“To repeat the current
selection or all tracks
[Repeat playback]” in the
right column
At the top of the left
column
At the bottom of the right
column
Partie
“Répétition de la sélection
en cours ou de toutes les
plages [Lecture répétée]”
sur la colonne de droite.
En haut de la colonne
de gauche.
En bas de la colonne de
droite.
Error
• For DVD AUDIO/DVD VIDEO:
During playback or while stopped
• To stop repeat playback
Press 7.
When a DVD AUDIO, SVCD, Video CD or Audio CD disc
is set, the unit stops playback but does not quit the repeat
mode.
When a DVD VIDEO disc is set, the unit stops playback
and quits the repeat mode.
• The 2/3 buttons work the same as the 4/¢ buttons.
Erreur
• Pour DVD AUDIO/DVD VIDEO:
En cours de lecture ou à l’arrêt
• Pour arrêter la lecture répétée
Appuyer sur 7 .
Lorsqu’un disque DVD AUDIO, SVCD, CD Vidéo ou CD
Audio est chargé, la lecture cesse mais le mode de
répétition reste activé.
Lorsqu’un disque DVD VIDEO est chargé, la lecture
cesse et le mode de répétition est désactivé.
• La fonction des touches 2/3 est similaire à celle des
touches 4/¢.
Correction
• For DVD AUDIO/DVD VIDEO:
During playback
• To stop repeat playback
Press 7.
When a SVCD, Video CD or Audio CD disc is set, the unit
stops playback but does not quit the repeat mode.
When a DVD AUDIO or DVD VIDEO disc is set, the unit
stops playback and quits the repeat mode.
• The 5/∞ buttons work the same as the 4/¢ buttons.
Correction
• Pour DVD AUDIO/DVD VIDEO:
En cours de lecture
• Pour arrêter la lecture répétée
Appuyer sur 7 .
Lorsqu’un disque SVCD, CD Vidéo ou CD Audio est
chargé, la lecture cesse mais le mode de répétition reste
activé.
Lorsqu’un disque DVD AUDIO ou DVD VIDEO est
chargé, la lecture cesse et le mode de répétition est
désactivé.
• La fonction des touches 5/∞ est similaire à celle des
touches 4/¢.
LE40892-001A
DVD AUDIO/ VIDEO PLAYER
LECTEUR DVD AUDIO/VIDEO
XV-SA600BK/XV-SA602SL
Introduction
2
Introduction
OPEN/
CLOSE
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
REMOTE CONTROL
TV22TV11TV3
TV55TV44TV6
TV88TV77TV9
TV00TV-/--10MUTING
PAGE
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
RM-SXV011J
TV DVD
TITLE/
GROUP
fs/Rate
TV DVD
STANDBY/ON
ZOOM
AMP VOL
+10
TV/VIDEO
CANCEL
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
PROGRESSIVE
SCAN
Getting started
6
Pour commencer
Basic operations
14
Commandes de base
Advanced operations
26
Commandes complexes
3
6
9
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
STANDBY/ON
STANDBY/ON
DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
0
OPEN/CLOSE
PROGRESSIVE
DVD AUDIO
387
PAUSEPLAYSTOP
SKIP
¢4
MP3 disc playback
47
Lecture de disques MP3
JPEG disc playback
51
Lecture de disques JPEG
INSTRUCTIONS
MANUEL
D'INSTRUCTIONS
Changing the initial settings
Modification des réglages
initiaux
Additional information
Informations complémen-
taires
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located on the rear, bottom or
side of the cabinet. Retain this information
for future reference.
Model No.
Se ria l No
LET0205-002A
56
69
[C]
Warnings, Cautions and Others
Mises en garde, précautions et indications diverses
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle is intended
toalert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the
product's enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
For U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret
de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Caution –– STANDBY/ON button!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the
STANDBY/ON lamp goes off). The STANDBY/ON button in
any position does not disconnect the mains line.
• When the unit is on standby, the STANDBY/ON lamp lights red.
• When the unit is turned on, the STANDBY/ON lamp lights
green.
The power can be remote controlled.
Attention –– Commutateur STANDBY/ON!
Déconnectez la prise d’alimentation secteur pour mettre l’appareil
complètement hors tension (le témoin STANDBY/ON
s’éteint). L’interrupteur STANDBY/ON , sur n’importe quelle
position, ne peut pas déconnecter l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode de veille, le témoin STANDBY/
ON est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY/ON est
allumé en vert.
L’alimentation peut être télécommandée.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. DANGER: Visible laser radiation when open and interlock
failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user
service-able parts inside the Unit; leave all servicing to
qualified service personnel.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser visible quand l’appareil est
ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter
une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a
aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel
qualifié le soin de réparer votre appareil.
For Canada/pour le Canada
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS
LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQUAU FOND
For Canada/pour le Canada
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS
B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL
APPARATUS AS SET OUT IN THE INTERFERENCE-CAUSING
EQUIPMENT STANDARD ENTITLED “DIGITAL APPARATUS”,
ICES-003 OF THE DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES LIMITES DE
BRUITS RADIOELECTRIQUES APPLICABLES AUX
APPAREILS NUMERIQUES DE CLASSE B PRESCRITES
DANS LA NORME SUR LE MATERIEL BROUILLEUR:
“APPAREILS NUMERIQUES”, NMB-003 EDICTEE PAR LE
MINISTRE DES COMMUNICATIONS.
CAUTION
• Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or
cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
• Do not place any naked flame sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
• When discarding batteries, environmental problems must be
considered and local rules or laws governing the disposal of these
batteries must be followed strictly.
• Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or
splashing and that no objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur
l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des
piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets
remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
Annexe B : Glossaire ....................................................... 77
Annexe C : Index.............................................................. 79
Français
1
Introduction
Accessoires fournis
• Câble audio/vidéo (Jaune/Blanc/Rouge) (x 1)
• Câble vidéo composante (Rouge/Vert/Bleu) (x 1)
Introduction
• Câble audio (x 2)
• Pile R6P(SUM-3)/AA(15F) (x 2)
• Cordon d'alimentation CA (x 1)
• Télécommande (x 1)
C
H
O
I
C
P
E
R
E
V
I
O
U
C
S
L
E
A
R
S
L
O
S
W
E
-
L
R
E
P
D
I
G
E
S
T
P
3
H
D
A
O
N
N
IC
R
R
M
E
-S
M
O
X
T
E
V
C
0
O
1
N
1
T
J
R
O
L
E
E
A
T
S
U
B
T
IT
LE
S
A
G
U
L
D
E
I
O
fs
/R
a
te
V
F
PR
P
Z
O
O
G
O
R
M
S
E
C
S
A
S
A
N
IV
M
E
P
V
C
L
• Câble AV compulink (x 1)
O
P
C
E
L
M
O
/
S
E
T
V
1
1
T
V
4
4
T
V
7
7
T
V
10
-
/-
-
A
N
T
G
L
8
E
T
O
T
V
O
L
-
C
H
-
C
T
S
T
R
O
L
O
W
+
V
P
0
P
M
0
E
A
N
U
G
E
C
H
T
+
G
IT
R
L
E
O
/
U
P
T
EN
O
N
E
X
B
E
V
C
A
N
TER
M
E
N
U
V
O
L
+
N
S
C
R
E
E
N
T
T
V
S
T
TV D
A
N
T
D
V
D
B
2
2
V
Y
D
/
O
T
5
V
8
M
U
+10
/
V
ID
E
C
O
E
L
N
V
V
5
D
T
V
3
3
T
V
6
6
T
V
9
9
T
I
N
G
2
Introduction
Remarques relatives à la manipulation
Mises en garde importantesMesures de sécurité
Installation de l'appareil
• Choisir un emplacement qui soit plat, sec et ni trop
chaud ni trop froid (entre 5oC et 35oC, 41oF et 95oF).
• Toujours ménager une distance suffisante entre le
lecteur et le téléviseur.
• Ne jamais utiliser l'appareil dans un endroit soumis à
des vibrations.
Cordon d'alimentation
• Ne jamais manipuler le cordon d'alimentation avec
des mains mouillées !
• Une faible quantité de courant (2,0 W) est consommée
en permanence lorsque le cordon d'alimentation est
branché sur la prise murale.
• Lors de la déconnexion de l'appareil de la prise
murale, toujours saisir le cordon par sa prise, ne
jamais tirer sur le cordon proprement dit.
Pour éviter les dysfonctionnements du lecteur
• Le lecteur ne contient aucun élément intérieur réparable
par l'utilisateur. En cas de problème, débrancher le
cordon d'alimentation et contacter le revendeur.
• Ne jamais introduire d'objets métalliques à l'intérieur
du lecteur.
• Ne jamais utiliser de disques de format non standard
vendus dans le commerce, ils risquent d'endommager
le lecteur.
• Ne jamais utiliser de disque où sont collés des bandes,
sceaux ou étiquettes, ils risqueraient d'endommager le
lecteur.
Remarque sur les lois régissant les droits d'auteur
• Se renseigner sur les lois régissant les droits d’auteur
en vigueur dans le pays d’utilisation avant
d’enregistrer à partir de disques DVD AUDIO, DVD
VIDEO, SVCD, CD Vidéo, CD Audio, SVCD, MP3 et
JPEG. L’enregistrement de matériel couvert par des
droits d’auteur peut constituer une infraction à la loi
régissant les droits d’auteurs.
Remarque sur le système anticopie
• Le disque DVD VIDEO est protégé par le système
anticopie. Le fait de connecter le lecteur à un
magnétoscope à cassettes (ou un système TV/vidéo
intégré) déclenche le système anticopie et la lecture
d'image peut être défectueuse.
Eviter l'humidité, l'eau et la poussière.
Ne pas installer le lecteur dans un endroit humide ou
poussiéreux.
Eviter les températures excessives.
Ne jamais placer le lecteur dans un endroit directement
exposé au soleil ou à proximité d'un appareil de
chauffage.
En cas d'absence
En cas de voyage ou d'absence prolongée, retirer le
cordon d'alimentation de la prise murale.
Ne jamais introduire d'objets étrangers à l'intérieur du
lecteur.
Ne jamais introduire des fils, épingles à cheveux, pièces
de monnaie, etc. à l'intérieur du lecteur.
Ne pas obstruer les ouvertures d'aération.
Des ouvertures d'aération obstruées risquent
d'endommager le lecteur.
Entretien du boîtier
Pour nettoyer le lecteur, utiliser un chiffon doux et suivre
les instructions concernant l'usage des chiffons traités
aux enduits chimiques. Ne jamais utiliser ni benzène, ni
diluant, ni un quelconque solvant organique, pas plus
que des désinfectants. Tous ces produits risquent de
provoquer des déformations ou une décoloration du
boîtier.
Si de l'eau pénètre dans le lecteur
Mettre l'appareil hors tension en coupant le
commutateur et retirer le cordon d'alimentation de la
prise murale ; contacter ensuite le magasin où s'est
effectuée la vente de l'appareil. Le fait d’utiliser le lecteur
dans ces conditions risquerait de provoquer un incendie
ou une électrocution.
Français
Introduction
Ce produit intègre une technologie de protection de droits d'auteur qui se trouve protégée par des droits de méthodes de
certains brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres ayants
droit. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur est soumise à l'autorisation de Macrovision
Corporation et est destinée à des fins de visualisation privée et autre visualisation limitée, à moins d'une autorisation
expresse de Macrovision Corporation. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est interdit.
«Dolby», «MLP Lossless» et le symbole des deux D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Œuvres inédites confidentielles.
Appuyer sur les touches numériques permet de choisir simplement une plage. Pour choisir un groupe (quand le
disque contient plus d’un groupe), appuyez sur TITLE/GROUP avant d’appuyer sur les touches numériques.
Copyright
1992-1998 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
3
Introduction
A propos des disques
Types de disques lisibles
Les types de disque suivants peuvent être reproduits
avec cet appareil:
DVD AUDIODVD VIDEOSVCD
AUDIO
Video CDAudio CD
Introduction
Le logo DVD est une marque commerciale.
• Il est possible de lire des disques CD-R et CD-RW
enregistrés au format SVCD, CD Vidéo, CD Audio, MP3
ou JPEG, bien que cette opération soit parfois
impossible en raison des caractéristiques de certains
disques ou des conditions d’enregistrement.
Remarque : la lecture de disques non finalisés est
impossible.
• Il est possible de lire des disques DVD-R enregistrés au
format DVD VIDEO, bien que cette opération soit
parfois impossible en raison des caractéristiques de
certains disques ou des conditions d'enregistrement.
Remarque : la lecture de disques non finalisés est
impossible.
• Les lecteurs DVD VIDEO et les disques DVD VIDEO
possèdent leur propre numéro de code région. Cet
appareil ne lit que les disques DVD VIDEO dont les
numéros de code région contiennent le chiffre "1."
Exemples de disques DVD VIDEO lisibles :
ALL
Ce lecteur prend en charge les systèmes NTSC et il peut
lire les disques enregistrés avec le système PAL dont le
numéro du code de région comprend le chiffre "1."
Remarque : le signal vidéo PAL d'un disque est converti
en signal et sortie NTSC.
1
VIDEO
2
51
4
3
1
2
1
5
4
Formats audio
Il existe plusieurs formats d'enregistrement du son,
comme illustré ci-dessous.
• PCM linéaire
Son numérique non compressé, même format utilisé
sur les CD et la plupart des enregistrements studio.
Le DVD AUDIO prend en charge 6 canaux maximum à
des fréquences d’échantillonnage de 48/96/192 kHz (et
aussi 44,1/88,1/176,4 kHz) et une quantification de 16/
20/24 bits.
Le DVD VIDEO prend en charge 2 canaux à des
fréquences d'échantillonnage de 48/96 kHz et une
quantification de 16/20/24 bits. Le CD Audio/CD Vidéo
est limité à 2 canaux, 44,1 kHz à 16 bits.
• Dolby Digital
Format audio ambiophonique configuré avec six
canaux. Parce que le canal "LFE (Low Frequency Effect
pour haut-parleur d'extrêmes graves, etc.)", l'un des
six canaux, est un canal auxiliaire, ce format est
appelé "système à 5,1 canaux".
Tou Les disques Dolby Digital ne contiennent pas tous
d'informations six (5.1) canaux.
• DTS (Digital Theater Systems)
Format audio ambiophonique configuré avec six (5.1)
canaux, identique au Dolby Digital. Le taux de
compression étant inférieur à celui du Dolby Digital, il
offre une gamme dynamique plus large et une
meilleure séparation.
Tou Les disques DTS ne contiennent pas tous
3
6
d'informations six (5.1) canaux.
• MLP (Compression non-destrutive de Meridian)
Un format pour les DVD AUDIO avec un rapport de
compression d’environ 2:1 qui permet au signal PCM
d’être recréé complètement par le décodeur MLP (qui
existe sur tous les lecteurs de DVD AUDIO). Il prend en
charge les formats jusqu’à 192kHz/24 bits.
Disques illisibles
Les types de disques suivants ne peuvent pas être
reproduits avec cet appareil:
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-RW, DVD+RW, CD-ROM,
PHOTO CD, CD-EXTRA, CD-G, CD-TEXT, SACD, MIXMODE CD
• La lecture de disques figurant dans la liste des
“disques illisibles” ci-dessus risque d'engendrer des
parasites et d'endommager les enceintes.
• Cet appareil peut lire des signaux audio enregistrés sur
des disques CD-G, CD-EXTRA, CD-TEXT et MIX-MODE
CD.
4
Le témoin correspondant s'allume dans la fenêtre
d'affichage lors de la lecture du disque.
Témoin*Format audio
LPCMPCM linéaire
DOLBY DIGITAL
DTSDTS (Digital Theater Systems)
* Lors de la lecture d’un disque DVD AUDIO enregistré
avec le format MLP (Compression non-destrutive de
Meridian: un système de compression audio sans
perte qui peut recréer complètement le signal PCM),
aucun indicateur ne s’allume sur la fenêtre d’affichage.
Il convient de noter qu'avec certains formats et/ou en
fonction du réglage “SORTIE AUDIO NUM.” du lecteur,
les signaux audio numériques ne sont pas toujours
produits à partir des prises jack DIGITAL OUT de
l'appareil comme ils sont enregistrés sur le disque.
Se reporter à “SORTIE AUDIO NUM.” en page 60 pour
plus d'informations.
Dolby Digital
Structure d'un disque
1
2
Appuyer sur
RETURN.
Ecran menu
Appuyer sur
RETURN.
1 2 3
Image
animée
1 2
Image
animée
Image
animée
Image
fixe
Image
fixe
Image
fixe
Appuyer sur
RETURN.
4
4
4
4
(Pour DVD AUDIO)
Un disque DVD AUDIO se compose de “groupes” et chaque
groupe est composé de plusieurs “plages”. Certains DVD
AUDIO comprennent aussi un “groupe bonus” peut être
reproduire en entrant un “numéro de code” (une sorte de
mot de passe). Habituellement, le contenu du “groupe
bonus” n’est pas accessible au public. Noter que la plupart
des disques DVD AUDIO contiennent aussi d’autres
informations que les plages sonores, telles que par exemple
des images fixes, des séquences vidéo et du texte.
Titre 1Titre 2
Introduction
Français
Introduction
Chapitre 1
Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4
Chapitre 1
Chapitre 2Chapitre 3
(Pour DVD VIDEO)
Un disque DVD VIDEO se compose de “titres” et chaque titre
peut être divisé en plusieurs “chapitres”. Par exemple, si un
disque DVD VIDEO contient des films, chaque film
comportera son propre numéro de titre, chaque film pouvant
lui-même se subdiviser en chapitres. Dans un disque DVD
VIDEO de karaoké, chaque chanson possède généralement
son numéro de titre particulier, mais pas de chapitres.
Titre 2Titre 1
Chapitre 1
Chapitre 2 Chapitre 3Chapitre 1 Chapitre 2
(pour SVCD/CD Vidéo/CD Audio)
Un SVCD, CD Vidéo ou CD Audio se compose
simplement de “plages”.
Plage 1Plage 2Plage 3Plage 4
CD Vidéo et SVCD avec fonction de
commande de lecture
Définition de la fonction de commande de
lecture
La fonction de commande de lecture permet de bénéficier
des commandes par menu et d'images fixes à haute
résolution quatre fois supérieure à celle des images animées.
• Affichage d'images fixes à haute résolution
Il est possible d'afficher des images de haute
qualité dont la netteté est quatre fois supérieure à
celle des images animées.
• Lecture commandée par menus
Un menu de sélection s’affiche au début de la
lecture d’un SVCD et un disque CD Vidéo avec la
fonction de commande de lecture. Ce menu affiche
une liste de Ce menu affiche une liste de numéros à
sélectionner. Certains disques peuvent contenir des
images animées ou un écran divisé.
Un affichage de menu permet d'interagir avec
l'écran pour sélectionner et lire une entrée.
Se reporter à l'exemple ci-dessous sur les fonctions
de base de la lecture commandée par menus (pour
plus d'informations sur PBC, voir également page 22).
Manipulation et entretien des disques
Manipulation des disques
Ne jamais poser les doigts sur la surface du disque lors de sa
manipulation. Les disques étant en plastique, ils
s'endommagent très facilement. Si un disque devient sale,
poussiéreux, rayé ou déformé, les images et les sons ne
peuvent plus être lus correctement. De tels disques pourraient
même engendrer un dysfonctionnement du lecteur.
Côté de l’étiquette
Ne pas détériorer le côté portant l’étiquette, coller du papier
dessus ni utiliser un adhésif quelconque sur sa surface.
Rangement
Toujours ranger les disques dans leur pochette. Le fait
d’empiler les disques les uns sur les autres sans leur
pochette protectrice, les déformerait. Ne pas laisser les
disques exposés directement à la lumière du jour, ni
dans un endroit humide ou trop chaud. Eviter de les
laisser dans la voiture !
Entretien des disques
En présence de traces de doigts ou de saletés sur le
disque, essuyer à l'aide d'un chiffon doux et sec en
partant du centre vers l'extérieur.
Si la saleté résiste à ce traitement, essuyer à l'aide d'un
chiffon doux humidifié à l'eau. Ne jamais utiliser de
produits de nettoyage pour disques, de pétrole, d'alcool
ou tout agent antistatique.
ATTENTION
Il peut arriver que les images se brouillent ou soient
parasitées en cours de lecture. Ceci est parfois dû au
disque proprement dit.
5
Pour commencer
Connexions
*Avant d'utiliser le lecteur, il est impératif de le connecter à un téléviseur et/ou à un amplificateur.
Avant de procéder à toute connexion
• Ne jamais brancher le cordon d'alimentation CA avant d'avoir terminé toutes les autres connexions.
• Connecter la sortie VIDEO OUT du lecteur directement à l'entrée vidéo du téléviseur. En effet, le fait de brancher la
sortie VIDEO OUT du lecteur à un téléviseur via un magnétoscope peut causer des problèmes de moniteur lors de la
lecture d'un disque protégé contre la copie. Le raccordement du lecteur à un système téléviseur/vidéo intégré peut
également entraîner des problèmes de moniteur.
Téléviseur
Le lecteur
REMARQUES
Pour commencer
• Dans les descriptions qui vont suivre, les mots "TV", ou "téléviseur", peuvent être remplacés par "moniteur" ou "projecteur".
• Les appellations utilisées pour d'autres composants peuvent différer de celles utilisées dans les descriptions ultérieures.
Magnétoscope
Connexion directe
Branchement à un téléviseur
Branchement à un téléviseur traditionnel
Pour bénéficier des fonctions de lecture de cet appareil, il suffit de le brancher sur un téléviseur.
Connecter l'unité à un téléviseur équipé de prises jack d'entrée audio et vidéo stéréo à l'aide des câbles audio/vidéo
fournis.
Le lecteur
RIGHT
SUBWOOFER
Branchement à un téléviseur équipé d'une prise jack S-vidéo
Si le téléviseur possède une entrée S-vidéo, nous vous recommandons, afin d'obtenir une meilleure qualité d'image, de
connecter celle-ci à la sortie S-VIDEO du lecteur à l'aide du câble S-vidéo plutôt que de brancher l'entrée vidéo du
téléviseur à la prise jack VIDEO du lecteur.
Le lecteur
SUBWOOFER
CENTER
PCM / STREAM
RIGHT
COAXIALOPTICAL
Rouge
Blanc
RIGHT
CENTER
PCM / STREAM
RIGHT
COAXIALOPTICAL
Rouge Blanc
REAR
REAR
LEFT
LEFT
LEFT
LEFT
Jaune
COMPONENT
YPB PR
VIDEO OUTAUDIO OUTDIGITAL OUT
480p
REMOTE
480i
Sélecteur de mode de balayage
VIDEO
S-VIDEO
Câble audio/vidéo (fourni)
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
YPB PR
VIDEO OUTAUDIO OUTDIGITAL OUT
480p
REMOTE
480i
Sélecteur de mode de balayage
Câble S-vidéo (non fourni)
Câble audio (fourni)
Dans ce type de raccordement,
placer le sélecteur de mode de
AV COMPU LINK
balayage sur “480i”.
Téléviseur
Jaune
Blanc
Rouge
Dans ce type de raccordement,
placer le sélecteur de mode de
AV COMPU LINK
balayage sur “480i”.
Téléviseur
Blanc
Rouge
IN
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
IN
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
6
Pour commencer
Bl
Branchement à un téléviseur équipé de prises jack composante
Il est possible de recevoir des images de qualité en raccordant les prises jack COMPONENT VIDEO OUT du lecteur aux
prises jack COMPONENT VIDEO IN du téléviseur à l'aide des câbles vidéo.
eu
Le lecteur
SUBWOOFER
PCM / STREAM
Rouge
CENTER
RIGHT
RIGHT
COAXIALOPTICAL
VertRouge
LEFT
REAR
LEFT
VIDEO
S-VIDEO
Blanc
COMPONENT
YPB PR
VIDEO OUTAUDIO OUTDIGITAL OUT
Sélecteur de mode de balayage
Câble audio (fourni)
• Connecter correctement “Y” à “Y”, “P
” à “PB”(CB), “PR” à “PR”(CR).
B
Le lecteur prend en charge le système de balayage progressif (480p) ainsi que le système de balayage entrelacé
traditionnel(480i). Si le téléviseur ou le moniteur équipé de prises composantes prend en charge l’entrée vidéo
progressive, activer le mode de balayage progressif pour bénéficier d’une image de haute qualité.
• Si le téléviseur équipé de prises jack composante ne prend pas en charge le mode de balayage progressif
Placer le sélecteur de mode de balayage sur “480i”.
• Si le téléviseur équipé de prises jack composante prend en charge le mode de balayage progressif
Placer le sélecteur de mode de balayage sur “480p”.
• Pour sélectionner le mode de balayage progressif ou avec entrelacement
(selon la condition de la source ou lors du branchement de plusieurs téléviseurs)
Vous pouvez utiliser la télécommande. Pour ce faire, placer le sélecteur de mode de balayage sur “REMOTE”.
(Voir “Activation de la sélection du mode de balayage progressif à l'aide de la télécommande” on page 8 pour plus
d'informations sur la sélection du mode de balayage à partir de la télécommande lorsque le sélecteur de mode de
balayage est placé sur “REMOTE”).
Câble vidéo composante (fourni)
480p
REMOTE
480i
AV COMPU LINK
Blanc
Rouge
TV
Bleu
Vert
IN
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
Rouge
YPB PR
COMPONENT IN
Français
Pour commencer
REMARQUES
• Lorsque le mode de balayage est réglé en mode progressif, le témoin PROGRESSIVE du panneau avant s'allume. La couleur du témoin
varie en fonction du réglage de “MODE PROGRESSIF” dans les préférences "IMAGE" et de l'état de l'appareil (voir pages 8 et 59).
• Lors du branchement à un téléviseur via la prise jack VIDEO ou S-VIDEO, veiller à ce que le témoin PROGRESSIVE du panneau
avant soit éteint. S'il est allumé, les sorties VIDEO et S-VIDEO n'appliquent pas les signaux corrects. Pour éteindre le témoin
PROGRESSIVE, placer le sélecteur de mode de balayage sur "480i" sur le panneau arrière. Ou, tout en réglant le sélecteur de
mode de balayage sur "REMOTE", désactiver le mode de balayage progressifen respectant la procédure décrite en page 8.
• Si les prises jack d'entrée vidéo composante du téléviseur sont du type BNC, utiliser un adaptateur pour convertir une prise jack
à broches en prise jack BNC (facultatif).
• Régler “ANALOG OUT” sur “2-CH STEREO” dans les préférences “AUDIO” (voir page 61).
• Si le téléviseur est équipé d'une entrée audio monaurale au lieu d'une entrée stéréo, il est nécessaire d'utiliser un câble audio (en
option) qui convertit la sortie audio stéréo en monaural.
• Pour améliorer la qualité du son audio, connecter les prises jack AUDIO OUT à votre équipement audio séparé. (Voir pages suivantes).
• Si le téléviseur possède une borne AV COMPU LINK, vous pouvez utiliser la fonction AV COMPU LINK. Pour plus d'informations,
voir “Système de télécommande AV COMPU LINK” en page 71.
7
Pour commencer
A propos du MODE DE BALAYAGE
La méthode traditionnelle d'affichage d'images vidéo sur un écran de téléviseur (moniteur) est appelée “Balayage
avec entrelacement”. Avec cette méthode, seule la moitié des lignes horizontales sont affichées simultanément. Deux
champs forment ainsi une seule image (trame) ; en d'autres termes, le premier champ, contenant toutes les lignes
impaires, s'affiche, suivi par le second qui contient toutes les lignes paires.
Le système de balayage progressif balaie quant à lui toutes les lignes horizontales simultanément et permet ainsi de doubler
le nombre d'images par rapport au balayage avec entrelacement, ce qui produit une image haute densité sans scintillement.
En fonction du format source, les disques DVD VIDEO peuvent être classés en deux types : source film et source vidéo
(il convient de noter que certains disques DVD VIDEO contiennent les deux sources). Les sources film sont
enregistrées sous la forme d'informations 24 images par seconde et les sources vidéo (NTSC) sous la forme
d'informations 30 images par seconde (60 champs par seconde - entrelacement).
Lorsque l'appareil lit une source film, des signaux de sortie progressifs non entrelacés sont créés sur la base des
informations d'origine. En cas de lecture d'une source vidéo, l'appareil imbrique des lignes entre les lignes
entrelacées pour créer l'image interpolée et il l'envoie sous forme de signal progressif.
Activation de la sélection du mode de balayage progressif à l'aide de la télécommande
Le lecteur prend en charge le système de balayage progressif ainsi que le système de balayage entrelacé traditionnel. Si
le téléviseur ou moniteur prend en charge l'entrée vidéo progressive, activer le mode de balayage progressif pour
Pour commencer
bénéficier d'une image de haute qualité.
Pour sélectionner le mode de balayage progressif ou avec entrelacement selon la condition de la source
ou lors du branchement de plusieurs téléviseurs, vous pouvez utiliser la télécommande. Pour ce faire,
placer sur “REMOTE” le sélecteur de mode de balayage sur le panneau arrière (voir page 8).
480i
480p
REMOTE
¶
Lorsque le lecteur est sous tension et que le sélecteur de mode de balayage du panneau arrière réglé sur “REMOTE”.
Maintenir enfoncée la touche VFP - PROGRESSIVE SCAN pendant quelques secondes.
Le mode de balayage permute entre le mode de balayage progressif et entrelacé.
• Lorsque le mode de balayage est réglé en mode progressif, le témoin PROGRESSIVE du panneau avant s'allume.
Selon le réglage de “MODE PROGRESSIF” dans les préférences “IMAGE” et selon que le disque DVD VIDEO
actuel est une source film ou une source vidéo, la couleur du témoin varie, comme indiqué sur le Tableau cidessous. (Voir également pages 7 et 59.)
Réglage de MODE
PROGRESSIF
VIDEORougeRougeLorsque l'appareil est arrêté en mode de
FILMVertVert
AUTOVertRouge
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
RM-SXV011J
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
Type de source du DVD VIDEO
Source filmSource vidéo
STANDBY/ON
VFP -
STANDBY/ON
PROGRESSIVE
SCAN
Remarque
balayage progressif, le témoin PROGRESSIVE
s'allume en rouge quelle que soit la sélection
de “MODE PROGRESSIF”.
DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
0
OPEN/CLOSE
PROGRESSIVE
DVD AUDIO
387
PAUSEPLAYSTOP
Témoin PROGRESSIVE
SKIP
¢4
REMARQUES
• Certains téléviseurs progressifs et haute définition ne sont pas complètement compatibles avec le lecteur et cela peut se
traduire par une image anormale lors de la lecture d’un disque DVD VIDEO en mode de balayage progressif. Dans ce cas, choisir
le mode de balayage entrelacé.
• Tous les téléviseurs progressifs et haute définition JVC sont 100 % compatibles avec le lecteur (exemple : AV-61S902).
8
Pour commencer
Branchement à un amplificateur/récepteur audio stéréo
L'on bénéficiera d'une qualité audio supérieure si l'on connecte les sorties audio de l'unité à son amplificateur ou à son
récepteur.
Brancher les prises jack AUDIO OUT (LEFT/RIGHT) du lecteur à n'importe laquelle des entrées de niveau de ligne (telles
que AUX, DVD, CD, etc.) d'un amplificateur ou d'un récepteur audio.
Le lecteur
RIGHT
SUBWOOFER
REMARQUES
• En cas d’utilisation du lecteur avec un amplificateur ou un récepteur stéréo, régler “SORTIE ANALOGIQUE” sur “STEREO 2
CANAUX” dans les préférences “AUDIO” (voir page 61).
• Si le récepteur ou l'amplificateur stéréo possède une borne , vous pouvez utiliser la fonction AV COMPU LINK. Pour plus
d'informations, voir "Système de télécommande AV COMPU LINK" en page 71.
CENTER
LEFT
REAR
RIGHT
PCM / STREAM
COAXIALOPTICAL
LEFT
RougeBlanc
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
YPB PR
VIDEO OUTAUDIO OUTDIGITAL OUT
480p
REMOTE
480i
Câble audio (fourni)
AV COMPU LINK
Blanc
Rouge
Amplificateur ou récepteur
IN
LEFT
AUDIO
RIGHT
Français
Pour commencer
Pour connecter un amplificateur/ampli-tuner muni d’entrées à 5.1 canaux
Le lecteur prend en charge le format multicanaux PCM linéaire du DVD AUDIO et peut appliquer des signaux de sortie
audio multicanaux à partir des 6 prises analogiques AUDIO OUT.
Il est également équipé de décodeurs DTS et Dolby Digital. Il est ainsi possible de bénéficier d’un son Surround de haute
qualité en raccordant le lecteur à un amplificateur/récepteur équipé d’entrées à 5.1 canaux.
Raccorder les prises analogiques AUDIO OUT du lecteur aux entrées à 5.1 canaux analogiques d’un amplificateur ou
d’un récepteur à l’aide des câbles audio fournis.
Le lecteur
RIGHT
PCM / STREAM
COAXIALOPTICAL
Blanc
Rouge
CENTER
Jaune
RIGHT
Rouge
REAR
LEFT
LEFT
Blanc
VIDEO
S-VIDEO
Rouge
COMPONENT
YPBP
VIDEO OUTAUDIO OUTDIGITAL OUT
480p
REMOTE
R
480i
AV COMPU LINK
Amplificateur ou récepteu
Blanc
FRONT
Blanc
Câble audio/
vidéo (fourni)
Câble audio
(fourni)
Jaune
Rouge
Blanc
Rouge
Blanc
REAR
CENTER
AUDIO IN
LEFT
RIGHT
LEFT
RIGHT
SUBWOOFER
SUBWOOFER
Câble audio
Rouge
(fourni)
• Effectuer correctement les connexions entre les bornes correspondantes. L’ordre des bornes 5.1 canaux dépend des
appareils.
REMARQUES
• Lors de l’utilisation des sorties à 5.1 canaux de l’appareil, régler “SORTIE ANALOGIQUE” sur “MAULTI-CANAUX” dans les
préférences “AUDIO” (voir page 61). Si “EXPERT” est choisi dans les préférences “REGI.AGE H.-P.”, il n’est pas possible de
contrôler l’équilibre des sorties audio des haut-parleurs (voir page 62).
9
Pour commencer
Branchement à un appareil audio numérique
Il est possible d’optimiser la qualité du son en connectant les prises jack DIGITAL OUT du lecteur à l’entrée numérique
d’un amplificateur, etc. à l’aide d’un câble numérique optique ou coaxial (en option). Le signal audio numérique d’un
disque est directement transféré. La connexion du lecteur à un décodeur Dolby Digital ou DTS ou à un amplificateur avec
décodeur intégré à l’aide d’un câble numérique permettra d’obtenir un son Surround de haute qualité.
Lors de la connexion numérique, connecter les prises DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL) de cet appareil à l’entrée
numérique de l’appareil audio numérique en utilisant un câble numérique optique ou coaxial.
Pour utiliser la prise DIGITAL OUT (OPTICAL), retirer le couvercle de
protection et faire attention de ne pas le perdre.
Quand la prise DIGITAL OUT (OPTICAL) n’est pas utilisée, fixer le
couvercle de protection sur la prise.
Le lecteur
RIGHT
SUBWOOFER
Pour commencer
CENTER
PCM / STREAM
COAXIALOPTICAL
Rouge
RIGHT
REAR
LEFT
LEFT
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
YPB PR
VIDEO OUTAUDIO OUTDIGITAL OUT
480p
REMOTE
480i
Blanc
Câble numérique coaxial (non fourni)
AV COMPU LINK
Câble numérique optique (non fourni)
Appareil numérique
Câble audio (fourni)
Blanc
IN
LEFT
RIGHT
AUDIO
IN
OPTICAL
DIGITAL
COAXIAL
Rouge
Noter que les prises DIGITAL OUT de l’appareil ont été conçues et installées exclusivement pour la reproduction d’un
son Surround numérique à travers l’appareil. Il n’est pas recommandé d’utiliser ces prises pour la copie numérique. Pour
enregistrer un son (DVD AUDIO, DVD VIDEO, SVCD, CD Vidéo, CD Audio) reproduit sur cet appareil, le faire par les prises
analogiques (dans ce cas, régler “SORTIE ANALOGIQUE” sur “STEREO 2 CANAUX” dans les préférences “AUDIO” (voir
page 61).
REMARQUES
• Lors de la connexion de la sortie DIGITAL OUT du lecteur à un équipement audio numérique, effectuer correctement, avant
utilisation, le réglage “SORTIE AUDIO NUM.” dans les préférences “AUDIO” en fonction de l’équipement audio raccordé.
• Lors de la connexion de la sortie DIGITAL OUT du lecteur à un décodeur Dolby Digital ou DTS (ou à un amplificateur intégrant
un décodeur) pour bénéficier du son surround, le réglage “COMPRESS. PLAGE DYN.” du lecteur dans les préférences “AUDIO”
n'est plus valide. Effectuer les réglages audio surround appropriés au niveau du décodeur.
• Si l'appareil audio numérique possède une borne AV COMPU LINK, vous pouvez utiliser la fonction AV COMPU LINK. Pour plus
d'informations, voir “Système de télécommande AV COMPU LINK” en page 71.
10
Pour commencer
Branchement du cordon d'alimentation
Une fois toutes les connexions audio/vidéo établies, introduire la plus petite fiche du cordon d'alimentation CA fourni
dans le connecteur AC IN du lecteur, puis l'autre extrémité dans la prise murale. Veiller à ce que les fiches soient
correctement insérées. Le témoin STANDBY/ON devient rouge.
Warning
• Débrancher le cordon d'alimentation si le lecteur ne doit pas être utilisé pendant longtemps.
• Débrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer le lecteur.
• Débrancher le cordon d'alimentation avant de déplacer le lecteur.
• Ne jamais brancher ou débrancher le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
• Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation pour le débrancher, faute de quoi cela risque de l'endommager et de
provoquer un incendie, une électrocution ou d'autres accidents.
Caution
• Ne pas modifier, tordre ou tirer sur le cordon d'alimentation, ni placer un objet lourd dessus, sous peine de provoquer
un incendie, une électrocution ou d'autres accidents.
• Pour empêcher tout accident ou dégât dû à l'utilisation d'un cordon d'alimentation CA inapproprié, n'utiliser que le cordon
d'alimentation fourni. Si le cordon d'alimentation est endommagé, contacter un revendeur pour s'en procurer un nouveau.
Français
Pour commencer
11
Pour commencer
Capteur à distance
Utilisation de la télécommande
Capteur de télécommande, il est possible non seulement d'utiliser toutes les fonctions du lecteur, mais également les
fonctions de base du téléviseur et de l'amplificateur/du récepteur.
Insertion des piles dans la
télécommande
Le compartiment des piles se trouve au dos de la
télécommande.
Appuyer sur le point indiqué par
1
la flèche en haut du couvercle du
compartiment et dégager le
couvercle pour l'ouvrir.
Introduire les deux piles R6P (SUM-
2
3)/AA(15F) fournies dans la
télécommande en veillant à
Pour commencer
respecter les marques de polarité
(“+” et “–”) figurant à l'intérieur du
compartiment et sur les piles.
Remettre le couvercle en place et
3
presser légèrement vers le bas
pour verrouiller.
En usage normal, la longévité des piles est de six mois
environ. Si la télécommande fonctionne anormalement,
remplacer les piles. Pour plus d'informations, voir cidessous.
Précautions pour une utilisation sûre des
piles
Observer les précautions suivantes pour utiliser les piles
en toute sécurité. Un usage impropre raccourcit leur
durée de vie et peut créer un risque d'explosion ou de
fuite de leur contenu.
Précautions d'usage
• Retirer les piles de la télécommande si elle ne doit
pas être utilisée pendant une période assez longue.
• Oter les piles usées de la télécommande et s'en
débarrasser selon les normes en vigueur.
• Ne jamais laisser traîner des piles usées, ni les
démonter, ou les mêler à d'autres déchets
domestiques, ni surtout les jeter dans un
incinérateur.
• Ne jamais toucher le liquide suintant d'une pile.
• Ne jamais mélanger des piles neuves avec
d'anciennes, ni des piles de type différent lors de
leur remplacement.
Capteur à distance
• Utiliser la télécommande en l'orientant vers le capteur
à distance du lecteur.
• La télécommande peut être utilisée dans un rayon
d'environ 5 mètres du capteur à distance. Si vous
utilisez la télécommande en diagonale, la distance de
contrôle peut être réduite.
STANDBY/ON
STANDBY/ON
DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
OPEN/
CLOSE
1
4
7
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
REMOTE CONTROL
TV22TV1
TV55TV4
TV88TV7
TV00TV-/--10MUTING
PAGE
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
RM-SXV011J
REMARQUE
• Si le capteur à distance du lecteur est exposé aux
rayons du soleil ou à une lumière intense, il peut être
impossible de commander le lecteur à l'aide de la
télécommande.
0
TV DVD
STANDBY/ON
TV DVD
TITLE/
GROUP
fs/Rate
OPEN/CLOSE
PROGRESSIVE
ZOOM
AMP VOL
TV3
TV6
TV9
+10
TV/VIDEO
CANCEL
M
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
PROGRESSIVE
SCAN
387
PAUSEPLAYSTOP
SKIP
¢4
DVD AUDIO
3
6
9
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
12
Commande du téléviseur à l'aide de la
~
TV1
1
TV-/--
10
TV0
0
CH
+
CH
-
VOL
-
VOL+
AMP VOL
télécommande
Il est possible de commander le téléviseur à l'aide de la
télécommande.
Réglage du signal de télécommande pour
l'utilisation du téléviseur
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
TV STANDBY/ON
ENTER
Placer le commutateur TV - DVD sur “TV.”
1
CLOSE
1
4
7
TV-/--
10
RETURN
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
PAGE
U
N
E
CH
+
CH
-
E
-
ANGLEDIGEST3DZOOM
ENTER
SELECT STROBECLEAR
TV22TV1
TV3
3
TV55TV4
TV6
6
TV88TV7
TV9
9
TV0
MUTING
0
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
Commutateur
TV - DVD
To uc h es
numériques
TV/VIDEO CANCEL
Pour commencer
Relâcher la touche TV/VIDEO - CANCEL.
5
Essayer de faire fonctionner le téléviseur en appuyant
6
sur TV STANDBY/ON .
La mise sous/hors tension du téléviseur signifie que le
signal de commande a été correctement saisi.
Les touches suivantes peuvent être utilisées pour
commander le téléviseur.
Pour utiliser les touches numériques, 5/∞ (CH+, CH–),
2/3
(VOL–, VOL+), TV/VIDEO - CANCEL afin de
commander le téléviseur, placer le commutateur TV DVD sur “TV”.
TVDVD
TV
TV/VIDEO
CANCEL
Met le téléviseur sous/hors tension.
Permet de faire basculer le mode d'entrée
du téléviseur entre TV et VIDEO.
Français
Pour commencer
Maintenir enfoncée la touche TV/VIDEO - CANCEL
2
jusqu'à la fin de l'étape 4.
Saisir le code du fabricant du téléviseur, dont la liste
3
se trouve ci-dessous, à l'aide des touches numériques
(0 à 9).
Exemple :
Pour saisir le code du fabricant “01” : Appuyer sur "0,"
puis sur “1.”
• Lors de la livraison du lecteur, le code du fabricant est réglé
sur
SONY07
KONKA40TCL41
LG (GOLDSTAR) 18THOMSON26
MAGNAVOX02TOSHIBA08,14
MITSUBISHI03ZENITH09
35
Sélectionne directement les canaux de
téléviseur.
* Sur certains téléviseurs, la pression sur
"+10" a le même effet que la pression sur
"100+", tandis que "10" fait office de touche
ENTER lorsqu'un téléviseur nécessite une
pression sur la touche ENTER après
sélection d'un numéro de canal.
MUTING
+10
Coupe le son du téléviseur.
Permet de changer les canaux de
téléviseur.
Règle le volume sonore du téléviseur.
REMARQUE
• Si plusieurs codes figurent dans la liste des fabricants
de téléviseurs, essayer chacun d'eux jusqu'à l'obtention
du code adéquat.
Contrôle de l'intensité sonore (volume)
d'un amplificateur ou d'un récepteur JVC
Il est possible de contrôler le volume d'un amplificateur
ou récepteur JVC à l'aide des touches AMP VOL +/– de la
télécommande.
Appuyer sur la touche + pour augmenter le volume de
l'amplificateur/récepteur et sur la touche – pour le
diminuer.
13
Commandes de base
E
Zone des messages
Les descriptions suivantes présupposent, en général, l'utilisation des touches de la télécommande ; il est toutefois
possible d'utiliser les touches correspondantes du panneau avant, le cas échéant.
REMARQUE
S'assurer que le commutateur TV - DVD de la télécommande est placé sur "DVD" lors de l'utilisation des
TVDVD
touches numériques et 5/∞/2/3 pour commander le lecteur.
Avant l'utilisation
Mise sous/hors tension du lecteur
Appuyer sur la touche DVD STANDBY/ONde la télécommande ou sur STANDBY/ON sur le panneau avant.
Le témoin STANDBY/ON du panneau avant, qui devient rouge en mode de veille, devient vert.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
1
TV55TV4
4
TV88TV7
7
TV00TV-/--
MUTING
10
TITLE/
GROUP
PAGE
RETURN
U
N
E
CH
M
+
P
O
T
VOL
-
ENTER
C
CH
H
O
-
I
C
E
O
PHONIC
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
SLOW
PROGRESSIVE
fs/Rate
ANGLEDIGEST
ZOOM
3D
AMP VOL
base
Commandes de
TV/VIDEO
CANCEL
N
TV3
3
TV6
6
TV9
9
+10
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
DVD
STANDBY/ON
STANDBY/ON
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Témoin STANDBY/ON
DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
0
OPEN/CLOS
PROGRESSIVE
RM-SXV011J
REMOTE CONTROL
• Il est possible de mettre l'unité sous tension en appuyant sur la touche 3 . De cette manière, le lecteur entame la lecture si un
disque se trouve dans la platine à disques. Si aucun disque n'est programmé, "NO DISC" apparaît sur la fenêtre d'affichage.
• Il est possible de mettre le lecteur sous tension en appuyant sur la touche 0 OPEN/CLOSE du panneau avant. Dans ce cas, la
platine à disques s'ouvre.
L'affichage d'ouverture ci-contre apparaît sur l'écran du téléviseur.
Les messages suivants peuvent apparaître au bas de l'affichage
d'ouverture en fonction de l'état du lecteur.
• EN LECTURE :L'appareil lit les informations du disque.
• ERREUR DE CODE REGION :
Le code région du disque DVD VIDEO n'est pas
compatible avec l'appareil. Le disque ne peut pas être lu.
• OUVERTURE :La platine à disques s'ouvre.
NOW READING
• FERMETURE :La platine à disques se ferme.
• PAS DE DISQUE : Aucun disque n'est chargé.
• ARRET DE REPRISE : Le mode de reprise est réglé sur “REPRISE DISQUE”.
Quand le lecteur est mis sous tension pour la première fois, l’affichage CONFIGUR. LECTEUR DVD apparaît
automatiquement (voir page 15).
REMARQUE
• Même en cas de pression sur la touche DVD STANDBY/ON de la télécommande ou STANDBY/ON du panneau avant pour
mettre le lecteur hors tension, celui-ci n'est pas mis hors tension tant qu'il n'est pas débranché de la prise murale. Cet état est
appelé "mode veille" (standby). Le lecteur ne consomme qu'une infime quantité d'électricité dans cet état.
14
Commandes de base
523 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
SORTIE AUDIO NUM.
FLUX
MIX. DEMUL. ANALOGIQUE
DOLBY SURROUND
COMPRESS. PLAGE DYN.
MARCHE
CONFIGUR. LECTEUR DVD
SELECTION
ENTER
PCM SEAL
DOLBY DIGITAL/PCM
FLUX/PCM
Configuration initiale avant utilisation du lecteur
Il est recommandé de définir la langue d’affichage, le type de téléviseur, la sortie audio analogique et la sortie numérique
avant d’utiliser le lecteur, selon les cas, en respectant la procédure ci-dessous.
Quand le lecteur est mis sous tension pour la première fois, l’affichage CONFIGUR. LECTEUR DVD apparaît
automatiquement. Dans ce cas, réaliser la procédure suivante à partir de l’étape 2.
Voir "Modification des réglages initiaux" en page 56 et suivantes pour plus d'informations sur chaque option.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
ENTER
CHOICE
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
-
SLOW
3D
PHONIC
RM-SXV011J
REMOTE CONTROL
M
E
CH
N
U
+
VOL+
ENTER
CH
-
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ANGLEDIGEST
ZOOM
AMP VOL
5/∞
N
E
E
Français
1
Maitenir pressé CHOICE pendant quelques
secondes pour afficher la première page de
l’affichage CONFIGUR. LECTEUR DVD.
Le menu déroulant de “LANGUE D'ECRAN” est
déjà ouvert.
CONFIGUR. LECTEUR DVD
LANGUE MENU
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRE
LANGUE D'ECRAN
SELECTION
ENTER
2
Utiliser 5/∞ pour sélectionner la langue désirée.
Les langues d'écran pour les affichages des préférences,
etc. disponibles sont le français, l'anglais et l'espagnol.
3
Appuyer sur ENTER.
Dans la deuxième page qui s'affiche, le menu
déroulant de “TYPE MONITEUR” est déjà ouvert.
CONFIGUR. LECTEUR DVD
TYPE MONITEUR
MODE PROGRESSIF
PROTECTION D'ECRAN
MP3/JPEG
SELECTION
ENTER
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
ESPAGNOL
FRANCAIS
523 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
Sélection LANGUE D'ECRAN
4:3 L.B.
16:9 NORMAL
AUTO
16:9 AUTO
4:3 LB
MARCHE
4:3 PS
MP3
523 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
Sélection TYPE MONITEUR
5
Appuyer sur ENTER.
Dans la troisième et dernière page qui s’affiche, le
menu déroulant “SORTIE ANALOGIQUE” est déjà
ouvert.
Sélection SORTIE AUDIO NUM.
6
Utiliser 5/∞ pour sélectionner le type de
signal de sortie analogique désiré.
Il est impératif d’effectuer correctement ce réglage
lors de la lecture d’un disque DVD VIDEO enregistré
avec un son Surround multicanaux.
• Lors du raccordement avec un décodeur
Surround, sélectionner “DOLBY SURROUND 2
CAN.”.
• Lors du raccordement d’un amplificateur/
récepteur ou d’un téléviseur, sélectionner
“STEREO 2 CANAUX”.
• Lors du raccordement des prises de sortie audio
à 5,1 canaux du lecteur à un amplificateur muni
d’une entrée à 5,1 canaux, sélectionner “MULTICANAUX”.
Voir les détails en page 61.
base
Commandes de
4
Utiliser 5/∞ pour sélectionner le type de
moniteur désiré.
Vous pouvez sélectionner le type de moniteur en
fonction du téléviseur.
• Pour un téléviseur normal (traditionnel),
sélectionner “4:3 LB” ou “4:3 PS”.
• Pour un téléviseur à écran large, sélectionner
“16:9 AUTO” ou “16:9 NORMAL”.
Pour plus d'informations sur chaque mode, voir
page 59.
15
Commandes de base
7
Appuyer sur ENTER.
Le menu déroulant “SORTIE AUDIO NUM.”
apparaît.
8
Utiliser 5/∞ pour sélectionner le type de
signal de sortie numérique désiré.
Il est impératif d’effectuer correctement ce réglage
lors de la connexion du lecteur à un décodeur
surround externe ou à un convertisseur N/A (y
compris un amplificateur/récepteur avec
convertisseur N/A ou décodeur surround intégré).
(Ce réglage est superflu si vous ne raccordez pas le
lecteur à ce type d’appareil).
base
Commandes de
• Lors du raccordement avec un décodeur Dolby
• Lors du raccordement avec un décodeur DTS ou
• Lors du raccordement avec un autre appareil
Voir les détails en page 60.
CONFIGUR. LECTEUR DVD
SORTIE AUDIO NUM.
MIX. DEMUL. ANALOGIQUE
COMPRESS. PLAGE DYN.
SELECTION
ENTER
FLUX
PCM SEAL
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL/PCM
MARCHE
FLUX/PCM
523 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
Sélection SORTIE AUDIO NUM.
Digital, sélectionner “DOLBY DIGITAL/PCM.”
MPEG multi-canaux, sélectionner “FLUX/PCM.”
numérique, sélectionner “PCM SEAL.”
9
Appuyer sur ENTER.
Le téléviseur revient à l'affichage d'ouverture.
REMARQUES
• Ce réglage peut s'avérer superflu, sauf lors de la mise
sous tension du lecteur après l'achat.
• Il est également possible de définir ces options, ainsi
que d'autrespréférences, en appuyant brièvement sur
CHOICE pour faire apparaître l'affichage des
préférences. Voir “Modification des réglages initiaux”
en page 56 et suivantes pour plus d'informations.
16
Commandes de base
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
D
VD A
U
DIO/D
V
D VID
EO
/SU
PE
R V
CD
/VCD
/CD
P
LAYER
S
T
A
N
D
B
Y
/
O
N
S
T
A
N
D
B
Y
/
O
N
P
R
O
G
R
E
S
S
I
V
E
D
V
D
A
U
D
I
O
P
A
U
S
E
P
L
A
Y
S
T
O
P
3
8
7
0
S
K
I
P
¢
4
Avec la face imprimée vers le haut
• Pour charger un disque
de 8 cm, le placer dans
le logement.
Lecture de base
Cette section décrit les commandes de base relatives à la lecture de disques DVD AUDIO, DVD VIDEO, SVCD, CD Vidéo et
CD Audio. Pour la lecture de disques MP3 et JPEG, consulter les chapitres distincts correspondants en pages 47 et 51 et
suivantes.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
OPEN/CLOSE
Chargement et déchargement des disques
1
Appuyer sur
platine à disques.
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
4
7
10
RETURN
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
7
PHONIC
SLOW
3D
0
3
TV55TV4
TV6
6
TV88TV7
TV9
9
TV00TV-/--
MUTING
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
U
M
N
E
E
CH
N
U
+
-
VOL+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
RM-SXV011J
REMOTE CONTROL
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
PROGRESSIVE
fs/Rate
ZOOM
AMP VOL
3
8
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE pour ouvrir la
STANDBY/ON
DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
Platine à disques
La lecture du passage sélectionné démarre.
738
OPEN/CLOSE
PROGRESSIVE
387
DVD AUDIO
0
0OPEN/CLOSE
PAUSEPLAYSTOP
SKIP
¢4
Français
base
Commandes de
2
Poser un disque sur la platine.
3
Appuyer sur 0 OPEN/CLOSE pour fermer la
platine à disques.
L'appareil lit les informations du disque et
l'affichage d'ouverture apparaît sur l'écran du
téléviseur.
Quand un disque DVD AUDIO est en place
l’indicateur bleu DVD AUDIO s’allume en bleu.
En cas d'affichage d'un menu sur l'écran du téléviseur
Lors de l’insertion d’un disque DVD AUDIO, DVD
VIDEO, SVCD ou CD Vidéo, un menu peut s’afficher
automatiquement sur l’écran du téléviseur. Il permet
de sélectionner la lecture d’un passage désiré en
procédant comme suit.
(pour DVD AUDIO/DVD VIDEO)
Utiliser 5/∞/2/3 pour sélectionner le passage
1
désiré.
Appuyer sur ENTER.
2
La lecture du passage sélectionné démarre.
(pour CD Vidéo/SVCD)
Utiliser les touches numériques pour sélectionner
1
le passage désiré.
REMARQUES
• Ne pas charger un disque illisible. Pour plus d'informations sur les types de disques lisibles et illisibles, voir page 4.
• En chargeant un disque sur la platine, veiller à le positionner correctement dans son logement. Faute de quoi, la fermeture de la platine risque d'endommager le disque, qui pourrait même demeurer bloqué dans le lecteur.
• N'utiliser aucun stabilisateur lors de la lecture d'un disque.
• Avec certains disques DVD VIDEO, l'appareil lance automatiquement la lecture dès le chargement du disque.
• En cas de chargement d'un disque DVD VIDEO dont le code région ne correspond pas au lecteur, le message “ERREUR DE CODE
REGION” apparaît dans l'affichage d'ouverture du DVD. Pour plus d'informations sur le code région, voir page 4.
17
Commandes de base
Fonction de protection
d'écran désactivée
Fonction de protection
d'écran activée
Pour lancer la lecture
Disponible :
Appuyer sur 3.
L'appareil lance la lecture depuis le début.
A propos de la fonction de protection d'écran
• Un écran de téléviseur peut griller si une image statique
demeure trop longtemps affichée. Pour éviter cet accident,
le lecteur active automatiquement la fonction de protection
d'écran dès qu'une image statique, telle qu'un affichage à
l'écran ou un menu, reste affichée plus de 5 minutes.
• Une pression sur une touche quelconque du lecteur ou de
la télécommande annule la fonction de protection d'écran
et revient à l'affichage initial.
• Il est également possible de désactiver la fonction de
protection d'écran (voir page 60).
A propos des icônes de guidage à l'écran
• Pendant une opération, les icônes suivantes peuvent apparaître sur l'image pendant 3 secondes environ. Leur signification est la suivante :
Il est possible de programmer le lecteur pour ne pas afficher ces icônes à l'aide des réglages des préférences décrits en page 63.
base
Commandes de
Icône Etat
Apparaît au début du mode de lecture.
Apparaît au début du mode de pause.
Apparaît au début de la lecture avance/retour rapide à la vitesse actuelle. (Voir page 21).
Apparaît au début de la lecture au ralenti à la vitesse actuelle. (Voir page 21).
Apparaît au début du mode de lecture répétée. (Voir page 33.)
Apparaît au début d'une séquence enregistrée sous plusieurs angles. (Voir page 37).
Apparaît au début d'une séquence enregistrée en plusieurs langues audio. (Voir page 36).
Apparaît au début d'une séquence enregistrée avec les sous-titres en plusieurs langues. (Voir page 35).
Apparaît lorsque le lecteur n'accepte pas l'opération en raison du contenu du disque, de la structure, du mode de lecture, etc.
Remarque : certaines opérations peuvent parfois s'avérer inacceptables, même si ne s'affiche pas.
REMARQUES
• Lorsque la fonction REPRISE est réglée sur “MARCHE” ou sur “REPRISE DISQUE” et que le point de reprise est mémorisé, une
pression sur 3 lance la lecture à partir de ce point au lieu du début. Voir page 20.
• Pendant la lecture, la fenêtre d’affichage indique le titre/chapitre, groupe/plage ou le numéro de la plage en cours de lecture.
• Pendant la lecture d'un DVD VIDEO, appuyer sur actuelle. Pour les détails, voir page 25.
Pour arrêter complètement la lecture
3
pour amener la lecture à la position située 10 secondes avant la position
Appuyer sur 7.
L'appareil arrête la lecture.
• Une pression sur la touche0 OPEN/CLOSE pendant la lecture interrompt celle-ci et ouvre la platine.
Pour suspendre temporairement la lecture
Appuyer sur 8.
L'appareil suspend la lecture. Pour reprendre la lecture, appuyer sur 3.
18
Disponible :
Disponible :
Commandes de base
Pour reprendre la lecture
L'appareil peut mémoriser la position du disque où la lecture est interrompue, puis reprendre la lecture à ce point.
Il existe deux modes de reprise (REPRISE DISQUE et MARCHE) sélectionnables dans l'affichage des préférences. Voir
page 63 pour plus d'informations sur la sélection des modes de reprise.
• A l'achat du lecteur, le mode de reprise est réglé sur “MARCHE.”
• Pour désactiver le mode de reprise, régler “REPRISE” sur “ARRET” dans l'affichage des préférences “AUTRES”.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
OPEN/CLOSE
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
4
7
TV-/--
10
RETURN
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
7
SLOW
3
TV55TV4
TV6
6
TV88TV7
TV9
9
TV0
MUTING
0
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
U
M
N
E
E
CH
N
U
+
-
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
3
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Pour mémoriser la position d'interruption
¶
Pendant la lecture
DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
Platine à disques
0OPEN/CLOSE
Disponible :
0
OPEN/CLOSE
PROGRESSIVE
DVD AUDIO
73
387
PAUSEPLAYSTOP
SKIP
¢4
Français
base
Commandes de
Mode de reprise réglé sur “REPRISE DISQUE”
Appuyer sur 7.
L'appareil arrête la lecture et il mémorise la position où la lecture est interrompue. Après pression de la touche 7,
la fenêtre d'affichage du panneau avant indique “--- RESUME.”
Dans cet état, la mémoire de la position où la lecture est interrompue ne s’efface pas lorsque vous appuyez sur 0
OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau à disques, sur DVD STANDBY/ON sur la télécommande ou sur STANDBY/
ON sur le panneau avant pour mettre l’appareil hors tension.
• La position d'interruption se mémorise également en appuyant sur 0 OPEN/CLOSE, STANDBY/ON (sur le panneau avant) ou
OPEN/CLOSE, DVD STANDBY/ON (sur la télécommande). Dans ce cas, “--- RESUME” n'apparaît pas sur la fenêtre d'affichage.
• Pour ne pas effectuer de reprise de lecture du disque, appuyer sur
• Les positions sont mémorisées pour les 30 derniers disques.
• Lors de l'interruption de lecture d'un disque dont la lecture a été reprise, la mémoire est mise à jour pour mémoriser la nouvelle
position d'interruption.
• Si l'appareil a déjà mémorisé les positions de 30 disques, la mémorisation de la position suivante efface automatiquement la
mémoire la plus ancienne. Cependant, si vous interrompez la lecture d'un disque dont la position d'interruption est déjà
mémorisée, l'ordre des disques mémorisés risque de changer. De ce fait, lors de la mémorisation de nouvelles données, il est
possible que l'ordre de mémorisation des disques à effacer change également.
pendant l'arrêt.
7
Mode de reprise réglé sur “MARCHE”
Appuyer sur 7.
L'appareil arrête la lecture et il mémorise la position où la lecture est interrompue.
Dans cet état, la mémoire de la position où la lecture est interrompue ne s’efface pas lorsque vous appuyez sur
OPEN/CLOSE, sur DVD STANDBY/ON sur la télécommande ou sur 0 OPEN/CLOSE, STANDBY/ON sur le
panneau avant.
• Pour ne pas effectuer de reprise de lecture du disque, appuyer sur 7 pendant l'arrêt.
19
Commandes de base
Pour reprendre la lecture
Mode de reprise réglé sur “REPRISE DISQUE”
• Pendant l'arrêt, ou si aucun disque n'est inséré
1
Appuyer sur 0 OPEN/CLOSE pour insérer un disque pour lequel la position d’interruption a été
mémorisée.
Après avoir inséré le disque, la fenêtre d’affichage du panneau avant indique “---- RESUME” et “ARRET DE
REPRISE” apparaît en bas de l’affichage d’ouverture.
Si le disque pour lequel on souhaite reprendre la lecture est déjà en place sur le plateau à disque, il n’est pas
nécessaire de réaliser cette étape.
2
Appuyer sur 3.
La fenêtre d'affichage indique “RESUME PLAY” et l'appareil reprend la lecture depuis la position où elle avait été
interrompue.
L'appareil conserve la mémoire de la position du disque où la lecture a été interrompue, même si le disque est sorti
de la platine à disques puis réinséré.
Bien évidemment, l'appareil conserve la mémoire lorsque le disque reste dans la plaine à disques après la dernière
lecture.
base
• Pour lire un disque depuis le début (plutôt que depuis la position d'interruption)
Commandes de
Après le chargement du disque, appuyer sur 7 avant 3 pour lancer la lecture.
Une pression sur 7 lorsque le disque est à l'arrêt efface la position d'interruption en mémoire.
A chaque interruption de la lecture, la position est mémorisée comme point de “reprise.”
Disponible :
Mode de reprise réglé sur “MARCHE”
¶
Lorsque le disque dont la dernière lecture a été interrompue* se trouve toujours sur la platine (*en appuyant sur 7 ou
en mettant le lecteur hors tension).
Appuyer sur 3.
L'appareil reprend la lecture depuis la position où elle avait été interrompue.
Si 3 puis 7 sont pressés, l'appareil démarre la lecture lorsque la fenêtre d'affichage indique “RESUME PLAY.”
Noter qu’il est impossible de reprendre la lecture si elle a été interrompue par l’ouverture de la platine à disques ou
la mise hors tension du lecteur.
• Pour lire un disque depuis le début (plutôt que depuis la position d'interruption)
Effectuer l'une des opérations suivantes :
* Appuyer sur 7 à l'arrêt, puis sur 3.
* Mettre le lecteur hors tension et sous tension en appuyant sur DVD STANDBY/ON sur la télécommande ou sur
STANDBY/ON sur le panneau avant, puis appuyer sur
REMARQUES
• Le fait de modifier le réglage “REPRISE” dans l'affichage des préférences “AUTRES” en choisissant “ARRET” ou “MARCHE”
dans “REPRISE DISQUE” rend impossible la reprise de la lecture d'un disque dont la position de reprise est mémorisée.
Toutefois, si “REPRISE” est à nouveau réglé sur “REPRISE DISQUE”, la lecture du disque peut reprendre.
• L’ouverture la platine lorsque le mode REPRISE est réglé sur MARCHE efface le point de reprise.
• La fonction de reprise n'est pas disponible sur les disques CD Audio, MP3 et JPEG.
• Avec un disque SVCD/CD Vidéo doté de la fonction PBC, l’appareil peut reprendre la lecture à un point légèrement en amont ou en aval du point de dernière interruption de la lecture.
• Il se peut que la lecture ne reprenne pas exactement au point d'interruption, en fonction du point.
• Pour un disque DVD AUDIO/DVD VIDEO double face, le lecteur considère chaque face comme un disque différent. Par
conséquent, lors de la reprise de la lecture sur ce genre de disque, veiller à placer le disque avec le côté “reprise” face vers le
bas.
• Lors de la mémorisation du point d'interruption d'un disque, les réglages AUDIO, SOUS-TITRE et ANGLE (que “REPRISE” soit
réglé sur “REPRISE DISQUE” ou “MARCHE”) sont également enregistrés.
• Si la lecture est interrompue pendant que le menu d’un DVD AUDIO, DVD VIDEO, SVCD ou CD Vidéo est affiché sur l’écran du
téléviseur, il est possible que l’appareil ne mémorise pas la position d’interruption correctement ou que le mode “REPRISE” soit
réglé“MARCHE” ou sur “REPRISE DISQUE.”
3
.
20
Commandes de base
E
N
U
M
Lecture à vitesse variable
Vous pouvez effectuer une lecture rapide, lente ou image par image.
P
O
T
VOL
C
H
PHONIC
O
SLOW
3D
4/¢
Défilement rapide avant ou arrière sous contrôle moniteur
¶
En cours de lecture
Méthode 1 (depuis la télécommande uniquement)
Appuyer sur 1 ou ¡.
Chaque pression sur 1 ou sur ¡ accélère la vitesse de lecture. Vous pouvez choisir entre 2 x, 5 x, 10 x, 20 x et 60 x
fois la vitesse normale.
Appuyer sur 3 pour revenir à la lecture normale.
Méthode 2
E
CH
M
I
C
N
U
+
-
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
ZOOM
AMP VOL
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
8
1/¡
STANDBY/ON
STANDBY/ON
DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
0
OPEN/CLOSE
PROGRESSIVE
DVD AUDIO
387
8
PAUSEPLAYSTOP
SKIP
4/¢
¢4
Disponible :
Français
base
Commandes de
Maintenir enfoncée la touche
4
ou
¢
.
Une pression continue sur ¢ déclenche la lecture rapide avant, tandis qu'une pression continue sur 4 déclenche la
lecture rapide arrière à 5 fois la vitesse normale. L'appareil revient à la lecture normale lorsque la touche est relâchée.
REMARQUES
• Pendant cette opération, le son est coupé sauf quand un DVD AUDIO ou un CD Audio est reproduit. Pendant leur lecture avec
cette fonction, le son sort de façon discontinue.
• Cette fonction n’est pas possible avec les disques MP3.
Défilement de l'image fixe image par image
Disponible :
¶
En pause (fixe)
Appuyer sur 8.
Chaque pression sur 8 fait avancer l'image fixe d'une image.
Appuyer sur 3 pour revenir en lecture normale.
Lecture au ralenti
Disponible :
Il est possible de lire l’image au ralenti. Vitesses disponibles : 1/32 x, 1/16 x, 1/8 x, 1/4 x et 1/2 x la vitesse normale.
¶
En cours de lecture
Appuyer sur8, puis utiliser
1
/ ¡.
Pour effectuer une lecture au ralenti vers l'avant, appuyer sur ¡ et pour une lecture au ralenti vers l'arrière
(disques DVD VIDEO uniquement), appuyer sur
1
. L'appareil commence la lecture à la vitesse la plus lente, et
chaque pression sur la touche accélère la vitesse de lecture.
Appuyer sur 3 pour revenir en lecture normale. Une pression sur 8 interrompt momentanément (pause) la lecture
au ralenti.
REMARQUES
• Le son est coupé pendant la lecture au ralenti.
• La lecture arrière au ralenti est impossible avec un SVCD ou un CD Vidéo.
21
Commandes de base
Localisation du début d'une séquence ou d'une chanson
Il est possible de repérer le groupe ou la plage désirée (pour DVD AUDIO)), le titre ou le chapitre désiré (pour DVD VIDEO)
ou la plage désirée (pour SVCD/CD Vidéo/CD Audio) pour le démarrage de la lecture.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
Touches
numériques
RETURN
P
O
T
VOL
C
H
O
PHONIC
7
10
PAGE
U
N
E
CH
M
+
-
ENTER
CH
-
I
C
E
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW
ANGLEDIGEST
3D
RM-SXV011J
REMOTE CONTROL
6
TV88TV7
TV9
9
TV00TV-/--
MUTING
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
4/¢
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
STANDBY/ON
STANDBY/ON
DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
0
OPEN/CLOSE
PROGRESSIVE
DVD AUDIO
387
4/¢
PAUSEPLAYSTOP
SKIP
¢4
Pour repérer la sélection désirée à l'aide de
base
Commandes de
¶
Pour DVD AUDIO/CD Audio : En cours de lecture
Pour DVD VIDEO :A l'arrêt ou en cours de lecture.
Pour SVCD/CD Vidéo :En cours de lecture sans la fonction PBC
Appuyer sur
4
Avec un disque DVD AUDIO, une pression sur la touche saute un groupe ou une plage, selon la configuration du
disque. Avec un disque DVD VIDEO, une pression sur la touche saute un chapitre ou un titre, selon la configuration
du disque. Avec un SVCD, CD Vidéo ou CD Audio, une pression sur la touche saute une plage.
Le numéro de la sélection apparaît dans la fenêtre d'affichage du panneau avant.
• Pour avancer d'un titre/chapitre/plage, appuyer sur ¢ autant de fois que nécessaire.
• Pour revenir au début de la plage/du chapitre/du title en cours, appuyer une fois sur 4.
• Pour reculer d'un titre/chapitre/plage, appuyer sur 4 autant de fois que nécessaire.
REMARQUES
• Cette fonction peut demeurer inopérante avec certains disques DVD VIDEO.
• Cette fonction demeure inopérante pendant la lecture d’un SVCD/CD Vidéo avec la fonction PBC (Voir pages 5 et 26.)
ou
¢
.
4
ou
¢
Disponible :
22
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.