Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung –– -Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung
vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann
mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le
courant. Le commutateur
ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être
télécommandé.
Voorzichtig ––
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit
het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom
naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar.
U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en
uitschakelen
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete
Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz.
Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen
Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder
Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit
gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
schakelaar!
!
ne coupe jamais complètement la
unterbrichet in keiner
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und
nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATT ENT ION
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l'appareil.
2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het
apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een
innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof
bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l'appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur
l'appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l'environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des
piles.
• N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets
remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
G–1
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den Seiten.
Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 5 cm von der Oberseite.
Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l'incendie et tout autre dégât.
Disposer l'appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant: Rien ne doit gêner le dégagement
Flancs: Laisser 3 cm de dégagement latéral
Dessus: Laisser 5 cm de dégagement supérieur
Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière
Dessous:Rien ne doit obstruer par dessous; poser l'appareil sur
une surface plate.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient
u bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:
Voorkant: Voldoende ruimte vrij houden.
Zijkanten: Minstens 3 cm aan weerszijden vrij houden.
Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 5 cm speling geven.
Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden.
Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak.
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
XV-NA7SL
Boden
Plancher
Vloer
Vorderseite
Avant
Voorkant
Standhöhe 5 cm oder mehr
Hauteur du socle: 5 cm ou plus
Standard op minstens 5 cm van de vloer
G–2
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR
LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERLARING VAN DE LABELS
1 KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE
1 ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A L'ARRIÈRE DU
COFFRET
1 KLASSIFIKATIELABEL, OP DE ACHTERZIJDE VAN HET
APPARAAT
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Sichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und
fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit
dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten
Kundendienst-Fachleuten.
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
2 ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT PLACÉE À L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsættelse for stråling (d)
VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet
alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen. (f)
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2.
ATTENTION:
Radiation laser visible quand l'appareil est ouvert
ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une
exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a
aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel
qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2.
VOORZICHTIG
: Zichtbaar laserstraling wanneer open en de
beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt
blootstaan aan de straal.
3.
VOORZICHTIG:
De bovenkap niet openen. Binnenin het
toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren
onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
In der vorliegenden Bedienungsanleitung bezeichnen
die Begriffe in Klammern [ ] Informationen des
Displays und der OSD-Menüs (On Screen Display).
(Beispiel: [AUDIO] bezeichnet die AUDIO-Präferenz im
OSD-Menü.)
2
Hinweise zur Handhabung
Wichtige HinweiseSicherheitsmaßnahmen
Einleitung
Deutsch
Aufstellung des Geräts
• Wählen Sie einen Platz, der eben, trocken und nicht zu
heiß oder zu kalt ist (zwischen 5ºC und 35ºC).
• Lassen Sie einen ausreichenden Abstand zwischen
Gerät und Fernseher.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es
Vibrationen ausgesetzt ist.
Netzkabel
• Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an!
• Wenn das Netzkabel an eine Netzsteckdose
angeschlossen ist, wird ständig eine geringe Menge
Strom (2,4 W) verbraucht.
• Ziehen Sie beim Herausziehen des Netzsteckers aus
der Netzsteckdose immer am Stecker und nicht am
Kabel.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen des Geräts
• Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden
Teile. Wenn ein Problem auftritt, müssen Sie den
Netzstecker abziehen und sich an Ihren Händler
wenden.
• Führen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät ein.
• Verwenden Sie keine auf dem Markt erhältlichen Discs
mit nicht standardgemäßer Form, da das Gerät
dadurch beschädigt werden kann.
• Verwenden Sie keine Discs mit Klebestreifen,
Aufklebern oder Klebstoff darauf, da hierdurch das
Gerät beschädigt werden kann.
Zum Urheberrecht
• Bitte informieren Sie sich über das Urheberrecht in
Ihrem Land, bevor Sie CDs der Formate DVD AUDIO,
DVD VIDEO, SVCD, Video CD, Audio CD, MP3 und
JPEG kopieren. Das Aufnehmen von urheberrechtlich
geschütztem Material kann gegen das Urheberrecht
verstoßen.
Zum Kopierschutzsystem
• DVD VIDEO-Discs sind durch ein Kopierschutzsystem
geschützt. Wenn Sie das Gerät direkt an einen
Videorecorder anschließen, wird das
Kopierschutzsystem aktiviert und das Bild
möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben.
Vermeiden Sie das Eindringen von Feuchtigkeit, Wasser
und Staub
Verwenden Sie das Gerät nicht an feuchten oder
staubigen Orten.
Vermeiden Sie hohe Temperaturen
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung
aus, und stellen Sie es nicht in der Nähe von Heizgeräten
auf.
Wenn Sie nicht zu Hause sind
Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der
Steckdose, wenn Sie verreisen oder sonst längere Zeit
abwesend sind.
Führen Sie keine Fremdkörper in das Gerät ein
Stecken Sie keine Objekte wie Draht, Haarnadeln,
Münzen o.ä. in das Gerät.
Halten Sie die Lüftungsschlitze frei
Bei blockierten Lüftungsschlitzen kann das Gerät
beschädigt werden.
Pflege des Gehäuses
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses einen
weichen Lappen, und befolgen Sie die entsprechenden
Anweisungen für chemisch behandelte Lappen.
Verwenden Sie kein Reinigungsbenzin,
Verdünnungsmittel oder sonstige organische
Lösungsmittel bzw. Desinfektionsmittel. Diese können
Verformungen und Verfärbungen verursachen.
Wenn Wasser in das Gerät gelangt ist
Schalten Sie den Hauptschalter aus, ziehen Sie den
Netzstecker, und wenden Sie sich dann bitte an den
Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Bei
Weiterbenutzung in diesem Zustand besteht Feuer- und
Stromschlaggefahr.
Einleitung
Dieses Produkt umfasst einen Kopierschutz, der durch US-Patente und sonstige Rechte am geistigen Eigentum im
Besitz der Macrovision Corporation und anderer Rechtsinhaber geschützt ist. Die Verwendung dieser KopierschutzTechnologie bedarf der Genehmigung durch Macrovision Corporation und ist, wenn nicht ausdrücklich anderweitig
durch Macrovision Corporation genehmigt, auf Heimwiedergabe und andere eingeschränkte Wiedergabezwecke
begrenzt. Reverse Engineering und Disassemblieren verboten.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestelit.
"Dolby", "MLP Lossless" und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Vertrauliche, bisher unveröffentlichte Arbeiten.
Copyright 1992-1998 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten.
Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater Systems, Inc., US Pat. No. 5.341.842 / 5.956.674 / 5.974.380 / 5.978.762 und
anderen weltweiten erteilten und laufenden Patenten. "DTS" und "DTS Digital Surround" sind eingetragene
Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1995, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte
vorbehalten.
3
Einleitung
Grundwissen über Discs
Abspielbare Disc-Typen
Zur Eignung der verschiedenen Disc-Typen für dieses
Gerät gilt folgendes:
DVD AUDIODVD VIDEO
AUDIO
Video CD
Einleitung
Das DVD-Logo ist ein Warenzeichen.
• CD-Rs und CD-RWs, die in den Formaten SVCD, Video
CD, Audio CD, MP3 oder JPEG bespielt wurden,
können grundsätzlich abgespielt werden. Unter
Umständen werden manche Discs jedoch nicht korrekt
erkannt, aufgrund von Eigenschaften der Disc oder
den Aufnahmebedingungen.
Beachten Sie, dass nicht finalisierte CD-Rs und CDRWs nicht wiedergegeben werden können.
• DVD-Rs, die im Format DVD VIDEO bespielt wurden,
können grundsätzlich abgespielt werden. Unter
Umständen werden manche Discs jedoch nicht korrekt
erkannt, aufgrund von Eigenschaften der Disc oder
den Aufnahmebedingungen.
Beachten Sie, dass nicht finalisierte CD-Rs und CDRWs nicht wiedergegeben werden können.
• DVD VIDEO-Spieler und DVD VIDEO-Discs besitzen
jeweils eigene Ländercode-Nummern. Dieses Gerät
kann nur DVD VIDEO-Discs abspielen, deren
Ländercode-Nummer "2" einschließt.
Beispiele für abspielbare DVD VIDEO-Discs:
ALL
Das Gerät ist mit PAL und NTSC kompatibel und kann
Discs mit Regionscodes einschließlich Nr. "2" abspielen.
Sie können "NTSC" oder "PAL" wählen, indem Sie den
Schalter NTSC/REMOTE/PAL an der Geräterückseite
betätigen (Einzelheiten siehe Seite 6).
Einige der wichtigsten Arten von Tonsignalen auf Discs
sind unten beschrieben.
•Linear PCM
Dies ist ein unkomprimiertes Digital-Audiosignal, wie
es auf CDs sowie den meisten Studio-Mastern
verwendet wird.
DVD AUDIO unterstützt bis zu sechs Kanäle mit
Abtastfrequenzen von 48/96/192 kHz (auch 44,1/88,2/
176,4 kHz) und Sample-Größen von 16/20/24 Bit.
DVD VIDEO unterstützt zwei Kanäle mit
Abtastfrequenzen von 48/96 kHz und einer
Quantisierung von 16/20/24 Bit.
Audio CD/Video CD ist auf zwei Kanäle begrenzt, 44,1
kHz bei 16 Bit.
• MPEG-Mehrkanal
Ein Surround-Sound-Format, das zusätzlich zum 5.1Kanal-System auch das 7.1-Kanal-System (für
Heimgebrauch selten) unterstützt.
• Dolby Digital
Ein Surround-Sound-Format mit 6 Kanälen. Da einer
der Kanäle nur ein Zusatzkanal für niederfrequenten
Effektklang ist (LFE = Low Frequency Effect), spricht
man von einem "5.1 Kanal-System".
Nicht alle Discs, die mit "Dolby Digital" gekennzeichnet
sind, enthalten die volle sechskanalige (5.1) TonspurInformation.
• DTS (Digital Theater Systems)
Ein Surround-Sound-Format mit 6 (5.1) Kanälen,
ähnlich wie Dolby Digital, aber mit niedrigerem
Kompressionsfaktor, was größere Dynamik und
bessere Kanaltrennung bewirkt.
Nicht alle DTS-Discs enthalten die volle sechskanalige
2
3
5
6
(5.1) Tonspur-Information.
• MLP (Meridian Lossless Packing)
Ein Format für DVD AUDIO mit einem
Kompressionsverhältnis von etwa 2:1, wobei das PCMSignal durch den MLP-Decoder vollständig
wiederhergestellt werden kann (erforderlich in allen
DVD-AUDIO-Spielern). Es unterstützt bis zu 192 kHz/24
Bit.
Der entsprechende Anzeiger leuchtet im Anzeigefenster
auf, wenn eine Disc abgespielt wird.
Anzeiger*Audio-Format
LPCM Linear PCM
MPEGMPEG-Mehrkanal
• Wenn eine der oben angeführten Disc-Typen eingelegt
wird, kann es zu starken Nebengeräuschen kommen
und die Lautsprecher können beschädigt werden.
• Dieses Gerät kann Tonsignale von CD-G, CD-EXTRA,
CD-TEXT und MIX-MODE CD Discs wiedergeben.
4
DOLBY DIGITALDolby Digital
DTSDTS (Digital Theater Systems)
* Bei der Wiedergabe einer mit MLP (Meridian Lossless
Packing); einem verlustlosen AudioKompressionssystem, das das PCM-Signal vollständig
wiederherstellen kann) aufgezeichneten DVD AUDIODisc leuchtet keine Anzeige im Anzeigefenster auf.
Beachten Sie, dass bei manchen Formaten und/oder
[DIGITAL-AUDIO-AUSGANG]-Einstellungen die digitalen
Tonsignale von der Disc nicht immer an den DIGITAL
OUT-Buchsen des Geräts anliegen.
Einzelheiten finden Sie im Abschnitt [DIGITAL-AUDIOAUSGANG] auf Seite 60.
Einleitung
Aufbau der Discs
(Für DVD AUDIO)
Eine DVD AUDIO-Disc besteht aus "Gruppen", und jede
Gruppe besteht aus "Tracks". Manche DVD AUDIO-Discs
enthalten auch eine "Bonus-Gruppe", die durch Eingabe
der "Schlüsselnummer" (einer Art Passwort)
wiedergegeben werden kann. Normalerweise sind die
Inhalte einer "Bonus-Gruppe" nicht öffentlich zugänglich.
Beachten Sie, dass die meisten DVD AUDIO-Discs neben
den Tonsignalen auch andere Informationen enthalten,
wie etwa Standbilder, Filmsequenzen und Text.
Gruppe 1Gruppe 2
Track 1
(Für DVD VIDEO)
Eine DVD VIDEO-Disc enthält "Titel", welche wiederum in
"Kapitel" unterteilt sein können. Wenn zum Beispiel eine
DVD VIDEO-Disc mehrere Filme enthält, so kann jeder
Film seine eigene Titelnummer haben und in mehrere
Kapitel unterteilt sein. Auf einer DVD VIDEO KARAOKEDisc hat jeder Song normalerweise seine eigene
Titelnummer und es sind keine Kapitel vorhanden.
Track 2 Track 3 Track 4
Track 1
Track 2 Track 3
Title 2Title 1
Menü-
Anzeige
1 2 3
Drücken Sie
RETURN.
1
4
2
1 2
Drücken Sie
RETURN.
Film
4
Film
Film
Standbild
Standbild
4
Standbild
Drücken Sie
RETURN.
4
Hinweise zur Handhabung von Discs
Korrekter Umgang mit Discs
Wenn Sie eine Disc in die Hand nehmen, achten Sie
darauf, die Oberfläche der Disc nicht zu berühren. Da die
Discs aus Plastik hergestellt sind, können sie leicht
beschädigt werden. Schmutz, Staub, Kratzer oder
Verwerfungen auf einer Disc können die Wiedergabe
stören, da das Ton- oder Bildsignal nicht mehr korrekt
gelesen werden kann, und die Disc kann eine
Betriebsstörung des Abspielgerätes verusachen.
Deutsch
Einleitung
Kapitel 1
Kapitel 2Kapitel 1Kapitel 2
Kapitel 3
(Für SVCD/Video CD/Audio CD)
Eine SVCD, Video CD oder Audio CD enthält lediglich
"Tracks".
Track 1Track 2Track 3Track 4
SVCDs und Video CDs mit PlaybackControl-Funktion
Was ist die Playback-Control-Funktion?
Diese auch als PBC-Funktion oder Wiedergabesteuerung
bezeichnete Funktion erlaubt menügesteuerten Betrieb
und das Anzeigen von Standbildern mit hoher Auflösung
(viermal höher als bei Filmwiedergabe).
• Standbilder mit hoher Auflösung
Sie können von Standbilder mit viermal höherer
Auflösung als bei Filmwiedergabe anzeigen.
• Menügesteuerte Wiedergabe
Ein Auswahlmenü erscheint, wenn Sie eine SVCD oder
Video CD mit Playback-Control-Funktion einlegen. Das
Auswahlmenü zeigt eine numerierte Liste. Manchmal
sind auch Filmausschnitte oder eine unterteilte
Anzeige zu sehen.
Von diesem Menü können Sie auswählen, was Sie
wiedergeben wollen.
Die untenstehende Abbildung zeigt grundlegende
Funktionen für menügesteuerte Wiedergabe.
(Einzelheiten zur Playback-Control-Funktion finden Sie
auf Seite 27.)
Etikettseite
Schützen Sie auch die Etikettseite vor Beschädigungen
und bringen Sie keine Aufkleber o.ä. darauf an.
Aufbewahrung
Bewahren Sie Discs immer in ihren Boxen auf. Stapeln
von Discs ohne Boxen kann zu Beschädigungen führen.
Setzen Sie Discs nicht direkter Sonnenbestrahlung,
hoher Feuchtigkeit oder extremen Temperaturen aus.
Lassen Sie Discs nicht in einem geparkten Auto liegen.
Pflege
Wenn eine Disc Fingerabdrücke oder andere
Verschmutzungen aufweist, wischen Sie die Disc mit
einem trockenen, weichen Tuch von innen nach außen
ab.
Bei hartnäckiger Verschmutzung können Sie ein Tuch
leicht mit Wasser anfeuchten. Verwenden Sie niemals
Reinigungsmittel für Schallplatten, Reinigungsbenzin,
Alkohol oder Antistatikmittel.
ZUR BEACHTUNG
Bild- oder Tonstörungen bei der Wiedergabe können
auch an Fehlern der Disc selbst liegen.
5
Vor der ersten Benutzung
Anschlüsse
*Bevor Sie das Gerät benutzen, müssen Sie es an einen Fernseher und/oder einen Verstärker anschließen.
Vor dem Anschließen
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse durchgeführt wurden.
• Schließen Sie den VIDEO OUT (Video-Ausgang) des Geräts direkt an den Video-Eingang des Fernsehers an. Falls Sie
den VIDEO OUT (Video-Ausgang) indirekt über einen Videorecorder an den Fernseher anschließen, kann dies zu
Problemen bei der Wiedergabe von Discs mit Kopierschutz führen. Solche Probleme können auch beim Anschluss an
einen Fernseher mit integriertem Videorecorder auftreten.
Fernseher
Benutzung
Vor der ersten
DVD-Spieler
Videorecorder
Direkt anschließen
HINWEISE
• In den nachstehenden Beschreibungen ist "Fernseher" durch "Monitor" oder "Projektor" ersetzbar.
• Die Bezeichnungen für Buchsen an anderen Geräten sind eventuell nicht genau gleich wie die in dieser Beschreibung
verwendeten Bezeichnungen.
Anschluss an einen Fernseher
Anschluss an herkömmlichen einen Fernseher
Für die Benutzung des Geräts genügt der Anschluss an einen Fernseher.
Schließen Sie das Gerät über die mitgelieferten Audio/Video-Kabel an die Stereo-Audio- und Video-Eingangsbuchsen
des Fernsehers an.
Stellen Sie für diese Anschlussart den
DVD-Spieler
SUBWOOFER
CENTER
REARFRONT
LEFT
RIGHT
DIGITAL OUTAUDIO OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO OUT
COMPONENT
YP
B PR
VIDEO SIGNAL SELECTOR
PAL COMPONENT
COMP.
Y/C REMOTE
/RGB
NTSC PAL
VIDEO
/S-VIDEO
/AV OUT
AV OUT
AV COMPU LINK
VIDEO SIGNAL SELECTOR auf "COMP./
RGB".
Stellen Sie bei dieser Verbindung den
NTSC/REMOTE/PAL Schalter auf "PAL".
Rot
Weiß
Gelb
VIDEO SIGNAL SELECTOR
Audio/Video-Kabel (mitgeliefert)
Weiß
Gelb
Fernseher
IN
VIDEO
LEFT
RIGHT
AUDIO
Rot
HINWEIS
• Wenn Sie das Gerät über die Buchsen VIDEO OUT (VIDEO oder S-VIDEO) oder SCART mit einem Fernsehgerät verbinden, gibt
das Gerät nur ein PAL-Signal aus. Falls Sie das Gerät auf diese Weise an ein Fernsehgerät anschließen, sollten Sie darauf
achten, daß der NTSC/REMOTE/PAL Schalter auf "PAL" zu stellen ist.
6
Vor der ersten Benutzung
Anschluss an einen Fernseher mit S-Video-Eingang
Wenn Ihr Fernseher einen S-VIDEO-Eingang besitzt, können Sie bessere Bildqualität erzielen, indem Sie den S-VIDEOAusgang des DVD-Spielers über ein separat erhältliches S-Video-Kabel an den VIDEO-Eingang des Fernsehers
anschließen.
Stellen Sie für diese Anschlussart den
DVD-Spieler
SUBWOOFER
CENTER
LEFT
RIGHT
REARFRONT
DIGITAL OUTAUDIO OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO OUT
COMPONENT
YP
B PR
VIDEO SIGNAL SELECTOR
PAL COMPONENT
COMP.
Y/C REMOTE
/RGB
NTSC PAL
VIDEO
/S-VIDEO
/AV OUT
AV OUT
AV COMPU LINK
VIDEO SIGNAL SELECTOR
WeißRot
S-Video-Kabel (nicht mitgeliefert)
Audio-Kabel (mitgeliefert)
HINWEISE
• Schließen Sie das Gerät an einen PAL-Fernseher oder einen Multiscan-Fernseher an.
• Wenn sowohl an die VIDEO OUT-Buchse wie auch an die S-VIDEO-Buchse Kabel angeschlossen sind, wird das Signal nur über
den wie oben gewählten Anschluss ausgegeben.
• Diese Einstellung muß bei ausgeschaltetem Gerät vorgenommen werden. Andernfalls wird die Änderung nicht wirksam.
VIDEO SIGNAL SELECTOR auf "Y/C".
Stellen Sie bei dieser Verbindung den
NTSC/REMOTE/PAL Schalter auf "PAL".
Fernseher
IN
S-VIDEO
Weiß
VIDEO
LEFT
RIGHT
AUDIO
Rot
Deutsch
Vor der ersten
Benutzung
Anschluss an einen Fernseher mit SCART-Eingang
Falls Ihr Fernseher mit einem SCART-Eingang ausgestattet ist, kann das Gerät über ein einzelnes 21-stiftiges SCARTKabel angeschlossen werden. Schließen Sie die AUDIO-Ausgänge an eine Audioanlage an, falls Sie eine höhere
Klangqualität wünschen.
SCART-Kabel
In diesem Zusammenhang stellen Sie sicher,
dass der Schalter NTSC/REMOTE/PAL auf
(nicht
mitgeliefert)
"PAL" gestellt ist.
DVD-Spieler
SUBWOOFER
CENTER
REARFRONT
RIGHT
OPTICAL
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO OUT
COMPONENT
YP
B PR
VIDEO SIGNAL SELECTOR
PAL COMPONENT
COMP.
Y/C REMOTE
/RGB
NTSC PAL
VIDEO
/S-VIDEO
/AV OUT
AV OUT
AV COMPU LINK
DIGITAL OUTAUDIO OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
LEFT
Fernseher
IN
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
AV
IN
Schalter NTSC/REMOTE/PAL
Stellen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR korrekt auf den Fernseher ein
• Wenn der Fernseher nur für ein Composite-Videosignal (FBAS) eingerichtet ist, stellen Sie den Schalter auf "COMP./
RGB".
• Wenn der Fernseher mit dem Y/C-Signal kompatibel ist, stellen Sie den Schalter auf "Y/C", um bessere Bildqualität zu
erhalten.
• Wenn der Fernseher nur für ein RGB-Videosignal eingerichtet ist, stellen Sie den Schalter auf "COMP./RGB" und stellen
Sie das Gerät auf Ausgabe von RGB-Signalen ein, wie unten beschrieben.
Wenn Sie das Gerät mit einem PAL-Fernsehgerät verbinden, ist der NTSC/REMOTE/PAL Schalter auf "REMOTE" zu
stellen und mit der Fernbedienung das PAL-System zu wählen (siehe Seite 9).
7
Vor der ersten Benutzung
Einstellen des Geräts auf Ausgabe von RGB-Signalen
Das Gerät kann nicht gleichzeitig ein RGB-Signal vom SCART-Anschluss und ein S-Video-Signal (Y/C) vom S-VIDEOAusgang ausgeben.
¶ Bei ausgeschaltetem Gerät
1 Stellen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR auf "COMP./RGB".
Beachten Sie, dass diese Einstellung bei ausgeschaltetem Gerät vorgenommen werden muß. Andernfalls wird die
Änderung nicht wirksam.
2 Schalten Sie das Gerät ein.
Das RGB-Signal wird über den SCART-Anschluss ausgegeben.
HINWEISE
• Wenn Sie das Gerät an einen Fernseher mit VIDEO OUT (VIDEO oder S-VIDEO)-Buchse, oder mit SCART-Buchse anschließen,
stellen Sie sicher, dass der Schalter NTSC/REMOTE/PAL auf "PAL" gestellt ist.
• Diese Einstellung muß bei ausgeschaltetem Gerät vorgenommen werden. Andernfalls wird die Änderung nicht wirksam.
Anschluss an einen Fernseher mit Komponenten-Video-Buchsen
Sie können hohe Bildqualität genießen, indem Sie die Ausgangsbuchsen COMPONENT VIDEO OUT des Geräts mit den
Videokabeln an die Eingangsbuchsen COMPONENT VIDEO IN am Fernseher anschließen.
Blau
Benutzung
Vor der ersten
DVD-Spieler
SUBWOOFER
CENTER
LEFT
RIGHT
REARFRONT
DIGITAL OUTAUDIO OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
WeißRot
OPTICAL
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO OUT
COMPONENT
YP
RotGrün
VIDEO SIGNAL SELECTOR
PAL COMPONENT
COMP.
Y/C REMOTE
BPR
/RGB
NTSC PAL
Audio-Kabel (mitgeliefert)
Komponenten-Video-Kabel (nicht mitgeliefert)
Achten Sie bei dieser Verbindung darauf,
VIDEO
/S-VIDEO
/AV OUT
daß der NTSC/REMOTE/PAL Schalter auf
"NTSC" oder "REMOTE" gestellt wird.
AV COMPU LINK
Weiß
Rot
Fernseher
IN
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
YPBP
COMPONENT IN
Blau
RotGrün
R
• Nehmen Sie die Anschlüsse "Y" an "Y", "P
B" an "PB" (CB), "PR" an "PR" (CR) richtig vor.
HINWEISE
• Diese Einstellung muß bei ausgeschaltetem Gerät vorgenommen werden. Andernfalls wird die Änderung nicht wirksam.
• Achten Sie bei dieser Verbindung darauf, daß der NTSC/REMOTE/PAL Schalter auf "NTSC" oder "REMOTE" gestellt wird.
• Wenn die Komponentenvideo-Eingangsbuchsen am Fernseher vom BNC-Typ sind, verwenden Sie einen Adapter, um eine
Klinkenbuchse in eine BNC-Buchse umzuwandeln (optional).
• Stellen Sie [ANALOG-AUSGANG] in der [AUDIO] Vorwahlanzeige auf [2-KANAL-STEREO] (siehe Seite 60).
• Wenn Ihr Fernseher Mono-Audio anstelle von Stereo hat, müssen Sie ein optionales Audiokabel verwenden, das StereoTonausgabe in Mono umwandelt.
• Zur Verbesserung der Tonqualität schließen Sie die Buchsen AUDIO OUT an Ihr separates Audiogerät an (siehe folgende
Seiten).
8
Vor der ersten Benutzung
Umschalten des Signalformats von der Fernbedienung
Wenn Sie den Schalter NTSC/REMOTE/PAL an der Rückseite auf "REMOTE" stellen, können Sie das KomponentenSignalformat von der Fernbedienung wählen.
• Vor diesem Schritt ist am ausgeschaltetem Gerät der NTSC/REMOTE/PAL Schalter auf der Rückseite auf "REMOTE" zu
stellen.
.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV2
TV1
TV4
TV7
TV-/--
RETURN
P
O
T
VOL
C
H
O
PHONIC
TV3
2
1
3
TV5
TV6
5
4
6
TV8
TV9
8
7
9
TV0
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
U
M
N
E
E
CH
M
-
I
C
SLOW
3D
N
U
+
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
ANGLEDIGEST
PAL/
AMP VOL
NTSC
PAL/NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
Halten Sie die Taste PAL/NTSC gedrückt
Das Signalformat schaltet zwischen PAL und NTSC um.
Zur Überprüfung des gegenwärtigen Signalformats betätigen Sie bei eingeschaltetem Gerät die PAL/NTSC-Taste. Das
Display-fenster an der Frontplatte zeigt den gegenwärtigen Status an ([NTSC] oder [PAL]).
Deutsch
Vor der ersten
Benutzung
HINWEISE
• Beim Umschalten des Signalformats mit der Fernbedienung stellen Sie sicher, daß die Disc gestoppt ist.
• Sie müssen die Schalterposition an der Rückseite umstellen, während das Gerät ausgeschaltet ist. Andernfalls sind die
geänderten Einstellungen nicht wirksam.
• Wenn Sie den NTSC/REMOTE/PAL Schalter auf der Rückseite auf "REMOTE" oder "NTSC" gestellt haben, speist das Gerät nur
das Signal der COMPONENT VIDEO OUT Buchsen aus.
• Wenn Sie den NTSC/REMOTE/PAL Schalter auf der Rückseite auf "REMOTE" stellen, ist der VIDEO SIGNAL SELECTOR der
Rückseite nicht mehr aktiv.
Über SCANNING-MODUS
Die herkömmliche Abtastmethode zur Anzeige von Video im Fernseher- (Monitor) Bildschirm wird die "Interlaced
Scanning" (Zeilensprung-Abtastung) genannt.
Bei dieser Methode werden jeweils nur die Hälfte der horizontalen Bildzeilen gezeigt. Dabei setzt sich ein
vollständiges Bild (eng.: "Frame") aus zwei Halbbildern (eng.: "Field") zusammen; d.h. das erste Halbbild enthält alle
horizontalen Bildzeilen mit ungerader Nummerierung, und das zweite Halbbild alle horizontalen Bildzeilen mit
gerader Nummerierung.
Die sogenannte progressive Abtastung dagegen zeigt alle Bildzeilen, was ein flimmerfreies, hochdichtes Bild ergibt.
Je nach dem Materialquellenformat lassen sich DVD VIDEO-Discs in zwei Typen unterteilen; Filmmaterial und
Videomaterial (beachten Sie, dass manche DVD VIDEO-Discs sowohl Film- als auch Videomaterial enthalten).
Filmmaterial ist als Information mit 24 Bildern/Sekunde aufgezeichnet, während (NTSC) Videomaterial mit 30 Bildern/
Sekunde aufgezeichnet ist (60 Halbbilder/Sekunde bei Zeilensprung).
Wenn Filmmaterial abgespielt wird, werden progressive Ausgangssignale ohne Zeilensprung unter Verwendung der
Originalinformation erzeugt. Wenn Videomaterial abgespielt wird, fügt das Gerät die Zeilensprungzeilen zusammen,
um ein interpoliertes Bild zu erzeugen, das als Progressivsignal ausgegeben wird.
Aktivieren der progressiven Abtastung
Das Gerät unterstützt progressive Abtastung ebenso wie herkömmliche Zeilensprung-Abtastung. Wenn Ihr Fernseher
oder Monitor progressiven Videoeingang unterstützt, können Sie bei aktiviertem progressivem Abtastmodus ein Bild mit
sehr hoher Qualität genießen.
Der progressive Abtastmodus arbeitet nur, wenn der Schalter NTSC/REMOTE/PAL an der Rückseite auf "NTSC" gestellt
ist. Beachten Sie aber, dass wenn der Schalter NTSC/REMOTE/PAL an der Rückseite auf "REMOTE" gestellt ist, NTSCSystem von der Fernbedienung zuerst eingestellt werden muss.
• Wenn das Gerät eingeschaltet ist und der Schalter NTSC/REMOTE/PAL an der Rückseite auf "NTSC" und "REMOTE"
gestellt ist.
9
Vor der ersten Benutzung
Halten Sie VFP - PROGRESSIVE SCAN einige Sekunden lang gedrückt
Der Abtastmodus schaltet zwischen progressiver Abtastung und Zeilensprung-Abtastung um.
• Wenn der Abtastmodus auf Progressivemodus gestellt ist, leuchtet die PROGRESSIVE Anzeige der Frontplatte.
Je nach [STANDBILD-MODUS] Einstellung im [BILD] Präferenz-Display und abhängig davon, ob die gegenwärtige DVD
VIDEO Disc eine Film- oder Videosignalquelle hat, wird die Anzeige in einer anderen Farbe dargestellt, wie nachstehend
aufgeführt. (Siehe auch Seite 59.)
Einstellung
STANDBILDMODUS
Art der Signalquelle DVD VIDEO
Hinweis
FilmsignalquelleVideosignalquelle
HALBBILDRotRot
VOLLBILDGrünGrün
AUTOGrünRot
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
Benutzung
Vor der ersten
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
REMOTE CONTROL
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
ZOOM
AMP VOL
M
E
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
N
U
N
E
E
R
HINWEISE
• Der progressive Abtastmodus arbeitet nur, wenn das Signalformat NTSC ist.
• Der progressive Abtastmodus arbeitet nur, wenn der Anschluss an die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT am Gerät hergestellt
ist.
• Wenn Sie das Signalformat an der Fernbedienung auf PAL umschalten, wir der progressive Abtastmodus automatisch
aufgehoben.
• Es gibt einige Progressiv-Abtastung-Fernseher und HDTV-Fernseher, die nicht vollständig mit dem Gerät kompatibel sind, was
bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO-Disc im progressiven Abtastmodus ein unnatürliches Bild verursachen kann. In diesem
Fall den Zeilensprung-Abtastmodus verwenden. Zur Prüfung der Kompatibilität Ihres Fernsehers können Sie sich an Ihre JVCKundendienstvertretung wenden.
• AII JVC Progressivabtastung-Fernseher und HDTV-Fernseher sind voll mit dem Gerät kompatibel (Beispiel: AV-61S902).
VFPPROGRESSIVE
SCAN
Im angehaltenen Zustand des Progressive-Abtastmodus leuchtet
die PROGRESSIVE Anzeige rot, ungeachtet der Einstellung von
[STANDBILD-MODUS].
DVD AUDIO PROGRESSIVE
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
PROGRESSIVE-Anzeige
Anschließen eines Stereo-Audio-Verstärker/Reveivers
Sie können hochwertigen Klang durch Anschließen des Audioausgangs des Geräts an Ihren Verstärker oder Receiver
genießen.
Schließen Sie die Buchsen AUDIO OUT (LEFT/RIGHT) am Gerät an die Line-Buchsen (wie etwa AUX, DVD, CD, usw.)
eines Audio-Verstärkers oder Receivers an.
DVD-Spieler
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO OUT
COMPONENT
YP
VIDEO SIGNAL SELECTOR
PAL COMPONENT
VIDEO
Y/C REMOTE
NTSC PAL
/S-VIDEO
/AV OUT
B PR
COMP.
/RGB
Audio-Kabel (mitgeliefert)
AV COMPU LINK
AV OUT
Weiß
Rot
Verstärker oder Receiver
IN
LEFT
AUDIO
RIGHT
DIGITAL OUTAUDIO OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
SUBWOOFER
CENTER
LEFT
RIGHT
REARFRONT
OPTICAL
WeißRot
HINWEIS
• Wenn das Gerät mit einem Stereo-Verstärker oder -Receiver verwendet wird, stellen Sie [ANALOG-AUSGANG] in der [AUDIO]Vorwahlanzeige auf [2-KANAL-STEREO] (siehe Seite 60).
10
Vor der ersten Benutzung
Anschließen eines Verstärkers/Receivers, ausgestattet mit 5.1-Kanal-Eingängen
Das Gerät unterstützt das PCM-Mehrkanal-Format von DVD AUDIO und kann Mehrkanal-Audioausgangssignale von
sechs analogen AUDIO OUT-Buchsen zuführen.
Es ist außerdem mit DTS und Dolby-Digital-Decodern ausgestattet. Sie können jede Art von qualitativ hochwertigen
Surround-Klängen durch Anschließen des Geräts an einen Verstärker/Receiver mit 5.1-Kanal-Eingängen mit den
mitgelieferten Audio-Kabeln genießen.
DVD-Spieler
Deutsch
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO OUT
COMPONENT
YP
B PR
VIDEO SIGNAL SELECTOR
PAL COMPONENT
COMP.
Y/C REMOTE
/RGB
WeißRot
Audio/Video-Kabel
(mitgeliefert)
Audio-Kabel (mitgeliefert)
NTSC PAL
VIDEO
/S-VIDEO
/AV OUT
AV COMPU LINK
Gelb
AV OUT
Weiß
Rot
Weiß
Rot
Verstärker oder Receiver
FRONT
REAR
CENTER
AUDIO IN
LEFT
RIGHT
LEFT
RIGHT
DIGITAL OUTAUDIO OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
SUBWOOFER
CENTER
LEFT
RIGHT
REARFRONT
OPTICAL
WeißRot
WeißRot
Gelb
Weiß
SUBWOOFER
Audio-Kabel (mitgeliefert)
Rot
• Stellen Sie immer sicher, daß der Anschluss zwischen den richtigen Buchsen vorgenommen wird. Die Anordnung der
5.1-Kanal-Buchsen ist je nach Gerät unterschiedlich.
HINWEIS
• Wenn das Gerät mit den 5.1-Kanal-Ausgangsbuchsen verwendet wird, stellen Sie [ANALOG-AUSGANG] in der [AUDIO]Vorwahlanzeige auf [MEHRKANAL] (siehe Seite 60). Wenn Sie [EXPERTE] in der Vorwahlanzeige [LAUTSPRECHER]
verwenden, können Sie die Ausgangsbalance der Lautsprecher steuern (siehe Seite 61).
Benutzung
Vor der ersten
11
Vor der ersten Benutzung
Anschluss an ein Audiogerät mit Digitaleingang
Sie können die Klangqualität verbessern, indem Sie einen der DIGITAL OUT-Ausgänge des Geräts über ein separat
erhältliches Digitalkabel an den Digitaleingang eines Verstärkers o.ä. anschließen. Das digitale Ausgangssignal der Disc
wird dann direkt übertragen. Wenn Sie das Gerät über ein separat erhältliches Digitalkabel an einen Dolby Digital- oder
DTS-Decoder oder einen entsprechend ausgestatteten Verstärker anschließen, ist auch Raumklang in hoher
Klangqualität möglich.
Für den digitalen Anschluss kann entweder der Glasfaser-Ausgang (DIGITAL OUT - OPTICAL) oder Koaxkabel-Ausgang
(DIGITAL OUT - COAXIAL) des Geräts verwendet werden. Das Audiogerät muss über den gleichen Digitaleingang-Typ
verfügen. Verwenden Sie entsprechend ein Glasfaserkabel oder Koaxkabel.
Wenn Sie den Glasfaser-Ausgang (DIGITAL OUT - OPTICAL) verwenden wollen,
nehmen Sie die Kappe von der Buchse ab. Achten Sie darauf, die Kappe nicht zu
verlieren.
Wenn der Glasfaser-Ausgang (DIGITAL OUT - OPTICAL) nicht verwendet wird, sollte die
Kappe auf der Buchse angebracht sein.
DVD-Spieler
OPTICAL
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO OUT
COMPONENT
YP
B PR
VIDEO SIGNAL SELECTOR
PAL COMPONENT
COMP.
Y/C REMOTE
/RGB
NTSC PAL
VIDEO
/S-VIDEO
/AV OUT
AV OUT
AV COMPU LINK
Benutzung
Vor der ersten
SUBWOOFER
CENTER
LEFT
RIGHT
REARFRONT
DIGITAL OUTAUDIO OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
RotWeiß
Glasfaser-Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Digitalgerät
Audio-Kabel (mitgeliefert)
Weiß
IN
LEFT
AUDIO
RIGHT
IN
Rot
Beachten Sie, dass die Buchsen DIGITAL OUT am Gerät ausschließlich zum Genuss der Digital-Surround-Wiedergabe
über das Gerät ausgelegt sind. Es wird nicht empfohlen, sie zum digitalen Überspielen zu verwenden. Beim Aufnehmen
von Tonmaterial (DVD AUDIO, DVD VIDEO, SVCD, Video CD oder Audio CD) das auf dem Gerät abgespielt wird, nehmen
Sie dieses über die Analog-Buchsen auf (in diesem Fall stellen Sie [ANALOG-AUSGANG] in der [AUDIO]-Vorwahlanzeige
auf [2-KANAL-STEREO]) (siehe Seite 60).
HINWEISE
• Bei digitalem Anschluss sollten Sie gleichzeitig auch den Analoganschluss vornehmen, da abhängig vom Disc-Typ eventuell
kein Digitalsignal über DIGITAL OUT ausgegeben wird.
• Wenn Sie das Gerät über DIGITAL OUT an ein digitales Audiogerät anschließen, stellen Sie vor der Benutzung [DIGITALAUDIO-AUSGANG] in den [AUDIO]-Einstellungen auf das angeschlossene Digitalgerät ein. Wenn [DIGITAL-AUDIO-AUSGANG]
nicht korrekt eingestellt wird, kann es zu starken Nebengeräuschen kommen und die Lautsprecher können beschädigt werden.
Einzelheiten finden Sie im Abschnitt [DIGITAL-AUDIO-AUSGANG] auf Seite 60.
• Wenn Sie das Gerät über DIGITAL OUT an einen Dolby Digital- oder DTS-Decoder oder einen entsprechend ausgestatteten
Verstärker anschließen, sind die Einstellungen [DYNAMIK-KOMPRIMIERUNG] in den [AUDIO]-Einstellungen ungültig. Diese
Einstellungen müssen am Decoder vorgenommen werden.
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
Anschließen des Netzkabels
Nachdem Sie alle Audio/Video-Anschlüsse hergestellt haben, stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose.
Vergewissern Sie sich, dass die Stecker fest sitzen. Die Taste STANDBY/ON leuchtet rot, und das Gerät ist
betriebsbereit.
Warnung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät bewegen.
• Nehmen Sie das Einstecken und Abtrennen des Netzsteckers nicht mit nassen Händen vor.
• Ziehen Sie beim Abtrennen des Netzsteckers nicht am Kabel, da das Kabel dadurch beschädigt werden kann, was zu
Feuer, elektrischem Schlag oder anderen Unfällen führen kann.
Achtung
• Vermeiden Sie Modifikationen, Verdrehen und Zugbelastung des Netzkabels, und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf, da dies zu Feuer, elektrischem Schlag oder anderen Unfällen führen kann.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Händler, um es austauschen zu lassen.
12
Vor der ersten Benutzung
Verwendung der Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie nicht nur das Gerät selbst, sondern auch die grundlegenden
Funktionen Ihres Fernsehers und Verstärkers/Receivers bedienen.
Deutsch
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite der
Fernbedienung.
1 Drücken Sie auf die mit einem
Pfeil markierte Stelle am oberen
Rand des Batteriefachdeckels,
und klappen Sie den Deckel auf.
2 Legen Sie die zwei R6P (SUM-
3)/AA(15F)-Batterien
(Mignonzellen) aus dem
Zubehör in das Batteriefach ein.
Achten Sie dabei auf die im
Fach gezeigten
Polaritätsmarkierungen ("+" und "
3 Setzen Sie den Deckel wieder
auf das Batteriefach, und
drücken Sie ihn leicht nach
unten.
Bei normaler Verwendung beträgt die Lebensdauer der
Batterien etwa sechs Monate. Wenn das Gerät nicht
mehr normal auf die Fernbedienung anspricht, sind die
Batterien auszuwechseln. Weitere Informationen hierzu
siehe unten.
Vorsichtsmaßnahmen für sichere
Verwendung von Batterien
Bitte beachten Sie im Interesse sicherer Verwendung die
nachstehenden Hinweise. Bei falscher Verwendung wird
die Lebensdauer verkürzt, die Batterien können platzen,
oder es kann Batterieflüssigkeit auslaufen.
Vorsichtsmaßnahmen
• Die Batterien aus der Fernbedienung entnehmen, wenn
diese längere Zeit nicht verwendet wird.
• Erschöpfte Batterien entnehmen und angemessen
entsorgen.
• Erschöpfte Batterien nicht herumliegen lassen,
zerlegen, in den Müll oder in einen Verbrennungsofen
werfen.
• Beim Auswechseln nicht neue und alte Batterien oder
verschiedene Batterietypen gemischt verwenden.
–").
Fernbedienungssensor
• Halten Sie bei Benutzung die Fernbedienung so, dass
sie in Richtung des Fernbedienungssensors am Gerät
zeigt.
• Der Arbeitsbereich der Fernbedienung beträgt etwa 5
Meter, vom Fernbedienungssensor an gemessen. In
schräger Linie ist diese Entfernung eventuell etwas
kürzer.
Fernbedienungssensor
OPEN/
CLOSE
RETURN
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
PAGE
U
CH
+
CH
-
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
TV DVD
STANDBY/ON
TV DVD
TV22TV11TV3
3
TV55TV44TV6
6
TV88TV77TV9
9
TV00TV-/--10MUTING
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
ENTER
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
DVD AUDIO PROGRESSIVE
HINWEIS
• Starkes Licht z.B. von Sonnenbestrahlung oder einer
hellen Lampe kann u.U. die korrekte Funktion der
Fernbedienung stören.
Benutzung
Vor der ersten
13
Vor der ersten Benutzung
Verwendung der Fernbedienung für
den Fernseher
Die mitgelieferte Fernbedienung kann auch zur
Bedienung des Fernsehers eingesetzt werden.
Einstellen des Fernbedienungssignals auf
die Marke des Fernsehers
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
N
U
+
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
Benutzung
Vor der ersten
TV STANDBY/
ON
ENTER
1 Stellen Sie den TV - DVD-Schalter auf "TV".
2 Halten Sie TV/VIDEO - CANCEL gedrückt, bis Sie
Schritt 4 beendet haben.
3 Wählen Sie mit den Zahlentasten (0 bis 9) den Code
für den Hersteller Ihres Fernsehers, wie in der
untenstehenden Tabelle angeführt.
Beispiel:
Um den Hersteller-Code "01" einzugeben, drücken sie
"0" und dann "1".
TV - DVDSchalter
Zahlentasten
TV/VIDEO CANCEL
5 Lassen Sie TV/VIDEO - CANCEL los.
6 Prüfen Sie, ob der Fernseher anspricht, wenn Sie TV
STANDBY/ON drücken.
Wenn sich der Fernseher ein- und ausschalten läßt,
wurde das Steuersignal richtig eingestellt.
Die folgenden Tasten können zur Bedienung des
Fernsehers verwendet werden.
Um die Tasten 5/∞ (CH+, CH–), 2/3(VOL–, VOL+),
TV/VIDEO - CANCEL zu verwenden, stellen Sie den
TV - DVD-Schalter auf "TV".
TVDVD
Schaltet den Fernseher ein oder aus.
Schaltet die Fernseher-EingabeBetriebsart zwischen TV (Fernseher)
und VIDEO um.
Wählt den Fernsehkanal direkt.
* Bei manchen Fernsehermodellen
TV-/--
10
wirkt die Taste "+10" als "100+"
Taste, während "10" als ENTER
(Eingabetaste) funktioniert, wenn
der Fernseher nach Wählen des
Kanals das Drücken von ENTER
erfordert.
Schaltet den Ton des Fernsehers
stumm.
Schaltet den Fernseher-Kanal um.
TV1
1
CH
CH
TV
TV/VIDEO
CANCEL
~
TV0
0
MUTING
+10
+
-
• Im Werksvorgabezustand ist der Hersteller-Code "JVC" (01)
gewählt.
SONY07
KONKA40TCL41
LG (GOLDSTAR) 18THOMSON26
MAGNAVOX02TOSHIBA08,14
MITSUBISHI03ZENITH09
34, 35
VOL
-
Stellt die Fernseher-Lautstärke ein.
VOL+
HINWEIS
• Wenn für einen Hersteller mehr als ein Code angeführt
ist, sollten Sie ausprobieren, welche Einstellung für
Ihren Fernseher geeignet ist.
Lautstärke eines JVC-Verstärkers oder
-Receivers einstellen
Die Tasten AMP VOL +/
das Regeln der Lautstärke eines Verstärkers oder
Receivers von JVC.
AMP VOL
Die Taste + hebt die Lautstärke an und die Taste
die Lautstärke ab.
– an der Fernbedienung erlauben
– senkt
14
Grundbetrieb
Die nachfolgenden Beschreibungen beziehen sich vorwiegend auf die Bedienung mit der Fernbedienung. Sie können
statt dessen, soweit vorhanden, auch die entsprechenden Tasten auf der Vorderseite des Geräts benutzen.
HINWEIS
TVDVD
Vergewissern Sie sich, dass der TV - DVD-Schalter an der Fernbedienung auf "DVD" gestellt ist, wenn Sie die
Tasten 5/∞/2/3 und die Zahlentasten zur Steuerung des Geräts verwenden.
Vorbereitungen
Ein- und Ausschalten des Geräts
Drücken Sie DVD STANDBY/ON (an der Fernbedienung) oder STANDBY/ON (auf der Vorderseite des Geräts). Der
STANDBY-Anzeiger der STANDBY/ON , der im Bereitschaftszustand rot leuchtet, wechselt auf grün.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
1
TV55TV4
4
TV88TV7
7
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
TITLE/
GROUP
PAGE
RETURN
U
N
E
CH
M
+
P
O
T
VOL
-
ENTER
C
CH
H
O
-
I
C
E
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
SLOW
-
SLOW+
PROGRESSIVE
fs/Rate
ANGLEDIGEST
ZOOM
3D
PAL/
PHONIC
NTSC
AMP VOL
TV/VIDEO
N
TV3
3
TV6
6
TV9
9
+10
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
DVD
STANDBY/ON
STANDBY/ON
DVD AUDIO PROGRESSIVE
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
Deutsch
Grundbetrieb
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
• Sie können das Gerät auch durch Drücken der Taste 3 einschalten. In diesem Fall startet das Gerät automatisch die Wiedergabe,
wenn eine Disc in die Lade eingelegt ist. Wenn keine Disc eingelegt ist, erscheint [KEINE DISC] im Anzeigefenster.
• Sie können das Gerät auch durch Drücken der Taste 0 einschalten. In diesem Fall öffnet sich die Lade.
Die Anfangsanzeige erscheint auf dem Bildschirm.
Eine der folgenden Anzeigen kann am unteren Rand dieser Anzeige erscheinen.
• DISC WIRD EINLESEN:Das Gerät liest Informationen von der Disc.
• FALSCHER LÄNDERCODE!:
Der Ländercode der DVD VIDEO-Disc stimmt nicht mit dem
Ländercode des Geräts überein. Die Disc kann nicht
abgespielt werden.
• ÖFFNEN:Die Lade wird geöffnet.
DISC WIRD EINLESEN
• SCHLIESSEN:Die Lade wird geschlossen.
• KEINE DISC EINGELEGT: Keine Disc ist eingelegt.
• FORTSETZUNGSHALT:Das Gerät stoppt und speichert die Unterbrechungsstelle.
Anzeigebereich
HINWEIS
• Auch wenn Sie das Gerät mit der Taste DVD STANDBY/ON (an der Fernbedienung) oder STANDBY/ON (auf der
Vorderseite des Geräts) ausschalten, wird eine Minimalstromversorgung aufrecht erhalten, solange das Netzkabel an die
Netzsteckdose angeschlossen ist. Dieser Zustand wird als Bereitschaftszustand bezeichnet. Das Gerät verbraucht in diesem
Zustand nur sehr wenig Strom.
15
Grundbetrieb
Einstellungen vor Inbetriebnahme
Bevor Sie mit der Benutzung des Geräts beginnen, sollten Sie die Einstellungen für Anzeigesprache, FernsehMonitortyp, Analog-Audioausgang und Digitalausgang vornehmen. Führen Sie hierzu die folgenden Schritte durch.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, erscheint automatisch das DVD-EINSTELLUNG Display. In solchem Fall
führen Sie die nachstehende Prozedur ab Schritt 2 aus.
Einzelheiten zu den jeweiligen Punkten finden Sie im Abschnitt "Grundeinstellungen", der auf Seite 57 beginnt.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
ENTER
CHOICE
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
ZOOM
AMP VOL
M
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
E
N
U
VOL+
R
5/∞
N
E
E
1 Halten Sie CHOICE für einige Sekunden
Grundbetrieb
gedrückt, bis die erste Seite der Anzeige DVDEINSTELLUNG. erscheint.
Das Pulldown-Menü für [BILDSCHIRMMENÜSPRACHE] ist bereits offen.
DVD-EINSTELLUNG
MENÜSPRACHE
AUDIO-SPRACHE
UNTERTITEL
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE
WAHL
EINGABE
Wahlanzeige für BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE
ENGLISCH
ENGLISCH
ENGLISCH
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANZÖSISCH
DEUTSCH
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
2 Verwenden Sie die Tasten 5/∞, um die
gewünschte Sprache zu wählen.
Sie können als Anzeigesprache Englisch,
Französisch oder Deutsch wählen.
3 Drücken Sie ENTER.
Die zweite Seite erscheint, und das PulldownMenü für [MONITOR-TYP] ist bereits offen.
DVD-EINSTELLUNG
MONITOR-TYP
STANDBILD-MODUS
BILDSCHIRMSHONER
MP3/JPEG
WAHL
EINGABE
4:3 L.B.
16:9 NORMAL
AUTO
16:9 AUTO
4:3 LETTERBOX
ON
4:3 PAN & SCAN
MP3
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
Wahlanzeige für MONITOR-TYP
4 Verwenden Sie die Tasten 5/∞ , um den
gewünschten Monitortyp zu wählen.
Nehmen Sie die Einstellung so vor, dass die
Anzeige Ihrem Fernseher entspricht.
• Für einen Fernseher mit normalem Bildschirm
wählen Sie [4:3 LETTERBOX] oder [4:3
PAN&SCAN].
• Für einen Fernseher mit Breitbildschirm, wählen
Sie [16:9 AUTO] oder [16:9 NORMAL].
Einzelheiten zu dieser Einstellung finden Sie auf
Seite 59.
5 Drücken Sie ENTER.
Die dritte (letzte) Seite erscheint, und das
Pulldown-Menü für [ANALOG-AUSGANG] ist
bereits offen.
DVD-EINSTELLUNG
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
ANALOG-AUSGANG
DYNAMIK-KOMPRIMIERUNG
WAHL
EINGABE
DOLBY DIGITAL/PCM
2-KANAL-DOLBY-RAUMKL
DOLBY PROLOGIC
2-KANAL-STEREO
MEHRKANAL
ON
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
Wahlanzeige für ANALOG-AUSGANG
6 Verwenden Sie die Tasten 5/∞, um den
gewünschten Analog-Ausgang zu wählen.
Sie müssen diesen Gegenstand richtig einstellen,
wenn sie eine mit Surround-Mehrkanal-Audio
aufgezeichnete DVD VIDEO-Disc abspielen.
• Beim Anschluss an einen Surround-Decoder
wählen Sie [2-KANAL-DOLBY-RAUMKL.].
• Beim Anschluss an einen Stereo-Verstärker/
Receiver oder Fernseher wählen Sie [2-KANALSTEREO].
• Beim Anschluss an den 5.1-Kanal-Eingang des
Geräts wählen Sie [MEHRKANAL].
7 Drücken Sie ENTER.
Das Pull-Down-Menü von [DIGITAL-AUDIOAUSGANG] erscheint.
DVD-EINSTELLUNG
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
ANALOG-AUSGANG
DYNAMIK-KOMPRIMIERUNG
WAHL
EINGABE
Wahlanzeige für DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
DOLBY DIGITAL/PCM
NUR PCM
DOLBY PROLOGIC
DOLBY DIGITAL/PCM
BITSTROM/PCM
ON
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
16
Grundbetrieb
8 Verwenden Sie 5/∞ zur Wahl des
gewünschten Digital-Ausgangssignal-Typs.
Sie müssen diesen Gegenstand richtig einstellen,
wenn Sie das Gerät an einen externen SurroundDecoder oder einen D/A-Wandler (einschließlich
Verstärker/Receiver mit eintgebautem SurroundDecoder oder D/A-Wandler) anschließen. (Wenn
Sie das Gerät nicht an solch ein Gerät anschließen,
brauchen Sie diesen Gegenstand nicht
einzustellen.)
• Beim Anschluss an einen Dolby-Digital-Decoder
wählen Sie [DOLBY DIGITAL/PCM].
• Beim Anschluss an einen DTS- oder MPEGMehrkanal-Decoder wählen Sie [BITSTROM/
PCM].
• Beim Anschluss an andere digitale Geräte
wählen Sie [NUR PCM].
9 Drücken Sie ENTER.
Das Fernsehbild schaltet auf Anfangsanzeige
zurück.
HINWEISE
• Diese Einstellung ist normalerweise nicht erforderlich,
außer beim ersten Einschalten nach dem Kauf des
Gerätes.
• Sie können diese Gegenstände, ebenso wie andere
Vorwahlen, durch kurzes drücken von CHOICE
einstellen, um die Vorwahlanzeige abzurufen.
Einzelheiten siehe "Ändern von Grundeinstellungen"
beginnend auf Seite 57.
Deutsch
Grundbetrieb
17
Grundbetrieb
Grundlegende Wiedergabe
Dieser Abschnitt beschreibt die grundlegenden Schritte für das Abspielen von Discs der Formate DVD AUDIO, DVD
VIDEO, SVCD, Video CD und Audio CD. Die Wiedergabe von MP3- und JPEG-Discs ist in separaten Abschnitten (Seite 47
und 51) erklärt.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
OPEN/CLOSE
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
PROGRESSIVE
fs/Rate
ZOOM
AMP VOL
3
8
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
DVD AUDIO PROGRESSIVE
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
Disc-Lade
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
7
PHONIC
SLOW
3D
7380
Einlegen und Entnehmen von Discs
Grundbetrieb
1 Drücken Sie die Taste 0, um die Lade zu öffnen.
2 Legen Sie die Disc in die Lade ein.
3 Drücken Sie die Taste 0, um die Lade zu
schließen.
Das Gerät liest die Disc-Informationsdaten und die
Anfangsanzeige erscheint auf dem Bildschirm.
• Wenn ein Menü auf dem Bildschirm erscheint
Beim Einlegen einer Disc der Formate DVD AUDIO, DVD VIDEO,
SVCD oder Video CD erscheint eventuell automatisch ein
Menü. In diesem Fall können Sie wie folgt die gewünschte
Funktion wählen.
(für DVD AUDIO/DVD VIDEO)
1 Verwenden Sie die Tasten 5/∞/2/3, um den
gewünschten Menüpunkt zu wählen.
2 Drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe des gewählten Menüpunkts beginnt.
(für SVCD/Video CD)
Verwenden Sie die Zahlentasten, um den gewünschten Menüpunkt zu wählen.
Die Wiedergabe des gewählten Menüpunkts beginnt.
Etikettseite nach oben
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
E
IV
S
S
E
R
G
O
R
P
IO
D
U
A
D
V
D
• Zum Abspielen einer 8-cmDisc: in die mittlere
Vertiefung legen.
HINWEISE
• Legen Sie keine Discs ein, die vom Gerät nicht abgespielt werden können. Information zu verwendbaren Disc-Typen finden Sie
auf Seite 4.
• Achten Sie beim Einlegen einer Disc auf korrekte Lage in der Vertiefung, da die Disc sonst beim Schließen der Lade beschädigt
werden kann oder sich eventuell nicht mehr aus dem Gerät entnehmen lässt.
• Verwenden Sie keine Stabilisatoren oder ähnliches Zubehör.
• Bei manchen DVD VIDEO-Discs beginnt die Wiedergabe nach dem Einlegen automatisch.
• Wenn Sie eine DVD VIDEO-Disc einlegen, deren Ländercode nicht dem Gerät entspricht, erscheint die Meldung [FALSCHER
LÄNDERCODE!] in der Anfangsanzeige. Information zum Ländercode finden Sie auf Seite 4.
18
Grundbetrieb
Starten der Wiedergabe
Verfügbar für :
Drücken Sie 3.
Das Gerät startet die Wiedergabe vom Anfang an.
Bildschirmschoner
• Beim Bildschirm eines Fernsehmonitors kann es zu Einbrennen
kommen, wenn ein statisches (unbewegtes) Bild lange Zeit
angezeigt wird. Um dies zu verhindern, aktiviert das Gerät
automatisch die Bildschirmschoner-Funktion, wenn ein statisches
Bild wie z.B. eine Bildschirm-Anzeige oder ein Menü länger als 5
Minuten angezeigt wird.
• Durch Drücken einer Taste am Gerät oder an der Fernbedienung
wird die Bildschirmschoner-Funktion aufgehoben, und es
erscheint wieder die vorherige Anzeige.
• Sie können die Bildschirmschoner-Funktion auch abschalten
(siehe Seite 59).
• Die Bildschirmschoner-Funktion arbeitet nicht für Standbilder bei
Wiedergabe von DVD AUDIO.
Bildschirmanzeige-Symbole
• Wenn Sie einen Bedienungsschritt durchführen, wird möglicherweise eines der folgende Symbole für etwa 3 Sekunden in das Bild
eingeblendet. Die Symbole haben die folgende Bedeutung.
Mit Hilfe der Grundeinstellungen (Seite 62) können Sie die Anzeige der Symbole auch abschalten.
SymbolStatus
Erscheint am Anfang der Wiedergabe.
Erscheint am Anfang des Pausezustands.
Erscheint am Anfang von Schnellwiedergabe in Vorwärts- und Rückwärtsrichtung mit gegenwärtiger Geschwindigkeit
(siehe Seite 22).
Erscheint am Anfang von Zeitlupe-Wiedergabe mit gegenwärtiger Geschwindigkeit (siehe Seite 23).
Erscheint am Anfang einer Szene mit mehreren Blickwinkeln (siehe Seite 38).
Erscheint am Anfang einer Szene mit mehreren Tonsprachen (siehe Seite 37).
Erscheint am Anfang einer Szene mit mehreren Untertitelsprachen (siehe Seite 36).
Wenn BildschirmschonerFunktion abgeschaltet ist
Wenn BildschirmschonerFunktion eingeschaltet ist
Deutsch
Grundbetrieb
Über das Symbol Ungültige Bedienung
• Falls das Gerät nach Betätigung einer Taste diese Anweisung nicht akzeptiert, erscheitn am Fernsehbildschirm das Symbol .
Manchmal sind Bedienungsschritte auch dann ungültig, wenn das Symbol nicht angezeigt wird.
Beachten Sie, daß bestimmte Aktionen nicht akzeptiert werden können. So erlauben bestimmte Discs z.B. nicht schnellen Vorlauf/
Rücklauf oder Zeitlupen-Wiedergabe.
HINWEISE
• Wenn die LESEZEICHEN-FUNKTION aktiviert ist [EIN], oder wenn [DISC FORTSETZEN] gewählt und ein Fortsetzungspunkt
gesetzt ist, wird bei Drücken von 3 die Wiedergabe von diesem Punkt an Stelle vom Anfang an fortgesetzt (siehe Seite 21).
• Während der Wiedergabe zeigt das Anzeigefenster die gegenwärtige Titel/Kapitel-Nummer, Gruppe/Track-Nummer oder
Track-Nummer.
• Während der Wiedergabe einer DVD VIDEO-Disc können Sie durch Drücken von 3 die Wiedergabeposition um 10 Sekunden
nach vorne verschieben. Einzelheiten finden Sie auf Seite 26.
Abbrechen der Wiedergabe
Verfügbar für :
Drücken Sie 7.
Das Gerät stoppt die Wiedergabe.
• Wenn Sie während der Wiedergabe 0 drücken, stoppt das Gerät die Wiedergabe und die Disc-Lade öffnet sich.
19
Grundbetrieb
Zeitweiliges Anhalten der Wiedergabe
Verfügbar für :
Drücken Sie 8.
Das Gerät schaltet auf Pause. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie 3.
Fortsetzen der Wiedergabe
Das Gerät kann die Stelle, an der die Wiedergabe der Disc unterbrochen wird, speichern und die Wiedergabe später von
diesem Punkt an fortsetzen.
Hierfür gibt es zwei Einstellungen (DISC FORTSETZEN und EIN), welche im Menü der Grundeinstellungen verfügbar
sind. Einzelheiten finden Sie auf Seite 62.
• Im Werksvorgabezustand ist die Fortsetzungsfunktion auf [EIN] gesetzt.
• Sie können die Funktion abschalten, indem Sie den Punkt [LESEZEICHEN-FUNKTION] unter [SONSTIGES] auf [AUS] setzen.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
OPEN/CLOSE
Grundbetrieb
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
7
PHONIC
SLOW
3D
N
U
+
-
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
PROGRESSIVE
fs/Rate
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
3
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
DVD AUDIO PROGRESSIVE
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
Disc-Lade
730
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
Speichern der Stelle der Unterbrechung
Verfügbar für :
¶ Während der Wiedergabe
Wenn die Fortsetzungsfunktion auf [DISC FORTSETZEN] gesetzt ist
Drücken Sie 7 .
Das Gerät stoppt die Wiedergabe und speichert die Stelle der Unterbrechung. Nachdem 7 gedrückt wurde, zeigt
das Anzeigefenster auf der Gerätevorderseite [RESUME STOP].
Die Stelle bleibt auch gespeichert, wenn Sie in diesem Zustand die Lade durch Drücken von 0 öffnen oder das
Gerät durch Drücken von STANDBY/ON (auf der Gerätevorderseite) oder DVD STANDBY/ON (an der
Fernbedienung) ausschalten.
• Die Unterbrechungsstelle wird auch gespeichert, wenn Sie 0, STANDBY/ON (auf der Gerätevorderseite) oder DVD STANDBY/
ON (an der Fernbedienung) drücken. In diesem Fall erscheint die Anzeige [RESUME STOP] nicht.
• Um die Stelle aus dem Speicher zu löschen, drücken Sie 7 während die Disc gestoppt ist.
• Das Gerät kann Unterbrechungsstellen für die letzten 30 Discs speichern.
• Wenn Sie die Wiedergabe einer Disc, für die bereits eine Unterbrechungsstelle gespeichert ist, an einer anderen Stelle stoppen,
wird die neue Stelle gespeichert.
• Wenn im Speicher des Geräts Unterbrechungsstellen für 30 Discs vorhanden sind, wird die älteste Position gelöscht, sobald eine
weitere Unterbrechungsstelle gespeichert wird. Wenn Sie die Wiedergabe einer Disc, für die bereits eine Unterbrechungsstelle
gespeichert ist, an einer anderen Stelle stoppen, ändert sich u.U. die Reihenfolge der Discs, für die Stellen gespeichert sind, und
somit auch die Reihenfolge, in der alte Positionen gelöscht werden.
20
Grundbetrieb
Wenn die Fortsetzungsfunktion auf [EIN] gesetzt ist
Drücken Sie 7 .
Das Gerät stoppt die Wiedergabe und speichert die Stelle der Unterbrechung.
Die Stelle bleibt auch gespeichert, wenn Sie in diesem Zustand das Gerät durch Drücken von STANDBY/ON
(auf der Gerätevorderseite) oder DVD STANDBY/ON (an der Fernbedienung) ausschalten.
Beachten Sie, dass bei Öffnen der Lade durch Drücken von 0 die gespeicherte Stelle gelöscht wird.
• Die Unterbrechungsstelle wird auch gespeichert, wenn Sie STANDBY/ON (auf der Gerätevorderseite) oder DVD STANDBY/ON
(an der Fernbedienung) drücken.
• Um die Stelle aus dem Speicher zu löschen, drücken Sie 7 während die Disc gestoppt ist.
Fortsetzen der Wiedergabe
Verfügbar für :
Wenn die Fortsetzungsfunktion auf [DISC FORTSETZEN] gesetzt ist
¶ Während das Gerät gestoppt ist oder keine Disc eingelegt ist
1 Drücken Sie 0 und laden Sie eine Disc, für die eine Unterbrechungsstelle gespeichert ist.
Nach Laden der Disc zeigt das Anzeigefenster [RESUME STOP].
(Wenn die Disc, deren Wiedergabe Sie fortsetzen wollen, bereits geladen ist, gehen Sie direkt zu Schritt 2.)
2 Drücken Sie 3.
Das Anzeigefenster zeigt [RESUME PLAY], und die Wiedergabe beginnt von der Stelle, an der die Disc zuletzt
angehalten wurde.
Die Unterbrechungsstelle bleibt im Speicher des Geräts erhalten, unabhängig davon, ob Sie die Disc in der Lade
belassen oder herausnehmen und später wieder einlegen. Das Gerät bewahrt außerdem die Information über die
Unterbrechungsstelle, solange die Disc in der Lade liegt.
• Wiedergabe einer Disc von Anfang an (nicht von der Unterbrechungsstelle)
Drücken Sie nach dem Laden der Disc zuerst 7 und dann 3.
Durch Drücken von 7 , während die Disc gestoppt ist, wird die gespeicherte Unterbrechungsstelle gelöscht.
Jedesmal, wenn Sie die Wiedergabe unterbrechen, wird die neue "Unterbrechungsstelle" gespeichert.
Wenn die Fortsetzungsfunktion auf [EIN] gesetzt ist
¶ Während die Disc, deren Wiedergabe zuletzt (durch Drücken von 7 oder Ausschalten des Geräts) unterbrochen wurde,
noch in der Lade ist
Drücken Sie 3.
Die Wiedergabe beginnt von der Stelle, an der die Disc zuletzt angehalten wurde.
Wenn Sie 3 und dann 7 drücken, beginnt die Wiedergabe, sobald auf dem Anzeigefenster [RESUME PLAY]
erscheint.
Beachten Sie, dass automatisches Fortsetzen der Wiedergabe von der Unterbrechungsstelle nicht möglich ist,
wenn die Wiedergabe durch Öffnen der Lade unterbrochen wurde.
• Wiedergabe einer Disc von Anfang an (nicht von der Unterbrechungsstelle)
Führen Sie einen der folgenden Schritte durch:
* Drücken Sie im Stoppzustand zuerst 7 und dann 3.
* Schalten Sie das Gerät durch Drücken von DVD STANDBY/ON (an der Fernbedienung) oder STANDBY/ON
(auf der Gerätevorderseite) ein, und drücken Sie dann 3.
Deutsch
Grundbetrieb
HINWEISE
• Wenn Sie in den Grundeinstellungen den Punkt [LESEZEICHEN-FUNKTION] von [DISC FORTSETZEN] auf [AUS] oder [EIN]
stellen, können Sie die Wiedergabe einer Disc nicht von der gespeicherten "Unterbrechungsstelle" fortsetzen. Dies wird jedoch
wieder möglich, wenn Sie später den Punkt [LESEZEICHEN-FUNKTION] wieder auf [DISC FORTSETZEN] ändern.
• Wenn Sie die Lade öffnen, während [LESEZEICHEN-FUNKTION] auf [EIN] gestellt ist, wird die "Unterbrechungsstelle" gelöscht.
• Die Fortsetzungsfunktion ist bei Audio CDs, MP3-Discs und JPEG-Discs nicht verfügbar.
• Bei SVCDs oder Video CDs mit PBC-Funktion wird die Wiedergabe eventuell von einem Punkt kurz vor oder nach der
Unterbrechungsstelle fortgesetzt.
• Die Wiedergabe wird eventuell nicht exakt von der Unterbrechungsstelle fortgesetzt.
• Bei doppelseitigen DVD AUDIO/DVD VIDEO-Discs wird jede Seite als separate Disc angesehen. Um die Wiedergabe korrekt
fortzusetzen, muss die Disc so eingesetzt werden, dass die gleiche Seite wie vorher nach unten zeigt.
• Wenn eine Unterbrechungsstelle im Gerät gespeichert wird, werden auch die Einstellungen für Ton, Untertitel und Blickwinkel
gespeichert (unabhängig davon, ob [LESEZEICHEN-FUNKTION] auf [DISC FORTSETZEN] oder [EIN] gesetzt ist).
• Wenn Sie die Wiedergabe unterbrechen, während das Menü für eine DVD AUDIO, DVD VIDEO, SVCD oder Video CD auf dem
Bildschirm zu sehen ist, wird die Unterbrechungsstelle eventuell nicht korrekt gespeichert, unabhängig davon, ob
[LESEZEICHEN-FUNKTION] auf [DISC FORTSETZEN] oder [EIN] gesetzt ist.
21
Grundbetrieb
Wiedergabe mit variabler Geschwindigkeit
Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit erhöhen oder herabsetzen oder die Anzeige in Einzelbildern weiterschalten.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
ZOOM
AMP VOL
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
R
N
U
E
N
E
8
1/¡
DVD AUDIO PROGRESSIVE
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
4/¢
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
Schnellwiedergabe in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung
4¢
8
Grundbetrieb
¶ Während der Wiedergabe
Methode 1 (nur mit Fernbedienung)
Drücken Sie 1 oder ¡.
Verfügbar für :
Mit jedem Druck auf 1 oder ¡ wird die Wiedergabegeschwindigkeit verringert oder erhöht. Die verfügbaren
Einstellungen sind 2 faches, 5 faches, 10 faches, 20 faches, 60 faches der normalen Geschwindigkeit.
Mit 3 können Sie auf normale Wiedergabe zurückschalten.
Methode 2
Halten Sie 4 oder ¢ gedrückt.
Gedrückthalten von ¢ bewirkt Schnellwiedergabe in Rückwärtsrichtung und Gedrückthalten von 4 in
Vorwärtsrichtung. Die Geschwindigkeit ist 5 mal höher als Normalgeschwindigkeit. Beim Loslassen der Taste
schaltet das Gerät auf normale Wiedergabe zurück.
HINWEISE
• Während der Schnellwiedergabe ist der Ton stummgeschaltet, außer wenn eine Audio CD wiedergegeben wird. Bei
Schnellwiedergabe einer Audio CD wird der Klang unterbrochen wiedergegeben.
• Diese Funktion ist bei MP3-Discs nicht verfügbar.
Einzelbildschaltung
Verfügbar für :
¶ Während Pause (Standbild)
Drücken Sie 8.
Jedes Drücken von 8 schaltet die Standbildwiedergabe um ein Einzelbild weiter.
Mit 3 können Sie auf normale Wiedergabe zurückschalten.
22
Grundbetrieb
Wiedergabe in Zeitlupe
Verfügbar für :
Sie können Video mit verlangsamter Geschwindigkeit wiedergeben. Die verfügbaren Einstellungen sind 1/32 faches, 1/16
faches, 1/8 faches, 1/4 faches und 1/2 faches der normalen Geschwindigkeit.
¶ Während der Wiedergabe
Drücken Sie 8 und dann 1/¡.
Drücken Sie ¡ für Zeitlupen-Wiedergabe in Vorwärtsrichtung und 1 für Zeitlupen-Wiedergabe in
Rückwärtsrichtung (nur DVD VIDEO-Discs).
Die Zeitlupe beginnt mit der langsamsten Geschwindigkeit, wobei die Geschwindigkeit sich mit jedem weiteren
Drücken der Taste erhöht.
Mit 3 können Sie auf normale Wiedergabe zurückschalten. Durch Drücken von 8 können Sie die
Zeitlupenwiedergabe pausieren.
HINWEISE
• Während der Zeitlupenwiedergabe ist der Ton stummgeschaltet.
• Zeitlupenwiedergabe in Rückwärtsrichtung ist bei SVCDs und Video CDs nicht möglich.
Vor-/Rückgriff zum Anfang einer Szene oder eines
Musikstücks
Sie können die Wiedergabe vom Anfang eines/einer gewünschten Gruppe oder Tracks (für DVD AUDIO), Titels oder
Kapitels (für DVD VIDEO) oder eines gewünschten Tracks (SVCD/Video CD/Audio CD) beginnen.
Deutsch
Grundbetrieb
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
Zahlentasten
TV-/--
RETURN
M
P
O
T
VOL
C
H
O
SLOW
PHONIC
7
10
PAGE
U
N
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
I
C
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
3D
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
6
TV88TV7
TV9
9
TV0
MUTING
0
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
4/¢
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
DVD AUDIO PROGRESSIVE
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
4¢
Wählen einer gewünschten Stelle mit 4 oder ¢
Verfügbar für :
¶ Für DVD AUDIO/Audio CD:Während der Wiedergabe oder bei angehaltener Disc
Für DVD VIDEO:Während der Wiedergabe
Für SVCD/Video CD:Während der Wiedergabe ohne PBC-Funktion
Drücken Sie 4 oder ¢.
Bei einer DVD AUDIO wird durch Drücken der Taste eine Gruppe oder Track je nach Disc-Konfiguration
übersprungen. Bei einer DVD VIDEO-Disc springt die Wiedergabe zum nächsten Kapitel oder Titel, je nach
Konfiguration der Disc. Bei einer SVCD, Video CD oder Audio CD springt die Wiedergabe zum nächsten Track.
Die gewählte Nummer erscheint im Anzeigefenster auf der Gerätevorderseite.
• Um zu späteren Titeln/Kapiteln/Gruppen/Tracks zu springen, können Sie ¢ so oft wie erforderlich drücken.
• Um zum Anfang des/der gegenwärtigen Titels/Kapitels/Gruppe/Tracks zu springen, drücken Sie 4 einmal.
• Um zu früheren Titels/Kapitels/Gruppe/Tracks zu springen, können Sie 4 so oft wie erforderlich drücken.
HINWEISE
• Diese Funktion ist bei manchen DVD VIDEO-Discs nicht verfügbar.
• Diese Funktion ist bei Wiedergabe von SVCDs oder Video CDs mit PBC-Funktion nicht verfügbar (siehe Seite 5 und 27).
23
Grundbetrieb
Zugriff auf eine gewünschte Stelle mit den Zahlentasten
Verfügbar für :
¶ Für DVD AUDIO/DVD VIDEO/Audio CD:Während der Wiedergabe und bei angehaltener Disc
Für SVCD/Video CD:Während der Wiedergabe ohne PBC-Funktion und bei angehaltener Disc
Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer ein.
Die Wirkung der Wahl hängt vom Disc-Typ und Gerätestatus ab.
GerätestatusDisc-TypWas gewählt wird
DVD AUDIOGruppe oder Track*
Bei angehaltener
Disc
Während
Wiedergabe
1
Durch Drücken der Zahlentasten kann leicht ein Track gewählt werden. Zum Wählen einer Gruppe (wenn eine
*
Disc mehr als eine Gruppe enthält) drücken Sie TITLE/GROUP, bevor Sie die Zahlentasten drücken.
2
Durch Drücken der Zahlentasten kann leicht ein Kapitel gewählt werden, wenn eine Disc nur einen Titel enthält,
*
DVD VIDEO Titel oder Kapitel*
SVCD/Video CD/Audio CDTrack
DVD AUDIOTrack
DVD VIDEOKapitel
SVCD/Video CD/Audio CDTrack
oder ein Titel wenn eine Disc mehr als einen Titel enthält.
1
2
Grundbetrieb
Die gewählte Titel-, Gruppen- oder Track-Nummer erscheint im Anzeigefenster an der Vorderseite.
• Wählen einer Zahl zwischen 1 und 10: Drücken Sie die entsprechende Taste.
• Wählen einer Zahl über 10:Verwenden Sie die Taste +10.
Beispiele:
Um 13 zu wählen: +10 →3
Um 34 zu wählen: +10 →+10 → +10 →4
Um 40 zu wählen: +10 →+10 → +10 →10
Das Gerät startet die Wiedergabe am Anfang der gewählten Stelle. Die gewählte Nummer für Titel, Kapitel, Gruppe
oder Track erscheint im Anzeigefenster auf der Gerätevorderseite.
HINWEISE
• Sie können auch einen gewünschten Titel während der DVD VIDEO-Wiedergabe wählen. Einzelheiten finden Sie auf Seite 28.
• Wenn bei DVD AUDIO/DVD VIDEO-Wiedergabe ein Menü auf dem Bildschirm erscheint, können die Zahlentasten zum Wählen
eines Menüpunkts verwendet werden.
• Wenn auf dem Bildschirm erscheint:
Gewählter Titel, Kapitel,Gruppe oder Track ist nicht auf der Disc enthalten.
• Diese Funktion ist bei Wiedergabe von SVCDs oder Video CDs mit PBC-Funktion nicht verfügbar (siehe Seite 5 und 27).
24
Andere nützliche Funktionen
Sie können den Wiedergabe-Status prüfen oder die Helligkeit des Anzeigefensters einstellen.
Außerdem können Sie die Wiedergabeposition um 10 Sekunden nach vorne verschieben.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
ON SCREEN
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
ZOOM
AMP VOL
3
SCAN
ANGLE
Wiedergabe-Status anzeigen
5/∞
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
Grundbetrieb
Deutsch
Verfügbar für :
Sie können eine Informationsanzeige auf den Bildschirm bringen, welche die Nummer des gegenwärtigen Titels und
Kapitels bei DVD AUDIO die Gruppe/Tracknummer, bei DVD VIDEO-Wiedergabe oder des gegenwärtigen Tracks bei
SVCD/Video CD/Audio CD-Wiedergabe zeigt. Außerdem werden Zeitdaten gezeigt (im Stoppzustand die gesamte
Laufzeit des Tracks der Gruppe oder des Kapitels, im Wiedergabezustand die verstrichene Laufzeit des Tracks, der
Gruppe oder des Kapitels). Der Transport-Status (Stopp, Wiedergabe, Pause usw.) wird ebenfalls angezeigt.
¶ Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand
Drücken Sie ON SCREEN.
Der Anzeigebalken für den Wiedergabe-Status erscheint auf dem Bildschirm.
(für DVD AUDIO)
Daten-
Transfergeschwindigkeit
8.5Mbps
Gegenwärtige
Gruppen-Nummer
(für SVCD)
(für Audio CD)
Gegenwärtige
Track-Nummer
GROUP 3
TRACK 33
gegenwärtigen Track
Gegenwärtige
Track-Nummer
Gegenwärtiger
Transport-Status
TOTAL 1:25:58
Zeitinformation für
Gegenwärtiger
Transport-Status
TIME 25:58TRACK 33
Verstrichene
Spielzeit der Disc
(für DVD VIDEO)
Daten-
Transfergeschwindigkeit
8.5Mbps
Gegenwärtige
Titelnummer
(für Video CD)
Gegenwärtige
Kapitelnummer
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
gegenwärtiges Kapitel
Gegenwärtige
Track-Nummer
Gegenwärtiger
Transport-Status
Zeitinformation für
Gegenwärtiger
Transport-Status
TIME 25:58TRACK 33
Verstrichene
Spielzeit der Disc
Grundbetrieb
Gegenwärtiger Transport-Status
TIME 25:58TRACK 33
Gegenwärtige
Track-Nummer
Verstrichene
Spielzeit der Disc
25
Grundbetrieb
Das Symbol am rechten Ende des Anzeigebalkens zeigt den Transport-Status wie folgt:
SymbolStatus
Wiedergabezustand.
Stoppzustand.
Pausezustand.
Schnellwiedergabe in Vorwärts- oder
Rückwärtsrichtung.
Zeitlupenwiedergabe.
Durch nochmaliges Drücken von ON SCREEN können Sie den Menübalken unter dem Statusbalken zur Anzeige
bringen. Der Menübalken erlaubt schnellen Zugriff auf verschiedene Funktionen.
(Menübalken-Beispiel für DVD VIDEO)
CHAP.
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/31/3OFF1/5
8.5Mbps
Einzelheiten zum Menübalken finden Sie auf Seite 43.
HINWEISE
• Abschalten des Statusbalkens :
Drücken Sie ON SCREEN, bis der Statusbalken verschwindet.
• Der Statusbalken kann nicht bei MP3/JPEG-Wiedergabe gezeigt werden.
Zurücksetzen der Wiedergabeposition während DVD VIDEO-Wiedergabe [Sofort-
Grundbetrieb
Replay-Funktion]
Verfügbar für :
Während der Wiedergabe einer DVD VIDEO-Disc können Sie schnell 10 Sekunden vor die gegenwärtige Position
springen.
¶ Während der DVD VIDEO-Wiedergabe
Drücken Sie 3.
Die Wiedergabeposition springt um 10 Sekunden zurück.
Diese Funktion ist nur innerhalb des gleichen Titels aktiv. Springen zwischen Kapiteln ist jedoch möglich.
Wenn Sie 3 innerhalb von 10 Sekunden nach Anfang eines Titels drücken, beginnt die Wiedergabe nochmals von
Anfang an.
HINWEISE
• Diese Funktion ist nur bei DVD VIDEO-Discs verfügbar.
• Wenn auf dem Bildschirm erscheint:
Bei manchen DVD VIDEO-Discs ist die Funktion nicht verfügbar.
Helligkeitsregelung des Anzeigefensters
Sie können die Helligkeit des Anzeigefensters einstellen.
Drücken Sie 5 oder ∞, während Sie ANGLE gedrückt halten.
Für die Helligkeitsregelung stehen vier Stufen sowie die Stellung Aus zur Verfügung. Wenn Aus gewählt ist, wird
nichts auf dem Anzeigefenster angezeigt.
26
Fortgeschrittener Betrieb
Dieser Abschnitt beschreibt weiterführende Funktionen
für das Abspielen von Discs der Formate DVD AUDIO,
DVD VIDEO, SVCD, Video CD und Audio CD. Die
Wiedergabe von MP3- und JPEG-Discs ist in separaten
Abschnitten (Seite 47 und 51) erklärt.
HINWEIS
TVDVD
Vergewissern Sie sich, dass der
TV - DVD-Schalter an der
Fernbedienung auf "DVD" gestellt ist,
wenn Sie die Tasten 5/∞/2/3 die
Zahlentasten und TV/VIDEO-CANCEL
zur Steuerung des Geräts verwenden.
Wiedergabe ab einer
bestimmten Stelle auf der
Disc
Sie können die Wiedergabe einer Disc von einem
bestimmten Track, Titel oder Kapitel oder von einem
bestimmten Spielzeitpunkt an starten.
Zugriff auf eine Szene über das DVDMenü
Verfügbar für :
DVD AUDIO/DVD VIDEO-Discs enthalten im allgemeinen
ein eigenes Menü, das den Disc-Inhalt zeigt. Diese
Menüs umfassen verschiedene Punkte wie Filmtitel,
Songtitel und Angaben zu Interpreten und werden auf
dem Bildschirm angezeigt. Sie können das DVD-Menü
verwenden, um eine gewünschte Szene anzusteuern.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
TOP
MENU
ENTER
¶ Wenn eine DVD AUDIO/DVD VIDEO-Disc eingelegt ist
1 Drücken Sie TOP MENU oder MENU.
Das Menü erscheint auf dem Bildschirm.
Beispiel
RETURN
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
U
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
ZOOM
AMP VOL
M
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
E
N
U
N
E
E
R
MENU
5/∞/2/3
• Zum DVD-Menü
Normalerweise kann eine DVD AUDIO-Disc, die mehr als eine
Gruppe enthält, ein "Top"-Menü haben, das die Gruppen
auflistet.
Auf einer DVD VIDEO-Disc, die mehrere Titel umfasst, ist
entsprechend auch ein Titel-Menü mit einer Liste der Titel
enthalten. Dieses Menü erscheint bei Drücken der Taste TOP
MENU auf dem Bildschirm. DVD AUDIO/DVD VIDEO -Discs
können auch ein anderes Menü enthalten, das bei Drücken
der Taste MENU erscheint.
Bitte beachten Sie hierzu die Anweisungen der DVD AUDIO/
DVD VIDEO-Disc für das jeweilige Menü.
2 Wählen Sie mit den Steuertasten 5/∞/2/3
den gewünschten Punkt, und drücken Sie
ENTER.
Das Gerät beginnt mit der Wiedergabe des
gewählten Menüpunkts.
• Bei manchen Discs kann ein Menüpunkt auch mit den
Zahlentasten gewählt werden. Die Wiedergabe startet
dann ggf. automatisch.
HINWEISE
•Wenn auf dem Bildschirm erscheint, wenn Sie TOP
MENU oder MENU in Schritt 1 drücken:
Die Disc enthält kein Menü mit einer Titelliste.
• Die Taste MENU funktioniert nicht bei angehaltener
Disc.
Zugriff auf eine Szene über das Menü
einer SVCD/Video CD mit PBC
Verfügbar für :
Manche SVCDs und Video CDs unterstützen die
Wiedergabe mit PBC-Funktion. PBC ist die Abkürzung
von "Playback Control" (Wiedergabesteuerung). Eine
SVCD oder Video CD mit PBC besitzt eigene Menüs, wie
z.B. eine Liste der enthaltenen Musikstücke. Das Menü
ermöglicht gezielten Zugriff auf einzelne Szenen.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
RETURN
TOP
MENU
RETURN
O
T
C
PHONIC
1
4
7
10
M
P
VOL
H
O
I
SLOW
3D
3
TV55TV4
TV6
6
TV88TV7
TV9
Zahlentasten
9
TV00TV-/--
MUTING
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
U
M
N
E
E
CH
N
U
+
-
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
C
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
PROGRESSIVE
fs/Rate
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
3
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
Deutsch
Betrieb
Fortgeschrittener
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
27
Fortgeschrittener Betrieb
¶ Bei angehaltener SVCD/Video CD mit PBC
1 Drücken Sie 3 oder TOP MENU.
Ein Disc-Menü erscheint auf dem Bildschirm (PBCFunktion aktiviert).
Beispiel
Im Anzeigefenster auf der Gerätevorderseite
erscheint [PBC].
2 Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer
des gewünschten Punkts ein.
• Wählen einer Zahl zwischen 1 und 10:
Drücken Sie die entsprechende Taste.
• Wählen einer Zahl über 10:
Verwenden Sie die Taste +10.
Beispiele:
Um 13 zu wählen: +10 →3
Um 34 zu wählen: +10 →+10 → +10 →4
Um 40 zu wählen: +10 →+10 → +10 →10
Das Gerät startet die Wiedergabe des gewählten
Menüpunkts.
Betrieb
Fortgeschrittener
Durch Drücken von RETURN können Sie zum
Menü zurückkehren.
Wenn [NEXT] (Nächste) oder [PREVIOUS]
(Vorherige) auf dem Bildschirm erscheint, gilt in
der Regel folgendes:
•Mit ¢ gehen Sie zur nächsten Seite.
•Mit 4 gehen Sie zur vorherigen Seite zurück.
* Die Bedienungsmethode kann je nach Disc
verschieden sein.
Zugriff auf eine/einen gewünschten
Titel/Gruppe
Verfügbar für :
Bei der Wiedergabe einer DVD AUDIO/DVD VIDEO-Disc
mit mehreren Titeln/Gruppen können Sie den/die
gewünschte(n) Titel/Gruppe mit den Zahlentasten
wählen.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
9
+10
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
Zahlentasten
TITLE/
GROUP
7
TV-/--
10
RETURN
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
TV0
0
PAGE
U
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
MUTING
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
PROGRESSIVE
fs/Rate
ZOOM
AMP VOL
¶ Während der Wiedergabe
1 Drücken Sie TITLE/GROUP.
[--] erscheint im Anzeigefeld des Titels.
(Anzeigebeispiel für DVD VIDEO)
Anzeigefeld des Titels
Gegenwärtige Kapitelnummer
• Wenn Sie eine PBC-kompatible SVCD/ Video CD
wiedergeben wollen, ohne die PBC-Funktion zu aktivieren,
starten Sie die Wiedergabe mit den Zahlentasten anstelle
der Taste 3 (siehe Seite 24).
• Bei Wiedergabe einer PBC-kompatiblen SVCD/Video CD mit
deaktivierter PBC-Funktion kann die PBC-Funktion wie folgt
aktiviert werden:
*Drücken Sie TOP MENU oder MENU.
*Drücken Sie 7 um die Wiedergabe anzuhalten, und
drücken Sie dann 3 .
2 Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer
des/der gewünschten Titels/Gruppe ein.
• Wählen einer Zahl zwischen 1 und 10:
Drücken Sie die entsprechende Taste.
• Wählen einer Zahl über 10:
Verwenden Sie die Taste +10.
Beispiele:
Um 13 zu wählen: +10 →3
Um 34 zu wählen: +10 →+10 →+10 →4
Um 40 zu wählen: +10 →+10 →+10 →10
Das Gerät startet die Wiedergabe des/der
gewählten Titels/Gruppe.
HINWEIS
• Bei manchen DVD AUDIO/DVD VIDEO-Discs ist diese
Funktion eventuell nicht verfügbar.
28
Fortgeschrittener Betrieb
Spielzeitzugriff innerhalb eines/einer
Titels, Gruppe oder Tracks
[Zeitsprung]
Verfügbar für :
Mit der Zeitsprung-Funktion kann eine bestimmte Stelle
im laufenden Titel in der laufenden Gruppe (für DVD
AUDIO) (bei DVD VIDEO) oder der Disc (bei SVCD/Video
CD/Audio CD) angesteuert werden.
Bitte beachten Sie, dass manche DVD VIDEO-Discs keine
Zeitdaten enthalten, so dass die Zeitsprung-Funktion
nicht verwendbar ist.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
2/3
ENTER
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
N
U
+
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
Zahlentasten
ON SCREEN
• Die Taste "10" dient als "0" Taste und die Taste "+10" wird
für diese Funktion nicht verwendet.
• Für DVD AUDIO/DVD VIDEO-Discs können Sie die Zeit im
Format Stunden/Minuten/Sekunden eingeben. Für SVCDs,
Video CDs und Audio CDs können Sie die Zeit im Format
Minuten/Sekunden eingeben.
4 Drücken Sie ENTER.
Das Gerät startet die Wiedergabe ab der
gewählten Zeit.
• Beispiel (für DVD AUDIO/DVD VIDEO)
Um vom Punkt 2 (Std.) : 34 (Min.) : 00 (Sek.) die
Wiedergabe zu starten
TIME _ : _ _ : _ _
→→→→→→→→→→
Drücken Sie [2].
TIME 2 : _ _ : _ _
Drücken Sie [3].
TIME 2 : 3 _ : _ _
Drücken Sie [4].
TIME 2 : 3 4 : _ _
Deutsch
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
¶ Für DVD AUDIO/DVD VIDEO/Audio CD:
Während der Wiedergabe oder bei
angehaltener Disc
Für SVCD/Video CD:
In jedem Zustand außer bei
Verwendung der PBC-Funktion
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
Der Menübalken erscheint auf dem Bildschirm.
(Einzelheiten zum Menübalken finden Sie auf Seite
43 .)
2 Stellen Sie mit den Steuertasten 2/3 den
Zeiger auf , und drücken Sie ENTER.
Das Pulldown-Menü zur Zeiteingabe erscheint
unter .
(Anzeigebeispiel für DVD VIDEO)
CHAP.
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/31/3OFF1/5
TIME 25:58TRACK 33
8.5Mbps
TIME _:__:__
(Anzeigebeispiel für Audio CD)
OFFPROG. RND.
TIME __:__
Drücken Sie ENTER.
• Beispiel (für SVCD/Video CD/Audio CD)
Um vom Punkt 23 (Min.) : 40 (Sek.) die Wiedergabe zu
starten
TIME _ _ : _ _
Drücken Sie [2].
TIME 2 _ : _ _
Drücken Sie [3].
TIME 2 3 : _ _
Drücken Sie [4].
TIME 2 3 : 4 _
Drücken Sie ENTER.
Es ist nicht erforderlich, "0" für die restlichen Nullen
am Ende einzugeben (im obigen Beispiel für die letzten
zwei Stellen).
• Bei Eingabefehlern
Drücken Sie 2 wiederholt, um zur Stelle
zurückzugehen, die Sie korrigieren wollen (die ganz
Linke [-]-Ziffer, und geben Sie dann die korrekte Zahl
ein.
(Beispiel: [2:35:__] auf [2:34:__] ändern)
TIME 2 : 3 5 : _ _
Betrieb
Fortgeschrittener
3 Geben Sie mit den Zahlentasten (0 bis 10) die
gewünschte Zeit ein.
Die Zeit wird im Pulldown-Menü angezeigt.
Drücken Sie 2 .
TIME 2 : 3 _ : _ _
Drücken Sie [4].
TIME 2 : 3 4 : _ _
29
Fortgeschrittener Betrieb
HINWEISE
• Wenn eine DVD AUDIO-Disc gestoppt ist, können Sie
die vergangene Zeit ab Anfang der Gruppe 1 eingeben.
•Wenn auf dem Bildschirm erscheint:
Die eingegebene Zeit ist auf der Disc nicht enthalten,
oder die Zeitsprung-Funktion ist für diese Disc nicht
verwendbar.
Bitte beachten Sie auch, dass die Zeitsprung-Funktion
nicht verfügbar ist, wenn eine SVCD/Video CD mit der
PCB-Funktion wiedergegeben wird.
• Zum Löschen des Menübalkens:
Drücken Sie ON SCREEN.
• Die Zeitsprung-Funktion ist bei Programmwiedergabe
nicht verwendbar.
Zugriff auf eine Szene über die
Anfangsszenen-Übersicht [DIGEST]
Verfügbar für :
Das Gerät kann auf dem Bildschirm eine Übersicht der
Anfangsszenen der einzelnen Titel einer DVD VIDEO-Disc
bzw. der Tracks einer SVCD/Video CD anzeigen, aus der
Sie dann die gewünschte Szene auswählen können.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
Betrieb
Fortgeschrittener
ENTER
DIGEST
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
ZOOM
AMP VOL
E
VOL+
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
N
U
E
E
N
5/∞/2/3
¶ Für DVD VIDEO:Während der Wiedergabe oder
bei angehaltener Disc
Für SVCD/Video CD: In jedem Zustand außer bei
Verwendung der PBC-Funktion
1 Drücken Sie DIGEST.
Bis zu neun Anfangsszenen werden angezeigt.
Disc-TypGeräte-StatusAnzeige
StoppzustandAnfangsszenen
der einzelnen Titel
DVD
VIDEO
WiedergabeAnfangsszenen
der Kapitel im
gegenwärtigen
Titel
SVCD/
Video CD
Stoppzustand
oder
Wiedergabe
Anfangsszenen
der einzelnen
Tracks
2 Stellen Sie mit den Steuertasten 5/∞/2/3
den Zeiger auf die gewünschte Szene.
Wenn mehr als neun Szenen vorhanden sind, hat
die Übersicht mehr als eine Seite. In diesem Fall
können Sie mit ¢ zur nächsten Seite und mit 4
zur vorigen Seite gehen.
Gewählte Szene
• Wenn die rechte untere Szene gewählt ist, wird bei Drücken
von 3 zur nächsten Seite (falls vorhanden)
weitergeschaltet. In gleicher Weise schalten Sie durch
Drücken von 2 zur vorigen Seite zurück, wenn die linke
obere Szene gewählt ist.
• Bei manchen Discs kann es einige Zeit dauern, bis alle
Szenen der gegenwärtigen Seite auf dem Bildschirm
erscheinen. Wenn Sie mit 4 oder ¢ die Seite
umschalten wollen, brauchen Sie nicht zu warten, bis alle
Szenen zu sehen sind.
3 Drücken Sie ENTER.
Das Gerät startet die Wiedergabe ab der
gewählten Szene.
HINWEIS
• Bei manchen Discs kann es je nach Inhalt einige Zeit
dauern, bis alle Szenen auf dem Bildschirm erscheinen.
Der Anzeigeinhalt hängt vom Disc-Typ und vom
gegenwärtigen Betriebszustand ab.
30
Fortgeschrittener Betrieb
Zum Wählen eines Standbilds auf einer
DVD AUDIO-Disc [PAGE]
Verfügbar für :
Die meisten DVD AUDIO-Discs enthalten Standbilder, die
normalerweise automatisch bei Wiedergabe
entsprechend der Wiedergabesequenz erscheinen. Es
gibt aber viele andere Seiten abgesehen vom aktuellen
Standbild, und Sie können das Bild (die Seite) manuell
wechseln.
• Am Anfang eines Teils, wo es wählbare Bilder gibt,
erscheint [SEITE] im Fernsehbildschirm (ausgenommen
wenn die Vorwahl [BILDSCHIRM-ANLEITUNG] auf [AUS]
gestellt ist). Einzelheiten über die [BILDSCHIRMANLEITUNG] Vorwahlen siehe Seite 62.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
PAGE
ENTER
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
REMOTE CONTROL
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
ZOOM
AMP VOL
M
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
E
N
U
N
E
E
R
5/∞
¶ Bei der Wiedergabe
(ausgenommen wenn der Statusbalken erscheint)
1 Drücken Sie PAGE.
Das Seiten-Wahlfenster erscheint im
Fernsehbildschirm.
PAGE 1/32
1
Wiedergabe einer Bonus-Gruppe einer
DVD AUDIO-Disc
Verfügbar für :
Manche DVD AUDIO-Discs enthalten eine spezielle
Gruppe, "Bonus-Gruppe" genannt, deren Inhalte nicht
öffentlich zugänglich sind. Die Bonus-Gruppe ist immer
als letzte Gruppe einer Disc definiert (wenn z.B. eine Disc
fünf Gruppen plus eine Bonus-Gruppe enthält, ist
"Gruppe 4" die Bonus-Gruppe).
Zur Wiedergabe einer Bonus-Gruppe müssen Sie eine
spezifische "Schlüsselnummer" (eine Art Passwort) für
die Bonus-Gruppe eingeben. Die Art der Mitteilung der
Schlüsselnummer ist je nach Disc unterschiedlich.
Wenn Sie die Schlüsselnummer haben, können Sie die
Bonus-Gruppe auf folgende Weise abspielen.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
7
TV-/--
10
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
TV0
0
TITLE/
GROUP
PAGE
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
ZOOM
AMP VOL
TV9
9
MUTING
+10
TV/VIDEO
CANCEL
M
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
E
N
U
N
E
E
R
Zahlentasten
¶ Während eine Disc mit Bonus-Gruppe gestoppt ist
1 Verwenden Sie die Zahlentasten zur Wahl der
Bonus-Gruppen-Nummer (der letzten
Gruppe).
Das Anzeigefenster und die Bildschirmanzeige
fordern zur Eingabe der Schlüsselnummer auf, wie
unten gezeigt.
(Anzeigefenster)
(Fernseherbildschirm)
KEY _ _ _ _
Deutsch
Betrieb
Fortgeschrittener
2 Verwenden Sie PAGE oder 5/∞ zum Wählen
der gewünschten Seite.
Bei jedem Drücken von PAGE oder 5/∞, wechselt
die Seitennummer um.
3 Drücken Sie ENTER.
Die gewählte Seite (das gewählte Bild) erscheint.
Das Seiten-Wahlfenster wird ausgeschaltet.
HINWEISE
• Das Seitenwahlfenster verschwindet automatisch,
wenn Sie die Seite mehrere Sekunden lang nicht
wechseln.
• Sie können auch die Seite über den Menübalken
wechseln. Siehe Seite 44.
2 Verwenden Sie die Zahlentasten (0 bis 9) zur
Eingabe der Schlüsselnummer.
Wenn Sie die Schlüsselnummer richtig eingeben,
beginnt das Gerät mit der Wiedergabe der BonusGruppe.
Wenn Sie eine falsche Schlüsselnummer
eingeben, startet das Gerät nicht die Wiedergabe,
und das Anzeigefenster und das Fernseherbild
fordern zur Neueingabe der Schlüsselnummer auf.
31
Fortgeschrittener Betrieb
HINWEISE
• Wenn Sie die richtige Schlüsselnummer eingegeben
haben, speichert das Gerät diese, bis zum Ausschalten
oder Öffnen des Disc-Fachs.
• Wenn Sie einen Track in der Bonus-Gruppe beim
Programmieren von Tracks für die ProgrammWiedergabe eingeben, zeigt das Anzeigefenster auch
die obige Anzeige zur Abfrage der Schlüsselnummer.
• Im Zufallswiedergabe-Betrieb werden Tracks in der
Bonus-Gruppe nicht abgespielt.
• Zum Ausschalten der SchlüsselnummereingabeAnzeige führen Sie einen der folgenden Schritte aus.
* Drücken Sie 7 .
* Öffnen Sie das Disc-Fach.
* Schalten Sie das Gerät aus.
Durch Öffnen des Disc-Fachs oder Ausschalten wird
ebenfalls die Speicherung der Schlüsselnummer
gelöscht, während sie beim Drücken von 7 nicht
gelöscht wird.
Betrieb
Ändern der WiedergabeReihenfolge
Sie können Tracks auf einer DVD AUDIO, SVCD, Video
CD oder Audio CD in vorgewählter oder
zufallsbestimmter Reihenfolge abspielen lassen.
Wiedergabe in vorgewählter
Reihenfolge [Programmwiedergabe]
Verfügbar für :
Mit der Programmfunktion können Sie bis zu 99 Tracks in
einer von Ihnen bestimmten Reihenfolge abspielen
lassen. Dabei kann ein Track auch mehr als einmal in das
Programm aufgenommen werden.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
9
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
Zahlentasten
ON SCREEN
3
2/3
ENTER
7
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
N
E
CH
M
+
P
O
T
VOL
-
ENTER
C
CH
H
O
-
I
C
E
N
O
NEXTPREVIOUS
PHONIC
SELECT STROBECLEAR
SLOW
-
SLOW+
PROGRESSIVE
fs/Rate
ANGLEDIGEST
ZOOM
3D
PAL/
AMP VOL
NTSC
7
Fortgeschrittener
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
¶ Im Stoppzustand
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
Der Menübalken erscheint auf dem Bildschirm.
(Einzelheiten zum Menübalken finden Sie auf Seite
43.)
2 Stellen Sie mit den Steuertasten 2/3 den
8.5Mbps
PROG.
TRACK
GROUP 3
PROG. RND.
TRACK 33
TOTAL 1:25:58
1/3 PAGE 32/32OFF
Zeiger auf .
(Anzeigebeispiel für DVD AUDIO)
3 Drücken Sie ENTER.
Die Programmtabelle erscheint anstelle des
Menübalkens.
Die Anzeige PROGRAMM wird im Anzeigefenster
auf der Gerätevorderseite gezeigt.
(Programmtabellen-Beispiel für DVD AUDIO)
PROGRAMM
No.Group TrackDisc
12
23
37
44
53
65
76
8
9
10
Total Program Time00:00:00
32
ZUM PROGRAMMIEREN BITTE ZAHLENTASTEN VERWENDEN.
CANCEL LÖSCHT LETZTEN SCHRITT, LÖSCHT ALLES.
Fortgeschrittener Betrieb
4a (für DVD AUDIO)
Geben Sie Wahlen in der gewünschten
Reihenfolge nach Gruppen- und
Tracknummern mit den Zahlentasten ein.
• Für jeden Programmschritt geben Sie mit den
Zahlentasten zuerst eine Gruppe ein und danach
einen Track.
• Zum Beispiel zur Eingabe von "Track 14 in
Gruppe 2":
Drücken Sie 2 →+10 →4.
4b (für SVCD/Video CD/Audio CD)
Geben Sie die Tracks in der gewünschten
Reihenfolge mit den Zahlentasten ein.
• Wählen einer Zahl zwischen 1 und 10:
Drücken Sie die entsprechende Taste.
• Wählen einer Zahl über 10:
Verwenden Sie die Taste +10.
Beispiele:
Um 13 zu wählen: +10 →3
Um 34 zu wählen: +10 →+10 → +10 →4
Um 40 zu wählen: +10 →+10 → +10 →10
Sie können bis zu 99 Tracks programmieren. Der
gleiche Track kann auch mehr als einmal gewählt
werden.
Die gesamte Spielzeit des Programms wird oben
rechts in der Programmtabelle angezeigt.
(Programmtabellen-Beispiel für DVD AUDIO)
Gesamtspielzeit des Programms
PROGRAMM
No.Group TrackDisc
122337445365768
9
10
ZUM PROGRAMMIEREN BITTE ZAHLENTASTEN VERWENDEN.
CANCEL LÖSCHT LETZTEN SCHRITT, LÖSCHT ALLES.
Total Program Time00:25:12
1
9
5
12
4
6
2
8
3
6
4
14
6
20
Gewählte Track-Nummer
• Bei Eingabefehlern
Stellen Sie mit den Steuertasten 5/∞ den Zeiger
auf die falsche Eingabe und drücken Sie TV/
VIDEO - CANCEL. Der Track wird gelöscht und
nachfolgende Tracks rücken eine Position vor.
• Zum Löschen des Programms
Drücken Sie 7.
5 Starten Sie die Programmwiedergabe durch
Drücken von 3.
Wenn eine DVD AUDIO/SVCD /Video CD
verwendet wird, verschwindet die
Programmtabelle beim Beginn der Wiedergabe
automatisch vom Bildschirm.
Wenn eine Audio CD verwendet wird, bleibt die
Programmtabelle auch während der Wiedergabe
auf dem Bildschirm zu sehen.
Durch Drücken von ON SCREEN kann der
Anzeigebalken für den Wiedergabe-Status auf den
Bildschirm gebracht werden.
Wenn alle programmierten Tracks abgespielt sind,
stoppt das Gerät und die Programmtabelle
erscheint wieder.
Das Programm bleibt weiterhin gespeichert.
• Prüfen des Programminhalts
Drücken Sie während der Wiedergabe 7. Die
Deutsch
Wiedergabe stoppt und die Programmtabelle wird
gezeigt.
Wenn eine Audio CD wiedergegeben wird und die
Programmtabelle nicht zu sehen ist, können Sie die
Tabelle aufrufen, indem Sie Schritte 1 bis 3
durchführen.
Wenn eine DVD AUDIO/SVCD/Video CD
wiedergegeben wird, kann die Programmtabelle
während der Wiedergabe nicht angezeigt werden.
• Beenden der Programmwiedergabe
Drücken Sie 7. Das Programm bleibt weiterhin
gespeichert.
• Löschen des Programms
Drücken Sie 7, während die Wiedergabe gestoppt und
die Programmtabelle auf dem Bildschirm zu sehen ist.
Alle programmierten Tracks werden gelöscht.
• Beenden der Programmwiedergabe
Löschen Sie das Programm, und drücken Sie dann ON
SCREEN.
Die Programmtabelle verschwindet, und der
Anzeigebalken für den Wiedergabe-Status erscheint
auf dem Bildschirm.
Die Anzeige PROGRAMM verschwindet vom
Anzeigefenster, und die Programmwiedergabe ist
beendet.
HINWEISE
• Während der Programmwiedergabe kann das
Programm nicht verändert werden.
• Während der Programmwiedergabe können Sie durch
Drücken von ¢ zur nächsten Wahl im Programm
springen. 4 springt zum Anfang des gegenwärtigen
Tracks.
• Wenn Sie einen Track in der Bonus-Gruppe einer DVD
AUDIO programmieren wollen, fragt das Gerät nach der
Schlüsselnummer für die Bonus-Gruppe (siehe Seite
31).
• Abschalten der Programmtabelle:
Drücken Sie ON SCREEN. Die Programmtabelle
verschwindet und der Anzeigebalken für den
Wiedergabe-Status erscheint.
• Abschalten des Menübalkens (und Wiedergabe-StatusBalkens):
Drücken Sie ON SCREEN.
Betrieb
Fortgeschrittener
33
Fortgeschrittener Betrieb
Wiedergabe in zufallsgesteuerter
Reihenfolge [Zufallswiedergabe]
Verfügbar für :
Sie können Tracks auf einer Disc in zufallsgesteuerter
Reihenfolge abspielen lassen.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
2/3
ENTER
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
REMOTE CONTROL
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
AMP VOL
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
PROGRESSIVE
ZOOM
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
ON SCREEN
¶ Im Stoppzustand
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
Der Menübalken erscheint auf dem Bildschirm.
(Einzelheiten zum Menübalken finden Sie auf Seite 43.)
2 Stellen Sie mit den Steuertasten 2/3 den
Betrieb
Fortgeschrittener
Zeiger auf .
(Anzeigebeispiel für Audio CD)
OFFPROG. RND.
RND.
3 Drücken Sie ENTER.
Das Gerät startet die Zufallswiedergabe.
Bei Wiedergabe einer DVD AUDIO/SVCD/Video CD
verschwindet der Menübalken automatisch.
Während der Zufallswiedergabe erscheint die Anzeige
RANDOM im Anzeigefenster auf der Gerätevorderseite.
Die Zufallswiedergabe endet, wenn alle Tracks auf der
Disc abgespielt sind.
• Bei Zufallswiedergabe wird jeder Track jeweils nur einmal
abgespielt.
• Wenn Sie während der Zufallswiedergabe den Menübalken
aufrufen und die oben beschriebenen Schritte 1 bis 3 durchführen,
wird die Zufallswiedergabe aufgehoben und die Wiedergabe vom
gegenwärtigen Track an in normaler Reihenfolge fortgesetzt.
• Im Zufallswiedergabe-Betrieb mit der DVD AUDIO werden Tracks
in der Bonus-Gruppe nicht abgespielt (siehe Seite 31).
• Stoppen der Zufallswiedergabe
Drücken Sie 7. Die Wiedergabe stoppt und
Zufallswiedergabe ist beendet.
Wiederholte Wiedergabe
Sie können die aktuelle Gruppe oder den Titel (für DVD AUDIO)
den gegenwärtigen Titel oder Kapitel (für DVD VIDEO) oder den
gegenwärtigen Track oder alle Tracks (für SVCD/Video CD/
Audio CD) fortlaufend abspielen lassen.
Darüber hinaus ist Wiederholbetrieb auch mit einem
beliebigen Abschnitt möglich.
Wiederholung der laufenden Wahl oder der
gesamten Disc [Wiederhol-Wiedergabe]
Verfügbar für :
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
REPEAT
3D
PHONIC
Für DVD AUDIO/DVD VIDEO:
¶
Während der Wiedergabe
Für SVCD/Video CD/Audio CD:
TIME 25:58TRACK 33
In jedem Zustand außer bei Verwendung der
PBC-Funktion für SVCD/Video CD
1 Drücken Sie REPEAT.
Bei jedem Druck auf REPEAT wird der Wiederholmodus
zwischen Alles wiederholen, 1 wiederholen und Aus
umgeschaltet.
Die Einstellung wird mit Symbolen im Anzeigefenster
auf der Gerätevorderseite angezeigt, wie unten erklärt.
Wenn Sie die Taste REPEAT im Stoppzustand betätigt
haben, müssen Sie
Wiedergabe zu starten.
REPEAT:Für DVD VIDEO wird die gegenwärtige
REPEAT 1:Für DVD VIDEO wird das gegenwärtige
Keine Anzeige: Wiederhol-Wiedergabe ist
(Anzeigefenster)
3
drücken, um die Wiederhol-
Gruppe für DVD AUDIO, der
gegenwärtige Titel wiederholt. Für
SVCD /Video CD/Audio CD werden alle
Tracks wiederholt.
Kapitel wiederholt. Für DVD AUDIO/
SVCD/Video CD/Audio CD wird der
gegenwärtige Track wiederholt.
abgeschaltet.
HINWEIS
• Abschalten des Menübalkens
Drücken Sie ON SCREEN.
34
Wiederhol-Wiedergabe-Anzeige
Ein Fenster, das die gegenwärtige Einstellung der
Wiederhol-Wiedergabe anzeigt, erscheint auch auf dem
Bildschirm.
Die Anzeige in diesem Fenster ist gleich wie für den
Menübalken (siehe Seite 44, 45 und 46).
(Anzeigebeispiel im Fernsehbildschirm für WiederholWiedergabe)
CHAP.
Fortgeschrittener Betrieb
• Stoppen der Wiederhol-Wiedergabe
Drücken Sie 7 .
AUDIO
Wenn eine DVD VIDEO oder DVD
eingelegt ist,
stoppt die Wiedergabe und die Wiederholfunktion ist
abgeschaltet.
Wenn eine SVCD, Video CD oder Audio CD eingelegt
ist, stoppt die Wiedergabe, aber die Wiederholfunktion
wird nicht abgeschaltet.
• Beenden der Wiederhol-Wiedergabe
Betätigen Sie REPEAT, bis im Fenster die WiederholWiedergabe-Anzeige erlischt.
HINWEISE
• Sie können die Wiederholfunktion auch über den
Menübalken steuern (siehe Seite 44, 45 und 46).
• Wenn Programmwiedergabe mit einer DVD AUDIO,
SVCD, Video CD oder Audio CD aktiviert ist, wird
Wiederhol-Wiedergabe in gleicher Weise durchgeführt.
Wenn "" gewählt ist, werden alle programmierten
Tracks (nicht alle Tracks auf der Disc) wiederholt.
• Wenn Sie während der Wiederhol-Wiedergabe eines/
einer Titels/Kapitels/Gruppe/Tracks die Tasten 4/¢, verwenden, wird der/die Ziel-Titel/Kapitel/
Gruppe/Track wiederholt.
• Falls während der DVD VIDEO-Wiedergabe wenn Sie
REPEAT drücken.
Die Disc erlaubt Titel- oder Kapitel-Wiederholung nicht.
• Die Wiederholfunktion ist bei Wiedergabe einer SVCD/
Video CD mit PBC-Funktion nicht verfügbar.
Wiederholung eines bestimmten
Abschnitts [A-B Wiederholung]
Verfügbar für :
3 Verwenden Sie die Steuertasten 5/∞, um
[A-B] zu wählen.
Je nach Disc-Typ und Betriebszustand des Geräts
ändert sich die Wiederholfunktions-Einstellung wie
folgt:
• Bei DVD AUDIO-Wiedergabe
TRACK
GROUP 3
PROG. RND.
8.5Mbps
A-B
Gewählter Wiederholmodus
TRACK :Gegenwärtiger Track wird
wiederholt
GRUPPE :Gegenwärtige Gruppe wird
wiederholt
A-B :Gewünschte Passage wird
wiederholt
(nur während der Wiedergabe)
AUS
• Bei der DVD VIDEO-Wiedergabe
CHAP.
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/31/31/5
8.5Mbps
A-B
Gewählte Wiederholfunktions-Einstellung
KAPITEL :Gegenwärtiges Kapitel wird
wiederholt
TRACK 33
TOTAL 1:25:58
1/3 PAGE 32/32
Deutsch
Betrieb
Fortgeschrittener
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
N
E
5/∞/2/3
ON SCREEN
ENTER
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
¶ Während der Wiedergabe außer bei Verwendung der
PBC-Funktion für SVCD/Video CD
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
Der Menübalken erscheint auf dem Bildschirm.
(Einzelheiten zum Menübalken finden Sie auf Seite
43.)
2 Stellen Sie mit den Steuertasten 2/3 den
Zeiger auf , und drücken Sie ENTER.
Das Pulldown-Menü für die Wiederholfunktion
erscheint unter .
TITEL :Gegenwärtiger Titel wird
wiederholt
A-B :Gewünschte Passage wird
wiederholt
(nur während Wiedergabe)
AUS
• SVCD/Video CD/Audio CD
TIME 25:58TRACK 33
PROG. RND.
A-B
Gewählte Wiederholfunktions-Einstellung
TRACK :Gegenwärtiger Track wird
wiederholt
ALLE :Alle Tracks werden wiederholt
A-B :Gewünschte Passage wird
wiederholt
(nur während Wiedergabe)
AUS
35
Fortgeschrittener Betrieb
4 Drücken Sie ENTER am Anfang des zu
wiederholenden Abschnitts (Punkt A).
Das Pulldown-Menü verschwindet.
Das gezeigte Wiederhol-Symbol ist nun .
(Anzeigebeispiel für DVD VIDEO)
8.5Mbps
CHAP.
Wiederhol-Symbol
5 Drücken Sie ENTER am Ende des zu
wiederholenden Abschnitts (Punkt B).
Das gezeigte Wiederhol-Symbol ist nun .
Das Gerät geht zum Punkt [A] und spielt die
Passage zwischen [A] und [B] fortlaufend ab.
• Beenden des A-B-Wiederholbetriebs
Drücken Sie ENTER. A-B-Wiederholung wird
abgeschaltet, und normale Wiedergabe wird
fortgesetzt.
• A-B-Wiederholung wird auch abgeschaltet, wenn Sie im
Pulldown-Menü für den Wiederholbetrieb [AUS] wählen
oder die Tasten 4/¢ verwenden.
• A-B-Wiederholung kann auch durch Drücken von 7
abgeschaltet werden.
HINWEISE
• Die Punkte A und B müssen im/in der gleichen Titel/
Betrieb
Fortgeschrittener
Kapitel/ Gruppe/Track gesetzt sein.
• Abschalten des Menübalkens:
Drücken Sie ON SCREEN.
• Falls während der DVD VIDEO-Wiedergabe erscheint,
wenn Sie ENTER drücken
Die Disc erlaubt A-B-Wiederholung nicht.
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/31/3A-1/5
Wählen von Sprache, Ton
A-
A-B
und Blickwinkel
Manche DVD AUDIO/DVD VIDEO-Discs erlauben die
Wahl der Sprache für Untertitel und/oder Tonspur sowie
des Blickwinkels.
Manche DVD AUDIO-Discs unterstützen mehr als eine
Audio-Sprache/Ton, während manche DVD VIDEO-Discs
mehr als eine Untertitel-Sprache und/oder AudioSprache/Ton unterstützen.
Für SVCD/Video CD können Sie eventuell den Tonkanal
(oder eine Kanalkombination) und für SVCD den
Untertitel-Kanal wählen.
Wählen der Untertitelsprache
[SUBTITLE]
Verfügbar für :
Manche DVD AUDIO, DVD VIDEO-Discs und SVCDs
enthalten Untertitel in einer oder mehreren Sprachen.
Sie können eine Sprache wie folgt wählen.
• Am Anfang eines Programms, für das Untertitel auf der
Disc enthalten sind, erscheint auf dem Bildschirm (außer
wenn [BILDSCHIRM-ANLEITUNG] in den
Grundeinstellungen auf [AUS] gesetzt ist). Einzelheiten zu
der Voreinstellung [BILDSCHIRM-ANLEITUNG] finden Sie
auf Seite 62.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
ENTER
SUB TITLE
RETURN
O
T
C
PHONIC
1
4
7
10
M
P
VOL
H
O
I
SLOW
3D
3
TV55TV4
TV6
6
TV88TV7
TV9
9
TV00TV-/--
MUTING
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
U
M
N
E
E
CH
N
U
+
-
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
C
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
5/∞
36
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
¶ Bei DVD AUDIO/DVD VIDEO/SVCD-Wiedergabe
(außer wenn Statusbalken zu sehen ist)
1 Drücken Sie SUBTITLE.
Das Fenster zur Untertitelwahl erscheint auf dem
Bildschirm.
1/3
ENGLISCH
Fortgeschrittener Betrieb
2 Verwenden Sie die Taste SUBTITLE oder
5/∞, um die Untertiteleinstellung zu wählen.
Mit jedem Druck auf SUBTITLE oder 5/∞ ändert
sich die Einstellung.
Ein Beispiel für Untertitelwahl ist auf nächster
Seite gezeigt.
• Für DVD AUDIO/DVD VIDEO
Mit jedem Druck auf 5/∞ oder SUBTITLE wird
die Untertiteleinstellung weitergeschaltet.
Beispiel:
1/3 ENGLISCH
2/3 FRANZÖSISCH
3/3 DEUTSCH
-/3 AUS
•Für SVCD
Eine SVCD kann bis zu vier Untertitel haben.
Mit jedem Druck auf 5/∞ ändert sich die
Einstellung wie folgt, unabhängig davon, ob die
Untertitel tatsächlich vorhanden sind oder nicht.
-/4 AUS
1/4
2/4
Wählen von Tonsprache oder Klang
[AUDIO]
Verfügbar für :
Über die AUDIO-Einstellung kann bei mehrsprachig
vertonten Filmen die Tonsprache und bei Karaoke
zwischen Wiedergabe mit oder ohne Leitstimme gewählt
werden.
• Am Anfang eines Programms, für das mehrere
Tonsprachen auf der Disc enthalten sind, erscheint auf
dem Bildschirm (außer wenn [BILDSCHIRM-ANLEITUNG]
in den Grundeinstellungen auf [AUS] gesetzt ist).
Einzelheiten zu der Voreinstellung [BILDSCHIRMANLEITUNG] finden Sie auf Seite 62 .
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV2
ENTER
TV1
TV4
TV7
TV-/--
RETURN
P
O
T
VOL
C
H
O
PHONIC
1
4
7
10
PAGE
U
N
E
CH
M
+
-
CH
-
I
C
E
-
SLOW
ANGLEDIGEST
3D
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
ENTER
SELECT STROBECLEAR
TV3
2
3
TV5
TV6
5
6
TV8
TV9
8
9
TV0
MUTING
0
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
5/∞
AUDIO - fs/Rate
Deutsch
Betrieb
Fortgeschrittener
3/4
4/4
3 Drücken Sie ENTER.
Untertitel werden in der gewählten Sprache
angezeigt. Das Fenster zur Untertitelwahl
verschwindet.
HINWEISE
• Bei DVD VIDEO-Discs wird die gewählte Sprache
eventuell als Abkürzung angezeigt. Näheres siehe
"Tabelle der Sprachen und ihrer Abkürzungen" auf
Seite 58.
• Das Fenster zur Untertitelwahl verschwindet
automatisch, wenn Sie innerhalb mehrerer Sekunden
keine Wahl treffen.
• Falls für eine DVD AUDIO/DVD VIDEO-Disc erscheint:
Die Disc erlaubt keine Untertitelwahl oder besitzt keine
Untertitel.
• Sie können die Untertitel auch über den Menübalken
wählen. Siehe Seite 45 und 46.
¶ Bei Wiedergabe
(außer wenn Statusbalken zu sehen ist)
1 Drücken Sie AUDIO - fs/Rate.
Das Fenster zur Tonwahl erscheint auf dem
Bildschirm.
1/3
ENGLISCH
2 Verwenden Sie die Taste AUDIO - fs/Rate
oder 5/∞, um die Toneinstellung zu wählen.
Mit jedem Druck auf AUDIO - fs/Rate oder 5/∞
ändert sich die Einstellung.
Ein Beispiel für Tonwahl ist unten gezeigt.
• Für DVD AUDIO/DVD VIDEO
Mit jedem Druck auf 5/∞ oder AUDIO - fs/Rate
wird die Sprach- oder Toneinstellung
weitergeschaltet.
Beispiel:
1/3 ENGLISCH
2/3 FRANZÖSISCH
3/3 DEUTSCH
37
Fortgeschrittener Betrieb
• Für SVCD/Video CD
Mit jedem Druck auf 5/∞ oder AUDIO - fs/Rate
ändert sich die Einstellung wie folgt.
(für SVCD)(für Video CD)
ST1ST (stereo)
ST2
L-1
Wählen des Blickwinkels einer DVD
VIDEO [ANGLE]
Verfügbar für :
Wenn eine DVD VIDEO-Disc Szenen enthält, die mit
L
R
mehreren Kameras aus verschiedenen Blickwinkeln
aufgezeichnet wurden, können Sie bei der Wiedergabe
zwischen den verfügbaren Blickwinkeln wählen.
3 Drücken Sie ENTER.
Der Ton ist in der gewählten Sprache zu hören.
Das Fenster zur Tonwahl verschwindet.
HINWEISE
• Bei DVD VIDEO-Discs wird die gewählte Sprache
eventuell als Abkürzung angezeigt. Näheres siehe
"Tabelle der Sprachen und ihrer Abkürzungen" auf
Seite 58.
• Das Fenster zur Tonwahl verschwindet automatisch,
Betrieb
Fortgeschrittener
wenn Sie innerhalb mehrerer Sekunden keine Wahl
treffen.
• Falls für eine DVD AUDIO/DVD VIDEO-Disc erscheint:
Die Disc erlaubt keine Wahl der Tonsprache.
• Wenn nur eine Tonsprache auf der Disc enthalten ist,
können Sie die Einstellung nicht ändern.
• Sie können den Ton auch über den Menübalken
wählen. Siehe Seite 44, 45 und 46.
R-1
L-2
R-2
• Am Anfang eines Programms, für das mehrere Blickwinkel
auf der Disc enthalten sind, erscheint auf dem
Bildschirm (außer wenn [BILDSCHIRM-ANLEITUNG] in den
Grundeinstellungen auf [AUS] gesetzt ist). Einzelheiten zu
der Voreinstellung [BILDSCHIRM-ANLEITUNG] finden Sie
auf Seite 62.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
5/∞/2/3
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
3
ENTER
ANGLE
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
Wählen des Blickwinkels mit dem
Blickwinkel-Fenster
¶ Bei DVD VIDEO-Wiedergabe
(außer wenn Statusbalken zu sehen ist)
1 Drücken Sie ANGLE.
Das Blickwinkel-Fenster erscheint auf dem
Bildschirm.
1/3
1
2 Verwenden Sie die Taste ANGLE oder 5/∞,
um den Blickwinkel zu wählen.
Mit jedem Druck auf ANGLE oder 5/∞, ändert sich
die Einstellung.
Beispiel:
1/3
2/3
3/3
3 Drücken Sie ENTER.
Das Bild wird mit dem gewählten Blickwinkel
gezeigt und das Fenster zur Blickwinkel-Wahl
verschwindet.
38
Fortgeschrittener Betrieb
CANCEL
GROUP
RETURN
PAGE
Wählen des Blickwinkels aus der
Übersicht
¶ Bei DVD VIDEO-Wiedergabe
1 Halten Sie ANGLE länger als eine Sekunde
gedrückt.
Auf dem Bildschirm erscheint eine Übersicht mit
bis zu neun Kamerawinkeln.
Gewählter Blickwinkel
2 Verwenden Sie die Tasten 5/∞/2/3 um den
Blickwinkel zu wählen.
3 Drücken Sie ENTER oder 3.
Das Gerät startet die Wiedergabe in voller
Bildgröße mit dem gewählten Blickwinkel.
HINWEISE
• Das Fenster zur Blickwinkelwahl verschwindet
automatisch, wenn Sie innerhalb mehrerer Sekunden
keine Wahl treffen.
• Falls in Schritt 1 auf dem Bildschirm erscheint:
Die gegenwärtige Szene hat nur einen Blickwinkel.
• Während der Verwendung der Blickwinkel-Übersicht ist
der Ton stummgeschaltet
• Sie können den Blickwinkel auch über den Menübalken
wählen (siehe Seite 45.)
BildwiedergabeSpezialfunktionen und Bild/
Ton-Effekte
Das Gerät erlaubt hat Funktionen für Einzelbildschaltung
und Zoom. Außerdem können Sie den Bildcharakter
einstellen und virtuellen Raumklang mit einer ZweikanalStereoanlage genießen.
Anzeige einer Standbildfolge
[STROBE]
Verfügbar für :
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
ZOOM
AMP VOL
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
8
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
¶ Während der Wiedergabe
1 Drücken Sie 8 an der Stelle, die Sie in eine
Bildfolge auflösen möchten.
Das Gerät schaltet auf Pause.
2 Halten Sie 8 länger als eine Sekunde
gedrückt.
Auf dem Bildschirm erscheinen neun Kopien des
gleichen Standbilds.
Sie können das Bild wie folgt weiterschalten.
Deutsch
Betrieb
Fortgeschrittener
3 Drücken Sie 8 einmal.
Das Bild in der Mitte der obersten Reihe zeigt das
nächste Standbild nach dem Bild oben links.
Nächstes Bild
Mit jedem Druck auf 8 wird das Bild um ein
Standbild weitergeschaltet.
Bei Drücken von 3 anstelle von 8 rücken die Bilder
in normaler Geschwindigkeit vor, mit einer
Zeitverzögerung für alle neun Bilder. (Der Ton ist
stummgeschaltet.)
• Rückkehren zum normalen Bildschirm
Halten Sie 8 länger als eine Sekunde gedrückt.
HINWEIS
•Wenn Sie 8 während der Wiedergabe länger als eine
Sekunde gedrückt halten, erscheinen ebenfalls neun
Standbilder, aber diese rücken in normaler
Geschwindigkeit vor. (Der Ton ist stummgeschaltet.)
39
Fortgeschrittener Betrieb
Vergrößern/Verkleinern des
Bildausschnitts [ZOOM]
Verfügbar für :
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
5/∞/2/3
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
ZOOM +/–
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
¶ Während der Wiedergabe oder im Pausezustand
1 Drücken Sie ZOOM + oder –.
Durch Drücken von ZOOM + wird das Bild
vergrößert und durch Drücken von ZOOM –
verkleinert.
Mit jedem Druck auf ZOOM + wird die
Vergrößerung verdoppelt (bis zu 1024 faches).
Betrieb
Fortgeschrittener
Mit jedem Druck auf ZOOM – wird die
Vergrößerung halbiert (bis zu 1/8 faches).
HINWEISE
• Um zur normalen Wiedergabe zurückzuschalten:
Drücken Sie ENTER.
• Die Zoom-Funktion im Bildschirm verschwindet, wenn
Sie die Zoom-Funktion 5 Sekunden lang nicht
verwenden.
• Bei Vergrößerung kann sich ein grobkörniges Bild
ergeben.
Wahl des Bildcharakters [VFP]
Verfügbar für :
Der eingebaute VFP (Video Fine Processor) des Geräts
erlaubt es, das Bild in verschiedener Weise einzustellen,
zum Beispiel zur Anpassung an unterschiedliches
Programm-Material oder an persönliche Präferenzen.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
5/∞/2/3
N
E
E
VFP - PROGRESSIVE
SCAN
M
P
O
T
VOL
ENTER
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
¶ Während der Wiedergabe
ZOOM x 4
Links oben im Bild wird die gegenwärtige
Vergrößerung für 5 Sekunden angezeigt. Bei
Vergrößerung wird auch die Position des
Bildausschnitts angezeigt. Die Position können Sie
wie folgt verschieben.
2 Verwenden Sie die Tasten 5/∞/2/3 zum
Verschieben des zu vergrößernden
Bildausschnitts.
Wenn für 5 Sekunden keine Taste gedrückt wird,
verschwindet die Anzeige der Vergrößerung.
Um die Anzeige nochmals abzurufen, drücken Sie
ZOOM oder eine der Tasten ZOOM +/– or
5/∞/2/3 .
ZOOM x 4
1 Drücken Sie VFP - PROGRESSIVE SCAN.
Das Fenster zur VFP-Funktionswahl erscheint auf
dem Bildschirm.
2 Verwenden Sie die Steuertasten 2/3, um
eine Voreinstellung zu wählen.
Mit jedem Druck wird die Einstellung
folgendermaßen weitergeschaltet.
Wählen Sie die Einstellung, welche dem
Programm-Material oder dem Aufstellungsraum
entspricht.
Gewählte Voreinstellung
BENUTZER 1
GAMMA
+ 4
HELLIGKEIT
+ 4
KONTRAST
+13
SÄTTINGUNG
+13
FARBTON
+13
SCHÄRFE
+ 4
Y VERZÖGERUNG
+ 2
Parameter
[NORMAL] ist für Fernsehen in einem normalen
Zimmer geeignet. [KINO] ist für das Betrachten
eines Kinofilms in einem Zimmer mit gedämpfter
Beleuchtung geeignet.
Diese beiden Einstellungen sind ab Werk
vorprogrammiert, und deren Parameter können
nicht geändert werden.
Wenn Sie [BENUTZER 1] oder [BENUTZER 2]
wählen, können Sie die Parameter für das Bild
selbst einstellen und ihre Einstellungen
abspeichern, wie im folgenden beschrieben.
NORMAL
KINO
BENUTZER 1
BENUTZER 2
40
Fortgeschrittener Betrieb
3 Um eine Benutzer-Einstellung zu erstellen,
können Sie mit 5/∞ einen der folgenden
Parameter wählen.
• GAMMA
Stellt die Helligkeit der dunkleren Bildteile ein,
ohne die Gesamthelligkeit zu verändern.
Der Parameter ist besonders zum Optimieren
von Programm-Material geeignet, das in einem
hellen Zimmer schwache Dunkelpartien erzeugt.
Der Einstellbereich ist +4 bis –4.
• HELLIGKEIT
Stellt die Gesamthelligkeit des Bilds ein.
Der Einstellbereich ist +16 bis –16.
• KONTRAST
Stellt den Kontrast des Bilds ein.
Der Einstellbereich ist +16 bis –16.
• SÄTTIGUNG
Stellt die Farbsättigung des Bilds ein.
Der Einstellbereich ist +16 bis –16.
• FARBTON
Stellt den Farbton des Bilds ein.
Verwenden Sie natürliche Hauttöne als Referenz
zur Einstellung dieses Parameters.
Der Einstellbereich ist +16 bis –16.
• SCHÄRFE
Stellt die Schärfe des Bilds ein.
Der Einstellbereich ist +3 bis 0.
• Y VERZÖGERUNG
Stellt die Helligkeitssignal-Verzögerung ein.
Der Einstellbereich ist +2 bis –2.
4 Drücken Sie ENTER.
Ein Fenster zur Einstellung des Parameters
erscheint anstelle des Fensters zur VFPFunktionswahl.
Virtueller Raumklang [3D PHONIC]
Verfügbar für :
Mit der 3D PHONIC-Funktion können Sie simulierten
Raumklang über eine Zweikanal-Stereoanlage genießen.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
R
N
E
E
5/∞/2/3
3D PHONIC
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
¶ Während der Wiedergabe
1 Drücken Sie 3D PHONIC.
Das 3D PHONIC-Anzeigefenster erscheint auf dem
Bildschirm.
2 Wählen Sie den gewünschten Effekt mit 2/3.
Mit jedem Druck wird der Effekt wie folgt
weitergeschaltet.
ACTION
DRAMA
ACTION
+ 5
4
THEATER
Deutsch
Betrieb
Fortgeschrittener
SÄTTINGUNG
4
+ 5
Gewählter Parameter
5 Stellen Sie den Parameterwert mit 5/∞ ein.
Höhere Einstellwerte bewirken stärkeren Effekt.
6 Drücken Sie ENTER.
Der Parameter ist eingestellt und das Fenster zur
VFP-Funktionswahl erscheint wieder.
Wiederholen Sie Schritte 3 bis 6 zum Einstellen
von weiteren Parametern.
HINWEISE
• Die Anzahl der Einstellschritte ist unterschiedlich für
verschiedene Parameter.
• Um das VFP-Funktionswahl-Fenster abzuschalten:
Drücken Sie VFP - PROGRESSIVE SCAN.
• Das VFP-Funktionswahl-Fenster verschwindet
automatisch, wenn für etwa 10 Sekunden kein
Bedienungsschritt vorgenommen wird.
Gewählter Effekt
AUS
• ACTION
Geeignet für Action-Filme und Sportprogramme
mit dynamisch bewegtem Klang.
•DRAMA
Natürlicher und warmer Klang. Zum Genießen
von Filmen in entspannter Atmosphäre.
• THEATER
Sie genießen Klangeffekte wie in einem großen
Filmtheater in Hollywood.
41
Fortgeschrittener Betrieb
3 Stellen Sie den Effektpegel mit 5/∞ ein.
Sie können den Effektpegel von "1" bis "5"
einstellen. Ein höherer Wert bewirkt stärkeren
Effekt.
HINWEISE
• Um das 3D PHONIC-Fenster abzuschalten:
Drücken Sie 3D PHONIC.
• Das 3D PHONIC-Fenster verschwindet automatisch,
wenn für etwa 10 Sekunden kein Bedienungsschritt
vorgenommen wird.
• Die 3D PHONIC-Funktion ist nur korrekt bei einer DVD
VIDEO-Disc verfügbar, die mit Dolby Digital
aufgenommen ist. Bei Wiedergabe von anderem
Material hat die Taste 3D PHONIC keine Wirkung.
• Bei Wiedergabe einer mit Dolby Digital
aufgenommenen DVD VIDEO-Disc, die keine RückkanalInformationen enthält, kann 3D PHONIC aktiviert
werden, aber die Raumklangwirkung ist nicht korrekt.
• Die 3D PHONIC-Funktion hat keine Wirkung auf das
Dolby Digital Bitstream Signal, das über DIGITAL OUT
ausgegeben wird.
• Wenn die 3D PHONIC-Funktion aktiv ist, haben die
Betrieb
Fortgeschrittener
Punkte [ANALOG-AUSGANG] und [DYNAMIKKOMPRIMIERUNG] in den [AUDIO]-Einstellungen keine
Wirkung.
ACTION
+ 5
4
Effektpegel
Prüfen von Abtastfrequenz
und Bit-Rate
Verfügbar für :
Sie können die Abtastfrequenz und die Bit-Rate von
Digital-Audio während der Wiedergabe prüfen.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
ZOOM
AMP VOL
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
N
U
N
E
E
R
AUDIO - fs/Rate
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
¶ Bei der Wiedergabe
1 Halten Sie AUDIO - fs/Rate einige Sekunden
lang gedrückt.
Die Abtastfrequenz und Bit-Rate des aktuellen
Digital-Audios werden vorübergehend im
Anzeigefenster gezeigt. Wenn der Ton in einem
Surround-Audioformat aufgezeichnet ist, werden
Abtastfrequenz und Bit-Rate für die vorderen
Lautsprecher und gezeigt.
(Beispiel)
Bit-Rate
Abtastfrequenz
Die Abtastfrequenzen sind wie folgt: 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4 und 192 (kHz). Beachten Sie, dass Ziffern
hinter der ersten Dezimalstelle im Anzeigefenster
weggelassen werden.
HINWEIS
• Bei einigen Discs kann [NO INFO.] anstelle der Anzeige
von Abtastfrequenz und Bit-Rate erscheinen.
42
Fortgeschrittener Betrieb
OPEN/
Menübalken-Funktionen
Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen, die über den
Menübalken gesteuert werden können.
Welche Funktionen tatsächlich verfügbar sind, hängt
vom Typ der eingelegten Disc ab.
Aktivieren des Menübalkens
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
ON SCREEN
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
¶ Wenn eine Disc eingelegt ist
Grundbetrieb
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
ENTER
7
TV-/--
10
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
TV0
0
TITLE/
GROUP
PAGE
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
ZOOM
AMP VOL
TV9
9
MUTING
+10
TV/VIDEO
CANCEL
M
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
Zahlentasten
2/3
1 Verwenden Sie die Steuertasten 2/3 um das
Symbol für die gewünschte Funktion zu
wählen.
Das gewählte Symbol wird durch angezeigt.
Deutsch
1 Drücken Sie ON SCREEN.
Ein Statusbalken für die gegenwärtige Disc
erscheint auf dem Bildschirm.
Einzelheiten zum Statusbalken finden Sie auf Seite
25.
(Beispiel für DVD VIDEO-Statusbalken)
8.5Mbps
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
2 Drücken Sie ON SCREEN noch einmal.
Ein Menübalken für die gegenwärtige Disc
erscheint auf dem Bildschirm, zusammen mit dem
Statusbalken. Der Menübalken enthält Symbole,
welche Zugriff auf verschiedene Funktionen
geben.
(für DVD AUDIO)
8.5Mbps
(für DVD VIDEO)
8.5Mbps
(für SVCD)
OFF
GROUP 3
TRACK
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
CHAP.
PROG. RND.
PROG. RND.
1/31/3OFF1/5
TRACK 33
ST1
TOTAL 1:25:58
1/3 PAGE 32/32OFF
TIME 25:58TRACK 33
-/4
2 Drücken Sie ENTER.
Für die meisten Symbole erscheint dann ein
entsprechendes Pulldown-Menü, mit einigen
Ausnahmen.
• Einzelheiten zu den Funktionen finden Sie auf
der nächsten Seite.
• Beachten Sie, dass einige Funktionen während
der Wiedergabe nicht verfügbar sind. (Wenn
eine Funktion nicht verfügbar ist, kann
dem Symbol bewegt werden.)
HINWEISE
• Wenn auf dem Bildschirm erscheint:
Die gewählte Funktion ist für diese Disc nicht verfügbar.
• Markierung oder Text für eine gegenwärtig gewählte
Funktion oder Betriebsart werden blau gezeigt.
nicht zu
Betrieb
Fortgeschrittener
(für Video CD)
OFF
TIME 25:58TRACK 33
STPROG. RND.
(für Audio CD)
TIME 25:58TRACK 33
OFFPROG. RND.
HINWEIS
• Um den Menübalken (und Statusbalken) abzuschalten:
Drücken Sie ON SCREEN.
43
Fortgeschrittener Betrieb
Menübalken-Funktionen für DVD AUDIO
8.5Mbps
213
Gewähltes SymbolBedienungHinweise
1
Zeitmodus-Wahl
(nur bei Wiedergabe)
Wählt die Zeitanzeige-Funktion
für Anzeigefenster auf
Gerätevorderseite und
Statusbalken.
2
Wiederholmodus
(nur bei Wiedergabe)
Wählt die Wiederholfunktion.
Betrieb
3
Zeitsuche
Fortgeschrittener
Setzt den Wiedergabe-Startpunkt
als Zeit vom Anfang der
gegenwärtigen Gruppe an.
TRACK
4
Tracksuche
(nur bei Wiedergabe)
Setzt den Wiedergabe-Startpunkt
als Zeit vom Anfang eines
gewünschten Tracks an.
PROG.
5
Programm
(Nur im Stoppzustand)
Erlaubt Wiedergabe in
vorprogrammierter Reihenfolge.
RND.
6
Zufallswiedergabe
Erlaubt Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge.
7
Ton-Wahl
(nur bei Wiedergabe)
Wählt die Audio-Sprache oder
den Ton.
PAG E
8
Seiten-Wahl
(nur bei Wiedergabe)
Wählt die Seite.
TRACK
4
GROUP 3
PROG. RND.
5
TOTAL 1:25:58
TRACK 33
1/3 PAGE 32/32OFF
6
7
ENTER drücken, um den Zeitmodus unter den folgenden
Einstellungen zu wählen.
TIME \ REM \ TOTAL \ T.REM \ Anfangseinstellung
• TIME: Verstrichene Spielzeit des gegenwärtigen
• REM:Verbleibende Spielzeit des gegenwärtigen
• TOTAL: Verstrichene Spielzeit der gegenwärtigen
• T.REM: Verbleibende Spielzeit der gegenwärtigen
1 ENTER drücken, um Pulldown-Menü zu öffnen.
2Mit 5/∞ ie Wiederholfunktion unter den folgenden
wählen.
TRACK j GRUPPE j A-B j AUS
• TRACK:Gegenwärtiger Track wird wiederholt
• GRUPPE: Gegenwärtige Gruppe wird wiederholt
• A-B:Gewünschte Passage wird wiederholt
3 ENTER drücken, um gewählte Wiederholfunktion zu
aktivieren.
(Einzelheiten über die Wiederholfunktion siehe Seite
34 bis 35.)
1 ENTER drücken, um Pulldown-Menü zu öffnen.
2 Mit Zahlentasten die gewünschte Zeit eingeben.
3 ENTER drücken, um Wiedergabe von diesem
Zeitpunkt zu starten.
(Einzelheiten zur Zeitsuche siehe Seite 29.)
1 ENTER drücken, um Pulldown-Menü zu öffnen.
2 Mit Zahlentasten die gewünschte Tracknummer
eingeben.
• Z.B. zur Eingabe von "12" zuerst "1" und dann "2"
3 ENTER drücken, um Wiedergabe von diesem Track zu
starten.
• Wenn die Tracknummer falsch ist:
1 ENTER drücken, um die Programmtabelle zu öffnen.
2 Tracks in gewünschter Reihenfolge mit Zahlentasten
eingeben.
3 3 drücken, um Programmwiedergabe zu starten.
(Einzelheiten über die Programmwiedergabe siehe
Seite 32.)
1 ENTER drücken, um Zufallswiedergabe zu aktivieren.
(Einzelheiten über die Zufallswiedergabe siehe Seite
34.)
1 ENTER drücken, um Pulldown-Menü zu öffnen.
2Mit 5/∞ die gewünschte Sprache oder Tonspur wählen.
Sprache zu starten.
(Einzelheiten zur Ton-Wahl siehe Seite 37.)
1 ENTER drücken, um Pulldown-Menü zu öffnen.
2 5/∞ zum Wählen der gewünschten Seitennummer
verwenden.
3 ENTER drücken, um Wiedergabe mit dieser Seite zu
starten.
(Einzelheiten über die Seitenwahl siehe Seite 31 .)
8
Tracks
Tracks
Gruppe
Gruppe
drücken.
Die falsche Nummer mit der richtigen Nummer
überschreiben.
Menü-Symbole
(A-B Wiederholung)
Die folgende Tabelle zeigt die MenübalkenFunktionen, die für DVD AUDIO verfügbar
sind.
In der Spalte "Bedienung" wird angenommen,
dass das entsprechende Symbol gewählt ist.
• Wenn die Disc nur eine Gruppe und
einen Track hat, zeigen [TOTAL]
und [TIME] den gleichen Wert.
• Wenn Sie [AUS] während der
Wiederhol-Wiedergabe wählen,
setzt das Gerät die Wiedergabe
ohne Wiederholung fort.
• Für nachfolgende Vorgänge für A-B
Wiederholung siehe Seite 35.
• Tasten "10" und "+10" werden bei
dieser Funktion nicht benützt.
• Ein gewünschter Track kann auch
während der Wiedergabe direkt mit
den Zahlentasten gewählt werden.
Siehe Seite 24.
44
Fortgeschrittener Betrieb
Menübalken-Funktionen für DVD VIDEO
Die folgende Tabelle zeigt die MenübalkenFunktionen, die für DVD VIDEO verfügbar
sind.
In der Sparte "Bedienung" wird angenommen,
dass das entsprechende Symbol gewählt ist.
• Wenn die Disc nur einen Titel und
ein Kapitel hat, zeigen [TOTAL]
und [TIME] den gleichen Wert.
• Wenn während WiederholWiedergabe [AUS] gewählt wird,
geht normale Wiedergabe weiter.
• Einzelheiten zu Schritten für A-B
Wiederholung siehe Seite 35.
CHAP.
4
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/31/3OFF1/5
6
5
Menü-Symbole
7
8.5Mbps
213
Gewähltes SymbolBedienungHinweise
1
Zeitmodus-Wahl
(nur bei Wiedergabe)
Wählt die Zeitanzeige-Funktion
für Anzeigefenster auf
Gerätevorderseite und
Statusbalken.
2
Wiederholmodus
(nur bei Wiedergabe)
Wählt die Wiederholfunktion.
3
Zeitsuche
Setzt den WiedergabeStartpunkt als Zeit vom Anfang
des gegenwärtigen Titels an.
ENTER drücken, um den Zeitmodus zu wählen.
TOTAL \ T.REM \ TIME \ REM \
Anfangseinstellung
• TOTAL: Verstrichene Spielzeit des
gegenwärtigen Titels
• T.REM: Verbleibende Spielzeit des
gegenwärtigen Titels
• TIME:Verstrichene Spielzeit des
gegenwärtigen Kapitels
• REM:Verbleibende Spielzeit des
gegenwärtigen Kapitels
1 ENTER drücken, um Pulldown-Menü zu öffnen.
2Mit 5/∞ die Wiederholfunktion wählen.
KAPITEL j TITEL j A-B j AUS
• KAPITEL: Gegenwärtiges Kapitel wird wiederholt
• TITEL:Gegenwärtiger Titel wird wiederholt
• A-B:Passage zwischen A und B wird
wiederholt
3 ENTER drücken, um gewählte Wiederholfunktion zu
aktivieren.
(Einzelheiten zur Wiederholfunktion siehe Seite 34
und 35.)
1 ENTER drücken, um Pulldown-Menü zu öffnen.
2 Mit Zahlentasten die Zeit eingeben.
3 ENTER drücken, um Wiedergabe von diesem
Zeitpunkt zu starten.
(Einzelheiten zur Zeitsuche siehe Seite 29.)
Deutsch
Betrieb
Fortgeschrittener
CHAP.
4
Kapitelsuche
(nur bei Wiedergabe)
Aktiviert Wiedergabe von einem
bestimmten Kapitel an.
5
Ton-Wahl
(nur bei Wiedergabe)
Wählt die Sprache des Tons.
6
Untertitel-Wahl
(nur bei Wiedergabe)
Wählt die Sprache der Untertitel.
7
Blickwinkel-Wahl
(nur bei Wiedergabe)
Wählt den Blickwinkel für Szene
mit mehreren Blickwinkeln.
1 ENTER drücken, um Pulldown-Menü zu öffnen.
2 Mit Zahlentasten das Kapitel eingeben.
• Z.B. für Kapitel 12 "1" und dann "2" drücken.
3 ENTER drücken, um Wiedergabe von diesem Kapitel
zu starten.
• Wenn Kapitelnummer inkorrekt ist:
Inkorrekte Nummer mit korrekter Nummer
überschreiben.
1 ENTER drücken, um Pulldown-Menü zu öffnen.
2Mit 5/∞ die gewünschte Sprache oder Tonspur
Untertitelsprache zu starten.
(Einzelheiten zur Untertitel-Wahl siehe Seite 36.)
1 ENTER drücken, um Pulldown-Menü zu öffnen.
2Mit 5/∞ den gewünschten Blickwinkel wählen.
Beispiel:
1/3 j 2/3 j 3/3
3 ENTER drücken, um Wiedergabe mit gewähltem
Blickwinkel zu starten.
(Einzelheiten zur Blickwinkel-Wahl siehe Seite 38.)
• Tasten "10" und "+10" werden für
diese Funktion nicht benützt.
• Ein gewünschtes Kapitel kann
während der Wiedergabe auch
direkt mit den Zahlentasten
gewählt werden. Siehe Seite 24.
• Bei DVD VIDEO-Discs wird die
Sprache eventuell als Abkürzung
angezeigt. Näheres siehe "Tabelle
der Sprachen und ihrer
Abkürzungen" auf Seite 58.
45
Fortgeschrittener Betrieb
Menübalken-Funktionen für SVCD/Video CD/Audio CD
OFFPROG. RND.
213
OFF
213
OFF
213
Gewähltes SymbolBedienungHinweise
1
Zeitmodus-Wahl
Wählt die Zeitanzeige-Funktion
für Anzeigefenster auf
Gerätevorderseite und
Statusbalken.
2
Wiederholmodus
Wählt die Wiederholfunktion.
Betrieb
Fortgeschrittener
3
Zeitsuche
(Außer bei SVCD/Video CDWiedergabe mit PBC-Funktion)
Setzt den Wiedergabe-Startpunkt
als Zeit vom Anfang der
gegenwärtigen Disc an.
PROG.
4
Programm
(nur im Stoppzustand)
Erlaubt Wiedergabe in
vorprogrammierter Reihenfolge.
RND.
5
Zufallswiedergabe
(nur im Stoppzustand)
Erlaubt Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge.
6
Ton-Wahl
(nur bei SVCD/Video CDWiedergabe)
Wählt einen oder mehrere
Tonkanäle.
7
Untertitel-Wahl
(nur bei SVCD-Wiedergabe)
Wählt die Untertitel.
4
5
4
5
PROG. RND.
4
5
TIME 25:58TRACK 33
Menü-Symbole
TIME 25:58TRACK 33
STPROG. RND.
Menü-Symbole
6
TIME 25:58TRACK 33
ST1
-/4
6
7
ENTER drücken, um den Zeitmodus zu wählen.
TIME \ REM \ TOTAL \ T.REM \
Anfangseinstellung
• TIME:Verstrichene Spielzeit des
• REM:Verbleibende Spielzeit des
• TOTAL:Verstrichene Spielzeit der Disc
• T.REM:Verbleibende Spielzeit der Disc
1 ENTER drücken, um Pulldown-Menü zu öffnen.
2Mit 5/∞ die Wiederholfunktion wählen.
OFF j TRACK j ALLE j A-B j AUS
• TRACK: Gegenwärtiger Track wird wiederholt
• ALLE:Alle Tracks werden wiederholt
• A-B:Passage zwischen A und B wird
3 ENTER drücken, um gewählte Wiederholfunktion zu
aktivieren.
(Einzelheiten zur Wiederholfunktion siehe Seite 34
und 35.)
1 ENTER drücken, um Pulldown-Menü zu öffnen.
2 Mit Zahlentasten die Zeit eingeben.
3 ENTER drücken, um Wiedergabe von diesem
Zeitpunkt zu starten.
(Nähere Angaben zur Zeitsprung-Funktion finden Sie
auf Seite 29.)
1 ENTER drücken, um Programmtabelle zu öffnen.
2 Tracks in gewünschter Reihenfolge mit Zahlentasten
eingeben.
3 3 drücken, um Programmwiedergabe zu starten.
(Nähere Angaben zum Programmwiedergabe Seite
32.)
1 ENTER drücken, um Zufallswiedergabe zu aktivieren.
(Einzelheiten siehe Seite 34.)
1 ENTER drücken, um Pulldown-Menü zu öffnen.
2Mit 5/∞ den gewünschten Tonkanal (Tonkanäle)
wählen.
3 ENTER drücken, um Wiedergabe mit gewähltem
Tonkanal (Tonkanälen) zu starten.
(Einzelheiten zur Ton-Wahl siehe Seite 37.)
1 ENTER drücken, um Pulldown-Menü zu öffnen.
2Mit 5/∞ die gewünschten Untertitel wählen.
3 ENTER drücken, um Wiedergabe mit gewählten
Untertiteln zu starten.
(Einzelheiten zur Untertitel-Wahl siehe Seite 36.)
wiederholt
Menü-Symbole
gegenwärtigen Tracks
gegenwärtigen Tracks
Die folgende Tabelle zeigt die MenübalkenFunktionen, die für SVCD/Video CD/Audio
CD verfügbar sind.
In der Sparte "Bedienung" wird
angenommen, dass das entsprechende
Symbol gewählt ist.
• Wenn [REM] gewählt ist und die
Disc gestoppt wird, können Sie mit
4 und ¢ den Track ändern.
• Während die Disc gestoppt ist,
zeigt [REM] die Gesamtspielzeit
des gegenwärtigen Tracks und
[T.REM] die Gesamtspielzeit der
Disc.
• Wenn während WiederholWiedergabe [AUS] gewählt wird,
geht normale Wiedergabe weiter.
• Einzelheiten zu Schritten für A-B
Wiederholung siehe Seite 35.
• Diese Funktion kann nicht während
Programmwiedergabe verwendet
werden.
46
Wiedergabe von MP3-Discs
Dieses Gerät kann MP3-Dateien auf privat
aufgenommenen CD-R/CD-RW-Discs oder auf im Handel
erworbenen CDs abspielen. In dieser
Bedienungsanleitung wird eine CD mit MP3-Dateien als
"MP3-Disc" bezeichnet.
Die Bedienungsfunktionen für MP3-Discs sind ähnlich
wie für Audio CDs, mit einigen Unterschieden und
Einschränkungen.
Beachten Sie, dass von Discs, die sowohl MP3- als auch
JPEG-Dateien enthalten, jeweils nur ein Dateientyp
wiedergegeben werden kann. Welcher Typ dies ist,
hängt von der MP3/JPEG-Wahl in den BILDGrundeinstellungen ab (siehe Seite 59).
What ist MP3?
"MP3" ist die Abkürzung für "MPEG Audio Layer 3",
ein Format, welches Teil des MPEG-Standards ist.
Dieser Kompressionsalgorithmus erlaubt es,
hochwertigen Stereoton bei geringem Platzbedarf zu
speichern, da Komponenten, welche vom
menschlichen Gehör nicht wahrgenommen werden,
ausgesondert werden. Auf eine CD passen etwa 10
Stunden Musik im MP3-Format, also fast zehn mal so
viel wie auf eine herkömmliche Audio CD.
HINWEIS
TVDVD
Vergewissern Sie sich, dass der
TV - DVD-Schalter an der Fernbedienung
auf "DVD" gestellt ist, wenn Sie die
Tasten 5/∞/2/3 und die Zahlentasten
zur Steuerung des Geräts verwenden.
HINWEISE
• Das Gerät unterstützt keine Discs, die mit "Packet
Writing" erstellt wurden.
• Bei bestimmten MP3-Discs werden manchmal Tracks
übersprungen oder nicht normal wiedergegeben, was
mit der Disc-Konfiguration, der Encoder-Software oder
der für die Aufnahme verwendeten Hardware
zusammenhängt. Solche Symptome können sowohl
bei Eigenaufnahmen als auch bei im Handel
erworbenen Discs auftreten.
• Das Gerät unterstützt keine ID3-Tags.
• Bei Multisession-Discs unterstützt das Gerät bis zu
maximal fünf Sessions.
• Je nach Disc-Eigenschaften und Aufnahmebedingungen
gibt es manchmal Discs, die vom Gerät nicht abgespielt
werden können.
• Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe sind mit
MP3-Discs nicht verfügbar.
• Das Gerät kann nur Tracks mit den folgenden
Dateinamen-Erweiterungen abspielen: ".MP3", ".Mp3",
".mp3", ".mP3".
• Die für das Lesen des Disc-Inhalts benötigte Zeit kann
unterschiedlich sein, je nach der Anzahl von Gruppen
(Ordner) und Tracks (Dateien) auf der Disc.
• Wenn eine MP3-Disc geladen ist, kann keine
Grundeinstellungs-Anzeige abgerufen werden (siehe
Seite 57).
Bedienung
Grundfunktionen
Deutsch
Über MP3-Discs
Auf einer MP3-Disc sind die Songs bzw. Titel als Dateien
vorhanden. Diese Dateien sind manchmal nach Interpret,
Album, Kategorie usw. in Ordner zusammengefasst.
Innerhalb eines Ordners können weitere Ordner
vorhanden sein, was eine hierarchische Struktur bildet.
Wenn Sie mit der Struktur von Dateien und Ordnern in
einem Computer vertraut sind, werden Sie auf einer
MP3-Disc eine ähnliche Struktur erkennen.
Dieses Gerät vereinfacht die hierarchische Struktur einer
Disc und verwaltet Dateien und Ordner wie folgt.
• Jede Datei wird als ein Track angesehen.
• Ein Ordner, in dem sich ein oder mehrere Tracks
befinden, wird als Gruppe angesehen.
• Ein Ordner, in dem sich nicht direkt Tracks befinden,
wird ignoriert.
• Dateien, die zu keinem Ordner gehören, werden als
"Gruppe 1" zusammengefasst.
• Das Gerät kann bis zu 150 Tracks pro Gruppe und bis
zu 99 Gruppen pro Disc erkennen. Alle darüber
hinausgehenden Tracks werden ignoriert und können
nicht gespielt werden. Wenn eine Disc andere Dateien
außer MP3 enthält, werden diese auch für die
Maximalzahl von 150 mitgerechnet.
Gruppe 1
Track 1
Gruppe 1’
Gruppe 1’
bis zu 150 Tracks pro Gruppe
HINWEISE für das Erstellen von MP3Discs auf CD-R/CD-RW:
• Wählen Sie "ISO 9660" als CD-Format.
• Finalisieren Sie die Disc nach der Aufnahme.
• Aufnahme mit 44,1 kHz Abtastfrequenz und 128 kbps
Daten-Transfergeschwindigkeit ist empfehlenswert.
Gruppe 2
bis zu 99
Gruppen pro
Disc
Verfügbar für :
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
ZOOM
AMP VOL
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
N
U
VOL+
N
E
E
R
Tasten für
Grund bedienung
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
Die folgende Tabelle zeigt die Grundfunktionen der
wichtigsten Bedienungselemente.
TasteFunktion
ENTER
3
7
8
Startet die Wiedergabe aus dem
Stoppzustand.
Startet die Wiedergabe aus dem
Stoppzustand oder Pausezustand.
Stoppt die Wiedergabe.
Pausiert die Wiedergabe.
Springt während der Wiedergabe zum
nächsten oder vorigen Track in einer
4/¢
Gruppe *.
Wählt im Stoppzustand den nächsten
oder vorigen Track in einer Gruppe *.
* Sie können zwischen Tracks in einer Gruppe springen.
• Wenn Sie 3 während der Wiedergabe drücken, oder
durch Drücken von 7 die Wiedergabe stoppen und
dann 3 drücken, beginnt die Wiedergabe vom Anfang
des gegenwärtigen Tracks.
• Die Tasten 5/∞ haben die gleiche Funktion wie die
Tasten 4/¢.
MP3-Discs
Wiedergabe von
47
Wiedergabe von MP3-Discs
HINWEISE
• Die aktuelle Gruppen- und Track-Nummer werden wie
folgt auf dem Anzeigefenster gezeigt.
Laufende
Gruppen-Nummer
Laufende
Track-Nummer
Verstrichene Spielzeit
des laufenden Tracks
• Sie können MP3-Discs nicht mit Schnelldurchlauf
durchsuchen.
• Es können nur Zeitinformationen zum gegenwärtig
laufenden Track angezeigt werden.
Wahl von Gruppe und Track
Verfügbar für :
Wenn Sie eine MP3-Disc laden, wird der Inhalt gelesen,
Beispiele und die Anzeige für MP3 CONTROL erscheint
automatisch auf dem Bildschirm.
MP3 CONTROL
Group : 01 / 10
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
Track : 01 / 06 (Total 28)
begonia.mp3
german chamomile.mp3
kiwi fruit.mp3
orchard grass.mp3
petunia.mp3
north pole.mp3
3 Wählen Sie einen gewünschten Track mit
4/¢, und drücken Sie ENTER oder 3.
oder
Wählen Sie die Track-Nummer direkt mit den
Zahlentasten.
• Wählen einer Zahl zwischen 1 und 10:
Drücken Sie die entsprechende Taste.
• Wählen einer Zahl über 10:
Verwenden Sie die Taste +10.
Beispiele:
Um 13 zu wählen:+10 →3
Um 34 zu wählen:+10 →+10 → + 10 →4
Um 40 zu wählen:+10 →+10 → +10 →10
Das Gerät startet die Wiedergabe des gewählten
Tracks.
Die Gruppen-Nummer und Track-Nummer des
laufenden Tracks werden auf der
Bildschirmanzeige MP3 CONTROL und auf dem
Anzeigefenster auf der Gerätevorderseite
angezeigt. Die verstrichene Spielzeit des Tracks ist
ebenfalls zu sehen.
Verstrichene Spielzeit des laufenden Tracks
MP3 CONTROL
Group : 01 / 10
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
Time : 00:03:08
Track : 01 / 06 (Total 28)
begonia.mp3
german chamomile.mp3
kiwi fruit.mp3
orchard grass.mp3
petunia.mp3
north pole.mp3
Von dieser Anzeige können Sie wie folgt eine
gewünschte Gruppe und einen Track wählen.
TV DVD
STANDBY/ON
MP3-Discs
Wiedergabe von
ENTER
4/¢
OPEN/
CLOSE
1
4
7
TV-/--
10
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
REMOTE CONTROL
TV22TV1
TV55TV4
TV88TV7
TV0
0
GROUP
PAGE
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
TV DVD
TITLE/
fs/Rate
ZOOM
AMP VOL
TV3
3
TV6
6
TV9
9
MUTING
+10
TV/VIDEO
CANCEL
M
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
E
N
U
N
E
E
R
Zahlentasten
5/∞/2/3
3
¶ Während Bildschirmanzeige MP3 CONTROL zu sehen
ist.
1 Vergewissern Sie sich, dass der schwarze
Cursor-Balken in der linken Spalte (Gruppen)
ist.
Wenn der Balken in der rechten Spalte ist, drücken
Sie 2 , um den Balken nach links zu bewegen.
Gruppen-SpalteTrack-Spalte für
Gewählter Track
gewählte Gruppe
• Sie können auch einen Track wählen, indem Sie den
schwarzen Cursor-Balken mit 3 in die Track-Spalte und
dann mit 5/∞ zum gewünschten Track bringen..
HINWEISE
• Bis zu 32 Zeichen werden am MP3 CONTROL Display
als Gruppen- oder Titelnamen angezeigt.
• Wenn der MP3 CONTROL einen Doppelbyte-Code
enthält, wird der Name eventuell nicht korrekt
angezeigt.
• Nur MP3-Dateien werden auf der Bildschirmanzeige
MP3 CONTROL gezeigt.
• Die auf der Bildschirmanzeige MP3 CONTROL zu
sehende Reihenfolge von Gruppen und Tracks
unterscheidet sich eventuell von der Reihenfolge, mit
der die Dateien auf einem Computer angezeigt werden.
2 Verwenden Sie die Steuertasten 5/∞ um den
Cursor-Balken zur gewünschten Gruppe zu
bewegen.
Tracks in der gewählten Gruppe erscheinen in der
Spalte rechts.
Wenn Sie eine Gruppe wählen, ist anfangs Track 1
gewählt (invertiert dargestellt).
48
Wiedergabe von MP3-Discs
Direktwahl
Verfügbar für :
Sie können eine gewünschte Gruppe auch direkt durch
Eingabe der Gruppen-Nummer wählen.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
4
7
10
RETURN
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
SLOW
3D
PHONIC
PAGE
U
N
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
C
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
3
TV55TV4
TV6
6
TV88TV7
TV9
TV00TV-/--
MUTING
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
M
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
9
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
Zahlentasten
TITLE/GROUP
¶ Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand
1 Drücken Sie TITLE/GROUP.
[--] erscheint im Gruppenfeld des Anzeigefensters.
(Beispiel für Anzeigefenster-Anzeige)
Laufende Track-Nummer Gruppenfeld
2 Verwenden Sie die Zahlentasten, um eine
Gruppen-Nummer zu wählen.
• Wählen einer Zahl zwischen 1 und 10:
Drücken Sie die entsprechende Taste.
• Wählen einer Zahl über 10:
Verwenden Sie die Taste +10.
Beispiele:
Um 13 zu wählen:+10 →3
Um 34 zu wählen:+10 →+10 → +10 →4
Um 40 zu wählen:+10 →+10 → +10 →10
Wählen Sie die Gruppe innerhalb einiger
Sekunden nach Drücken von TITLE/GROUP (d.h.
während das Anzeigefenster [--] und keine Zahl als
Gruppen-Nummer zeigt).
Das Gerät startet die Wiedergabe von Track 1 in
der gewählten Gruppe.
3 Verwenden Sie die Zahlentasten, um eine
Track-Nummer zu wählen.
Das Gerät startet die Wiedergabe des gewählten
Tracks.
Sie können auch 4/¢ oder 5/∞ anstelle der
Zahlentasten verwenden, um einen Track zu
wählen.
Wiederholte Wiedergabe
Sie können den gegenwärtigen Track, die gegenwärtige
Gruppe oder alle MP3-Tracks auf der Disc fortlaufend
abspielen lassen.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
1
TV55TV4
4
TV88TV7
7
TV0
TV-/--
0
10
TITLE/
GROUP
PAGE
RETURN
U
N
E
CH
M
+
P
O
T
VOL
-
ENTER
C
CH
H
O
-
I
C
E
SELECT STROBECLEAR
SLOW
-
REPEAT
ANGLEDIGEST
3D
PHONIC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
fs/Rate
PAL/
NTSC
¶ Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand
Verfügbar für :
TV3
3
TV6
6
TV9
9
MUTING
+10
TV/VIDEO
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
ZOOM
AMP VOL
1 Drücken Sie REPEAT.
Mit jedem Druck auf die Taste wird die WiederholBetriebsart wie folgt weitergeschaltet. Die
gegenwärtige Betriebsart wird auf dem
Anzeigefenster und der Bildschirmanzeige MP3
CONTROL gezeigt.
Wenn Sie die Taste REPEAT im Stoppzustand
betätigt haben, müssen Sie ENTER oder 3drücken,
um die Wiederhol-Wiedergabe zu starten.
Bildschirm
anzeige MP3STEUERUNG
REPEAT TRACK
REPEAT GROUP
REPEAT ALL
Keine Anzeige
(Bildschirm)
Gewählte Wiederhol-Betriebsart
MP3 CONTROL REPEAT TRACK
Group : 01 / 10
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
Anzeigefenster
Funktion
REPEAT 1Gegenwärtiger Track
wird wiederholt.
REPEATAlle Tracks in
gegenwärtiger Gruppe
werden wiederholt.
REPEATAlle Tracks auf der Disc
werden wiederholt.
Wiederhol-Wiedergabe
ist abgeschaltet.
Track : 01 / 06 (Total 28)
begonia.mp3
german chamomile.mp3
kiwi fruit.mp3
orchard grass.mp3
petunia.mp3
north pole.mp3
Deutsch
MP3-Discs
Wiedergabe von
(Anzeigefenster)
Wiederhol-Betriebsart-Anzeiger
49
Wiedergabe von MP3-Discs
• Stoppen der Wiederhol-Wiedergabe
Drücken Sie 7. Beachten Sie, dass die WiederholBetriebsart weiterhin aktiviert ist.
• Aufheben der Wiederhol-Betriebsart
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
REPEAT, bis kein Wiederhol-Betriebsarts-Symbol im
Anzeigefenster gezeigt ist.
Drücken Sie im Stoppzustand die Taste REPEAT, bis
die Wiederhol-Betriebsart-Anzeige von der
Bildschirmanzeige MP3 CONTROL verschwindet.
Prüfen von Abtastfrequenz und Bit-Rate
Verfügbar für :
Sie können die Abtastfrequenz und die Bit-Rate von
Digital-Audio während der Wiedergabe prüfen.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
O
T
C
PHONIC
M
P
VOL
-
H
O
I
C
E
SLOW
3D
N
U
+
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
AUDIO - fs/Rate
¶ Bei der Wiedergabe
1 Halten Sie AUDIO - fs/Rate einige Sekunden
MP3-Discs
Wiedergabe von
lang gedrückt.
Die Abtastfrequenz und Bit-Rate des aktuellen
Digital-Audios werden vorübergehend im
Anzeigefenster gezeigt.
(Beispiel)
Die Bedeutungen der Kanal-Gruppen-Anzeigen im
Anzeigefenster sind wie folgt.
HINWEIS
• Bei einigen Discs kann [NO INFO.] anstelle der Anzeige
von Abtastfrequenz und Bit-Rate erscheinen.
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
Bit-Rate
Abtastfrequenz
50
Wiedergabe von JPEG-Discs
Dieses Gerät kann JPEG-Dateien auf privat
aufgenommenen CD-R/CD-RW-Discs abspielen. In dieser
Bedienungsanleitung wird eine CD mit JPEG-Dateien als
"JPEG-Disc" bezeichnet.
Beachten Sie, dass von Discs, die sowohl MP3- als auch
JPEG-Dateien enthalten, jeweils nur ein Dateientyp
wiedergegeben werden kann. Welcher Typ dies ist,
hängt von den MP3/JPEG-Wahl den BILDGrundeinstellungen ab (siehe Seite 59).
Was ist JPEG?
"JPEG" ist die Abkürzung für Joint Photographic
Experts Group. Dies ist ein komprimiertes Format
zum Speichern von Bildinformationen.
Das JPEG-Format besitzt die folgenden drei
Untergruppen:
• Baseline JPEG: Findet hauptsächlich für
Digitalkameras und Fotos auf dem Internet
Verwendung.
• Progressive JPEG: Für Internet-Anwendungen.
• Lossless JPEG: Ein älteres Format zur verlustlosen
Speicherung von Bilddaten. Wird kaum mehr
verwendet.
Dieses Gerät unterstützt nur Baseline JPEG. Bilder,
die in den beiden anderen Formaten gespeichert sind,
können mit diesem Gerät nicht angezeigt werden.
Wenn eine JPEG-Disc Dateien in diesen Formaten
enthält, zeigen die JPEG CONTROL-Bildschirmanzeige
und das Anzeigefenster Informationen zum Inhalt
(Dateiname, Dateinummer usw.), aber die Bilder
können nicht dargestellt werden (der Bildschirm
bleibt schwarz).
HINWEIS
TVDVD
Vergewissern Sie sich, dass der
TV - DVD-Schalter an der Fernbedienung
auf "DVD" gestellt ist, wenn Sie die
Tasten 5/∞/2/3, und die Zahlentasten
zur Steuerung des Geräts verwenden.
Über JPEG-Discs
Auf einer JPEG-Disc sind Bilder als einzelne Dateien
vorhanden. Diese Dateien sind manchmal nach
Kategorie usw. in Ordner zusammengefasst. Innerhalb
eines Ordners können weitere Ordner vorhanden sein,
was eine hierarchische Struktur bildet. Wenn Sie mit der
Struktur von Dateien und Ordnern in einem Computer
vertraut sind, werden Sie auf einer JPEG-Disc eine
ähnliche Struktur erkennen.
Dieses Gerät vereinfacht die hierarchische Struktur einer
Disc und verwaltet Dateien und Ordner wie folgt.
• Ein Ordner, in dem sich ein oder mehrere Dateien
befinden, wird als Gruppe angesehen.
• Ein Ordner, in dem sich nicht direkt Dateien befinden,
wird ignoriert.
• Dateien, die zu keinem Ordner gehören, werden als
"Gruppe 1" zusammengefasst.
• Das Gerät kann bis zu 150 Dateien pro Gruppe und bis
zu 99 Gruppen pro Disc erkennen. Alle darüber
hinausgehenden Dateien werden ignoriert und können
nicht angezeigt werden. Wenn eine Disc andere
Dateien außer JPEG enthält, werden diese auch für die
Maximalzahl von 150 mitgerechnet.
HINWEISE für das Erstellen von JPEGDiscs auf CD-R/CD-RW:
• Wählen Sie "ISO 9660" als CD-Format.
• Finalisieren Sie die Disc nach der Aufnahme.
• Aufnahme mit 640 x 480 Auflösung ist empfehlenswert.
• Dieses Gerät unterstützt nur das Baseline-JPEGFormat. Bilder, die im Progressive-JPEG-Format oder
Lossless-JPEG-Format gespeichert sind, können mit
diesem Gerät nicht angezeigt werden. Wenn eine JPEGDisc Dateien in diesen Formaten enthält, so zeigen die
JPEG CONTROL-Bildschirmanzeige und das
Anzeigefenster Informationen zum Inhalt (Dateiname,
Dateinummer usw.), aber die Bilder können nicht
dargestellt werden (der Bildschirm bleibt schwarz).
HINWEISE
• Das Gerät unterstützt keine Discs, die mit "Packet
Writing" erstellt wurden.
• Bei Multisession-Discs unterstützt das Gerät bis zu
maximal fünf Sessions.
• Je nach Disc-Eigenschaften und Aufnahmebedingungen
gibt es manchmal Discs, die vom Gerät nicht abgespielt
werden können oder bei denen das Lesen der Daten
längere Zeit erfordert.
• Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe sind mit
JPEG-Discs nicht verfügbar.
• Wenn das gleiche Bild für mehr als 5 Minuten
dargestellt wird (außer bei Slide-Show-Anzeige), wird
der Bildschirmschoner aktiviert (siehe Seite 54).
• Das Gerät kann nur Dateien mit den folgenden
Dateinamen-Erweiterungen darstellen: ".jpg", ".jpeg",
".JPG", ".JPEG" sowie jede andere Großbuchstaben/
Kleinbuchstaben-Kombination dieser Erweiterungen
(wie z.B. ".Jpg").
• Wenn der JPEG-Dateiname einen Doppelbyte-Code
enthält, wird der Name eventuell nicht korrekt
angezeigt.
• Wenn ein Bild mit einer Auflösung von mehr als 640 x
480 Pixel gespeichert wurde, kann das Lesen der Daten
mehr Zeit benötigen.
• Während Daten zum Darstellen eines Bilds gelesen
werden, nimmt das Gerät keine Befehle entgegen
(Stoppen, Zoom-Funktion usw.)
• Die für das Lesen des Disc-Inhalts benötigte Zeit kann
unterschiedlich sein, je nach der Anzahl von Gruppen
(Ordner) und Dateien auf der Disc.
• Wenn versucht wird, ein JPEG-Bild darzustellen, das
nicht im Baseline-Format gespeichert ist:
Das Gerät kann das Bild nicht darstellen (der Bildschirm
bleibt schwarz). Andere Bedienungsschritte (Stoppen
der Anzeige, Wahl einer Datei usw.) sind möglich,
benötigen aber eventuell mehr Zeit.
• Wenn eine JPEG-Disc geladen ist, kann keine
Grundeinstellungs-Anzeige abgerufen werden (siehe
Seite 57).
• Dieses Gerät kann keine JPEG-Bilder mit mehr als 2400
Pixel Seitenlänge darstellen. Achten Sie darauf, dass
keines der Bilder diesen Wert überschreitet.
Deutsch
JPEG-Discs
Wiedergabe von
Gruppe 1
Datei 1
bis zu 150 Dateien pro Gruppe
Gruppe 1’
Gruppe 2
bis zu 99
Gruppen pro
Disc
51
Wiedergabe von JPEG-Discs
Grundfunktionen
Darstellen eines Bilds
Verfügbar für :
WhenWenn Sie eine JPEG-Disc laden, wird der Inhalt
gelesen, und die Anzeige für JPEG CONTROL erscheint
automatisch auf dem Bildschirm.
JPEG CONTROL
Group : 01 / 10
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
File : 01 / 06 (Total 28)
begonia.jpg
german chamomile.jpg
kiwi fruit.jpg
orchard grass.jpg
petunia.jpg
north pole.jpg
JPEG
4 Drücken Sie ENTER.
Das Gerät zeigt die gewählte Datei als Standbild
auf dem Bildschirm. Die Gruppen-Nummer und
Datei-Nummer sind auf dem Anzeigefenster auf
der Gerätevorderseite zu sehen.
JPEG CONTROL
Group : 01 / 10
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
Gruppen
-Spalte
File : 01 / 06 (Total 28)
begonia.jpg
german chamomile.jpg
kiwi fruit.jpg
orchard grass.jpg
petunia.jpg
north pole.jpg
Datei-Spalte für
gewählte Gruppe
Gewählte
Datei
Von dieser Anzeige können Sie wie folgt eine
gewünschte Datei für die Darstellung wählen.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
ZOOM
AMP VOL
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
N
U
5/∞/2/3
N
E
E
R
4/¢
M
P
O
T
VOL
ENTER
¶ Während Bildschirmanzeige JPEG CONTROL zu sehen
JPEG-Discs
Wiedergabe von
ist
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
1 Vergewissern Sie sich, dass der schwarze
Cursor-Balken in der linken Spalte (Gruppen)
ist.
Wenn der Balken in der rechten Spalte ist, drücken
Sie 2 , um den Balken nach links zu bewegen.
• Sie können auch eine Datei wählen, indem Sie den
schwarzen Cursor-Balken mit 3 in die Datei-Spalte und
dann mit 5/∞ zur gewünschten Datei bringen.
• Um den schwarzen Cursor-Balken in die Datei-Spalte zu
bringen, drücken Sie 2.
• Um ein anderes Bild darzustellen:
Verwenden Sie 4/¢ oder 5/∞ , um die gewünschte
Datei zu wählen.
Sie können ein Bild von einer anderen Gruppe wählen.
• Um das Bild abzuschalten:
Drücken Sie 7 oder MENU.
Der Bildschirm zeigt wieder die Bildschirmanzeige
JPEG CONTROL.
HINWEISE
• Bis zu 32 Zeichen werden am JPEG CONTROL Display
als Gruppen- oder Titelnamen angezeigt.
• Die gegenwärtige Gruppen-Nummer und DateiNummer werden auch im Anzeigefenster wie folgt
dargestellt.
Gegenwärtige
Gruppen-Nummer
• Nur JPEG-Dateien werden angezeigt.
Gegenwärtige
Datei-Nummer
2 Verwenden Sie die Steuertasten 5/∞ um
den Cursor-Balken zur gewünschten Gruppe
zu bewegen.
Dateien in der gewählten Gruppe erscheinen in der
Spalte rechts.
Wenn Sie eine Gruppe wählen, ist anfangs Datei 1
gewählt (invertiert dargestellt).
3 Wählen Sie eine gewünschte Datei mit 4/
¢.
52
Wiedergabe von JPEG-Discs
Vergrößern/Verkleinern des
Bildausschnitts [ZOOM]
Verfügbar für :
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
5/∞/2/3
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
ZOOM +/–
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
¶ Während ein JPEG-Bild auf dem Bildschirm zu sehen
ist
JPEG
1 Drücken Sie ZOOM + oder –.
Durch Drücken von ZOOM + wird das Bild
vergrößert und durch Drücken von ZOOM –
verkleinert.
Mit jedem Druck auf ZOOM + wird die
Vergrößerung verdoppelt (bis zu 1024 faches).
Mit jedem Druck auf ZOOM – wird die
Vergrößerung halbiert (bis zu 1/8 faches).
HINWEISE
• Sie können auch während der Slide-Show-Anzeige die
Zoom-Funktion verwenden, sofern die Anzeige pausiert
ist (siehe nächste Seite).
• Um zur normalen Anzeige zurückzuschalten:
Drücken Sie ENTER.
• Die Zoom-Funktion im Bildschirm verschwindet, wenn
Sie die Zoom-Funktion 5 Sekunden lang nicht
verwenden.
• Bei Vergrößerung kann sich ein grobkörniges Bild
ergeben.
Deutsch
ZOOM x 4
Links oben im Bild wird die gegenwärtige
Vergrößerung für 5 Sekunden angezeigt. Bei
Vergrößerung wird auch die Position des
Bildausschnitts angezeigt. Die Position können Sie
wie folgt verschieben.
2 Verwenden Sie die Tasten 5/∞/2/3 zum
Verschieben des zu vergrößernden
Bildausschnitts.
Wenn für 5 Sekunden keine Taste gedrückt wird,
verschwindet die Anzeige der Vergrößerung. Um
die Anzeige nochmals abzurufen, drücken Sie
ZOOM +/– oder eine der Tasten 5/∞/2/3.
ZOOM x 4
JPEG-Discs
Wiedergabe von
53
Wiedergabe von JPEG-Discs
Um Bilder fortlaufend
anzuzeigen [Slide-ShowAnzeige]
Das Gerät kann automatisch durch eine Reihe von
Standbildern schalten.
Jedes Bild wird dabei für etwa drei Sekunden gezeigt.
Das Bild wird für etwa drei Sekunden gezeigt. Dann wird
die nächste Datei angezeigt.
Anzeigefunktionen
Verfügbar für :
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV2
TV1
TV3
2
1
3
TV5
TV4
TV6
5
4
6
TV8
TV7
TV9
8
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
3
¶ Nach Einlegen einer JPEG-Disc
1 Drücken Sie 3.
Die Slide-Show-Anzeige beginnt mit der ersten
Datei auf der Disc.
HINWEISE
• Um die Slide-Show-Anzeige zu stoppen (das Bild
JPEG-Discs
Wiedergabe von
abzuschalten):
Drücken Sie 7 oder MENU.
Der Bildschirm zeigt wieder die Bildschirmanzeige JPEG
CONTROL.
Durch Drücken von 3 können Sie die Slide-ShowAnzeige vom zuletzt gezeigten Bild an fortsetzen.
• Um das gegenwärtige Bild länger anzuzeigen:
Drücken Sie 8 oder ENTER.
Das Gerät schaltet nicht zum nächsten Bild.
Durch Drücken von 3 können Sie die Slide-ShowAnzeige vom nächsten Bild an fortsetzen.
• Wenn der Bildschirm bei Slide-Show-Anzeige schwarz
bleibt:
Die gegenwärtig angezeigte Datei entspricht eventuell
nicht dem Baseline-JPEG-Format. Wählen Sie in einem
solchen Fall eine kompatible Datei (Baseline-JPEGDatei), z.B. durch Drücken von 7 oder MENU zum
Abrufen der Bildschirmanzeige JPEG CONTROL.
Beachten Sie, dass zur Wahl einer anderen Datei
eventuell etwas mehr Zeit benötigt wird als
normalerweise.
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
JPEG
Startpunkt für Slide-Show-Anzeige
wählen
Verfügbar für :
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
5/∞
7
10
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
REMOTE CONTROL
TV88TV7
TV00TV-/--
GROUP
PAGE
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
6
TV9
9
MUTING
+10
TITLE/
TV/VIDEO
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
Zahlentasten
TITLE/GROUP
4/¢
3
Von Bildschirmanzeige JPEG CONTROL
¶ Während Bildschirmanzeige JPEG CONTROL zu sehen
ist
JPEG
1 Vergewissern Sie sich, dass der schwarze
Cursor-Balken in der linken Spalte (Gruppen)
ist.
Wenn der Balken in der rechten Spalte ist, drücken
Sie 2 , um den Balken nach links zu bewegen.
JPEG CONTROL
Group : 01 / 10
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
File : 01 / 06 (Total 28)
begonia.jpg
german chamomile.jpg
kiwi fruit.jpg
orchard grass.jpg
petunia.jpg
north pole.jpg
2 Verwenden Sie die Steuertasten 5/∞, um
den Cursor-Balken zur gewünschten Gruppe
zu bewegen.
Dateien in der gewählten Gruppe erscheinen in der
Spalte rechts.
Wenn Sie eine Gruppe wählen, ist anfangs Datei 1
gewählt (invertiert dargestellt).
3 Wählen Sie eine gewünschte Datei mit 4/
¢.
54
4 Drücken Sie 3.
Die Slide-Show-Anzeige beginnt von der
gewählten Datei.
Wiedergabe von JPEG-Discs
Direktwahl
¶ Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand
1 Drücken Sie TITLE/GROUP.
[--] erscheint im Gruppenfeld des Anzeigefensters.
(Beispiel für Anzeigefenster-Anzeige)
GruppenfeldGegenwärtige
Datei-Nummer
2 Verwenden Sie die Zahlentasten, um eine
Gruppen-Nummer zu wählen.
• Wählen einer Zahl zwischen 1 und 10:
Drücken Sie die entsprechende Taste.
• Wählen einer Zahl über 10:
Verwenden Sie die Taste +10.
Beispiele:
Um 13 zu wählen: +10 →3
Um 34 zu wählen: +10 →+10 → +10 →4
Um 40 zu wählen: +10 →+10 → +10 →10
Wählen Sie die Gruppe innerhalb einiger
Sekunden nach Drücken von TITLE/GROUP (d.h.
während das Anzeigefenster [--] und keine Zahl als
Gruppen-Nummer zeigt).
Deutsch
HINWEISE
• Um die Slide-Show-Anzeige zu stoppen (das Bild
abzuschalten):
Drücken Sie 7 oder MENU.
Der Bildschirm zeigt wieder die Bildschirmanzeige JPEG
CONTROL.
Durch Drücken von 3 können Sie die Slide-ShowAnzeige vom zuletzt gezeigten Bild an fortsetzen.
• Um das gegenwärtige Bild länger anzuzeigen:
Drücken Sie 8 oder ENTER.
Das Gerät schaltet nicht zum nächsten Bild.
Durch Drücken von 3 können Sie die Slide-ShowAnzeige vom nächsten Bild an fortsetzen.
• Wenn der Bildschirm bei Slide-Show-Anzeige schwarz
bleibt:
Die gegenwärtig angezeigte Datei entspricht eventuell
nicht dem Baseline-JPEG-Format. Wählen Sie in einem
solchen Fall eine kompatible Datei (Baseline-JPEGDatei), z.B. durch Drücken von 7 oder MENU zum
Abrufen der Bildschirmanzeige JPEG CONTROL.
Beachten Sie, dass zur Wahl einer anderen Datei
eventuell etwas mehr Zeit benötigt wird als
normalerweise.
3 Verwenden Sie die Zahlentasten, um eine
Datei-Nummer zu wählen.
Sie können die Datei-Nummer entsprechend der
Liste in der Bildschirmanzeige JPEG-STEUERUNG
wählen. Dies muss innerhalb von 5 Sekunden nach
Schritt 2 durchgeführt werden.
Das Gerät startet die Slide-Show-Anzeige von der
gewählten Datei. Wenn Sie keine Datei-Nummer
wählen, beginnt die Slide-Show-Anzeige von der
ersten Datei in der Gruppe.
• Sie können Dateien in der Slide-Show-Anzeige mit 4/¢
oder 5/∞ überspringen.
• Sie können eine Datei in der gegenwärtigen Gruppe mit
den Zahlentasten wählen.
JPEG-Discs
Wiedergabe von
55
Wiedergabe von JPEG-Discs
Wiederhol-Funktion
Verfügbar für :
JPEG
Während der Slide-Show-Anzeige können Sie alle JPEGDateien in einer Gruppe oder auf der Disc automatisch
wiederholt darstelle.
SLOW-SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
3D
PHONIC
REMOTE CONTROL
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
SCAN
ZOOM
AMP VOL
REPEAT
¶ Während Bildschirmanzeige JPEG CONTROL zu sehen
ist
1 Drücken Sie REPEAT.
Wenn Sie die Taste REPEAT betätigt haben,
während die Bildschirmanzeige JPEG CONTROL
zu sehen ist, müssen Sie 3 drücken, um die
Wiederhol-Wiedergabe zu starten.
Die gegenwärtige Betriebsart wird auf dem
Anzeigefenster und der Bildschirmanzeige JPEG
CONTROL gezeigt, wie unten beschrieben.
Bildschirm
anzeige JPEG
CONTROL
REPEAT ALL
REPEAT GROUP
Anzeige
-fenster
REPEAT
Funktion
Alle Dateien auf der
Disc werden
wiederholt.
Alle Dateien in der
gegenwärtigen
Gruppe werden
wiederholt.
Keine Anzeige
(Bildschirm)
Gewählte Wiederhol-Betriebsart
JPEG CONTROL REPEAT GROUP
JPEG-Discs
Wiedergabe von
Group : 01 / 10
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
(Anzeigefenster)
Wiederhol-Betriebsart-Anzeiger
• Stoppen der Wiederhol-Anzeige
Drücken Sie 7 . Beachten Sie, dass die WiederholBetriebsart weiterhin aktiviert ist.
• Aufheben der Wiederhol-Anzeige
Drücken Sie 7 oder MENU während die
Bildschirmanzeige JPEG CONTROL zu sehen ist, und
drücken Sie dann REPEAT, bis die WiederholWiedergabe-Anzeige verschwindet.
WiederholWiedergabe ist
abgeschaltet.
File : 01 / 06 (Total 28)
begonia.jpg
german chamomile.jpg
kiwi fruit.jpg
orchard grass.jpg
petunia.jpg
north pole.jpg
56
Grundeinstellungen
213
HINWEIS
TVDVD
Vergewissern Sie sich, dass der
TV - DVD-Schalter an der Fernbedienung
auf "DVD" gestellt ist, wenn Sie die
Tasten 5/∞/2/3 und die Zahlentasten
zur Steuerung des Geräts verwenden.
Wahl der bevorzugten Einstellungen
Dieser Abschnitt beschreibt verschiedene Einstellungen,
die ab Werk bereits auf die am häufigsten verwendeten
Werte gesetzt sind. Diese Einstellungen können Sie wie
unten beschrieben ändern, zum Beispiel um das Gerät
an einen Fernseher mit Breitbildschirm anzuschließen
oder um andere Einstellungen an ihren persönlichen
Geschmack oder Ihr System anzupassen.
Grundeinstellungs-Anzeigen
Die Grundeinstellungen werden mit Hilfe von vier
Bildschirmanzeigen vorgenommen: SPRACHE, BILD,
AUDIO, LAUTSPRECHER und SONSTIGES.
• SPRACHE
SPRACHE
MENÜSPRACHE
AUDIO-SPRACHE
UNTERTITEL
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE
ENGLISCH
ENGLISCH
ENGLISCH
DEUTSCH
Ändern von Grundeinstellungen
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
ENTER
CHOICE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
N
U
+
VOL+
ENTER
CH
-
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
N
E
E
5/∞/2/3
¶ Im Stoppzustand
1 Drücken Sie CHOICE.
Eine der Grundeinstellungs-Anzeigen erscheint auf
dem Bildschirm.
Oben rechts in der Anzeige sind die folgenden vier
Symbole zu sehen.
: Sprache-Menü
: Bild-Menü
: Audio-Menü
: Einstellmenü für Lautsprecher
: Menü für sonstige Einstellungen
(System-Einstellungen)
Deutsch
WAHL
EINGABE
•BILD
BILD
MONITOR- TYP
STANDBILD-MODUS
BILDSCHIRMSCHNER
MP3/JPEG
WAHL
EINGABE
• AUDIO
AUDIO
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
ANALOG-AUSGANG
DYNAMIK-KOMPRIMIERUNG
WAHL
EINGABE
• LAUTSPRECHER
LAUTSPRECHER
WAHL
EINGABE
• SONSTIGES
SONSTIGES
LESEZEICHEN-FUNKTION
BILDSCHIRM-ANLEITUNG
AUTOM. BEREITSCHAFT
AV COMPULINK-MODUS
KINDERSICHERUNG
WAHL
EINGABE
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
4:3 LETTERBOX
AUTO
EIN
MP3
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
BITSTROM/PCM
MEHRKANAL
AUTO
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
MODUS
GRÖßE
VERZÖGERUNG
STUFE
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
5.1-KANAL
EIN
EIN
AUS
DVD1
2 Wählen Sie das gewünschte Symbol mit den
Steuertasten 2/3.
Die entsprechende Anzeige erscheint auf dem
Bildschirm.
3 Bewegen Sie mit den Steuertasten 5/∞
zum gewünschten Punkt.
Die Farbe des gewählten Punkts ändert sich.
4 Drücken Sie ENTER.
Ein Pulldown-Menü erscheint über dem gewählten
Punkt.
SPRACHE
MENÜSPRACHE
AUDIO-SPRACHE
UNTERTITEL
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE
WAHL
EINGABE
ENGLISCH
ENGLISCH
ENGLISCH
ENGLISH
ENGLICSH
FRANZÖSISCH
DEUTSCH
5∞ ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
Gewählter Punkt
5 Verwenden Sie die Steuertasten 5/∞ , um
eine Option auszuwählen, und drücken Sie
ENTER.
Die gewählte Einstellung wird aktiv.
• Einzelheiten zu den Einstellungen finden Sie
weiter unten in diesem Abschnitt.
HINWEISE
• Um eine Grundeinstellung-Anzeige abzuschalten:
Drücken Sie CHOICE.
• Wenn eine MP3- oder JPEG-Disc eingelegt ist, lässt sich
die Grundeinstellungs-Anzeige nicht abrufen.
• Wenn eine Grundeinstellungs-Anzeige auf einem
Fernseher mit Breitbildschirm gezeigt wird, sind der
obere und untere Rand der Anzeige eventuell
abgeschnitten. Regeln Sie in einem solchen Fall die
Bildgröße am Fernseher ein.
Grundeinstellungen
57
Grundeinstellungen
SPRACHE-Menü
SPRACHE
MENÜSPRACHE
AUDIO-SPRACHE
UNTERTITEL
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE
WAHL
EINGABE
ENGLISCH
ENGLISCH
ENGLISCH
DEUTSCH
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
Menü-PunktEinstellungenHinweise/Beispiele
MENÜSPRACHE
Sie können eine Sprache
vorwählen, in der die Menüs
der Disc angezeigt werden,
sofern sie auf der DVD AUDIO/
DVD VIDEO-Disc enthalten ist.
AUDIO-SPRACHE
Sie können eine Audiosprache
(Tonspur-Sprache) vorwählen,
in der die Tonwiedergabe der
Disc erfolgt, sofern sie auf der
DVD AUDIO/DVD VIDEO-Disc
enthalten ist.
UNTERTITEL
Sie können eine
Untertitelsprache vorwählen,
in der die Untertitel der Disc
angezeigt werden, sofern sie
auf der DVD AUDIO/DVD
VIDEO-Disc enthalten ist.
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE
Sie können die Sprache für die
auf dem Bildschirm
erscheinende Benutzerführung
des Geräts wählen.
Dieses Menü erlaubt die Wahl der für die DVD AUDIO/DVD VIDEO-Wiedergabe
verwendeten Sprache, sowie der Sprache, in welcher die Bildschirm-Anleitungen des
Geräts gezeigt werden.
HINWEIS
• Während der Wiedergabe kann jedes Menü der Grundeinstellungs-Anzeigen aufgerufen
werden, aber im [SPRACHE]-Menü kann nur [BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE] eingestellt
werden.
ENGLISCH j SPANISCH j FRANZÖSISCH j
CHINESISCH j DEUTSCH j ITALIENISCH j
JAPANISCH j Sprachencode von AA bis ZU
AUS j ENGLISCH j SPANISCH j FRANZÖSISCH
j CHINESISCH j DEUTSCH j ITALIENISCH j
JAPANISCH j Sprachencode von AA bis ZU
ENGLISCH j FRANZÖSISCH j DEUTSCH
• Wenn die Disc kein Menü in der
gewählten Sprache enthält, wird
die Vorgabesprache der Disc
verwendet.
• Einzelheiten zu den Sprachencodes
siehe untenstehende "Tabelle der
Sprachen und ihrer Abkürzungen".
Englisch
Französisch
Deutsch
ON SCREEN LANGUAGE
LANGUE D´ ECRAN
BILDSCHIRMENÜ-SPRACHE
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
• Manche Bildschirmmeldungen sind
immer in Englisch, unabhängig von
der Einstellung.
• Die Sprache der
Bildschirmanzeigen für MP3- und
JPEG CONTROL kann nicht
geändert werden.
Für die Wiedergabe von DVD
VIDEO-Discs, die für das
Breitwandformat bespielt
wurden, können Sie den
Monitortyp auf den verwendeten
Fernseher einstellen.
4:3 LETTERBOX
AUTO
EIN
MP3
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
Menü-PunktEinstellungenHinweise/Beispiele
Dieses Menü erlaubt die Wahl von Einstellungen für die Bildqualität und den Monitor.
• 16:9 NORMAL (Fernseher mit Breitbildschirm)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Gerät an ein
Breitbildschirm-Fernsehgerät angeschlossen ist und
dieses auf ein Aspektverhältnis von "16:9" eingestellt ist.
(Bei Wiedergabe eines Programms mit Aspektverhältnis
4:3 stellt das Gerät automatisch die Bildbreite des
Ausgangssignals ein.)
• 16:9 AUTO (Fernseher mit Breitbildschirm)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Gerät an ein
Breitbildschirm-Fernsehgerät (16:9) angeschlossen ist.
• 4:3 LETTER BOX (Letter Box-Konvertierung)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Gerät an ein
normales Fernsehgerät (4:3) angeschlossen ist.
Bei Wiedergabe einer DVD VIDEO-Disc, die für das
Breitwandformat bespielt wurde, wird das Bild mit
schwarzen Streifen am oberen und unteren Bildrand
wiedergegeben.
• Wenn Sie ein 4:3 DVD VIDEOProgramm mit der Einstellung [16:9
NORMAL] wiedergeben, ändert sich
der Bildcharakter durch den
Bildbreite-Konvertierprozess
geringfügig.
Deutsch
STANDBILD-MODUS
Bestimmt, ob der Inhalt der Disc
auf Halbbild-Basis oder VollbildBasis verarbeitet wird. Wenn die
Einstellung AUTO gewählt ist,
erfolgt die Wahl automatisch,
entsprechend den Daten und
Merkerbits auf der Disc.
BILDSCHIRMSCHONER
Sie können den
Bildschirmschoner auf EIN oder
AUS setzen.
Einzelheiten zu dieser Funktion
finden Sie auf Seite 19.
MP3/JPEG
Das Gerät kann MP3- und JPEGDateien abspielen, die auf CD-R/
CD-RW-Discs aufgenommen
sind. Wenn eine Disc sowohl
MP3- als auch JPEG-Dateien
enthält, kann nur der hier
gewählte Dateityp
wiedergegeben werden.
• 4:3 PAN & SCAN (Pan Scan-Konvertierung)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Gerät an ein
normales Fernsehgerät (4:3) angeschlossen ist.
Bei Wiedergabe einer DVD VIDEO-Disc, die für das
Breitwandformat bespielt wurde, wird das Bild
automatisch auf der linken und rechten Seite
abgeschnitten.
•AUTO
Das Gerät erkennt automatisch den Bildtyp der
gegenwärtigen Disc (Film- oder Video-Programmquelle).
•HALBBILD
Geeignet für Wiedergabe von Video-Programm-Material.
•VOLLBILD
Geeignet für Wiedergabe von Film-Programm-Material.
•EIN
Das angezeigte Bild wird dunkel.
•AUS
Die Bildschirmschonerfunktion ist ausgeschaltet.
•MP3
Wenn eine Disc sowohl MP3- als auch JPEG-Dateien
enthält, können nur MP3-Dateien wiedergegeben
werden.
•JPEG
Wenn eine Disc sowohl MP3- als auch JPEG-Dateien
enthält, können nur JPEG-Dateien wiedergegeben
werden.
• Manche Breitwandformat-Discs
werden im Modus 4:3 LETTER BOX
wiedergegeben, selbst wenn der
Modus 4:3 PAN & SCAN gewählt ist.
• Normalerweise sollten Sie die
Einstellung auf [AUTO] belassen.
• Wenn der Progressive-Abtasmodus
aktiv ist, leuchtet die Anzeige
PROGRESSIVE. Beachten Sie, daß die
Anzeigefarbe je nach Einstellung,
Signalquellenart und Gerätestatus
anders ist (sieeh Seiten 9 und 10).
• Manche DVD VIDEO-Discs werden
nicht korrekt abgespielt, wenn AUTO
gewählt ist. Wenn das Bild mit einer
bestimmten Disc unscharf oder
gestört erscheint, versuchen Sie eine
andere Einstellung dieses Parameters.
• Die Bildschirmschoner-Funktion
arbeitet nicht für Standbilder bei
Wiedergabe von DVD AUDIO.
• Wenn eine Disc nur MP3- oder JPEGDateien enthält, kann sie unabhängig
von der hier gewählten Einstellung
wiedergegeben werden.
Grundeinstellungen
59
Grundeinstellungen
AUDIO-Menü
AUDIO
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
ANALOG-AUSGANG
DYNAMIK-KOMPRIMIERUNG
WAHL
EINGABE
BITSTROM/PCM
MEHRKANAL
AUTO
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
Menü-PunktEinstellungenHinweise/Beispiele
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
Um das Gerät an eine externe
Komponente mit Digitaleingang
anzuschließen, muss dieser
Parameter korrekt eingestellt
werden.
Einzelheiten zur Beziehung
zwischen dieser Einstellung und
dem Ausgangssignal finden Sie
in der nachstehenden Tabelle.
Dieses Menü umfasst verschiedene Einstellungen, die mit dem Ton zu tun haben.
•NUR PCM
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der DIGITAL OUTAusgang des Geräts mit einem für ein lineares PCMSignal ausgelegten Digitaleingang verbunden wird.
• DOLBY DIGITAL/PCM
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der DIGITAL OUTAusgang des Geräts mit einem Dolby Digital-Decoder
oder einem Verstärker mit eingebautem Dolby DigitalDecoder verbunden wird.
Wenn diese Einstellung gewählt ist, wird bei
Wiedergabe einer im DTS- oder MPEG-MehrkanalFormat aufgenommenen Disc ein lineares PCMDigitalsignal ausgegeben.
• BITSTROM/PCM
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der DIGITAL OUTAusgang des Geräts mit dem Digitaleingang eines
Verstärkers mit eingebautem DTS-, MPEG-Mehrkanaloder Dolby Digital-Decoder oder einem separaten
solchen Decoder verbunden wird.
• Wenn Sie eine DVD VIDEO-Disc oder
Audio CD mit DTS-Codierung
abspielen, sollten Sie einen DTSDecoder verwenden, um den Ton
korrekt wiederzugeben.
• Bei manchen nicht voll
kopiergeschützten DVD VIDEO-Discs
wird ein digitales 20-Bit- oder 24-BitSignal ausgegeben.
• Ein mit einer Abtastfrequenz von 88,2
kHz oder höher aufgenommenes
Signal kann am DIGITAL OUTAusgang nicht ausgegeben werden,
unabhängig von dieser Einstellung
(aus Kopierschutzgründen).
Digitalsignaltabelle
Disc-Typ
NUR PCMDOLBY DIGITAL/PCMBITSTROM/PCM
DVD mit 48/44,1 kHz, 16/20/24 Bit
Linear PCM
48/44,1 kHz, 16 Bit, Stereo Linear PCM
DVD mit 192/176,4/96/88,2 kHz,
16/20/24 Bit Linear PCM
DVD mit DTS48kHz, 16 Bit, Stereo Linear PCMDTS-Bitstream
DVD mit Dolby Digital48 kHz, 16 bit, Stereo Linear PCMDolby Digital bitstream
DVD mit MPEG Multichannel48 kHz, 16 bit, Stereo Linear PCMMPEG-Bitstream
Audio CD/Video CD/SVCD44,1 kHz,16 bit, Stereo Linear PCM
Audio CD mit DTS44,1 kHz, 16 bit, Stereo Linear PCMDTS-Bitstream
CD-R/RW mit MP3Linear PCM
Grundeinstellungen
ANALOG-AUSGANG
Zur richtigen Wiedergabe einer
mit Mehrkanal-Audio bespielten
DVD VIDEO-Disc muss diese
Einstellung entsprechend Ihrer
Audioanlage vorgenommen
werden.
Menü-PunktEinstellungenHinweise/Beispiele
• 2-KANAL-DOLBY-RAUMKL.
Soll gewählt werden, wenn Sie Mehrkanal-SurroundAudio durch Anschluss der Buchsen AUDIO OUT des
Geräts an einen Surround-Decoder genießen.
• 2-KANAL-STEREO
Soll gewählt werden, wenn Sie herkömmlichen 2-KanalStereoton durch Anschluss der Buchsen AUDIO OUT des
Geräts an einen Stereo-Verstärker/Receiver oder
Fernseher genießen, oder wenn Sie Ton von einer mit
Surround-Audio bespielten DVD VIDEO-Disc auf Ihre
MD, Cassette usw. kopieren.
• MEHRKANAL
Wenn Sie Mehrkanal-Surround-Audio durch
Anschließen der 5.1-Kanal-Audioausgänge des Geräts
an einen mit 5.1-Kanal-Eingängen ausgestatteten
Verstärker genießen.
Ausgangssignal
Keine Ansgabe
• Diese Funktion arbeitet nicht, wenn
die Funktion 3D PHONIC aktiviert ist
(siehe Seite 41).
• Die Einstellung [2-KANAL-DOLBYRAUMKL.] und [2-KANAL-STEREO]
beeinflusst nur das Ausgangssignal
von den Buchsen AUDIO OUT bei der
Wiedergabe einer mit SurroundMehrkanal-Audio bespielten DVD
VIDEO-Disc.
• Manche DVD AUDIO-Discs verbieten
die 2-Kanal-Abmischung. Bei einer
solchen Disc können Sie nicht das
abgemischte Signal erhalten, auch
wenn Sie [ANALOG-AUSGANG ] auf
[2-KANAL-DOLBY-RAUMKL.] oder [2KANAL-STEREO] stellen.
60
Grundeinstellungen
Menü-PunktEinstellungenHinweise/Beispiele
DYNAMIK-KOMPRIMIERUNG
Diese Einstellung optimiert den
Lautstärkeeindruck bei
Wiedergabe einer im Dolby
Digital-Format aufgenommenen
DVD VIDEO-Disc, besonders bei
mittlerer oder geringer
Lautstärke.
Seite LAUTSPRECHER
LAUTSPRECHER
MODUS
GRÖßE
VERZÖGERUNG
STUFE
WAHL
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
EINGABE
Menü-PunktEinstellungenHinweise/Beispiele
MODUS
Sie können die LautsprecherKonfiguration entsprechend
den vorhandenen
Lautsprechern wählen.
Normalerweise sollte [5.1KANAL] eingestellt sein.
GRÖßE
Die Lautsprecher-Größen
können entsprechend Ihren
Lautsprechern eingestellt
werden.
5.1-KANAL
•AUTO
Der Dynamikbereich wird komprimiert, außer bei
Wiedergabe einer im Dolby Digital 1- oder 2-KanalFormat aufgenommenen Disc.
•EIN
Der Dynamikbereich wird immer komprimiert.
• Diese Funktion ist nur bei
Wiedergabe einer mit Dolby Digital
aufgenommenen Disc aktiv. Die
Einstellung hat keinen Einfluss auf
den Ton von anderen Discs.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar,
wenn 3D PHONIC aktiviert ist (siehe
Seite 41).
Diese Einstellung erlaubt es gewünschte Optionen bezüglich der Lautsprecher zu wählen.
• 5.1-KANAL
Bei Anschluss an an einen 5.1-Kanal-Verstärker und
Verwendung der vorderen, hinteren, Center- und
Subwoofer-Lautsprecher.
• EXPERTE
Wenn Feinabstimmungen zur Anpassung Ihrer
Lautsprecher vorgenommen werden sollen. Die
Gegenstände GRÖßE, VERZÖGERUNG und STUFE
sind verfügbar.
Einzelheiten zur Lautsprechergrößen-Einstellung
siehe Seite 63 .
• Wenn das [5.1-KANAL] gewählt ist,
[ANALOG-AUSGANG] in der
[AUDIO]-Vorwahlanzeige auf
[MEHRKANAL] stellen (siehe Seite
60).
• Das Dolby Digital LEF
(Niederfrequenz-Effekt) Signal liegt
immer von der Buchse
SUBWOOFER an der Rückseite des
Geräts an. Wenn "SUBWOOFER"
gewählt ist.
• Wenn der Digitalausgang des
Geräts an einen externen Dolby
Digital oder DTS-Decoder
angeschlossen (und [DIGITALAUDIO-AUSGANG] in der [AUDIO]
Vorwahlanzeige auf [BITSTROM/
PCM] gestellt wird), ist die links
gezeigte Lautsprecher-Einstellung
nicht wirksam. Die LautsprecherEinstellungen des externen
Decoders richtig vornehmen.
(GRÖßE-Anzeige)
GRÖßE
LAUTSPRECHER VORN
CENTERLAUTSPRECHER
LAUTSPRECHER HINTEN
BASS-NEUAUTSRICHTUNG
ZURÜCK
GROß
KLEIN
KLEIN
SUBWOOFER
Deutsch
VERZÖGERUNG
Die LautsprecherVerzögerungszeit kann
entsprechend Ihren
Lautsprechern eingestellt
werden.
Einzelheiten zur Lautsprecher-VerzögerungszeitEinstellung siehe Seite 64.
WAHL
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
EINGABE
• Wenn Sie eine Disc abspielen und
entweder
[CENTERLAUTSPRECHER] oder
[LAUTSPRECHER HINTEN] auf
[OHNE] gestellt ist, wird der Ton
vom mittleren Lautsprecher oder
den hinteren Lautsprechern über
die vorderen Lautsprecher
ausgegeben.
(VERZÖGERUNG-Anzeige)
VERÖGERUNG
CENTERLAUTSPRECHER
LAUTSPRECHER HINTEN
ZURÜCK
WAHL
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
EINGABE
0.0m
1.5m
Grundeinstellungen
61
Grundeinstellungen
Menü-PunktEinstellungenHinweise/Beispiele
STUFE
Der LautsprecherAusgangspegel kann
entsprechend Ihren
Lautsprechern eingestellt
werden.
SONSTIGES-Menü
Einzelheiten zur Lautsprecher-AusgangspegelEinstellung siehe Seite 64.
(STUFE-Anzeige)
STUFE
LAUTSPRECHER VORN
CENTERLAUTSPRECHER
LAUTSPRECHER HINTEN
SUBWOOFER
TEST-TON
ZURÜCK
WAHL
EINGABE
0dB
0dB
0dB
0dB
AUS
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
SONSTIGES
LESEZEICHEN-FUNKTION
BILDSCHIRM-ANLEITUNG
AUTOM. BEREITSCHAFT
AV COMPULINK-MODUS
KINDERSICHERUNG
WAHL
EINGABE
EIN
EIN
AUS
DVD1
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
Menü-PunktEinstellungenHinweise/Beispiele
LESEZEICHEN-FUNKTION
Diese Einstellung kontrolliert
die Funktion zum Fortsetzen
der unterbrochenen
Wiedergabe.
BILDSCHIRM-ANLEITUNG
Das Gerät kann "BildschirmAnleitung" Symbole oder
andere Informationen zur
Benutzerführung darstellen,
welche Auskunft zur
gegenwärtigen Disc-Funktion
und zum Gerätestatus geben.
Dieses Menü umfasst verschiedene System-Einstellungen.
•EIN
Das Gerät kann die Wiedergabe von der letzten
Unterbrechungsstelle an fortsetzen, sofern die Disc
noch in der Lade ist.
•AUS
Die Fortsetzungsfunktion ist abgeschaltet.
• DISC FORTSETZEN
Das Gerät kann die Wiedergabe für die letzten 30
Discs an von der jeweiligen Unterbrechungsstelle an
fortsetzen. Die Information bleibt im Gerät
gespeichert, auch wenn die betreffende Disc aus der
Lade genommen wird.
•EIN
Die "Bildschirm-Anleitung" wird angezeigt.
•AUS
Die "Bildschirm-Anleitung" wird nicht angezeigt.
• Einzelheiten zu dieser Funktion
finden Sie auf Seite 21.
• Einzelheiten zu den Symbolen
finden Sie auf Seite 19.
• Beispiele für "BildschirmAnleitung" Symbole : , , .
AUTOM. BEREITSCHAFT
Wenn das Gerät für 30 oder 60
Minuten im Stoppzustand ist,
kann es sich automatisch in
den Bereitschaftszustand
Grundeinstellungen
versetzen.
AV COMPULINK-MODUS
Dieser Punkt ist für zukünftige
Erweiterung vorgesehen.
Belassen Sie die Einstellung
im Vorgabezustand ([DVD 1]).
KINDERSICHERUNG
Wenn diese Option gewählt
ist, wird durch Drücken von
ENTER an der Fernbedienung
die nachstehend gezeigte
KINDERSICHERUNG-Anzeige
abgerufen. Dies erlaubt es, die
Wiedergabe von DVD VIDEODiscs für Kinder zu begrenzen.
62
60 j 30 j AUS
Einzelheiten zu dieser Funktion finden Sie auf Seite 65.(KINDERSICHERUNG-Anzeige)
KINDERSICHERUNG
LÄNDER CODE
STUFE EINSTELLEN
PASSWORT
VERLASSEN
WAHL
EINGABE
DE
OHNE
_ _ _ _
5∞ ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
Grundeinstellungen
Feinabstimmung für die
Lautsprecher vornehmen
Sie können Feinabstimmungen zur Anpassung Ihrer
Lautsprecher vornehmen.
Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn
[ANALOG-AUSGANG] in der Vorwahl-Anzeige [AUDIO]
auf [MEHRKANAL] gestellt ist und [MODUS] in der
Vorwahl-Anzeige [LAUTSPRECHER] auf [EXPERTE]
gestellt ist.
Einstellen der Lautsprechergrößen
Die Lautsprecher-Größen können entsprechend Ihren
Lautsprechern eingestellt werden.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
M
P
O
T
VOL
ENTER
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
¶ Während die Seite [LAUTSPRECHER] in der Vorwahl-
Anzeige erscheint.
1 Verwenden Sie 5/∞ um zu [GRÖßE] zu
bewegen und drücken Sie ENTER.
Die GRÖßE-Anzeigeseite erscheint im
Fernseherbild.
weist auf [LAUTSPRECHER VORN].
Einzelheiten zum Abrufen der Seite
[LAUTSPRECHER] siehe Seite 61.
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
5/∞
4 Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um andere
Lautsprecher einzustellen.
• Zum Zurückkehren zur Seite [LAUTSPRECHER]
Verwenden Sie 5/∞
um zu [ZURÜCK] zu bewegen
und drücken Sie ENTER.
HINWEISE
• Wenn Sie [LAUTSPRECHER VORN] auf [KLEIN] stellen,
können Sie nicht andere Lautsprecher auf [GROß]
stellen.
• Bei der Wiedergabe einer DVD AUDIO Disc während
entweder [CENTERLAUTSPRECHER] oder
[LAUTSPRECHER HINTEN] auf [OHNE] gestellt ist,
werden diese Tonsignale nicht von den
Frontlautsprechern ausgegeben.
Funktion BASS-NEUAUSRICHTUNG
Wenn Sie kleine Lautsprecher verwenden, die nicht
vollständig den Tiefenbereich wiedergeben, können Sie
das Tiefensignal der Subwoofer oder vorderen
Lautsprecher verstärken.
1 Wählen Sie [BASS-NEUAUSRICHTUNG] mit
5/∞ , und drücken Sie ENTER.
2 Wählen Sie [SUBWOOFER] oder [VORN L/R]
mit 5/∞ und drücken Sie ENTER.
SUBWOOFER:TDas vom Subwoofer-Ausgang
VORN L/R:Die von den Frontlautsprecher-
Die Einstellung [BASS-NEUAUSRICHTUNG] ist nur
wirksam wenn mindestens eine der LautsprecherGrößen auf [KLEIN] gestellt ist. Wenn keine auf
[KLEIN] gestellt ist, wird diese Einstellung nicht
aktiviert. ([OHNE] erscheint im Einstellungen-Feld.)
Kein Tonsignal wird von der SUBWOOFER Buchse
ausgespeist, wenn [VORN L/R] gewählt ist. Wenn
die Größe der vorderen Lautsprecher auf [KLEIN]
gestellt ist, wird die [BASS-NEUAUSRICHTUNG]
Einstellung auf [SUBWOOFER] festgesetzt.
HINWEIS
• Bei der Wiedergabe einer DVD AUDIO kann es sein, daß
das Audiosignal nicht richtig ausgegeben wird, je nach
Zustand des Geräts oder der Disc.
zugeführte Tiefensignal wird
verstärkt.
Ausgängen zugeführten
Tiefensignale werden verstärkt.
Bei Einstellung dieser Wahl gibt
der Subwoofer allerdings keinen
Ton ab.
Deutsch
Grundeinstellungen
3 Wählen Sie die Größe mit 5/∞ und drücken
Sie ENTER.
GROß:Große Lautsprecher, die den
Tiefenbereich voll wiedergeben können.
KLEIN:Kleine Lautsprecher, die den
Tiefenbereich nicht voll wiedergeben
können.
OHNE:Kein(e) Lautsprecher angeschlossen.
Diese Option ist nur für
[CENTERLAUTSPRECHER] und
[LAUTSPRECHER HINTEN].
63
Grundeinstellungen
Zum Einstellen der Verzögerungszeit
Sie können die Verzögerungszeit jedes Lautsprechers
einstellen.
Durch Wahl der Lautsprecherentfernung, die als Abstand
zwischen vorderen Lautsprechern und Hörposition
definiert ist, wird eine geeignete Verzögerungszeit
eingestellt. Prüfen Sie dies mit dem folgenden
Verfahren.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
5/∞
ENTER
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
¶ Während die Seite [LAUTSPRECHER] in der Vorwahl-
Anzeige erscheint.
1 Verwenden Sie 5/∞ , um
[VERZÖGERUNG] zu bewegen und drücken
Sie ENTER.
Die VERZÖGERUNG-Anzeigeseite erscheint im
Fernseherbild.
weist auf [CENTERLAUTSPRECHER].
Einzelheiten zum Abrufen der Seite
[LAUTSPRECHER] siehe Seite 61.
VERÖGERUNG
CENTERLAUTSPRECHER
LAUTSPRECHER HINTEN
ZURÜCK
WAHL
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
Wenn Sie [CENTERLAUTSPRECHER] wählen,
können Sie die Verzögerungszeit von [0.0 m] bis
[1.5 m] in Schritten von 30 cm einstellen.
Wenn Sie [LAUTSPRECHER HINTEN] wählen,
können Sie die Verzögerungszeit von [0.0 m] bis
[4.5 m] in Schritten von 30 cm einstellen.
4 Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um andere
Lautsprecher einzustellen.
• Zum Zurückkehren zur Seite [LAUTSPRECHER]
Verwenden Sie 5/∞ um zu [ZURÜCK] zu bewegen
und drücken Sie ENTER.
Einstellen des Lautsprecherpegels
Sie können den Ausgangspegel jedes Lautsprechers
einstellen.
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
AMP VOL
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
PROGRESSIVE
ZOOM
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
5/∞
ENTER
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
¶ Während die Seite [LAUTSPRECHER] in der Vorwahl-
Anzeige erscheint
1 Verwenden Sie 5/∞ , um [STUFE] zu
bewegen und drücken Sie ENTER.
Die SYUFE-Anzeigeseite erscheint im
Fernseherbild.
weist auf [CENTERLAUTSPRECHER].
Einzelheiten zum Abrufen der Seite
[LAUTSPRECHER] siehe Seite 61.
STUFE
LAUTSPRECHER VORN
CENTERLAUTSPRECHER
LAUTSPRECHER HINTEN
SUBWOOFER
TEST-TON
ZURÜCK
WAHL
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
(Dieser Gegenstand
kann nicht gewählt
werden. Die Stufe ist
auf 0 dB festgesetzt.)
3 Wählen Sie die Stufe mit 5/∞ , und drücken
Sie ENTER.
Wenn Sie [CENTERLAUTSPRECHER],
[LAUTSPRECHER HINTEN] oder [SUBWOOFER]
wählen, können Sie die Stufe von –6 bis 6 dB in
Schritten von 1 dB einstellen.
4 Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um andere
Lautsprecher einzustellen.
• Zum Zurückkehren zur Seite [LAUTSPRECHER]
Verwenden Sie 5/∞ um
und drücken Sie ENTER.
zu [ZURÜCK] zu bewegen
HINWEIS
• Für Lautsprecher, deren Größe auf [OHNE] gestellt ist,
kann die Verzögerungszeit nicht eingestellt werden.
64
HINWEIS
• Für Lautsprecher, deren Größe auf [OHNE] gestellt ist,
kann die Stufe nicht eingestellt werden.
Grundeinstellungen
Erzeugen von Testtonsignalen
Sie können die Pegeleinstellung durch Überwachen des
Testtons einstellen.
1 Wählen Sie [TEST-TON] mit 5/∞ , und
drücken Sie ENTER.
2 Wählen Sie [EIN] mit 5/∞ , und drücken Sie
ENTER.
Der Test-Ton wird erzeugt, wenn Sie den (die)
Lautsprecher in der Anzeige [STUFE] wählen.
Begrenzung der
Wiedergabe für Kinder
Diese Funktion begrenzt die Wiedergabe von DVD
VIDEO-Discs, die für Kinder nicht geeignete Szenen
enthalten, entsprechend der vom Besitzer eingestellten
Begrenzungsstufe. Bei der Wiedergabe von Filmen, die
Kindersicherung unterstützen, werden dadurch z.B.
gewalttätige und andere Szenen, die Kinder nicht sehen
sollen, ausgelassen oder durch andere Szenen ersetzt.
Wenn KINDERSICHERUNG im SONSTIGES-Menü der
Grundeinstellungen aktiviert ist (siehe Seite 62), wird
durch Drücken von ENTER an der Fernbedienung die
unten gezeigte KINDERSICHERUNG-Anzeige abgerufen.
Dies erlaubt es, die Wiedergabe von DVD VIDEO-Discs
für Kinder zu begrenzen.
(SONSTIGES-Menü)
SONSTIGES
LESEZEICHEN-FUNKTION
BILDSCHIRM-ANLEITUNG
AUTOM. BEREITSCHAFT
AV COMPULINK-MODUS
KINDERSICHERUNG
EIN
EIN
AUS
DVD1
Deutsch
WAHL
EINGABE
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
ENTER drücken.
(KINDERSICHERUNG-Anzeige)
KINDERSICHERUNG
LÄNDER CODE
STUFE EINSTELLEN
PASSWORT
VERLASSEN
WAHL
EINGABE
DE
OHNE
_ _ _ _
5∞ ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
Grundeinstellungen
65
Grundeinstellungen
Voreinstellen der Kindersicherung
[KINDERSICHERUNG]
Verfügbar für :
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
ENTER
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
¶ Während [SONSTIGES]-Menü des Grundeinstellungen
gezeigt ist
Zahlentasten
5/∞
5 Während auf [STUFE EINSTELLEN] zeigt,
drücken Sie ENTER, um das Pulldown-Menü
zu öffnen.
Im Pulldown-Menü sind die Einstellungen [OHNE]
und [8] bis [1] verfügbar.
Wenn [OHNE] gewählt ist, wird die Wiedergabe
nicht begrenzt. Stufe [1] ist die höchste Stufe
(stärkste Einschränkung). Discs, deren
Kindersicherungsstufe höher als die hier gewählte
Einstellstufe ist, können ohne Passwort nicht
abgespielt werden.
KINDERSICHERUNG
LÄNDER CODE
STUFE EINSTELLEN
PASSWORT
VERLASSEN
WAHL
EINGABE
DE
OHNE
8
OHNE
7
_ _ _ _
6
5
4
3
5∞ ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
6 Verwenden Sie die Steuertasten 5/∞ um die
gewünschte Einstellstufe zu wählen, und
drücken Sie ENTER.
bewegt sich zu [PASSWORT].
1 Bewegen Sie mit den Steuertasten 5/∞den
Zeiger auf [KINDERSICHERUNG] und
drücken Sie ENTER.
Die KINDERSICHERUNG-Anzeige erscheint auf
dem Bildschirm.
zeigt auf [LÄNDERCODE].
Einzelheiten zum [SONSTIGES]-Menü finden Sie
auf Seite 62.
2 Während auf [LÄNDERCODE] zeigt,
drücken Sie ENTER, um das Pulldown-Menü
zu öffnen.
3 Verwenden Sie die Steuertasten 5/∞ um
den Ländercode zu wählen.
Wählen Sie den Code für das Land, nach dessen
Standards der Inhalt der DVD VIDEO-Disc bewertet
wurde. Siehe "Anhang A: Liste der Länder-/
Bereichs-Codes für die Kindersicherung" auf
Seite75.
Grundeinstellungen
KINDERSICHERUNG
LÄNDER CODE
STUFE EINSTELLEN
PASSWORT
VERLASSEN
WAHL
EINGABE
DE
CX
CY
OHNE
CZ
_ _ _ _
DE
DJ
DK
DM
5∞ ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
7 Geben Sie mit den Zahlentasten (0 - 9) ein
vierstelliges numerisches Passwort ein.
KINDERSICHERUNG
LÄNDER CODE
STUFE EINSTELLEN
PASSWORT
VERLASSEN
WAHL
EINGABE
DE
OHNE
1234
FÜR NEUS PASSWORT BITTE TASTEN 0 ~ 9 DRÜCKEN
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
8 Drücken Sie ENTER.
Die Kindersicherung-Funktion ist damit aktiviert.
bewegt sich zu [VERLASSEN].
Durch nochmaliges Drücken von ENTER können
Sie zum [SONSTIGES]-Menü der
Grundeinstellungen zurückkehren.
• Wenn Sie das Passwort in Schritt 7 ändern wollen, tun Sie
dies, bevor Sie ENTER drücken.
4 Drücken Sie ENTER.
bewegt sich zu [STUFE EINSTELLEN].
66
Grundeinstellungen
Ändern der Einstellungen
[KINDERSICHERUNG]
TV3
3
TV6
6
TV9
9
MUTING
+10
TV/VIDEO
CANCEL
M
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
Verfügbar für :
Zahlentasten
5/∞
Die Einstellungen für die Kindersicherung können später
geändert werden.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
1
TV55TV4
4
TV88TV7
7
TV0
TV-/--
0
10
TITLE/
GROUP
PAGE
RETURN
U
N
E
CH
M
+
P
O
T
VOL
-
ENTER
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
REMOTE CONTROL
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
fs/Rate
ZOOM
AMP VOL
¶ Während [SONSTIGES]-Menü der Grundeinstellungen
gezeigt ist
1 Bewegen Sie mit den Steuertasten 5/∞ to
move den Zeiger auf
[KINDERSICHERUNG] und drücken Sie
ENTER.
Die KINDERSICHERUNG-Anzeige erscheint auf
dem Bildschirm.
zeigt auf [PASSWORT].
Einzelheiten zum [SONSTIGES]-Menü finden Sie
auf Seite 62.
5 Während auf [PASSWORT] zeigt, geben
Sie mit den Zahlentasten (0 - 9) ein
vierstelliges numerisches Passwort ein.
Das hier eingegebene Passwort wird zum neuen
Passwort. Auch wenn Sie das gleiche Passwort
wie vorher verwenden wollen, müssen Sie es hier
noch einmal eingeben. Vergessen Sie nicht, diesen
Schritt durchzuführen. Andernfalls wird die
Änderung von Ländercode und/oder Einstellstufe
nicht wirksam.
6 Drücken Sie ENTER.
bewegt sich zu [VERLASSEN].
Durch nochmaliges Drücken von ENTER können
Sie zum [SONSTIGES]-Menü der
Grundeinstellungen zurückkehren.
HINWEISE
• Wenn Sie im obigen Schritt 2 mehr als dreimal ein
falsches Passwort eingeben, bewegt sich automatisch
zu [VERLASSEN] und das Gerät spricht nicht mehr auf
die Steuertasten 5/∞ an.
• Wenn Sie in Schritt 2 das Passwort vergessen haben:
Geben Sie "8888"ein. Das gegenwärtige Passwort wird
gelöscht, und Sie können ein neues Passwort wählen.
Deutsch
KINDERSICHERUNG
LÄNDERCODE
STUFE EINSTELLEN
PASSWORT
VERLASSEN
WAHL
EINGABE
DE
OHNE
_ _ _ _
FÜR NEUS PASSWORT BITTE TASTEN 0 ~ 9 DRÜCKEN
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
2 Geben Sie mit den Zahlentasten (0 - 9) Ihr
vierstelliges numerisches Passwort ein und
drücken Sie ENTER.
bewegt sich zu [LÄNDERCODE], wenn das
richtige Passwort eingegeben wurde.
Wenn ein falsches Passwort eingeben wurde,
erscheint [FALSCH!] auf dem Bildschirm, und Sie
können nicht zum nächsten Schritt übergehen.
3 Um die Einstellung für [LÄNDERCODE] oder
[STUFE EINSTELLEN] zu ändern, drücken Sie
ENTER, wenn auf den gewünschten Punkt
zeigt, um das Pulldown-Menü aufzurufen.
Um den einzustellenden Punkt zu wählen,
während kein Pulldown-Menü gezeigt ist,
verwenden Sie die Steuertasten 5/∞
4 Verwenden Sie die Steuertasten 5/∞, um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie ENTER.
Beachten Sie, dass Sie die Einstellstufe neu
wählen müssen, wenn Sie den Ländercode
geändert haben.
Grundeinstellungen
67
Grundeinstellungen
Zeitweiliges Freigeben der
Kindersicherung [KINDERSICHERUNG]
Verfügbar für :
Wenn Sie die Kindersicherung auf eine strikte Stufe
eingestellt haben, ist bei manchen Discs eventuell keine
Wiedergabe möglich. Wenn Sie versuchen, eine solche
Disc wiederzugeben, erscheint die unten gezeigte
Meldung auf dem Bildschirm, und das Gerät fragt, ob die
Sicherung zeitweilig freigegeben werden soll.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
ENTER
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
RETURN
O
T
VOL
C
H
PHONIC
CANCEL
PAGE
U
M
N
E
E
CH
M
P
-
O
I
C
SLOW
3D
N
U
+
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
Zahlentasten
5/∞
1 Verwenden Sie die Steuertasten 5/∞ um
zu [ZEITWEILIG FREIGEGEBEN] zu bewegen,
und drücken Sie dann ENTER.
zeigt auf [PASSWORT].
Wenn Sie [NICHT FREIGEGEBEN] wählen, drücken
Sie anschließend 0 (OPEN/CLOSE), um die Disc zu
entnehmen.
2 Geben Sie mit den Zahlentasten (0 - 9) Ihr
Grundeinstellungen
vierstelliges numerisches Passwort ein.
Die Kindersicherung wird freigegeben, und das
Gerät startet die Wiedergabe.
Wenn ein falsches Passwort eingeben wurde,
erscheint [FALSCH!] auf dem Bildschirm.
Geben Sie das richtige Passwort ein.
KINDERSICHERUNG
ZEITWEILIG FREIGEGEBEN
NICHT FREIGEGEBEN
PASSWORT
WAHL
EINGABE
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
_ _ _ _
5∞ ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
HINWEIS
• Wenn Sie im obigen Schritt 2 mehr als dreimal ein
falsches Passwort eingeben, bewegt sich automatisch
zu [NICHT FREIGEGEBEN], und das Gerät spricht nicht
mehr auf die Steuertasten 5/∞ an.
68
Weitere Informationen
Namen der Teile und Bedienungselemente
Näheres finden Sie jeweils auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Nicht jede scheinbare Fehlfunktion muss schwerwiegend sein. Bitte gehen Sie die folgende Liste durch, bevor Sie sich an
den Kundendienst wenden.
STROMVERSORGUNG
SymptomMögliche UrsacheBehebung
Deutsch
Gerät wird nicht mit Strom versorgt.Netzstecker ist nicht korrekt
angeschlossen.
Sicher anschließen.
BEDIENUNG
SymptomMögliche UrsacheBehebung
Gerät spricht nicht auf Fernbedienung an.Zu große Entfernung vom Gerät.Näher an das Gerät herangehen.
Fernbedienung ist nicht auf das Gerät
gerichtet.
Batterien erschöpft.Neue Batterien einlegen.
Batterien falsch eingelegt.Batterien entnehmen und korrekt
Fernbedienung ist nicht auf Steuerung
von Fernseher eingestellt.
Die PAL/NTSC Taste der Fernbedienung
funktioniert nicht.
Taste TV/VIDEO - CANCEL, Steuertasten,
5/∞/2/3 oder Zahlentasten funktionieren
nicht.
Betrieb nicht möglich.Mikroprozessor durch Blitz oder statische
Der NTSC/REMOTE/PAL Schalter ist nicht
korrekt eingestellt.
TV - DVD-Schalter nicht korrekt
eingestellt.
Elektrizität beschädigt.
Infrarotgeber der Fernbedienung auf den
Sensor an Vorderseite des Geräts richten
(siehe Seite 13).
ausgerichtet einlegen.
Fernbedienung auf Steuerung von
Fernseher einstellen (siehe Seite 14).
Stellen Sie bei ausgeschaltetem Gerät
den NTSC/REMOTE/PAL Schalter der
Rückseite auf "REMOTE" (siehe Seite 9).
Zur Steuerung des DVD-Spielers den
Schalter auf "DVD" stellen. Zur Steuerung
des Receivers den Schalter auf "TV"
stellen (siehe Seite 14).
Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen
und dann wieder anschließen.
Der VIDEO SIGNAL SELECTOR der
Rückseite kann nicht betätigt werden.
Bei Benutzung der Taste TITLE/GROUP
zur Wahl eines Titels während DVD
VIDEO-Wiedergabe erscheintauf dem
Bildschirm und der Titel kann nicht
gewählt werden.
Feuchtigkeitsniederschlag durch
plötzliche Temperaturänderung oder
hohe Luftfeuchtigkeit.
Disc erlaubt die gewählte Funktion nicht,
oder eine nicht spielbare Disc wurde
eingelegt.
Die Schalterposition wurde bei
eingeschaltetem Gerät verstellt.
Disc erlaubt die gewählte Funktion nicht.7 drücken. Versuchen Sie, den Titel mit
Gerät ausschalten und nach einigen
Stunden wieder einschalten.
Disc prüfen und ggf. andere Disc einlegen
(siehe Seite 4).
Verstellen Sie den Schalter nur bei
ausgeschaltetem Gerät.
den Zahlentasten der Fernbedienung zu
wählen.
Weitere
Informationen
71
Weitere Informationen
BILD
SymptomMögliche UrsacheBehebung
Kein Bild erscheint auf Monitor.Videokabel falsch angeschlossen.Kabel korrekt anschließen.
Falscher Eingang am Fernseher gewählt.Korrekt wählen.
Disc nicht abspielbar.Eine abspielbare Disc verwenden (siehe
Kein Bild erscheint auf Monitor, oder
Bildschirm ist verschwommen oder in
zwei Teile geteilt.
Bild gestört.Gerät ist direkt an einen Videorecorder
Es wird kein Bild angezeigt, wenn das
Gerät über die Buchse VIDEO, S-VIDEO
oder SCART mit einem Fernsehgerät
verbunden ist.
Es wird kein Bild angezeigt, wenn das
Gerät über die COMPONENT VIDEO OUT
Buchsen mit einem Fernsehgerät
verbunden ist.
Bild passt nicht auf den Bildschirm.[MONITOR-TYP] nicht korrekt eingestellt.Den Monitortyp korrekt einstellen
Das Gerät ist im Progressiv-Abtastmodus
(d.h. die PROGRESSIVE-Anzeige leuchtet)
obwohl es an einen Fernseher über die
Buchse VIDEO oder S-VIDEO
angeschlossen ist.
angeschlossen und die
Kopierschutzfunktion wurde aktiviert.
Bei manchen Discs wird das Bild gestört,
wenn [STANDBILD-MODUS] auf
[VOLLBILD] oder [AUTO] gesetzt ist.
Der VIDEO SIGNAL SELECTOR der
Rückseite ist nicht korrekt gewählt.
Fernseher ist nicht korrekt eingestellt.Den Fernseher korrekt einstellen.
Seite 4).
Deaktivieren Sie den ProgressiveAbtastmodus, indem Sie die Taste VFPPROGRESSIVE SCAN drücken (siehe
Seite 10).
Die Verkabelung für das Bildsignal direkt
zum Fernseher führen.
[STANDBILD-MODUS] auf [HALBBILD]
setzen (siehe Seite 59).
Stellen Sie bei ausgeschaltetem Gerät
den VIDEO SIGNAL SELECTOR der
Rückseite auf "PAL" (siehe Seite 7).
Stellen Sie bei ausgeschaltetem Gerät
den VIDEO SIGNAL SELECTOR der
Rückseite auf "NTSC" (siehe Seite 8).
(siehe Seite 59).
Oberer und unterer Rand der
Grundeinstellungs-Anzeige ist
abgeschnitten (auf BreitbildschirmFernsehgerät).
Fernseher nicht korrekt eingestellt.Die Bildgröße am Fernseher einstellen.
AUDIO
SymptomMögliche UrsacheBehebung
Keine TonwiedergabeKabel falsch angeschlossen.Verbindungen prüfen.
Falscher Eingang am Verstärker gewählt.Korrekt wählen.
Keine Tonwiedergabe bei Verwendung
von DIGITAL OUT und Wiedergabe von
DVD VIDEO-Disc mit Linear PCM und
hoher Abtastfrequenz (88,2 kHz oder
höher).
Geringe Lautstärke bei Wiedergabe mit
diesem Gerät, im Vergleich zu Fernseher
oder Videorecorder.
Weitere
Tonsignal wird nicht an DIGITAL OUT
ausgegeben. (siehe Seite 60).
Tonpegel auf DVD VIDEO ist niedriger als
der von Fernsehsendungen.
Informationen
Klang ist verzerrt oder gestört.Disc ist verschmutzt.Disc abwischen. (siehe Seite 5).
[MEHRKANAL] erscheint im
Anzeigefenster, wenn eine DVD AUDIODisc abgespielt wird.
Der Titel für das Abmischen auf 2-KanalStereo-Audio gesperrt.
AUDIO OUT-Ausgänge verwenden.
Lautstärke am Fernseher oder Receiver
aufdrehen.
Nicht vergessen, die Lautstärke nach
beendeter Wiedergabe wieder
zurückzudrehen, um Lautstärkesprung bei
Umschalten auf Fernsehprogramm zu
vermeiden.
Hören in Mehrkanal-Surround-Audio.
72
Häufig gestellte Fragen
Weitere Informationen
Deutsch
FrageAntwort
Kann ich im Ausland gekaufte DVD VIDEO-Discs oder
Video CDs auf diesem Gerät abspielen?
Kann ich eine DVD VIDEO-Disc ohne Ländercode
abspielen?
Kann ich eine CD-R/RW-Disc mit Standbildern, die nicht
im JPEG-Format gespeichert sind, abspielen?
Kann ich den Ton von einer Disc mit der Markierung
"Dolby Digital EX" wiedergeben?
Kann ich den Ton von einer Disc mit der Markierung "DTS
ES" wiedergeben? Bestehen Unterschiede in den
Wiedergabe-Einstellungen für Discrete und Matrix bei
DTS ES?
Sie können DVD VIDEO-Discs mit dem Ländercode
(Regionscode) "ALL" oder "2" in den Formaten NTSC oder
PAL abspielen. Sie können "NTSC" oder "PAL" wählen,
indem Sie den Schalter NTSC/REMOTE/PAL an der
Geräterückseite betätigen.
Das Vorhandensein des Ländercodes beweist, dass die
Disc mit DVD-Standards kompatibel ist. Eine nicht
kompatible DVD VIDEO-Disc kann auf dem Gerät nicht
abgespielt werden.
Nein. Das Gerät kann nur Standbilder darstellen, die im
JPEG-Format gespeichert sind.
Ja, Sie können die Disc abspielen, da diese mit Dolby
Digital kompatibel ist. Um das volle Potential von Dolby
Digital EX zu nützen ist es jedoch empfehlenswert, den
DIGITAL OUT-Ausgang des Geräts an einen separaten
Decoder oder einen Verstärker/Receiver mit eingebautem
Decoder für Dolby Digital EX anzuschließen. Stellen Sie
in diesem Fall [DIGITAL-AUDIO-AUSGANG] im [AUDIO]Menü der Grundeinstellungen auf [BITSTROM/PCM].
Am analogen Ausgang (AUDIO OUT) liegt kein Tonsignal
an. Sie können das Tonsignal jedoch abhören, indem Sie
den DIGITAL OUT-Ausgang des Geräts an einen
separaten Decoder oder einen Verstärker/Receiver mit
eingebautem Decoder für DTS ES anschließen. Stellen
Sie in diesem Fall [DIGITAL-AUDIO-AUSGANG] im
[AUDIO]-Menü der Grundeinstellungen auf [BITSTROM/
PCM].
Siehe
Seite
4
4
4
60
60
Kann dieses Gerät eine mit "THX" markierte Disc
wiedergeben? Was bedeutet "THX"?
Kann das Gerät beide Formate abspielen, wenn MP3Dateien und Dateien im Audio-CD-Format auf derselben
Disc enthalten sind?
Manche Dolby Digital-Discs enthalten ein 5,1-KanalSurround-Signal oder Dolby Surround-Signal. Was ist der
Unterschied zwischen diesen beiden Signaltypen?
Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO-Disc oder Video CD
erscheint in manchen Szenen eine Art Mosaik auf dem
Bildschirm. Ist dies eine Störung des Geräts?
Das Gerät funktioniert nicht wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben.
Ja. "THX" ist die Bezeichnung für einen von der Lucasfilm
Ltd. festgelegten Standard für hochwertige Bild- und
Tonwiedergabe. Die Markierung "THX" zeigt an, dass die
Disc diesem Standard entspricht.
Solche Discs sind im Daten-CD-Format, nicht im AudioCD-Format. Das Gerät kann nur die MP3-Dateien
abspielen.
Beides sind Standards für Raumklangwiedergabe, die von
Dolby Laboratories Inc. in den USA entwickelt wurden.
Bei Dolby Surround ist die Information für zwei
Raumklangkanäle zusammen mit dem normalen
analogen Stereosignal aufgezeichnet. Diese Information
wird bei der Wiedergabe von einem Dolby Surround- oder
Dolby Pro Logic-Decoder dekodiert.
Im Dolby Digital-System werden bis zu sechs Tonkanäle
digital aufgezeichnet, mit Informationen für links, rechts,
Mitte, hinten links und hinten rechts sowie LFE
(Niederfrequenz-Effekt-Kanal für Subwoofer).
Bei der Wiedergabe dekodiert der Dolby Digital-Decoder
diese Informationen und gibt sie an separate Tonkanäle.
Im allgemeinen wird mit Dolby Digital bessere
Klangqualität erzielt.
Dieser als Block Noise bezeichnete Effekt ist bei digital
aufgezeichneter Videoinformation manchmal vorhanden.
Er ist nicht auf einen Gerätefehler zurückzuführen.
Nicht alle Discs erlauben alle Funktionen, die in der
Bedienungsanleitung beschrieben sind.
—
4, 47
4
Weitere
Informationen
—
—
Kann ich DVD VIDEO auf einer Videocassette aufzeichnen?Fast alle DVD VIDEO-Discs haben einen Kopierschutz, der
das Überspielen auf jede Art von Videoband verhindert.
Kann dieses Gerät Daten aufzeichnen?Nein.
3
—
73
Weitere Informationen
Technische Daten
* Änderungen der technischen Daten und äußeren Gestaltung bleiben jederzeit vorbehalten.
Allgemein
Lesbare Discs::DVD AUDIO, DVD VIDEO, DVD-R (Video format), SVCD, Video CD, Audio CD (CD-DA), MP3
format, JPEG, CD-R/RW (CD-DA, SVCD, Video CD, MP3 format, JPEG)
Stromversorgung:AC 230 V Ó, 50 Hz
Leistungsaufnahme:15 W (eingeschaltet), 2,4 W (Bereitschaftszustand)
Gewicht:2,4 kg
Abmessungen (W × H × D):435 mm × 55 mm × 258,4 mm
Videoausgänge
COMPONENT (Klinkenbuchsen):
Y-Ausgang:1,0 Vp-p (75 Ω)
B/PR-Ausgang:0,7 Vp-p (75 Ω)
P
VIDEO OUT (Cinch):1,0 Vp-p (75 Ω)
S-VIDEO OUT (S-Buchse):Y-Ausgang:1,0 Vp-p (75 Ω)
ANALOG OUT (Cinch):2,0 Vrms (10 kΩ)
DIGITAL OUT: (COAXIAL):0,5 Vp-p (75 Ω Abschluss)
(OPTICAL):–21 dBm to –15 dBm (Spitzenwert)
Audiokenndaten
Frequenzgang:CD(Abtastfrequenz 44,1 kHz): 2 Hz to 20 kHz
DVD (Abtastfrequenz 48 kHz):2 Hz to 22 kHz
(2 Hz to 20 kHzür DTS und Dolby Digital Bitstream-Signale)
DVD (Abtastfrequenzy 96 kHz/88,2 kHz):2 Hz to 44 kHz
DVD (Abtastfrequenzy 192 kHz/176,4 kHz): 2 Hz to 88 kHz
Anhang A: Liste der Länder-/Bereichs-Codes für die Kindersicherung
Diese Liste wird für den Kindersicherungsbetrieb verwendet. Einzelheiten finden Sie auf Seite 65.
AD Andorra
AEVereinigte Arabische
Emirate
AFAfghanistan
AG Antigua und Barbuda
AIAnguilla
ALAlbanien
AM Armenien
AN Niederländische
Antillen
AO Angola
AQ Antarktis
AR Argentinien
AS Amerikanisch-Samoa
ATÖs ter rei ch
AU Australien
AW Aruba
AZ Aserbaidschan
BA Bosnien und
Herzegowina
BB Barbados
BD Bangladesch
BEBelgien
BFBurkina Faso
BG Bulgarien
BH Bahrain
BIBurundi
BJBenin
BM Bermudainseln
BN Brunei Dar Es Salam
BO Bolivien
BR Brasilien
BS Bahamas
BTBhutan
BV Bouvetinsel
BW Botswana
BYBelarus
BZBelize
CA Kanada
CC Kokosinseln (Keeling-I.)
CFZentralafrikanische
Republik
CG Kongo
CH Schweiz
CIElfenbeinküste
CK Cook-Inseln
CLChile
CM Kamerun
CN China
CO Kolumbien
CR Costa Rica
CU Kuba
CV Kap Verde
CX Weihnachtsinsel
CY Zypern
CZTschechische Republi
DE Deutschland
DJDschibuti
DK Dänemark
DM Dominica
DO Dominikanische
Republik
DZ Algerien
ECEcuador
EEEstland
EGÄgypten
EH Westsahara
EREritrea
ESSpanien
ETÄthiopien
FIFinnland
FJF i d s c h i
FKFalkland-Inseln
hauptstädtisch
GA Gabun
GB Vereinigtes Königreich
GD Grenada
GE Georgien
GF Französisch-Guyana
GH Ghana
GIGibraltar
GL Grönland
GM Gambia
GN Guinea
GP Guadaloupe
GQ Äquatorialguinea
GR Griechenland
GS Süd-Georgia und
Sandwich-Inseln
GT Guatemala
GU Guam
GW Guinea-Bissau
GY Guyana
HK Hong Kong
HM Heard-Insel und
McDonald-Inseln
HN Honduras
HR Kroatien
HT Haiti
HU Ungarn
IDIndonesien
IEIrland
ILIsrael
INIndien
IOBritisches Territorium
im Indischen Ozean
IQIrak
IRIran (Islamische
Republik)
ISIsland
ITItalien
JM Jamaika
JOJordanien
JPJapan
KEKenia
KG Kirgisien
KH Kambodscha
KIKiribati
KM Komoren
KN St Kitts und Nevis
KPKorea, Demokratische
Volksrepublik
KR Korea, Republik
KW Kuwait
KY Kaiman-inseln
KZKasachstan
LALaos, Demokratische
Volksrepublik
LBLibanon
LCSt Lucia
LILiechtenstein
LKSri Lanka
LRLiberia
LSLesotho
LTL it au en
LU Luxemburg
LVL e tt l an d
LYL y b i en
MA Marokko
MC Monaco
MD Moldau, Republik
MG Madagaskar
MH Marshall-Inseln
ML Mali
MM Myanmar
MN Mongolei
MO Macao
MP Nördliche Mariannen-
Inseln
MQ Martinique
MR Mauretanien
MS Montserrat
MT Malta
MU Mauritius
MV Malediven
MW Malawi
MX Mexiko
MY Malaysien
MZ Mosambik
NA Namibia
NC Neukaledonien
NE Niger
NF Norfolk-Inseln
NG Nigeria
NINicaragua
NL Niederlande
NO Norwegen
NP Nepal
NR Nauru
NU Niue
NZ Neuseeland
OM Oman
PAP an am a
PEPeru
PFFranzösisch-Polynesien
PG Papua-Neuguinea
PH Philippinen
PKPakistan
PLPolen
PM St Pierre und Miquelon
PN Pitcairn
PRPuerto Rico
PTPortugal
PW Palau
PYParaguay
QA Katar
REReunion
RO Rumänien
RU Russische Föderation
RW Ruanda
SA Saudi-Arabien
SB Salomonen
SC Seychellen
SD Sudan
SESchweden
SG Singapur
SH St Helena
SISlowenien
SJSvalbard und Jan
Mayen
SK Slowakei
SLSierra Leone
SM San Marino
SN Senegal
SO Somalia
SR Surinam
STSao Tome und Principe
SV EI Salvador
SYSyrien
SZSwasiland
TCTurks- und Caicos-
Inseln
TD Tschad
TFFranzösische
Südterritorien
TG Togo
TH Thailand
TJT ad s ch i k i st a n
TKTokelau
TM Turkmenistan
TN Tunesien
TO Tonga
TPOst-Timor
TRTürkei
TTTrinidad und Tobago
TVTuvalu
TW Taiwan
TZTansania
UA Ukraine
UG Uganda
UM Kleinere entlegene
Inseln der Vereinigten
Staaten
US Vereinigte Staaten
UY Uruguay
UZ Usbekistan
VA Vatikanstaat (Heiliger
Stuhl)
VC St Vincent und die
Grenadinen
VEVenezuela
VG Britische
Jungferninseln
VIJungferninseln der
Vereinigten Staaten
von Amerika
VN Vietnam
VU Vanuatu
WF Wallis- und Futuna-
Die Geschwindigkeit, mit der ein Tonsignal analysiert
wird, um es in digitale oder analoge Form
umzuwandeln. Die Abtastfrequenz wird in Samples
pro Sekunde ausgedrückt.
Aspektverhälthis
Das Verhältnis von Breite zu Höhe einer
Bilddarstellung. Das normale Fernsehbild hat ein
Verhältnis von 4:3.
Bitstream
Mit diesem Ausdruck werden Mehrkanal-Tondaten
bezeichnet, die noch in digitaler Form sind (also vor
dem Dekodieren zum Beispiel in 5.1-KanalInformationen).
Composite-Videosignal (FBAS)
Ein in den meisten Heim-Videogeräten verwendetes
Videosignal, das alle Bildinformationen (Helligkeit,
Farbinformation, Synchronisierung) zusammengefasst
enthält.
Dateinamen-Erweiterung
Einige Buchstaben am Ende eines Dateinamens,
welche normalerweise nach einem Punkt kommen und
Auskunft über den Dateityp geben.
Daten-Transfergeschwindigkeit
Die Geschwindigkeit, mit der digitale Daten übertragen
werden. Wird normalerweise in Bit pro Sekunde
ausgedrückt. Das DVD-Format verwendet eine variable
Daten-Transfergeschwindigkeit, was hohe Effizienz
ermöglicht.
Dolby Digital (AC3)
Ein Sechskanal-System, das Informationen für links,
Mitte, rechts, hinten links und hinten rechts sowie LFE
(Niederfrequenz-Effekt-Kanal für Subwoofer) umfasst.
Sämtliche Signalverarbeitungsvorgänge werden im
digitalen Bereich durchgeführt. Nicht alle Dolby
Digital-Discs enthalten die volle Sechskanal-(5.1)
Information.
Dolby Surround/Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II
Dolby Surround ist ein Fünfkanal-System, das
Informationen für links, Mitte, rechts, hinten links und
hinten rechts umfasst. Sämtliche
Signalverarbeitungsvorgänge werden im digitalen
Bereich durchgeführt.
Dolby Pro Logic ist ein Vierkanal-System, das
Informationen für links, Mitte, rechts und einen
Rückkanal umfasst. Der Rückkanal wird normalerweise
über zwei Lautsprecher wiedergegeben.
Dolby Pro Logic II ist ein fortgeschrittener MatrixDecoder, der jegliches Programmmaterial mit
Stereosignal in einen Fünfkanal-Surround-Klang
(Links, Mitte, Rechts, Links Surround und Rechts
Surround) umwandelt, gleichgültig, ob dieses Material
ursprünglich speziell als Dolby Surround kodiert
worden ist.
Downmix
Weitere
Intern auf zwei Kanäle abgemischtes Raumklangsignal
Informationen
von einem DVD-Spieler. Das Downmix-Signal wird
über einen Stereo-Ausgang ausgegeben.
DTS
DTS steht für "Digital Theater Systems". Dies ist ein
Surround-Sound-Format mit sechs (5.1) Kanälen,
ähnlich wie Dolby Digital. Es erfordert einen Decoder
entweder im DVD-Spieler oder in einem externen
Receiver.
Nicht alle DTS-Discs enthalten die volle sechskanalige
(5.1) Tonspur-Information.
Dynamikbereich
Der Unterschied zwischen den leisesten und lautesten
Tönen.
Dynamikkomprimierung
Eine gezielte Einengung des Dynamikbereichs, welche
es erlaubt, die Abhörlautstärke herunterzuregeln (z.B.
um andere nicht zu stören) und trotzdem auch leise
Passagen noch gut zu hören.
Finalisieren
Wenn Multisession-Aufnahme auf einer CD-R/RW
durchgeführt wird, wird durch das Finalisieren der
Prozess abgeschlossen. Die Daten werden
festgeschrieben, und es können keine weiteren Daten
mehr hinzugefügt werden.
Fs
Siehe Abtastfrequenz.
Gruppe
Die größte Unterteilung auf DVD AUDIO.
ID3-Tag
In einer MP3-Datei enthaltene Informationen zu Titel,
Interpret, Album usw. Diese Informationen können
vom Benutzer editiert werden.
Interlace Scan (Zeilensprungabtastung)
In einem herkömmlichen Videosystem wird ein Bild in
zwei Halbbilder zerlegt, welche auf dem Bildschirm
wieder kombiniert werden. Die Zeilen des zweiten
Halbbilds werden dabei zwischen die Zeilen des ersten
Halbbilds gesetzt.
ISO 9660
Der gebräuchlichste internationale Standard für das
logische Datenformat auf einer CD-ROM.
JPEG
Ein populäres Format für das Komprimieren von
Standbilddaten, um den Platzbedarf bei der
Speicherung zu reduzieren.
"JPEG" ist die Abkürzung von "Joint Photographic
Experts Group". Das JPEG-Format besitzt die
folgenden drei Untergruppen:
• Baseline JPEG:Findet hauptsächlich für Digitalkameras
und Fotos auf dem Internet Verwendung.
• Progressive JPEG:Für Internet-Anwendungen.
• Lossless JPEG:Ein älteres Format zur verlustlosen
Speicherung von Bilddaten. Wird kaum mehr
verwendet.
Kanal (CH)
Stereo- oder Mehrkanal-Audio besteht aus mehreren
separaten Informationseinheiten, die als Kanäle
bezeichnet werden. Stereo hat zwei Kanäle, während
5,1-CH Dolby Digital sechs Kanäle für vorne links,
vorne rechts, hinten links, hinten rechts, Mitte sowie
LFE (Niederfrequenz-Effekt-Kanal für Subwoofer)
umfasst.
Kapitel
Die kleinste Einheit auf einer DVD VIDEO-Disc. Ein Titel
ist oft in mehrere Kapitel unterteilt, was den Tracks auf
einer Audio CD oder Video CD entspricht.
Kindersicherung
Eine DVD-Funktion, welche das Betrachten von für
Kinder nicht geeignetem Material verhindern kann.
Normalerweise wird zur Wiedergabe einer gesicherten
Disc ein Passwort benötigt. Andernfalls werden
unerwünschte Szenen automatisch übersprungen oder
durch andere Szenen ersetzt.
76
Weitere Informationen
Komponenten-Video
Videosignale mit drei separaten Kanälen für
Bildinformation. Es gibt verschiedene Typen von
Komponenten-Video, wie R/G/B und Y/C
B(PR)/CR(PR).
Ländercode
Ein Code, der den geographischen Bereich identifiziert,
für den eine DVD bestimmt ist.
Letter-Box-Format
Ein für normale Fernsehbildschirme (4:3)konzipiertes
Darstellungsformat. Am oberen und unteren Bildrand
erscheinen schwarze Streifen, aber die gesamte
Bildinformation eines Breitleinwandfilms (16:9) bleibt
erhalten.
Linear-PCM-Audio
PCM ist die Abkürzung von "Pulse Code Modulation".
Dies ist die normalerweise für die unkomprimierte
digitale Aufzeichnung von Toninformationen
angewandte Methode. Die Tonspuren von DVD VIDEODiscs, Audio CDs usw. verwenden dieses Format.
Menü
Die meisten DVD AUDIO, DVD VIDEO-Discs, SVCDs
und Video CDs enthalten ein Menü, mit dem der
Benutzer das gewünschte Programm usw. auswählen
kann.
Multisession
Eine Methode, mit der Daten auf eine CD-R/RW in
mehr als einer Aufnahme-Sitzung geschrieben werden
können. Hierzu wird das "Track-At-Once"-Verfahren
verwendet.
MLP
MLP ist die Abkürzung für "Meridian Lossless Packing".
Ein verlustfreies Audio-Kompressionssystem, das das
PCM-Signal komplett wiederherstellen kann.
MP3
"MP3" ist die Abkürzung von "MPEG1 Audio Layer 3".
Dies ist ein Format zur komprimierten Speicherung
von Tondaten, welches eine Datenreduktion von etwa
1:10 erzielt.
MPEG
Eine Reihe von Standards zur Komprimierung von
audiovisueller Information. Die wichtigsten Formate
sind MPEG-1, MPEG-2 und MPEG-4. Video CD und
MP3 basieren auf MPEG-1, während die DVD MPEG-2
verwendet. "MPEG" ist die Abkürzung von "Motion
Picture Experts Group".
MPEG-Mehrkanal
Ein Surround-Sound-Format, welches das 5.1-KanalSystem in ein 7.1-Kanal-System erweitert, um ein noch
realistischeres Kinoerlebnis im Heim zu
erzielen.
NTSC (National Television System Committee)
Eine Norm für Schwarzweiß- und Farbfernsehen, die in
den USA, Kanada, Mexiko und Japan verwendet wird.
Packet Writing
Eine Methode zum Aufzeichnen von Daten auf CD-R/
RW in kleinen Abschnitten, die entweder konstante
oder variable Länge haben.
PAL (Phase Alternation by Line)
Eine Farbfernsehnorm, die vor allem in großen Teilen
Westeuropas verwendet wird.
Pan-and-Scan
Ein für normale Fernsehbildschirme (4:3) konzipiertes
Darstellungsformat. Im Unterschied zum Letter-BoxVerfahren füllt Pan and Scan den ganzen Bildschirm,
aber das ursprüngliche Bild wird rechts und links
selektiv beschnitten.
PBC
"PBC" ist die Abkürzung von "Playback Control", einer
Methode zur Wiedergabesteuerung bei Video CDs
(VCDs). Gewünschte Funktionen können über Menüs
ausgewählt werden.
RGB-Signal
Ein Videosignal mit den drei Komponenten Rot, Grün
und Blau. Durch Mischen dieser Komponenten wird
das Bild für Farb-Monitore und Farbfernsehen
definiert.
Surround
Ein Raumklangsystem mit mehr als zwei Kanälen,
normalerweise Rückkanälen, die zusätzlich zur
herkömmlichen Stereoinformation vorhanden sind.
S-Video
Ein Videosignalformat, das bessere
Übertragungsqualität als mit herkömmlichen FBASVerbindungen erlaubt. Wird für Super-VHS, DVD,
hochwertige Fernsehmonitore usw. eingesetzt.
Titel
Die größte Einheit auf einer DVD VIDEO-Disc.
Track
Die kleinste Einheit auf einer Audio CD, SVCDs und
Video CDs.
Before connecting the unit to other equipment, be sure to set the
VIDEO SIGNAL SELECTOR switches on the unit’s rear panel
properly for the type of connection you are making. Be sure to set
the switch while the unit power is off. The table below describes the
proper settings. If the VIDEO SIGNAL SELECTOR switches are not
set properly, the unit will not be able to display video correctly.
Always shut off power to the unit if you change the setting after
making connections. See the unit’s Instructions manual for more
information.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Jacks
AV OUT (SCART) *1PALCOMP./RGB or Y/C
*1
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
*1
*1: When connecting the DVD player using the VIDEO, S-VIDEO
jack, or AV OUT (SCART) connectors, you must set the NTSC/
REMOTE/PAL switch to "PAL."
*2: Signals in NTSC format are output only from the COMPONENT
VIDEO OUT jacks.
NTSC/REMOTE/
PAL switch
PALCOMP./RGB
PALY/C
NTSC or REMOTE
*2
COMP./RGB - Y/C
switch
COMP./RGB or Y/C
(Don't care)
DEUTSCH
Vorsicht!
Bevor Sie das Gerät an andere Geräte anschließen, müssen Sie
unbedingt den VIDEO SIGNAL SELECTOR Schalter auf der
Rückseite des Geräts auf den neuen Anschlußtyp stellen. Stellen Sie
den Schalter unbedingt nur bei ausgeschaltetem Gerät um. Die
korrekten Einstellungen sind auf der nachstehenden Tabelle
aufgeführt. Falls der VIDEO SIGNAL SELECTOR Schalter nicht
korrekt gestellt ist, kann das Gerät kein richtiges Videobild anzeigen.
Schalten Sie grundsätzlich die Steckverbindung zum Gerät aus, falls
Sie die Einstellung nach Anschluß der Kabel ändern wollen. Näheres
hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Buchsen
AV OUT (SCART) *1PAL
*1
VIDEO
S-VIDEO
*1
COMPONENT
VIDEO OUT
*1: Wenn Sie den DVD-Player über die Buchsen VIDEO,
S-VIDEO oder AV OUT (SCART) anschließen, müssen Sie den
NTSC/REMOTE/PAL-Schalter auf "PAL" stellen.
*2: Ein Signal im NTSC-Format wird nur von den COMPONENT
VIDEO OUT Buchsen ausgespeist.
NTSC/REMOTE/
PAL Schalter
PALCOMP./RGB
PALY/C
NTSC oder
*2
REMOTE
COMP./RGB-Y/CSchalter
COMP./RGB oder
Y/C
COMP./RGB oder
Y/C (gleichgültig)
FRANÇAIS
Attention!
Avant de raccorder l’appareil à un autre équipement, régler
correctement les sélecteurs VIDEO SIGNAL SELECTOR sur le
panneau arrière de l’appareil pour le type de raccordement à faire.
Régler les sélecteurs quand l’appareil est hors tension. Le tableau cidessous indique les réglages corrects. Si les sélecteurs sélecteurs
VIDEO SIGNAL SELECTOR ne sont pas réglés correctement,
l’appareil ne pourra pas afficher correctement la vidéo.
Toujours mettre l’appareil hors tension si le réglage est modifié après
les connexions. Voir le mode d'emploi de l’appareil pour plus
d'informations.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Prises
Commutateur
NSTC/REMOTE/
PAL
Commutateur
COMP/RGB - Y/C
AV OUT (SCART) *1PALCOMP/RGB ou Y/C
*1
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
*1
PALCOMP./RGB
PALY/C
NTSC ou
*2
REMOTE
COMP/RGB ou Y/C
(l’un ou l’autre)
*1: A la connexion du lecteur DVD en utilisant les connecteurs
VIDEO, S-VIDEO ou AV OUT (SCART), le commutateur NTSC/
REMOTE/PAL doit être réglé à "PAL".
*2: Les signaux en format NTSC sont fournis seulement des prises
COMPONENT VIDEO OUT.
NEDERLANDS
Let op!
Voordat u het apparaat op andere apparatuur aansluit, moet u de
VIDEO SIGNAL SELECTOR schakelaars op het achterpaneel correct
instellen overeenkomstig het soort aansluiting dat u maakt. Verzet de
schakelaars terwijl het apparaat is uitgeschakeld. De onderstaande
tabel toont de voorgeschreven instellingen. Als de VIDEO SIGNAL
SELECTOR schakelaars niet correct zijn ingesteld, zal het beeld niet
juist worden weergegeven.
Schakel het apparaat altijd uit als u de instellingen wijzigt nadat de
aansluitingen zijn gemaakt. Zie de Gebruiksaanwijzing van het
apparaat voor nadere bijzonderheden.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Aansluitingen
AV OUT (SCART) *1PALCOMP./RGB of Y/C
*1
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
*1
*1: Wanneer u de DVD-speler via de VIDEO, S-VIDEO of AV OUT
(SCART) aansluitingen aansluit, moet u de NTSC/REMOTE/PAL
schakelaar op "PAL" zetten.
*2: Signalen in NTSC formaat kunnen alleen via de COMPONENT
VIDEO OUT aansluitingen worden uitgestuurd.
NTSC/REMOTE/
PAL schakelaar
PALCOMP./RGB
PALY/C
NTSC of REMOTE
*2
COMP./RGB - Y/C
schakelaar
COMP./RGB of Y/C
(Niet van belang)
ESPAÑOL
¡Precaución!
Antes de conectar la unidad a otro equipo, asegúrese de ajustar
correctamente los selectores VIDEO SIGNAL del panel posterior de
la unidad de acuerdo con el tipo de conexión realizada. Asegúrese de
ajustar el selector mientras la alimentación de la unidad esté
desconectada. La tabla siguiente describe los ajustes apropiados. Si
no se ajustan correctamente los selectores VIDEO SIGNAL, la unidad
no podrá mostrar correctamente el vídeo.
Desconecte siempre la alimentación de la unidad para cambiar el
ajuste después de haber hecho las conexiones. Para más
información, consulte el manual de instrucciones de la unidad.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Tomas
AV OUT (SCART) *1PALCOMP./RGB o Y/C
*1
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
*1
*1: Cuando conecte el reproductor de DVD empleando los
conectores VIDEO, S-VIDEO o AV OUT (SCART), deberá ajustar
el selector NTSC/REMOTE/PAL en "PAL".
*2: Las señales en el formato NTSC sólo se emiten por las tomas
COMPONENT VIDEO OUT.
Selector NTSC/
REMOTE/PAL
PALCOMP./RGB
PALY/C
NTSC o REMOTE
*2
Selector COMP./
RGB - Y/C
COMP./RGB o Y/C
(Cualquiera)
LE40912-001A
ITALIANO
Attenzione!
Prima di collegare l’apparecchio ad un altro apparecchio, accertarsi di
regolare gli interruttori VIDEO SIGNAL SELECTOR sul pannello
posteriore dell'apparecchio appropriatamente al tipo di collegamento
che si sta eseguendo. Accertarsi di regolare l’interruttore mentre
l’apparecchio è spento. La tabella sottostante descrive le
impostazioni appropriate. Se gli interruttori VIDEO SIGNAL
SELECTOR non sono regolati appropriatamente, l’apparecchio non
sarà in grado di visualizzare le immagini correttamente.
Spegnere sempre l’apparecchio se si cambia l’impostazione dopo
aver eseguito i collegamenti. Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale delle istruzioni per l’uso ("Istruzioni") dell’apparecchio.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Prese
AV OUT (SCART) *1PALCOMP./RGB o Y/C
*1
VIDEO
S-VIDEO
*1
COMPONENT
VIDEO OUT
*1: Quando si collega il lettore DVD usando i connettori VIDEO, S-
VIDEO o AV OUT (SCART), si deve regolare l’interruttore NTSC/
REMOTE/PAL su "PAL".
*2: I segnali nel formato NTSC vengono emessi soltanto dalle
prese COMPONENT VIDEO OUT.
Interruttore
NTSC/REMOTE/
PAL
PALCOMP./RGB
PALY/C
NTSC o REMOTE
*2
Interruttore COMP./
RGB - Y/C
COMP./RGB o Y/C
(Indifferentemente)
SVENSKA
Observera!
Innan du ansluter apparaten till någon annan utrustning, måste du
komma ihåg att ställa in omkopplarna VIDEO SIGNAL SELECTOR på
baksidan av denna apparat för den typ av anslutning du tänker utföra.
Var noga med att ställa in omkopplarna medan apparaten är
avstängd. Tabellen här nedan beskriver de korrekta inställningarna.
Om omkopplarna VIDEO SIGNAL SELECTOR inte ställs in korrekt,
kan apparaten inte visa bilder på ett riktigt sätt.
Stäng alltid av apparaten, om du ändrar en inställning efter
anslutningen. Se apparatens bruksanvisning för ytterligare
upplysningar.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Utgångar
AV OUT (SCART) *1PAL
*1
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
*1
*1: När du ansluter DVD-spelaren med användning av utgången
VIDEO, S-VIDEO eller AV OUT (SCART), måste du sätta
omkopplaren NTSC/REMOTE/PAL i läge "PAL".
*2: Signaler i NTSC-formatet matas endast ut från utgången
COMPONENT VIDEO OUT.
Omkopplaren
NTSC/REMOTE/
PAL
PALCOMP./RGB
PALY/C
NTSC eller
*2
REMOTE
Omkopplaren
COMP./RGB - Y/C
COMP./RGB eller
Y/C
COMP./RGB eller Y/C
(Har ingen betydelse.)
SUOMI
Huomautus
Ennen kuin liität laitteen muuhun laitteeseen, aseta laitteen
takaseinässä olevat VIDEO SIGNAL SELECTIOR -kytkimet sopiviksi
tekemällesi liitäntätyyppille. Säädä kytkimen asento laitteen virran
ollessa katkaistu. Oikeat säädöt on näytetty alla olevassa taulukossa.
Jos VIDEO SIGNAL SELECTOR -kytkimiä ei aseteta oikein, laite ei
pysty näyttämään videota oikealla tavalla.
Katkaise aina virta laitteesta, jos muutat säätöä liitäntöjen
suorittamisen jälkeen. Katso tarkemmat tiedot laitteen
käyttöohjeesta.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Liittimet
AV OUT (SCART) *1PALCOMP./RGB tai Y/C
*1
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
*1
*1: Kun DVD-soitin liitetään käyttämällä VIDEO, S-VIDEO, tai AV
OUT (SCART) liittimiä, NTSC/REMOTE/PAL -kytkin on
asetettava asentoon "PAL."
*2: NTSC-formaatin signaalit lähtevät vain liittimistä COMPONENT
VIDEO OUT.
NTSC/REMOTE/
PAL -kytkin
PALCOMP./RGB
PALY/C
NTSC tai
*2
REMOTE
COMP./RGB - Y/C kytkin
COMP./RGB tai Y/C
(Älä välitä)
DANSK
Forsigtig!
Inden du tilslutter apparatet til andet udstyr, skal du huske at sætte
VIDEO SIGNAL SELECTOR-omskifterne på apparatets bagside i den
stilling, der modsvarer den type tilslutning, du udfører. Husk at sætte
omskifteren i stilling, mens der er slukket for apparatet. I
nedenstående oversigt beskrives de rigtige indstillinger. Hvis VIDEO
SIGNAL SELECTOR-omskifterne ikke er sat i den rigtige stilling, kan
apparatet ikke vise videoen på korrekt vis.
Sluk altid for apparatet, hvis du ændrer indstillingen, efter at du har
foretaget tilslutningerne. Vi henviser til brugsvejledningen for
apparaterne angående yderligere oplysninger.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Jackstik
AV OUT (SCART) *1PAL
*1
VIDEO
S-VIDEO
*1
COMPONENT
VIDEO OUT
*1: NTSC/REMOTE/PAL-omskifteren skal sættes i stilling "PAL",
når du tilslutter dvd-afspilleren via VIDEO-, S-VIDEO- eller AV
OUT (SCART)-stikkene.
*2: Signaler i NTSC-format sendes kun ud fra COMPONENT VIDEO
OUT-jackstikkene.
NTSC/REMOTE/
PAL-omkifter
PALCOMP./RGB
PALY/C
N NTSC eller
*2
REMOTE
COMP./RGBomskifter
COMP./RGB eller
Y/C
COMP./RGB eller
Y/C (Ingen betydning)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.