o analógico ....................18
Modificación del modo decodificación ...................................... 18
Ajuste del nivel de entrada de señal ...........................................19
Ajuste de fase y control de volumen del sub-woofer .................19
Indicador del canal de audio .......................................................19
Utilización de Sleep Timer .........................................................20
Utilización de los modos DSP ....................................................20
Utilización del reproductor DVD ........................................................... 22
Para reproducir un disco .............................................................22
Pausa ...........................................................................................23
Avance y retroceso rápido .......................................................... 23
Localización de comienzo ..........................................................23
Restableciendo la reproducción .................................................. 24
Selección de reproducción desde el menú DVD ........................24
Selección de la ubicación para ver desde el menú CD vídeo ..... 25
Para especificar el título o número de pista para la
reproducción ...........................................................................25
Para reproducir un título, capítulo o pista desde el principio ..... 26
Para especificar el número de capítulo para su
reproducción [CHAP. SEARCH] ............................................26
Para especificar la hora para la reproducción
[TIME SEARCH] ...................................................................26
Para seleccionar la reproducción desde la pantalla de
apertura [DIGEST]..................................................................27
Para avanzar una imagen fotograma a fotograma.......................28
Reproducción a cámara lenta [SLOW].......................................28
Para visualizar fotos continuas [STROBE] ................................28
Ampliación de una escena [ZOOM]...........................................29
Modificación del idioma del subtítulo [SUB TITILE] ...............29
Cambio del idioma de audio o sonido [AUDIO]........................30
Cambio del canal de audio [AUDIO] .........................................30
Visualización desde múltiples ángulos [ANGLE]......................31
Selección de la calidad de la imagen
[THEATER POSITION].........................................................32
Repetición del título, capítulo o pista, o de todas las
pistas [REPEAT] .....................................................................32
Repetición de la parte deseada [A-B REPEAT] .........................33
Muestreando todas las pistas [INTRO]....................................... 33
Comprobación de la hora en el disco [TIME SELECT]............. 34
Programación del orden de reproducción de las pistas
[PROGRAM] ..........................................................................34
Reproducción aleatoria [RANDOM]..........................................35
Recepción de emisoras de radio .......................................................... 36
Sintonización manual de emisoras.............................................. 36
Utilización de presintonía ...........................................................36
Selección del modo de recepción FM......................................... 37
Corte de batido............................................................................ 37
Utilización de RDS (Radio Data System) para la recepción de
emisoras FM ........................................................................... 38
¿Qué información pueden proporcionar las señales RDS?......... 38
Búsqueda de un programa mediante los códigos PTY ...............38
Conmutación temporal a una emisión de su elección................. 39
Configuración y ajuste ............................................................................ 40
Menú en pantalla para el amplificador AV ................................. 40
Menú en pantalla para configuración DVD................................40
Configuración de MAIN MENU ............................................................. 41
Apertura de MAIN MENU ......................................................... 41
ON SCREEN LANGUAGE .......................................................41
Ajuste de SLEEP TIMER ........................................................... 41
Modificación del DECODE MODE ........................................... 42
Modificación del modo DSP MODE ..........................................42
Ajuste de volumen ......................................................................42
Configuración de SOUND MENU .......................................................... 43
Apertura de SOUND MENU......................................................43
Ajuste del balance.......................................................................43
Utilización de LOUDNESS del sonido ......................................43
Ajuste de la señal de entrada ......................................................44
Ajuste de la salida del subwoofer ...............................................44
Ajuste del rango dinámico ..........................................................44
Ajuste del efecto DSP ................................................................. 44
Configuración de SPEAKER MENU....................................................... 45
Apertura de SPEAKER MENU..................................................45
Conmutación de modo de altavoz............................................... 45
Reproducción de un tono de prueba ...........................................46
Configuración del tamaño del altavoz ........................................46
Ajuste del nivel del altavoz......................................................... 47
Ajuste del intervalo de retardo.................................................... 47
Configuración de DVD MENU ................................................................ 48
Apertura de DVD MENU ........................................................... 48
Selección del lenguaje de menú.................................................. 48
Selección del lenguaje de audio.................................................. 49
Selección del lenguaje de subtítulos ...........................................49
Configuración de guía en pantalla ..............................................49
Selección de tipo de monitor ......................................................50
Configuración de salvapantallas ................................................. 50
Limitando la reproducción infantil ....................................................... 51
Para ajustar el bloqueo infantil por primera vez
[PARENTAL LOCK] ..............................................................51
Para quitar temporalmente el bloqueo infantil............................ 52
Cuidado y manejo de los discos ........................................................... 53
Cómo manejar los discos ............................................................ 53
Sistema de control remoto COMPU LINK ............................................ 54
Manejo de dispositivos de Audio/Vídeo JVC ..................................... 55
Manejo de equipos de vídeo de otros fabricantes ............................ 57
Solución de problemas ........................................................................... 59
Especificaciones ..................................................................................... 60
Español
1

Introducción

Precauciones importantes
Instalación de la unidad
• Seleccione un lugar que esté nivelado, seco y no sea ni demasiado frío ni demasiado caluroso entre 5°C y 35°C.
• Deje un espacio suficiente entre la unidad y la TV.
• No coloque la unidad en un lugar sometido a vibraciones.
Cable de alimentación
• ¡No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas!
• Siempre se consume una pequeña cantidad de potencia (3 W) cuando el cable de alimentación se encuentra conectado a la red.
• Cuando se desenchufe la unidad de la toma de la pared, tire siempre del enchufe y no del cable.
Para evitar el funcionamiento errático de la unidad
• No hay piezas reparables por el usuario en el interior. Si algo no funciona, desenchufe el cable de alimentación y consulte con su distribuidor.
• No introduzca ningún objeto metálico en la unidad.
• No utilice ningún disco de tamaño no-estándar que haya disponible en el mercado porque podría dañar la unidad.
• No utilice discos con cintas adhesivas o sellos porque podría derivar en desperfectos en la unidad.
Nota acerca de las leyes de propiedad intelectual
• Verifique las leyes de propiedad intelectual vigentes en su país antes de grabar de discos de DVD VIDEO, CD Audio y CD Vídeo. La grabación de dicho material puede infringir las leyes de propiedad intelectual.
Nota acerca del sistema de protección de copia
El disco DVD VIDEO está protegido por el sistema de protección. Cuando conecte directamente la unidad a su VCR, el sistema de protección de copia se activará y la imagen no se reproducirá correctamente.
Este producto incorpora tecnología para la protección del derecho intelectual que está protegida bajo los auspicios de diversas patentes US y otros derechos propiedad de Macrovision Corporation y de sus respectivos propietarios. La utilización de esta tecnología de protección de la propiedad intelectual debe ser autorizada por Macrovision Corporation, y está destinada exclusivamente para su uso doméstico y otros usos limitados excepto que se otorgue la autorización explícita para otro uso por Macrovision Corporation. Se prohíbe el desmontaje y la ingeniería inversa.
Verificación de accesorios suministrados
Compruebe para asegurarse que dispone de los accesorios siguientes que se suministran con la unidad. El número entre paréntesis indica la cantidad de las piezas suministradas.
Accesorios en la caja de la unidad central (XV-THA10R)
Mando a distancia
principal (1)
AM (MW) Antena
omnidireccional (1)
Cable de vídeo (1)
Cable de alimentación CA (1)
Mando a distancia
secundario (1)
Antena FM (1)
Cable Compulink (1)
Baterías (4)
Cable del sistema (1)
Precauciones de seguridad
Evite la humeda, polvo y el agua
No coloque su unidd en lugares húmedos o polvorientos.
Evite las altas temperaturas
No exponga la unidad a la luz solar directa o cerca de alguna fuente de calor.
Cuando se encuentre ausente
Cuando se encuentre ausente de viaje o por cualquier motivo durante un periodo prolongado de tiempo, quite el enchufe de la pared.
No bloquee las rejillas de ventilación
El bloqueo de las rejillas puede dañar la unidad.
Cuidado de la caja
Cuando limpie la unidad, utilice un paño suave y siga las instrucciones pertinentes para el uso de paños con productos químicos. No utilice benceno, tíner u otros disolventes orgánicos y desinfectantes. Pueden provocar la deformación o la decoloración.
Si entra agua dentro de la unidad
Cierre el interruptor de alimentación y desenchufe el cable de la red, llame a continuación al distribuidor donde realizó la compra. La utilización de la unidad en este estado puede provocar un fuego o una descarga eléctrica.
2
Accesorios en la caja de altavoces (SP-THA10)
Cable de altavoz 6 m (3)
Soporte mural para
altavoz satélite (4)
Gomas antideslizantes (3)
Cable de altavoz 15 m (2)
Mariposas (4)

Esquema del sistema

Este sistema comprende de una unidad central que contiene un reproductor DVD, radio, preamplificador, subwoofer alimentado, altavoz central y cuatro unidades de altavoces satélite. Proporciona un sistema de cine DVD completamente funcional con solo conectarlo a su aparato de TV.
Altavoz central
(SP-XCA10)
Altavoz frontal
izquierdo
Altavoz satélite
(SP-XSA10)
Altavoz trasero
izquierdo
Altavoz satélite
(SP-XSA10)
El altavoz central y los altavoces satélite están conectados al subwoofer alimentado.
Subwoofer alimentado
(SP-PWA10)
TV
La unidad central y el subwoofer están conectados con el cable del sistema.
Altavoz frontal derecho
Altavoz satélite (SP-XSA10)
Altavoz trasero derecho
Altavoz satélite (SP-XSA10)
Español
La TV está conectada a la unidad central.
Unidad central (XV-THA10R)
Solamente están disponibles las funciones más comúnmente utilizadas para este sistema.
Contiene un reproductor DVD, radio, y preamplificador (control de volumen y de tono), junto con un decodificador digital Dolby y decodificador digital surround DTS para los efectos Dolby Surround y DTS Digital Surround. Para algunas aplicaciones de música, el modo DAP ofrece una gama acústica extendida.
Este sistema es capaz de realizar la mayoría de las operaciones. Con su capacidad de iluminación también puede ser utilizado en la oscuridad. También puede utilizarse para controlar los televisores JVC, reproductores de vídeo, grabadores MD y reproductores de cintas así como otros aparatos de TV y de vídeo de otros fabricantes. Tenga en cuenta que el mando a distancia debe estar correctamente programado para ser utilizado con productos de otros fabricantes.
3

Instalación

Colocación de gomas antideslizantes al altavoz central
Coloque las gomas antideslizantes que se suministran en tres puntos en la parte inferior del altavoz central.
Las gomas antideslizantes son adhesivas. Quite el papel antes de colocarlos.
Coloque las gomas antideslizantes en los tres puntos que se indican en el esquema. Coloque dos gomas a la izquierda y a la derecha en la parte delantera del altavoz y otra centrada en la parte trasera.
Goma antideslizante
1 cm
5 cm
Colocación de altavoces en la pared
Utilice los soportes murales que se suministran para sujetar los altavoces satélite a la pared.
PRECAUCIÓN: SUJECIÓN DE SOPORTES EN LA PARED
Solicite los servicios de una persona cualificada para fijar los soportes a la pared. NO coloque los soportes por sí mismo para evitar cualquier daño imprevisible provocado por la caída de los mismos debido a una sujeción inadecuada o la fragilidad en la pared.
Ubicación del soporte en la pared:
Se deberá tomar las debidas precauciones para seleccionar una ubicación para colocar los altavoces satélite en la pared. La colocación de los altavoces en una ubicación que interfiera con los quehaceres diarios podría resultar en lesiones personales o daños en el equipo.
Sujeción de los altavoces al soporte ———————
1. Utilice la mariposa suministrada para sujetar el
altavoz al soporte.
Cara frontal
Parte inferior
Ejemplo ——————————————————
Altavoz satélite
(altavoz frontal
izquierdo)
Subwoofer alimentado
Unidad central
Altavoz satélite (altavoz trasero izquierdo)
Los altavoces traseros se colocan por detrás de la posición de escucha.
Altavoz central
TV
Altavoz satélite (altavoz frontal derecho)
Altavoz satélite (altavoz trasero derecho)
Soporte
Mariposa
2. Ajuste del ángulo de los altavoces satélite
El ángulo del altavoz puede ajustarse en las direcciones adelante-atrás e izda-dcha a lo largo de la canaleta del soporte. Cuando se ajuste el ángulo, suelte ligeramente el tornillo, haga el ajuste y vuelva a apretarlo con firmeza.
Inclinación del altavoz hacia delante
PRECAUCION:
Si no se aprieta el tornillo con firmeza, puede provocar lesiones personales o daños en el equipo.
PRECAUCIONES:
• Por razones de seguridad, asegúrese que haya siempre suficiente
espacio detrás del subwoofer alimentado.
• Si los altavoces frontales y posteriores están colocados en el
suelo, asegúrese que se encuentran nivelados.
4
Inclinación izda-dcha

Acerca de los discos

Tipos de discos reproducibles
Los tipos de discos reproducibles y no-reproducibles son:
Discos reproducibles —————————————
DVD VIDEO CD Video CD Audio
El logo DVD es una marca registrada.
Discos no-reproducibles ———————————
• DVD-ROM • DVD-RAM • DVD-R • DVD-RW
• CD-R • CD-ROM • PHOTO CD • CD-RW
• La reproducción de los discos indicados como “Discos no-
reproducibles” puede generar ruidos y estropear los altavoces.
Observaciones acerca de los discos DVD VIDEO
• Los reproductores DVD y los discos DVD VIDEO poseen sus
propios Códigos de Región. Esta unidad solo podrá reproducir los discos DVD cuyo Código de Región incluya el número “2”.
Ejemplos de discos DVD reproducibles:
Estructura del disco
Un disco DVD consta de “títulos”, mientras que un CD Audio o un CD Vídeo está formado por “pistas”. Cada título puede estar dividido en algunos “capítulos”. Por ejemplo, si un disco DVD contiene algunas películas, cada película podrá tener su propio número de título y podrá estar dividida en varios capítulos. En un disco DVD de karaoke, cada canción normalmente contiene su propio número de título y no tiene capítulos. Por lo general, cada título tiene un contenido independiente mientras que cada capítulo del mismo título tiene una continuidad.
Ejemplo: disco DVD
Título 1
Capítulo1
Capítulo2
Ejemplo: CD Audio/CD Vídeo
Pista 1 Pista 2
Pista 3 Pista 4 Pista 5
Título 2
Capítulo1Capítulo3
Capítulo2
• Esta unidad admite discos para el sistema PAL.
CDs Vídeo con función de control de reproducción
¿Qué es la función de control de reproducción? ——————————————————————————
La función de control de reproducción le permite disfrutar de un manejo basado en menús e imágenes fijas de alta resolución que poseen una resolución cuatro veces superior a las imágenes en movimiento.
• Reproducción guiada por menús
Puede interactuar con la pantalla utilizando un menú en pantalla para seleccionar y activar una opción.
• Visualización de imágenes fijas de alta resolución
Puede visualizar imágenes de alta calidad con una nitidez cuatro veces superior a la de las imágenes en movimiento.
Aparecerá un menú de selección cuando comience la reproducción de un disco CD Vídeo con la función de control de reproducción. El menú de selección muestra una lista de números para seleccionar. Algunos discos pueden visualizar imágenes móviles o una pantalla dividida.
Cuando se visualiza una lista de números, la
1.
selección de un número muestra sus contenidos.
Imagen movida
Imagen movida
Imagen
movida
Imagen movida
2. Cuando se visualiza “3” o “SELECT” en
la pantalla de televisión, pulsando este botón se salta a la imagen en cuestión.
3. Cuando se vuelve a mostrar el menú de selección después de haber visualizado la selección, la selección de un número
reproduce nuevamente sus contenidos.
(Algunos discos pueden mostrar varias veces la pantalla de menú.) Cuando se muestran ¢ y 4 , pulsando “NEXT” o “PREV” puede modificar el menú de selección.
4. Después de la reproducción, pulse RETURN para volver a la pantalla anterior. Para detener la reproducción, pulse STOP.
Pantalla de menú
Siguiente página
Imagen
parada
Página anterior
Imagen parada
Imagen movida
Imagen movida
Imagen movida
Pulsar
RETURN
Pulsar
RETURN
Pulsar
RETURN
Español
Nota:
• Cuando se visualiza un menú durante un periodo prolongado (alrededor de diez minutos), el fondo de la pantalla automáticamente se
oscurece para evitar que se queme mientras la selección está en suspenso.
5

Conexiones

Conexión de las antenas FM y AM (MW)
Conexiones de la antena FM ——————————
Antena FM
Extienda horizontalmente la antena FM suministrada:
Cable de antena FM exterior:
A. Uso de la antena FM suministrada
La antena FM que se suministra puede conectarse al terminal COAXIAL FM de 75 como medida temporal.
B. Uso del conector de tipo estándar (No se suministra)
Se debe conectar un conector de tipo estándar al terminal COAXIAL FM de 75 .
Nota:
• Si el recepción es mala, conecte la antena exterior.
Desconecte la antena FM que se suministra antes de proceder a conectar el cable coaxial de 75 (cable circular a la antena exterior).
Conexiones de la antena AM (MW) ———————
Gire la entena hasta que se obtenga la mejor recepción.
Antena omnidireccional AM (MW):
Conexión del subwoofer alimentado
Utilice el cable del sistema que se suministra para conectar el subwoofer alimentado (SP-PWA10).
Unidad central (XV-THA10R)
V erifique que la marca £ en el conector está hacia arriba.
Cable del sistema
(suministrado)
Verifique que la marca £ en el conector está hacia la derecha.
PRECAUCION:
• Utilice el cable del sistema que se suministra para conectar la unidad central y el subwoofer.
Subwoofer alimentado (SP-PWA10)
Conexión de la TV
Conecte la TV para ver imágenes de vídeo desde la unidad central.
Cable S-video (no se suministra)
Conecte a la TV si dispone de una entrada S-video (para una calidad de imagen superior). Conecte los cables con la marca £ hacia abajo.
Cable exterior con funda de vinilo:
Notas:
• Si la línea de antena con el logotipo AM (MW) está cubierta con vinilo, quitar el vinilo girándolo, tal como se muestra en el diagrama.
• Asegúrese que los conductores de la antena no están en contacto con ningún otro terminal, cables de conexión y cable de alimentación. Esto podría provocar una mala recepción.
• Si la recepción es mala, conecte un cable exterior con funda de vinilo al terminal AM EXT. (Mantenga conectada la antena omnidireccional AM (MW).
6
Unidad central (XV-THA10R)
A la entrada S-vídeo
Cable de vídeo (suministrado)
Notas:
Cuando conecte la TV a los conectores TV SOUND/DBS, NO conecte la salida S-video de la TV a estos terminales de entrada de vídeo.
• No conecte la unidad a una televisión NTSC. Conéctelo a un aparato PAL.
A la entrada de vídeo compuesta
Conexiones
Conexión de altavoces
Conecte los altavoces satélite y el altavoz central a los terminales del subwoofer alimentado mediante los cables que se suministran. Los cables de altavoz contienen unas etiquetas para indicar el altavoz y el terminal al cual deben ser conectados.
• Los cuatro altavoces satélite pueden utilizarse tanto delante como atrás.
• Compruebe que los altavoces izquierdo y derecho están conectados a la izquierda y a la derecha respectivamente, y que están conectados con la polaridad correcta (+ve, –ve). El cable blanco del altavoz se conecta al terminal + , y el cable negro al terminal – .
Pele el extremo de cada cable de los altavoces.
Conexión de los altavoces frontales ———————
Conecte el altavoz derecho al terminal FRONT SPEAKERS RIGHT. Conecte el altavoz izquierdo al terminal FRONT SPEAKERS LEFT.
Altavoz frontal derecho
Cable altavoz (6 m)
Negro
Altavoz frontal izquierdo
Blanco
Español
Conexión de los altavoces central y traseros ———
Conecte el altavoz derecho trasero a los terminales REAR SPEAKERS RIGHT . Conecte el altavoz izquierdo trasero a los terminales REAR SPEAKERS LEFT . Conecte el altavoz central a los terminales CENTER SPEAKER.
Altavoz central
Blanco
Nota:
• La mezcla de la polaridad de los cables del altavoz puede reducir el efecto estéreo y la calidad del sonido.
Negro
Altavoz trasero izquierdoAltavoz trasero derecho
Cable de
altavoz (15 m)
7
Conexiones
Conexión de componentes Audio/Vídeo
Usted puede conectar a este sistema los siguientes componentes de audio/vídeo. Consulte también a los manuales suministrados con los dispositivos.
Componentes de Audio: Pletina o reproductor* MD Componentes de Vídeo: TV o sintonizador* DBS
Reproductores de vídeo
* Usted puede conectar estos componentes utilizando los
procedimientos descritos en “Conexiones analógicas” (ver abajo) o en “Conexiones digitales” (ver página 9).
Conexiones analógicas ————————————
Conexiones de componentes analógicos
Utilice el cable con conectores RCA (no se suministra). Conecte el conector blanco a la toma izquierda de audio, y el conector rojo a la toma derecha de audio.
PRECAUCION:
Si conecta un dispositivo para la mejora del sonido, tal como un equalizador gráfico, entre los componentes y la unidad central, la señal de salida del sonido del sistema puede quedar distorsionada.
Pletina o reproductor MD
Reproductor MD
A entrada de audio
A salida de audio
Conexiones de componentes de vídeo ——————
Utilice el cable con conectores RCA (no se suministra). Conecte el conector blanco a la toma izquierda de audio, y el conector rojo a la toma derecha de audio y el conector amarillo a la toma de vídeo compuesto. Si sus componentes de vídeo tienen terminales S-video (separación­Y/C), conéctelos utilizando el cable S-vídeo (no se suministra). La conexión de estos componentes de vídeo mediante el terminal de entrada/salida S-vídeo proporcionará una calidad de reproducción (o grabación) de imagen superior.
IMPORTANTE
Este sistema está provisto de terminales de entrada/salida de S-vídeo y de vídeo compuesto para la conexión de sus componentes de vídeo. No tiene que conectar ambos terminales de S-vídeo y de vídeo compuesto.
Sin embargo, recuerde que las señales de vídeo provenientes de la entrada de vídeo compuesto salen únicamente a través de las tomas de salida de vídeo compuesto mientras que las procedentes de los terminales de entrada S-vídeo, salen a través de los terminales de salida S-vídeo.
Por tanto, si se conectan un dispositivo de grabación de vídeo y un dispositivo reproductor de vídeo a la unidad central mediante los diferentes terminales de vídeo, no se podrá grabar la imagen del dispositivo reproductor sobre el dispositivo grabador. Asimismo, si la TV y un dispositivo reproductor de vídeo están conectados a la unidad central a través de los diferentes terminales de vídeo, no se podrá ver la imagen de reproducción desde el dispositivo reproductor en la TV.
A entrada de audio
Pletina
A salida de audio
Notas:
• Cuando está activado el modo DSP (ON), la salida VCR OUT (REC) y la salida TAPE/MD OUT (REC) producirán un sonido surround solamente por los altavoces delanteros. Para la grabación, desactive el modo DSP (OFF) (ver página 21).
• Se puede conectar una pletina o un reproductor MD a los conectores TAPE/MD. Cuando se conecte un reproductor MD a los conectores TAPE/MD, cambie el nombre de la fuente que se mostrará en el display cuando se seleccione a “MD” como la fuente. Ver página 17 para más detalles.
Si sus componentes de audio tienen un terminal COMPU LINK-3
• Consulte la página 54 también para información detallada acerca de la conexión y el sistema de control remoto COMPU LINK-3.
Reproductor de vídeo (VCR)
A la entrada izda/ dcha del canal de audio
A la salida izda/ dcha del canal de audio
S-VHS (o VHS) VCR
A entrada S-vídeo
A salida de vídeo compuesto
A entrada de vídeo compuesto
A salida de S-vídeo
8
Audio TV o sintonizador DBS
Conexiones
Sonido TV
A salida de audio
Sintonizador DBS
A salida de audio
Sintonizador DBS
A salida de S-vídeo
A salida de vídeo compuesto
Nota:
• Cuando conecte el sintonizador DBS a los conectores TV SOUND/DBS, cambie el nombre de la fuente que se mostrará en el display cuando se seleccione a “DBS” como a la fuente. Ver página 17 para más detalles.
Conexiones digitales —————————————————————————————————————
La unidad central está provisto de tres terminales digitales de entrada (un terminal digital coaxial y dos terminales digitales ópticos) y un terminal digital de salida (un único terminal digital óptico).
• Las señales de audio y del DVD de la unidad central y la entrada de las señales digitales desde los terminales digitales de entrada, son sacadas a través del terminal digital de salida.
Español
IMPORTANTE
• Cuando conecte el sintonizador DBS utilizando el terminal digital, deberá conectarlo también a la toma de vídeo (ya sea el terminal de vídeo compuesto o terminal de S-vídeo) que se encuentra en la parte posterior. Si no se conecta a la toma de vídeo, no se podrán ver imágenes de la reproducción.
• Después de conectar los componentes utilizando el terminal DIGITAL IN, realice correctamente el siguiente ajuste si es necesario.
- Seleccione correctamente el modo digital de entrada. Para más detalles, ver “Selección del modo de entrada digital o analógico” en
la página 18.
Notas:
• Cuando quiera controlar el grabador MD utilizando el sistema de control remoto COMPU LINK, conecte también el
Antes de conectar un cable digital óptico, quite el tapón de protección.
grabador MD como se describe en “Conexiones analógicas” (ver página 8).
• Cuando se haya conectado un grabador MD o cualquier otro dispositivo de grabación digital de sonido al terminal DIGITAL OUT OPTICAL, no podrá grabar señales en el sistema Dolby Digital o DTS Digital Sound.
• La salida DIGITAL OUT OPTICAL no produce efectos de sonido en modo DSP.
Cuando el dispositivo posee un teminal digital coaxial de salida, conéctelo al terminal AUX COAXIAL, utilizando el cable digital coaxial (no se suministra).
A salida digital (óptico)
A salida digital (óptico)
Sintonizador DBS
No cambie el modo DSP durante una grabación digital.
A entrada digital (óptico)
Grabador MD
Amplificador de control de audio/vídeo
9
Conexiones
Conexión del cable de alimentación
Compruebe que se hayan realizado todas las conexiones antes de conectar a la toma de la red la unidad central y el subwoofer.
Enchufar el cable de alimentación a una toma de CA.
El piloto rojo STANDBY de la unidad central se enciende cuando el cable de alimentación está enchufado.
Mantenga el cable de alimentación alejado de los cables de conexión y del cable de la antena. El cable de alimentación puede provocar ruido o interferencias en la pantalla. Recomendamos la utilización de un cable coaxial para conectar la antena exterior de FM porque está apantallado contra interferencias.
Unidad central
Subwoofer de
potencia
Cable de alimentación
Colocación de pilas en el mando a distancia
Antes de utilizar el mando a distancia, poner primero las dos pilas que se suministran. Cuando se utilice el mando a distancia, apunte con el mando directamente hacia el sensor remoto de la unidad central.
Mando a distancia principal
Mando a distancia secundario
1. Retire la tapa de las pilas en la parte posterior del
mando a distancia.
Conectar a toma de C.A.
PRECAUCIONES:
• No toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
• No tire del cable para desenchufar el cable. Cuando desenchufe el cable, agarre del enchufe para no dañar el cable.
Notas:
• Los ajustes predeterminados tales como los canales presintonizados y el ajuste del sonido pueden borrarse en pocos días en los siguientes casos:
- Cuando desenchufe el cable de alimentación.
- Si se produce un corte en el suministro eléctrico.
• Los altavoces no producirán ningún tipo de sonido si se desenchufa el cable de alimentación del subwoofer mientras se encuentra encendida la unidad central. En este caso, la potencia no volverá incluso aunque se vuelva a conectar el cable de alimentación del subwoofer a la toma de CA. Pulse distancia para encender la unidad. Esto encenderá nuevamente el subwoofer y el sonido volverá a los altavoces.
en la unidad central, o AUDIO en el mando a
2. Introduzca las pilas. Verifique que coincida la
polaridad: (+) a (–).
3. Vuelva a colocar la tapa.
• Si disminuye el alcance o la efectividad del mando a distancia, proceda a cambiar las pilas. Utilice dos pilas secas del tipo R6P (SUM-3)/AA (15F).
PRECAUCIONES:
Siga estas precauciones para evitar el escape o deterioro de las células:
• Coloque las pilas en el mando a distancia de manera que coincida la polaridad: (+) a (–).
• Utilice el tipo correcto de pilas. Algunas pilas que parecen idénticas pueden diferir en el voltaje.
• Recambie siempre las dos pilas al mismo tiempo.
• No exponga las pilas ni al calor ni a las llamas.
Encendido de los botones del mando a distancia ——
Los botones del mando a distancia principal pueden encenderse durante unos segundos para su uso en la oscuridad.
10
Pulse LIGHT para iluminar los botones en rojo durante unos segundos.

Identificación de componentes

Familiarícese con los botones y los controles de la unidad antes de su uso. Consulte las páginas entre paréntesis para más detalles.
Unidad central —————————————————————————————————————
Panel frontal
1 2 3
Display
1 2 3
9
4
1 Botón y piloto
STANDBY (16)
2 Sensor remoto (10) 3 Bandeja portadiscos (22) 4 Botones DVD CONTROL
(22~24)
5 Botones VOLUME +/ – (16) 6 DSP MODE /INPUT ATT.
(19, 20, 21)
7 SURROUND/SOURCE
NAME (17, 21)
5678p
8 SOURCE (17) 9 Display p Indicador canal de Audio
(19)
4 5
6
Español
89
7pq
1 Indicador modo Decord (18) 2 Indicador Radio (36) 3 Ventana Multi-información
Muestra la hora y el estado.
4 Indicador de selección de tiempo (34) 5 Indicador PROGRAM (34)
6 Indicador RESUME (24) 7 Indicador de modo de recepción de
radio (37)
8 Indicador datos EON (39) 9 Indicador RDS (38) p Indicador ATT . (19) q Indicador DSP (20)
Subwoofer alimentado ————————————————————————————————————
1
1 Piloto POWER ON (16) 2 Altavoz
2
11
Identificación de componentes
Mandos a distancia —————————————————————————————————————
Mando a distancia principal
1 2
3 4 5 6
7 8
9
p
q
w
e r
t
y u i
o
;
a
s
Mando a distancia secundario
1
2
3 4
5
6
7
8
9
p
12
1 Botón SLEEP (20) 2 Botón ANALOG/DIGITAL INPUT (18) 3 Botón TITLE (24) 4 Botón SUBTITLE (29) 5 Botón MAIN ON SCREEN (41) 6 Botón DVD ON SCREEN (26, 48) 7 Botón MENU (24) 8 Cursor (EON SELECT, PTY +, PTY SEARCH,
PTY –) y botones ENTER (EON)
9 Botón THEATER POSITION (RDS DISPLAY
MODE) (31)
p Botones TV VOL +, – (56) q Botón TV/VIDEO (56) w Botones
Botón AUDIO (16) Botón Botón
e Botones de selección de fuente (17)
DVD, VCR, TV/DBS, T APE/MD, AUX, FM/AM
r Botones de funcionamiento de DVD
RESUME (24) RETURN (25) ANGLE (30) ZOOM (29) DIGEST (27)
t Botones numéricos y Selector de modo de mando a distancia (13, 14) u Botón DSP MODE (21) i Botones CHANNEL +/ – (56) o Botones VOLUME +/ – (16) ; Botón MUTING (17) a Botones de funcionamiento s Botón LIGHT(10)
TV (56) VCR (56)
1 Botón SLEEP (20) 2 Botones de selección de fuente (17) 3 Botón MENU (24) 4 Botones de cursor y ENTER 5 Botón THEATER POSITION (31) 6 Botones de funcionamiento 7 Botones VOLUME +/ – (16) 8 Botones
Botón AUDIO (16) Botón
9 Botón DVD ON SCREEN (26, 48) p Botón DSP MODE (21)
TV (56)

Principios de funcionamiento

El sistema puede ser controlado mediante el mando a distancia o los botones de la unidad central, o el menú en pantalla.
Funcionamiento con el mando a distancia
Seleccione el modo adecuado para el mando a distancia cuando se vaya a utilizar para su funcionamiento el mando a distancia principal o el mando a distancia secundario. El modo del mando a distancia se selecciona pulsando los botones de selección de fuente.
Pulse DVD : Los botones numéricos y los botones de funcionamiento funcionan en el modo DVD, permitiendo el manejo del DVD,
CD Audio, y CD Vídeo.
Pulse FM/AM : Los botones numéricos y los botones de funcionamiento funcionan en el modo radio.
Botones
de
selección
de fuente
Botones
Cursor y
ENTER
Botón
THEATER
POSITION
Botón DVD
Botón FM/AM
Botones numéricos
Ajustar a RDS para utilizar RDS con las emisoras FM. RDS puede utilizarse utilizando el cursor y pulsando el botón ENTER y THEATER POSITION. Poner a ON SCREEN/ MEMU para utilizar funciones que no sean RDS.
Botones de funcionamiento
Botones
de
selección
de fuente
Botón DVD
Botón FM/AM
Español
Botones de funcionamiento
Nota:
• Si se pulsan los botones de selección de fuente en el mando a distancia también cambia el modo del control remoto. Cuando se utilice el mando a distancia, pulse siempre los botones de selección de fuente del equipo para ajustar el modo de control remoto idóneo.
13
Principios de funcionamiento
Manejo a través del menú en pantalla
Para utilizar el menú en pantalla, visualice primero al menú y luego utilice los botones del cursor del mando a distancia principal o secundario (2/3/5/), los botones numéricos y el botón ENTER.
Visualización del menú en pantalla ———————————————————————————————
El método y las condiciones de visualización varían con el menú en pantalla. Las diversas funciones individuales se describen a continuación.
Botones numéricos
Ajuste siempre a
ON SCREEN/ MENU para
utilizar el menú en pantalla. Cuando se ajuste a RDS, no se podrán utilizar ni el cursor ni el botón ENTER desde el menú.
Botones de cursor y ENTER
Botones de cursor y ENTER
Componentes del menú en pantalla
Se denominan ”pestañas“.
Este flecha se denomina ”puntero“.
Elementos
Funcionamiento básico con el menú en pantalla ——
1. Mueva el puntero al elemento que desea utilizando los botones
del mando a distancia.
• Utilice el cursor 2/3 para seleccionar una pestaña.
• Utilice el cursor 5/ para seleccionar un elemento.
2. Uso de los elementos.
• Utilice el cursor 2/3 para cambiar los valores del elemento seleccionado.
• Pulse ENTER para utilizar el elemento seleccionado.
• Siga el método de empleo descrito en el campo mensaje.
• Utilice los botones numéricos para introducir los números.
Vea la descripción de cada función para los detalles de funcionamiento.
14
Principios de funcionamiento
Menús en pantalla ——————————————
Este sistema admite los siguientes menús en pantalla.
Pantallas de apertura
(No hay disco)
para CD Vídeo
Menús en pantalla para configuración y uso de la función AV amp
para DVD
para CD Audio
Menús en pantalla para uso de discos ——————
El estado del disco y de los demás elementos se muestran de la siguiente manera en los menús en pantalla para el uso del disco.
Pantalla DVD CONTROL Pantalla VCD CONTROL
Posición relativa actual del título (St:Inicio, End: Fin)
Velocidad de transmisión
Número de
Número de título actual
capítulo actual
Tiempo transcurrido desde el inicio del título actual
Pantalla CD CONTROL
Posición relativa actual de la pista (St:Inicio, End: Fin)
Velocidad de transmisión
Número de pista actual
Tiempo transcurrido desde el inicio de la pista actual
Menús en pantalla para configuración del DVD
Menús en pantalla para utilización del disco
Pantalla DVD CONTROL Pantalla VCD CONTROL
Pantalla CD CONTROL
Número de pista actual
Tiempo transcurrido desde el inicio de la pista actual
Estado del disco
Prevención de quemaduras en la pantalla con el salvapantallas [SCREEN SAVER]
La pantalla de un monitor de televisión puede resultar dañada si se visualiza una imagen estática durante un periodo prolongado de tiempo. Para evitar que suceda esto, la unidad activa automáticamente la función de salvapantallas si ha estado visualizando una imagen estática, como un menú en pantalla, durante un intervalo superior a 5 minutos.
• Pulsando cualquier botón en la unidad o en el mando a distancia quitará la función de salvapantallas y restablecerá la imagen anterior.
• Se pueden seleccionar uno entre varios modos de salvapantallas disponibles (ver página 50).
Español
15

Operaciones básicas

Las operaciones básicas para este sistema son las siguientes.
Encendido y apagado del sistema (standby)
Desde los mandos a distancia:
Mando a distancia principal
Pulse AUDIO para encender la unidad.
El indicador STANDBY se apaga, y aparece en el display el nombre de la fuente actual (o la frecuencia de la emisora). El botón y el botón 0 de la unidad central se encenderán.
Pulse de nuevo
Se enciende el piloto STANDBY.
En el panel frontal:
AUDIO para apagarlo (standby).
Mando a distancia secundario
AUDIO
Indicador STANDBY
AUDIO
Encendido y apagado de la TV
Los aparatos de TV JVC pueden utilizarse tanto con los mandos a distancia principales como con los secundarios. Los aparatos de otros fabricantes requieren modificaciones en las señales transmisibles antes de que puedan ser utilizados con los mandos a distancia principales y secundarios. Ver página 57 para más detalles acerca de cómo se cambian las señales transmisibles.
Desde los mandos a distancia:
Mando a distancia principal Mando a distancia secundario
TV
TV
Pulse TV para encender la TV.
Pulse de nuevo TV para apagar el aparato.
Ajuste de volumen
El nivel de volumen puede ajustarse dentro de un rango que va desde “0” (mínimo) a “80” (máximo).
Pulse para encenderlo.
El indicador STANDBY se apaga, y aparece en el display el nombre de la fuente actual (o la frecuencia de la emisora). El botón
Pulse de nuevo para apagarlo (standby).
Se enciende el piloto STANDBY.
Notas:
• La fuente de alimentación del sub-woofer está conectada a la unidad central. El indicador verde POWER ON del sub-woofer se enciende cuando se proporciona tensión y se apaga cuando se corta el suministro eléctrico.
• Se consume una pequeña cantidad de corriente durante el modo standby. Desenchufe ambos cables de alimentación de CA para apagar completamente la unidad central y el sub-woofer.
y el botón 0 de la unidad central se encenderán.
Desde los mandos a distancia:
Mando a distancia principal
VOLUME + /–
En el panel frontal:
Mando a distancia secundario
VOLUME + /–
VOLUME + /–
Pulse VOLUME + o –.
Pulse VOLUME + para aumentar el volumen. Pulse VOLUME – para disminuir el volumen.
PRECAUCION:
Ponga siempre el volumen al mínimo antes de iniciar cualquier fuente de sonido. Si el volumen se pone al nivel máximo, la explosión súbita de sonido puede dañar irreversiblemente su capacidad auditiva o estropear sus altavoces.
16
Operaciones básicas
Desactivación del sonido
Solo para mando a distancia principal:
MUTING
Pulse MUTING para desactivar el sonido hacia todos los altavoces conectados.
El mensaje “MUTING” aparece en el display y el volumen se desactiva.
Para restablecer el sonido, pulse nuevamente MUTING de forma que aparezca “OFF” en el display.
• Pulsando VOLUME +/– también se restablece el sonido.
Selección de la fuente para reproducir
Aparecerá el nombre de la fuente seleccionada
En el panel frontal:
SOURCE
Pulse SOURCE hasta que aparezca en el display el nombre de la fuente que desea.
La fuente cambia cada vez que se pulsa el botón como se muestra a continuación.
= DVD = TAPE (o MD) = VCR = AM = FM = TV SOUND (o DBS) = AUX = (vuelve al principio)
Modificación del nombre de la fuente
Cuando se haya conectado un grabador MD a los conectores TAPE/ MD o el sintonizador DBS a los conectores TV SOUND/DBS en el panel trasero, cambie el nombre de la fuente que se muestra en el display cuando seleccione el grabador MD o sintonizador DBS como la fuente.
En el panel frontal:
Español
Desde los mandos a distancia:
Mando a distancia principal
Botones de selección de fuente
Mando a distancia secundario
Botones de selección de fuente
Pulse uno de los botones de selección de fuente.
DVD* Selecciona el reproductor DVD. VCR Selecciona el aparato de vídeo conectado a los
conectores VCR.
TV/DBS Selecciona el sonido TV o sintonizador DBS. TAPE/MD* Selecciona la pletina (o el grabador MD). AUX* Selecciona un componente conectado a AUX. FM/AM* Selecciona una emisora FM o AM (MW).
Cada vez que presione el botón, la banda conmuta entre FM y AM (MW).
Notas:
• Cuando se conecte un grabador MD (a los conectores TAPE/MD), y un sintonizador DBS (a los conectores TV SOUND/DBS), cambia el nombre de la fuente que se muestra en el display. Para más detalles, ver “Cambio del nombre de la fuente”.
• El sistema se activará automáticamente cuando se presione uno de los botones de selección de fuente que se encuentran en el mando a distancia, indicados arriba con un asterisco (*).
12
1. Para cambiar el nombre de la fuente de “TAPE “ a
“MD”: Pulse SOURCE hasta que aparezca “TAPE”. Para cambiar el nombre de la fuente de “TV SOUND” a “DBS”: Pulse SOURCE hasta que aparezca “TV SOUND”.
2. Presione y mantenga pulsado SOURCE NAME
hasta que aparezca “ASSGN. MD” o “ASSGN. DBS” en el display.
Para cambiar el nombre de la fuente a “TAPE” o “TV SOUND”,
repita el anterior procedimiento — en el paso 1, seleccione “MD” o “DBS” y presione, manteniendo pulsado SOURCE NAME.
Nota:
Sin cambiar el nombre, podrá todavía utilizar los componentes conectados aunque puede haber algunos problemas.
• Aparecerán “TAPE” o “TV SOUND” en el display cuando seleccione el grabador MD o sintonizador DBS.
• No puede utilizar la entrada digital (ver página 9) para el grabador MD y para el sintonizador DBS.
• No puede utilizar el sistema de control remoto COMPU LINK para controlar el grabador MD (ver página 54).
17
Operaciones básicas
Selección del modo de entrada digital o analógico
Cuando haya conectado varios documentos tales como un grabador MD, el sintonizador DBS o similar, utilizando los terminales digitales (ver página 9), deberá cambiar el modo de entrada para estos componentes a la entrada digital. Puede seleccionar el sonido digital desde las fuentes siguientes: “MD”, “DBS”, “AUX”.
Solo para mando a distancia principal:
2
1
1. Pulse el botón de selección de fuente (TAPE/MD,
AUX, o TV/DBS) para el cual desea cambiar el modo de entrada de analógica a digital.
Ejemplo: Selección del grabador MD como la fuente para el
audio digital.
Para volver a audio analógico
1. Seleccione una fuente digital para volver a audio analógico.
Seleccione entre “MD DIGITAL”, “AUX DIGITAL”, o “DBS DIGITAL”.
2. Pulse ANALOG/DIGITAL INPUT para seleccionar [ANALOG].
Se selecciona el audio analógico y el nombre de la fuente vuelve también a analógico.
Nota:
• Cuando se seleccione una fuente digital, pulse una vez ANALOG/ DIGITAL INPUT para visualizar el modo seleccionado.
Modificación del modo decodificación
Solo para mando a distancia principal:
1
2
1. Pulse DVD para seleccionar DVD como la fuente.
2. Pulse ANALOG/DIGITAL INPUT.
El display cambia cada vez que se pulsa el botón de la siguiente forma.
= AUTO/PCM = DOLBY DGTL (DOLBY DIGITAL) = DTS = MPEG = ANALOG = (vuelve al principio)
3. Pulse ANALOG/DIGITAL INPUT para seleccionar
[AUTO/PCM].
« Después de 3 segundos aprox.
• El nombre de la fuente cambia de “MD” a “MD DIGITAL”.
Si se selecciona otra cosa que no sea [AUTO/PCM]
Cuando se selecciona “DOLBY DGTL”, “DTS” o “MPEG”, la fuente cambia a digital (“MD” = “MD DIGITAL”) y no se reproduce el audio. El indicador de modo “DOLBY DGTL”, “DTS” o “MPEG” del display parpadeará para indicar que no se ha seleccionado el modo adecuado.
Ejemplo: Selección de “DOLBY DGTL” cuando se escucha
MD con audio digital.
18
Parpadea
2. Pulse ANALOG/DIGITAL INPUT para seleccionar el
modo decodificación.
Cada vez que se pulsa el botón el display cambia de la siguiente forma.
= AUTO/PCM = DOLBY DGTL (DOLBY DIGITAL) = DTS = MPEG = (vuelve al principio)
AUTO/PCM Optimizado para todos los discos
reproducibles en este sistema. (Por defecto)
DOLBY DGTL Seleccione este modo cuando reproduzca un
disco grabado en Dolby Digital Surround.
DTS Seleccione este modo cuando reproduzca un
disco DVD grabado en DTS Surround. El decodificador DTS será seleccionado como el decodificador interno.
MPEG Seleccione este modo para reproducir un
disco que esté grabado en Surround Multicanal MPEG. El decodificador MPEG será seleccionado como decodificador interno.
“MPEG” Cuando intente modificar el modo decodificador
Cuando se ajusta el modo del decodificador al valor predeterminado AUTO/PCM y se reproduce un DVD grabado en Dolby Digital Surround, DTS Digital Surround, o surround multicanal MPEG, entonces el decodificador interno quedará automáticamente seleccionado antes de que comience la reproducción de audio. Dependiendo del disco, esto puede derivar en una pérdida ligera de sonido una vez que comience la reproducción. Esto se debe a las señales perdidas de audio, que fueron introducidas durante la selección interna del decodificador. En estos casos, se puede evitar la pérdida del audio seleccionando manualmente el modo de decodificación idóneo para el disco que se quiera reproducir.
Sin embargo, nótese que cuando el modo de decodificación está ajustado a otro modo distinto al AUTO/PCM, no podrá reproducir audio con discos grabados en otro modo que no sea el modo configurado.
Después de cambiar el modo de decodificación y reproducir un disco, vuelva a poner el modo a “AUTO/PCM”. La modificación de la fuente de reproducción ajustará automáticamente el modo de decodificación a “AUTO/PCM”.
Loading...
+ 45 hidden pages