Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung –– -Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung
vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann
mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le
courant. Le commutateur
ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être
télécommandé.
Voorzichtig ––
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit
het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom
naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar.
U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en
uitschakelen
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete
Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz.
Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen
Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder
Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit
gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
schakelaar!
!
ne coupe jamais complètement la
unterbrichet in keiner
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und
nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATT ENT ION
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l'appareil.
2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het
apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een
innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof
bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l'appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur
l'appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l'environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des
piles.
• N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets
remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
G–1
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den Seiten.
Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 5 cm von der Oberseite.
Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l'incendie et tout autre dégât.
Disposer l'appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant: Rien ne doit gêner le dégagement
Flancs: Laisser 3 cm de dégagement latéral
Dessus: Laisser 5 cm de dégagement supérieur
Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière
Dessous:Rien ne doit obstruer par dessous; poser l'appareil sur
une surface plate.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient
u bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:
Voorkant: Voldoende ruimte vrij houden.
Zijkanten: Minstens 3 cm aan weerszijden vrij houden.
Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 5 cm speling geven.
Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden.
Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak.
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
XV-NA7SL
Boden
Plancher
Vloer
Vorderseite
Avant
Voorkant
Standhöhe 5 cm oder mehr
Hauteur du socle: 5 cm ou plus
Standard op minstens 5 cm van de vloer
G–2
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR
LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERLARING VAN DE LABELS
1 KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE
1 ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A L'ARRIÈRE DU
COFFRET
1 KLASSIFIKATIELABEL, OP DE ACHTERZIJDE VAN HET
APPARAAT
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Sichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und
fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit
dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten
Kundendienst-Fachleuten.
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
2 ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT PLACÉE À L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsættelse for stråling (d)
VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet
alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen. (f)
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2.
ATTENTION:
Radiation laser visible quand l'appareil est ouvert
ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une
exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a
aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel
qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2.
VOORZICHTIG
: Zichtbaar laserstraling wanneer open en de
beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt
blootstaan aan de straal.
3.
VOORZICHTIG:
De bovenkap niet openen. Binnenin het
toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren
onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
Dans ce mode d’emploi, les termes entre parenthèses
[ ] concernent les informations affichées et le menu
sur écran (OSD). (Exemple: [AUDIO] signifie la
préférence AUDIO du menu sur écran.)
2
Introduction
Remarques sur la manipulation
Précautions importantesMesures de sécurité
Installation de l’appareil
• Choisir un emplacement de niveau, sec, ni trop chaud
et ni trop froid (entre 5°C et 35°C).
• Ménager une distance suffisante entre l’appareil et le
téléviseur.
• Ne jamais utiliser le lecteur à un endroit sujet à des
vibrations.
Cordon d’alimentation
• Ne jamais manipuler le cordon d’alimentation les
mains mouillées.
• Une faible quantité de courant (2,4 W) est consommée
en permanence lorsque le cordon d’alimentation est
branché sur la prise murale.
• En déconnectant le lecteur de la prise murale, saisir la
prise, ne jamais tirer sur le cordon lui-même.
Pour éviter tout dysfonctionnement de l’appareil
• Le lecteur ne contient pas d’éléments réparables par
l’utilisateur. En cas d’anomalie, déconnecter le cordon
d’alimentation et consulter son revendeur.
• Ne pas introduire d’objets métalliques dans l’appareil.
• Ne pas utiliser de disques de forme non-standard
vendus dans le commerce, ils risquent d’endommager
l’appareil.
• Ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif, des
autocollants ou de la colle dessus, ils risquent
d’endommager l’appareil.
Remarque sur les lois régissant les droits d’auteur
• Se renseigner sur les lois en vigueur dans le pays
d’utilisation avant d’enregistrer à partir de disques
DVD AUDIO, DVD VIDEO, SVCD, CD Vidéo, CD Audio,
MP3 ou JPEG. L’enregistrement de matériaux couverts
par des droits d’auteur peut constituer une infraction à
la loi sur les droits d’auteur.
Remarque sur le système de protection anticopie
• Les disques DVD VIDEO sont protégés par un système
anticopie. Connecter l’appareil directement à un
magnétoscope (ou système téléviseur/magnétoscope
intégré) déclenche le système anticopie et la qualité de
l’image lue peut être affectée.
Eviter l’humidité, l’eau et la poussière
Ne pas installer l’appareil à un emplacement humide ou
poussiéreux.
Eviter les températures élevées
Ne pas exposer l’appareil en plein soleil ou le placer près
d’un équipement de chauffage.
En cas d’absence
En cas de voyage ou d’absence pendant une période
prolongée, débrancher l’appareil de la prise murale.
Ne pas introduire d’objets étrangers dans l’appareil
Ne pas introduire de fils, d’épingles à cheveux, pièces de
monnaie etc. dans l’appareil.
Ne pas obstruer les ouvertures d’aération
Le blocage pourrait endommager l’appareil.
Entretien du coffret
Au nettoyage du coffret, utiliser un chiffon doux et suivre
les instructions concernant l’emploi des chiffons à
traitement chimique. N’utiliser ni benzine, ni diluant ou
autre solvant organique ou désinfectant. Ces produits
pourraient provoquer une déformation ou une
décoloration du coffret.
Si de l’eau pénètre dans le coffret
Mettre l’appareil hors tension et débrancher la fiche de la
prise murale, puis contacter le revendeur. Utiliser
l’appareil dans ces conditions pourrait provoquer un
incendie ou une électrocution.
Français
Introduction
Ce produit incorpore une technologie de protection de droits d’auteur qui se trouve protégée par des droits de
méthodes de certains brevets U.S. et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et
autres ayants droit. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur est soumise à l’autorisation de
Macrovision Corporation et est destinée à des fins de visualisation domestique grand public et autre visualisation
limitée, à moins d’une autorisation expresse de Macrovision Corporation. Toute tentative de démembrement pour
percer le fonctionnement ainsi que tout autre démontage sont interdits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «Dolby», «MLP Lossless» et le symbole des deux D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Œurves inédites confidentielles.
Droits d’auteur 1992-1998 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Brevets américains n° 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762
et autres brevets mondiaux émis et en attente. "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques de fabrique
déposées de Digital Theater Systems, Ins. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.
3
Introduction
A propos des disques
Les types de disques lisibles
Les types de disques lisibles et illisibles sont comme
suit:
DVD AUDIODVD VIDEO
AUDIO
CD Vidéo
Introduction
Le logo DVD est une marque de fabrique.
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en format
SVCD, CD Vidéo, CD Audio, MP3 ou JEPG sont lisibles.
Bien que certains disques puissent être illisibles à
cause des caractéristiques du disque ou des conditions
d’enregistrement.
Noter que les disques non finalisés ne sont pas
lisibles.
• Les disques DVD-R enregistrés en format DVD VIDEO
sont lisibles. Mais certains disques peuvent être
illisibles à cause des caractéristiques du disque ou des
conditions d’enregistrement.
Noter que les disques non finalisés ne sont pas
lisibles.
• Les lecteurs DVD VIDEO et les disques DVD VIDEO
possèdent leurs propres numéros de code régional.
Cet appareil peut lire seulement les disques DVD
VIDEO dont le numéro de code régional inclut "2".
Exemples de disques DVD VIDEO lisibles:
ALL
Cet appareil assiste les systèmes PAL et NTSC, et peut
lire des disques à numéro de code de région incluant le
chiffre "2". La sélection entre "NTSC" et "PAL" s’effectue
au commutateur NTSC/REMOTE/PAL sur le panneau
arrière (voir la page 6 pour les détails).
2
VIDEO
52
3
1
SVCD
CD Audio
2
4
1
4
Disques illisibles
Formats audio
Certains formats audio utilisés sur les disques sont
présentés ci-dessous.
•PCM linéaire
Son numérique non-compressé, le même format utilisé
sur les CD et la plupart des originaux des studios.
DVD AUDIO assiste jusqu’à 6 canaux aux fréquences
d’échantillonnage de 48/96/192 kHz (également 44,1/88,2/
176,4 kHz) et tailles d’échantillonnage de 16/20/24 bits.
DVD VIDEO assiste deux canaux aux fréquences
d’échantillonnage de 48/96 kHz et quantification de 16/20/
24 bits.
CD Audio/CD Vidéo sont limités à deux canaux, 44,1 kHz
et 16 bits.
• MPEG Multichannel
Un format audio ambiophonique (surround) qui peut
traiter le format augmentatif 7.1 canaux (rare pour les
applications grand public) ainsi que le format 5.1 canaux.
• Dolby Digital
Un format audio ambiophonique (surround) configuré
avec six canaux. L’un des six canaux "LFE (LowFrequency Effect for sub-woofer, etc.)" étant un canal
auxiliaire, ce format est appelé "système 5.1 canaux".
Tous les disques Dolby Digital ne contiennent pas
d’informations six (5.1 canaux).
• DTS (Digital Theater Systems)
Un format audio ambiophonique (surround) configuré
avec six (5.1) canaux comme Dolby Digital. Comme le
taux de compression est plus faible que Dolby Digital, il
offre une piste dynamique plus large et une meilleure
2
3
5
6
séparation.
Tous les disques DTS ne contiennent pas d’informations
six (5.1 canaux).
• MLP (Meridian Lossless Packing)
Un format pour DVD AUDIO avec taux de compression
d’environ 2:1 permettant la recréation complète du signal
PCM par le décodeur MLP (requis pour tous les lecteurs
DVD AUDIO). Il assiste jusqu’à 192 kHz/24 bits.
Les indicateurs associés s’allument sur l’afficheur à la
lecture d’un disque.
• La lecture des disques listés "disques illisibles" cidessus peut provoquer des parasites et endommager
les enceintes.
• Cet appareil peut lire des signaux audio enregistrés sur
des disques CD-G, CD-EXTRA, CD-TEXT et MIX-MODE
CD.
4
Indicateur*Format audio
LPCM PCM linéaire
MPEGMPEG Multichannel
DOLBY DIGITALDolby Digital
DTSDTS (Digital Theater Systems)
* A la lecture d’un disque DVD AUDIO enregistré par MLP
(Meridian Lossless Packing: un système de compression
audio sans perte permettant la recréation complète du
signal PCM), aucun témoin ne s’allume sur l’afficheur.
Noter qu’avec certains formats et/ou selon le réglage
[SORTIE AUDIO NUM.] de l’appareil, les signaux audio
numériques ne sont pas toujours transmis des prises
DIGITAL OUT de l’appareil comme ils sont enregistrés
sur le disque.
Voir [SORTIE AUDIO NUM.] à la page 60 pour les détails.
Introduction
Structure d’un disque
(Pour DVD AUDIO)
Un disque DVD AUDIO comprend des "groupes",
comprenant chacun des "pistes". Certains disques DVD
AUDIO contiennent également un "groupe bonus" lisible
en entrant un "numéro clé" (sorte de mot de passe).
Ordinairement, le contenu du "groupe bonus" n’est pas
dévoilé au public. Noter que la plupart des disques DVD
AUDIO incluent d’autres informations en plus des
matériaux audio, tels qu’images fixes, vidéos et textes.
Groupe 1Groupe 2
Piste 1
(Pour DVD VIDEO)
Un disque DVD VIDEO comprend des "titres" et chaque
titre peut être divisé en "chapitres". Par exemple, si un
disque DVD VIDEO contient des films, chaque film peut
avoir son propre numéro de titre, et être divisé en
plusieurs chapitres. Sur un disque DVD VIDEO
KARAOKE, chaque morceau aura généralement son
propre numéro de titre et pas de chapitre.
Piste 2 Piste 3 Piste 4
Piste 1
Piste 2 Piste 3
Titre 2Titre 1
Ecran de
menu
1 2 3
Appuyer sur
RETURN.
1
4
2
1 2
Image
mobile
Appuyer sur
RETURN.
4
mobile
mobile
4
Appuyer sur
RETURN.
Image
Image
Image
fixe
Image
fixe
Image
fixe
4
Entretien et manipulation des disques
Comment manipuler les disques
Ne jamais toucher la surface d’un disque à la
manipulation. Les disques sont en plastique et
s’endommagent facilement. Lorsqu’un disque est sale,
poussiéreux, rayé ou gondolé, les images et le son ne
peuvent pas être lus correctement. De tels disques
peuvent provoquer un dysfonctionnement du lecteur.
Français
Introduction
Chapitre 1
Chapitre 2Chapitre 1 Chapitre 2
Chapitre 3
(Pour les SVCD/CD Vidéo/CD Audio)
Un SVCD, CD Vidéo ou CD Audio comprend seulement
des "pistes".
Piste 1Piste 2Piste 3Piste 4
SVCD et CD Vidéo avec fonction de
contrôle de la lecture
Qu’est-ce que la fonction de contrôle de la
lecture (PBC) ?
La fonction de contrôle de la lecture permet de profiter
du fonctionnement contrôlé par menu et d’images fixes
haute résolution, à résolution quatre fois plus élevée que
les images animées.
• Affichage d’images fixes haute résolution
Il est possible d’afficher des images de haute qualité
quatre fois plus nettes que les images animées.
• Lecture contrôlée par menu
Un menu de sélection s’affiche en commençant la
lecture d’un disque SVCD ou CD Vidéo avec la fonction
de contrôle de la lecture. Le menu de sélection donne
la liste des numéros pour la sélection. Certains disques
peuvent montrer des images animées ou un écran
divisé.
L’interaction avec l’écran en utilisant l’affichage du
menu est possible pour sélectionner et lire une entrée.
Voir l’illustration ci-dessous sur les fonctions de base
de la lecture contrôlée par menu. (Voir la page 27 pour
plus d’informations sur PBC (contrôle de la lecture).)
Côté de l’étiquette
Ne pas endommager le côté de l’étiquette, coller du
papier ou utiliser un adhésif dessus.
Rangement
Toujours ranger les disques dans leur pochette. Empiler
les disques les uns sur les autres sans leur pochette de
protection peut les endommager. Ne pas laisser les
disques à un emplacement exposé en plein soleil, ou à
un endroit où l’humidité ou la température est élevée.
Eviter de les laisser dans la voiture!
Soin des disques
S’il y a des traces de doigts ou d’autres saletés collées à
un disque, les éliminer avec un chiffon doux et sec, dans
un mouvement allant du centre vers la périphérie.
Si le disque est difficile à nettoyer, l’essuyer avec un
chiffon humidifié d’eau. Ne jamais utiliser de produit de
nettoyage, d’essence, d’alcool ou d’agent antistatique.
ATTENTION
L’image peut parfois être mauvaise ou parasitée à
cause de défauts du disque lui-même.
5
Préparatifs pour le démarrage
Connexion
*Avant d’utiliser cet appareil, il doit être raccordé à un téléviseur et/ou un amplificateur.
Avant de procéder à toute connexion
• Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les autres connexions.
• Raccorder VIDEO OUT de l’appareil directement à l’entrée vidéo du téléviseur. Raccorder VIDEO OUT de l’appareil à
un téléviseur via un magnétoscope peut provoquer un problème de moniteur à la lecture d’un disque protégé contre
la copie. Un problème de moniteur est aussi possible si l’appareil est raccordé à un système téléviseur/vidéo intégré.
Téléviseur
Appareil
Magnétoscope
Raccorder directement
le démarrage
Préparatifs pour
REMARQUES
• Dans la description suivante, "téléviseur" peut être remplacé par "moniteur" ou "projecteur".
• Les noms des bornes utilisées pour d’autres composants peuvent différer de ceux utilisés dans la description suivante.
Connexion à un téléviseur
Connexion à un téléviseur conventionnel
La lecture est possible en connectant simplement l’appareil au téléviseur.
Raccorder l’appareil à un téléviseur pourvu de prises d’entrée audio stéréo et d’entrée vidéo avec les câbles audio/vidéo
fournis.
Dans cette connexion, régler VIDEO
Appareil
SUBWOOFER
CENTER
LEFT
RIGHT
REARFRONT
DIGITAL OUTAUDIO OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO OUT
COMPONENT
YP
B PR
VIDEO SIGNAL SELECTOR
PAL COMPONENT
COMP.
Y/C REMOTE
/RGB
NTSC PAL
VIDEO
/S-VIDEO
/AV OUT
AV OUT
AV COMPU LINK
SIGNAL SELECTOR à "COMP./RGB".
Dans cette connexion, régler le
commutateur NTSC/REMOTE/PAL à
"PAL".
Blanc
JauneRouge
VIDEO SIGNAL SELECTOR
Jaune
Câble audio/vidéo (fourni)
Blanc
Téléviseur
IN
VIDEO
LEFT
RIGHT
AUDIO
Rouge
REMARQUE
• Au raccordement de l’appareil à un téléviseur avec prises VIDEO OUT (VIDEO ou S-VIDEO) ou connecteur SCART, l’appareil
fournit seulement le signal PAL. Si l’appareil est raccordé à un téléviseur de cette manière, vérifier que le commutateur NTSC/
REMOTE/PAL est réglé à "PAL".
6
Préparatifs pour le démarrage
Connexion à un téléviseur pourvu d’une prise S-vidéo
Si le téléviseur a une prise S-vidéo, il est possible d’obtenir une meilleure qualité d’image en raccordant la sortie SVIDEO de l’appareil avec un câble S-VIDEO, au lieu de raccorder l’entrée vidéo du téléviseur à la prise VIDEO de
l’appareil.
Dans cette connexion, régler VIDEO
Appareil
SIGNAL SELECTOR à "Y/C".
Français
SUBWOOFER
CENTER
LEFT
RIGHT
REARFRONT
Rouge
DIGITAL OUTAUDIO OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
Blanc
OPTICAL
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
YP
B PR
VIDEO SIGNAL SELECTOR
PAL COMPONENT
COMP.
Y/C REMOTE
/RGB
NTSC PAL
VIDEO SIGNAL SELECTOR
Câble S-vidéo (non fourni)
Câble audio (fourni)
VIDEO
/S-VIDEO
/AV OUT
AV COMPU LINK
AV OUT
Dans cette connexion, régler le
commutateur NTSC/REMOTE/PAL à
"PAL".
Téléviseur
IN
S-VIDEO
Blanc
VIDEO
LEFT
RIGHT
AUDIO
Rouge
REMARQUES
• Raccordez cet appareil à un téléviseur PAL ou multi-scan.
• Même si les câbles sont raccordés aux deux prises VIDEO OUT et S-VIDEO, le signal vidéo sera transmis seulement du port
sélectionné par les réglages.
• Le sélecteur doit être réglé quand l’appareil est hors tension. Sinon le réglage modifié ne sera pas effectif.
Connexion à un téléviseur à l’aide du connecteur SCART
Il est possible de profiter de cet appareil en le raccordant simplement à un téléviseur avec un câble SCART à 21 broches.
Pour obtenir une meilleure qualité audio, raccorder la sortie AUDIO à son équipement audio.
Dans cette connexion, vérifier que le
commutateur NTSC/REMOTE/PAL est réglé
sur "PAL".
Câble SCART
(non fourni)
le démarrage
Préparatifs pour
Appareil
SUBWOOFER
CENTER
LEFT
RIGHT
REARFRONT
DIGITAL OUTAUDIO OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO OUT
COMPONENT
YP
B PR
VIDEO SIGNAL SELECTOR
PAL COMPONENT
COMP.
Y/C REMOTE
/RGB
NTSC PAL
VIDEO
/S-VIDEO
/AV OUT
AV OUT
AV COMPU LINK
Téléviseur
IN
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
AV
IN
Commutateur NTSC/REMOTE/PAL
Régler correctement le VIDEO SIGNAL SELECTOR en fonction du téléviseur
• Si le téléviseur accepte seulement le signal vidéo composite, régler le sélecteur sur "COMP./RGB".
• Si le téléviseur accepte les signaux Y/C, régler le sélecteur à "Y/C" pour obtenir une image de meilleure qualité.
• Si le téléviseur accepte les signaux RGB, régler le sélecteur à "COMP./RGB", et régler l’appareil de manière à fournir
uniquement des signaux RGB selon la procédure ci-dessous.
Si l’appareil est raccordé à un téléviseur PAL, régler le commutateur NTSC/REMOTE/PAL à "REMOTE" et sélectionner le
système PAL à la télécommande (voir la page 9).
7
Préparatifs pour le démarrage
Réglage de l’appareil pour fournir des signaux RGB
L’appareil ne peut pas simultanément fournir des signaux RGB du connecteur SCART et des signaux S-vidéo (Y/C) de la
prise S-VIDEO.
¶ Quand l’appareil est hors tension
1 Régler VIDEO SIGNAL SELECTOR à "COMP./RGB".
Noter que le sélecteur doit être réglé quand l’appareil est hors tension. Sinon le réglage modifié ne sera pas effectif.
2 Mettre l’appareil sous tension.
Le signal RGB est fourni du connecteur SCART.
REMARQUES
• En cas de connexion à un téléviseur avec la prise VIDEO OUT (VIDEO ou S-VIDEO) ou le connecteur SCART, vérifier que le
commutateur NTSC/REMOTE/PAL est réglé sur "PAL".
• La position du commutateur à l’arrière de l’appareil doit être modifiée quand l’appareil est hors tension. Sinon la modification
de réglage ne sera pas effective.
Connexion à un téléviseur équipé de prises à composants
Il est possible d’obtenir une image de haute qualité en raccordant les prises COMPONENT VIDEO OUT de l’appareil aux
prises COMPONENT VIDEO IN du téléviseur avec des câbles vidéo.
Bleu
le démarrage
Préparatifs pour
Appareil
SUBWOOFER
CENTER
REARFRONT
Rouge
LEFT
RIGHT
DIGITAL OUTAUDIO OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
Blanc
OPTICAL
Vert
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO OUT
COMPONENT
YP
BPR
Rouge
VIDEO SIGNAL SELECTOR
PAL COMPONENT
VIDEO
Y/C REMOTE
NTSC PAL
/S-VIDEO
/AV OUT
COMP.
/RGB
Câble audio (fourni)
Câble vidéo à composants (non fourni)
Dans cette connexion, régler le
commutateur NTSC/REMOTE/PAL à
"NTSC" ou "REMOTE".
AV COMPU LINK
Blanc
Rouge
Téléviseur
IN
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
Vert
YPBP
COMPONENT IN
Bleu
Rouge
R
• Raccorder correctement "Y" à "Y", "P
B" à "PB"(CB), "PR" à "PR"(CR).
REMARQUES
• La position du commutateur à l’arrière de l’appareil doit être modifiée quand l’appareil est hors tension. Sinon la modification
de réglage ne sera pas effective.
• Dans catte connexion, régler le commutateur NTSC/REMOTE/PAL à "NTSC" ou "REMOTE".
• Quand les prises d’entrée vidéo à composants du téléviseur sont de type BNC, utiliser un adaptateur pour convertir une prise à
broches en prise BNC (en option).
• Régler [SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage de préférence [AUDIO] à [STEREO 2 CANAUX] (voir la page 60).
• Si le téléviseur a une prise audio monaurale au lieu de stéréo, un câble audio en option doit être utilisé pour convertir la sortie
audio stéréo en monaural.
• Pour améliorer la qualité du son audio, raccorder les prises AUDIO OUT à un équipement audio séparé (voir les pages
suivantes).
8
Préparatifs pour le démarrage
Pour commuter le format du signal avec la télécommande
Si le commutateur NTSC/REMOTE/PAL du panneau arrière est sur "REMOTE", le format du signal composants peut être
sélectionné avec la télécommande.
• Avant cette opération, régler le commutateur NTSC/REMOTE/PAL sur le panneau arrière à "REMOTE" quand l’appareil
est hors tension.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
N
U
+
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
ANGLEDIGEST
PAL/
AMP VOL
NTSC
PAL/NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
Maintenir la touche PAL/NTSC pressée
Le format du signal commute entre PAL et NTSC.
Pour vérifier le format du signal actuel, appuyer sur la touche PAL/NTSC quand l’appareil est sous tension. L’afficheur du
panneau avant indiquera l’état actuel ([NTSC] ou [PAL]).
Français
le démarrage
Préparatifs pour
REMARQUES
• Vérifier que le disque est arrêté lors de la commutation du format du signal avec la télécommande.
• La position du commutateur à l’arrière de l’appareil doit être modifiée quand l’appareil est hors tension. Sinon la modification
de réglage ne sera pas effective.
• Si le commutateur NTSC/REMOTE/PAL du panneau arrière est réglé à "REMOTE" ou "NTSC", l’appareil fournit les signaux
seulement des prises COMPONENT VIDEO OUT.
• Si le commutateur NTSC/REMOTE/PAL du panneau arrière est réglé à "REMOTE", le VIDEO SIGNAL SELECTOR du panneau
arrière n’est pas efficace.
A propos du MODE DE BALAYAGE
La méthode de balayage conventionnelle pour afficher une vidéo sur le téléviseur (moniteur) est appelée "balayage
entrelacé".
Avec cette méthode, seulement la moitié des lignes horizontales est affichée à la fois. Ainsi, deux trames complètent
une image simple (cadre); à savoir, la première trame, contenant toutes les lignes impaires, est affichée suivie de la
seconde trame, contenant toutes les lignes paires.
Par ailleurs, le balayage progressif se traduit par une image à haute densité, sans scintillement.
Selon le format de source des matériaux, les disques DVD VIDEO peuvent se classer en deux types: source film et
source vidéo (noter que certains disques DVD VIDEO contiennent à la fois de matériaux de source film et de source
vidéo). Les sources film sont enregistrées sous forme d’informations 24 cadres par seconde, alors que les sources
vidéo (NTSC) le sont sous forme d’informations 30 cadres par seconde (60 trames par seconde entrelacées).
Quand cet appareil lit des matériaux de sources film, des signaux de sortie progressifs non-entrelacés sont créés en
utilisant les informations d’origine. A la lecture de matériaux de source vidéo, l’appareil entrelace des lignes entre les
lignes entrelacées de chaque trame pour créer une image interpolée et la sort sous forme de signal progressif.
Pour rendre active la sélection de mode de balayage progressif
Cet appareil assiste le système de balayage progressif ainsi que le système de balayage entrelacé conventionnel. Si le
téléviseur assiste l’entrée vidéo progressive, il est possible d’obtenir une image de haute qualité en rendant actif le mode
de balayage progressif.
La sélection du mode de balayage progressif fonctionne seulement quand le commutateur NTSC/REMOTE/PAL sur le
panneau arrière est réglé sur "NTSC" ou "REMOTE". Noter toutefois que quand le commutateur NTSC/REMOTE/PAL sur
le panneau arrière est réglé sur "REMOTE", le système NTSC doit être réglé de la télécommande d’abord.
• A la mise sous tension de l’appareil, quand le commutateur NTSC/REMOTE/PAL sur le panneau arrière est réglé sur
"NTSC" ou "REMOTE".
9
Préparatifs pour le démarrage
Maintenir VFP - PROGRESSIVE SCAN pressé quelques secondes
Le mode de balayage commute entre les modes de balayage progressif et entrelacé.
• Quand le mode de balayage est réglé au mode progressif, l’indicateur PROGRESSIVE est allumé sur le panneau avant.
Selon le réglage [MODE ARRET SUR IMAGE] de l’affichage de préférence [IMAGE] et que le disque DVD VIDEO actuel est
une source film ou une source vidéo, la couleur de l’indicateur varie comme indiqué sur le tableau ci-dessous
(également voir la page 59).
Réglage MODE
ARRET SUR IMAGE
Type de source du DVD VIDEO
Source filmSource vidéo
TRAMERougeRouge
IMAGEVertVert
AUTOVertRouge
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
le démarrage
Préparatifs pour
10
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
REMOTE CONTROL
0
TITLE/
GROUP
PAGE
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
ZOOM
AMP VOL
MUTING
+10
TV/VIDEO
CANCEL
M
E
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
N
U
N
E
E
R
VFPPROGRESSIVE
SCAN
Remarque
En arrêt en mode de balayage progressif, l’indicateur PROGRESSIVE
est allumé en rouge quelle que soit la sélection [MODE ARRET SUR
IMAGE].
DVD AUDIO PROGRESSIVE
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
Indicateur PROGRESSIVE
REMARQUES
• Le mode de balayage progressif fonctionne seulement quand le format du signal est NTSC.
• Le mode de balayage progressif fonctionne seulement à la connexion aux prises COMPONENT VIDEO OUT de l’appareil.
• A la commutation du format du signal à PAL depuis la télécommande, le mode de balayage progressif est automatiquement
annulé.
• Certains téléviseurs progressifs et téléviseurs haute définition ne sont pas totalement compatibles avec cet appareil, ce qui se
traduit par des images peu naturelles à la lecture d’un disque DVD VIDEO en mode de balayage progressif. Dans ce cas, passer
au mode de balayage entrelacé. Pour vérifier la compatibilité de son téléviseur, contacter le centre de service client JVC local.
• Tous les téléviseurs progressifs et téléviseurs haute définition JVC sont totalement compatibles avec cet appareil (Exemple:
AV-61S902).
Pour raccorder un amplificateur/récepteur audio stéréo
Il est possible d’obtenir une audio de haute qualité en raccordant la sortie audio de l’appareil à un amplificateur ou
récepteur.
Raccorder les prises AUDIO OUT (LEFT/RIGHT) de l’appareil à des entrées de niveau ligne (telles que AUX, DVD, CD etc.)
d’un amplificateur ou récepteur audio.
Appareil
SUBWOOFER
CENTER
LEFT
RIGHT
REARFRONT
DIGITAL OUTAUDIO OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
OPTICAL
BlancRouge
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO OUT
COMPONENT
YP
B PR
VIDEO SIGNAL SELECTOR
PAL COMPONENT
VIDEO
Y/C REMOTE
NTSC PAL
/S-VIDEO
/AV OUT
COMP.
/RGB
Câble audio (fourni)
AV COMPU LINK
AV OUT
Amplificateur ou récepteur
Blanc
IN
LEFT
RIGHT
Rouge
AUDIO
REMARQUE
• A l’emploi de l’appareil avec un amplificateur ou récepteur stéréo, régler [SORTIE ANALOGIQUE] sur l’affichage de préférence
[AUDIO] à [STEREO 2 CANAUX] (voir la page 60).
10
Préparatifs pour le démarrage
Pour raccorder à un amplificateur/récepteur équipé d’une entrée 5.1 canaux
Cet appareil assiste le format multicanal PCM linéaire de DVD AUDIO et peut fournir des signaux de sortie audio
multicanaux de six prises analogiques AUDIO OUT.
Il est aussi équipé de décodeurs DTS et Dolby Digital. Il est aussi possible d’apprécier tous les types de sons surround de
haute qualité en le connectant à un amplificateur/récepteur équipé d’entrées 5.1 canaux avec les câbles audio fournis.
Appareil
Français
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO OUT
COMPONENT
YP
B PR
VIDEO SIGNAL SELECTOR
PAL COMPONENT
COMP.
Y/C REMOTE
/RGB
BlancRouge
Câble audio/vidéo
(fourni)
Câble audio (fourni)
NTSC PAL
VIDEO
/S-VIDEO
/AV OUT
AV COMPU LINK
Jaune
AV OUT
Blanc
Rouge
Blanc
Rouge
Amplificateur ou récepteur
FRONT
REAR
CENTER
AUDIO IN
LEFT
RIGHT
LEFT
RIGHT
BlancRouge
SUBWOOFER
CENTER
Rouge
LEFT
RIGHT
REARFRONT
Blanc
DIGITAL OUTAUDIO OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
Jaune
OPTICAL
Blanc
SUBWOOFER
Câble audio (fourni)
Rouge
• Bien raccorder correctement entre les bornes correspondantes. L’ordre des bornes des 5.1 canaux dépend des
appareils.
REMARQUE
• A l’emploi des sorties 5.1 canaux de l’appareil, régler [SORTIE ANALOGIQUE] de l’affichage de préférence [AUDIO] à [MULTICANAUX] (voir la page 60). Sélectionner [EXPERT] sur l’affichage de préférence [REGLAGE H. -P.] permet de contrôler
l’équilibre de sortie audio des enceintes (voir la page 61).
le démarrage
Préparatifs pour
11
Préparatifs pour le démarrage
Connexion à un dispositif audio numérique
Il est possible d’améliorer la qualité du son en raccordant l’une des prises DIGITAL OUT de l’appareil à l’entrée
numérique d’un amplificateur etc. avec un câble optique ou coaxial (en option). Le signal audio numérique d’un disque
sera transféré directement. Si l’appareil est raccordé à un décodeur Dolby Digital ou DTS ou un amplificateur avec
décodeur intégré à l’aide d’un câble numérique en option, il sera possible d’obtenir un son ambiophonique de haute
qualité.
Pour une connexion numérique, raccorder DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL) de l’appareil à l’entrée numérique du
dispositif audio numérique à l’aide d’un câble numérique optique ou coaxial.
Quand la prise DIGITAL OUT (OPTICAL) est utilisée, retirer le capuchon de protection.
Ne pas perdre le capuchon de protection.
Quand la prise DIGITAL OUT (OPTICAL) n’est pas utilisée, replacer le capuchon de
protection sur la prise.
Appareil
SUBWOOFER
CENTER
le démarrage
Préparatifs pour
LEFT
RIGHT
REARFRONT
DIGITAL OUTAUDIO OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO OUT
COMPONENT
YP
B PR
VIDEO SIGNAL SELECTOR
PAL COMPONENT
COMP.
Y/C REMOTE
/RGB
NTSC PAL
VIDEO
/S-VIDEO
/AV OUT
AV OUT
AV COMPU LINK
Câble numérique coaxial (non fourni)
RougeBlanc
Câble numérique optique (non fourni)
Equipement numérique
Câble audio (fourni)
Blanc
IN
LEFT
AUDIO
RIGHT
IN
OPTICAL
COAXIAL
Rouge
Noter que les prises DIGITAL OUT de l’appareil sont conçues et équipées exclusivement pour apprécier la lecture du son
surround numérique via cet appareil. Il n’est pas recommandé d’utiliser ces prises pour la copie numérique. Enregistrer
les sons (DVD AUDIO, DVD VIDEO, SVCD, CD Vidéo ou CD Audio) lus sur cet appareil via les prises analogiques (dans ce
cas, régler [SORTIE ANALOGIQUE] sur l’affichage de préférence [AUDIO] à [STEREO 2 CANAUX])(voir la page 61).
REMARQUES
• En cas de connexion numérique, la connexion analogique est aussi recommandée parce que, selon les disques, aucun signal ne
peut être sorti de DIGITAL OUT.
• Si DIGITAL OUT de l’appareil est raccordé à un équipement audio numérique, avant l’utilisation, régler correctement [SORTIE
AUDIO NUM.] dans les préférences [AUDIO] en fonction de l’équipement audio raccordé. Si [SORTIE AUDIO NUM.] est mal
réglé, un bruit fort sera produit par les enceintes, ce qui les endommagera. Voir [SORTIE AUDIO NUM.] à la page 60.
• Si DIGITAL OUT de l’appareil est raccordé à un décodeur DOLBY DIGITAL ou DTS (ou un amplificateur avec décodeur intégré)
pour profiter du son ambiophonique, le réglage [COMPRESS. PLAGE DYN.] de l’appareil sous les préférences [AUDIO] est
invalidé. Effectuer les réglages audio ambiophoniques adaptés sur le décodeur.
DIGITAL
Branchement du cordon d’alimentation
Quand tous les raccordements audio/vidéo sont faits, branchez la fiche d’alimentation dans une prise murale. Vérifier
que les fiche fermement insérées. La touche STANDBY ON s’allume en rouge.
Avertissements
• Déconnecter le cordon d’alimentation si l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
• Déconnecter le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’appareil.
• Déconnecter le cordon d’alimentation avant de déplacer l’appareil.
• Ne pas connecter ou déconnecter le cordon d’alimentation les mains mouillées.
• Ne pas tirer sur le cordon pour le déconnecter, le cordon pourrait être endommagé, ce qui pourrait provoquer un
incendie, une électrocution ou un autre accident.
Attention
• Ne pas altérer, tordre ou tirer sur le cordon d’alimentation, ni placer quelque chose de lourd dessus. Cela pourrait
provoquer un incendie, une électrocution ou un autre accident.
• Si le cordon est endommagé, consulter le revendeur et le faire remplacer par un neuf.
12
Préparatifs pour le démarrage
Emploi de la télécommande
La télécommande permet de contrôler non seulement toutes les fonctions de l’appareil, mais aussi les fonctions de base
du téléviseur et de l’amplificateur/récepteur.
Insertion des piles dans la
télécommande
Le logement piles est placé sur l’arrière de la
télécommande.
1 Appuyer sur le point indiqué
par la flèche sur le haut du
couvercle du logement, puis
tirer le couvercle vers le haut
pour ouvrir le logement.
2 Insérer les deux piles R6P
(SUM-3)/AA(15F) fournies dans
la télécommande en respectant
les marques des polarités ("+" et
"–") dans le logement et sur les
piles.
3 Placer le couvercle sur le
logement, et appuyer
légèrement dessus.
Les piles ont une longévité d’environ six mois en usage
normal. Les remplacer quand le fonctionnement de la
télécommande devient irrégulier. Voir ci-dessous pour
de plus amples informations.
Précautions pour l’utilisation sûre des
piles
Respecter les précautions ci-dessous pour pouvoir
utiliser les piles en toute sécurité. Un usage incorrect
peut réduire leur longévité, les faire éclater ou faire fuir
leur contenu.
Précautions
• Retirer les piles de la télécommande si elle doit rester
inutilisée pendant longtemps.
• Retirer les piles épuisées de la télécommande et s’en
défaire selon les règles de voirie en vigueur.
• Ne jamais laisser traîner des piles épuisées, les
démanteler, les mélanger avec d’autres déchets, ou les
jeter dans un incinérateur.
• Ne jamais toucher le liquide suintant d’une pile.
• Ne pas mélanger des piles neuve et ancienne, ou des
piles de types différents lors de leur remplacement.
Capteur de télécommande
• Opérer la télécommande en la pointant vers le capteur
de télécommande.
• La télécommande est utilisable sur un rayon d’environ
5 mètres du capteur de télécommande. La distance
peut être plus courte si la télécommande est opérée de
biais.
Capteur de télécommande
OPEN/
CLOSE
RETURN
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
PAGE
U
CH
+
ENTER
CH
-
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
TV DVD
STANDBY/ON
TV DVD
TV22TV11TV3
3
TV55TV44TV6
6
TV88TV77TV9
9
TV00TV-/--10MUTING
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
DVD AUDIO PROGRESSIVE
REMARQUE
• Si le capteur de télécommande de l’appareil est exposé
en plein soleil ou à une lumière forte, il peut être
impossible de contrôler l’appareil avec la
télécommande.
Français
le démarrage
Préparatifs pour
13
Préparatifs pour le démarrage
Emploi de la télécommande pour
contrôler le téléviseur
Il est possible de contrôler le téléviseur avec la
télécommande.
Réglage du signal de télécommande pour
le contrôle du téléviseur
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
TV STANDBY/
ON
le démarrage
Préparatifs pour
ENTER
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
N
U
+
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
1 Régler le commutateur TV - DVD à "TV".
2 Maintenir TV/VIDEO - CANCEL pressé jusqu’à la fin
de l’étape 4.
3 Entrer le code du fabricant du téléviseur listé ci-
dessous aux touches numériques (0 à 9).
Exemple:
Pour entrer le code du fabricant "01": Appuyer sur "0"
puis "1".
Commutateur
TV - DVD
Touches
numériques
TV/VIDEO CANCEL
5 Relâcher TV/VIDEO - CANCEL.
6 Essayer d’opérer le téléviseur en appuyant sur
TV STANDBY/ON .
Si le téléviseur se met sous ou hors tension, le signal
de contrôle est réglé correctement.
Les touches suivantes sont utilisables pour opérer le
téléviseur.
Pour utiliser 5/∞ (CH+, CH–), 2/3(VOL–, VOL+), TV/
VIDEO - CANCEL et les touches numériques pour
contrôler le téléviseur, régler le commutateur TV DVD à "TV".
TVDVD
Met le téléviseur sous ou hors
tension.
Commute le mode d’entrée du
téléviseur entre TV et VIDEO.
Sélectionne directement les chaînes
de télévision.
* Pour certains téléviseurs, la
TV-/--
10
pression de "+10" fonctionne
comme "100+", alors que "10"
fonctionne comme la touche ENTER
si le téléviseur exige la pression de
la touche ENTER après la sélection
du numéro de chaîne.
Assourdit le son du téléviseur.
Change de chaîne de téléviseur.
TV1
1
CH
TV
TV/VIDEO
CANCEL
~
TV0
0
MUTING
+10
+
• A l’expédition, le code du fabricant est réglé à "JVC" (01).
SONY07
KONKA40TCL41
LG (GOLDSTAR) 18THOMSON26
MAGNAVOX02TOSHIBA08,14
MITSUBISHI03ZENITH09
34, 35
CH
-
VOL
-
Ajuste le volume du téléviseur.
VOL+
REMARQUE
• S’il y a plus d’un code listé pour le fabricant du
téléviseur, les essayer un à un jusqu’à l’obtention du
code correct.
Contrôle du volume d’un amplificateur
ou récepteur JVC
Le volume d’un amplificateur ou récepteur JVC peut être
contrôlé aux touches AMP VOL +/– de la télécommande.
AMP VOL
La pression de la touche + augmente le volume audio de
l’amplificateur ou du récepteur, alors que la pression de
la touche – le diminue.
14
Opérations de base
La description ci-dessous présuppose principalement l’emploi des touches de la télécommande. Mais les touches
correspondantes du panneau avant sont aussi disponibles.
REMARQUE
TVDVD
Vérifier que le commutateur TV - DVD de la télécommande est réglé à "DVD" à l’emploi des touches 5/∞/2/3
et des touches numériques pour contrôler l’appareil.
Avant le fonctionnement
Mise sous/hors tension de l’appareil
Appuyer sur DVD STANDBY/ON (sur la télécommande) ou sur STANDBY/ON (sur le panneau avant).
L’indicateur STANDBY de la touche STANDBY/ON qui s’allume en rouge en mode d’attente, s’allume en vert.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
1
TV55TV4
4
TV88TV7
7
TV00TV-/--
MUTING
10
TITLE/
GROUP
PAGE
RETURN
U
N
E
CH
M
+
P
O
T
VOL
-
ENTER
C
CH
H
O
-
I
C
E
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
SLOW
-
SLOW+
PROGRESSIVE
fs/Rate
ANGLEDIGEST
ZOOM
3D
PAL/
PHONIC
NTSC
AMP VOL
TV/VIDEO
N
TV3
3
TV6
6
TV9
9
+10
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
DVD
STANDBY/ON
STANDBY/ON
DVD AUDIO PROGRESSIVE
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
Français
base
Opérations de
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
• L’appareil peut être mis sous tension en appuyant sur la touche 3. Dans ce cas, il commence la lecture si un disque est placé dans
le tiroir à disque.
S’il n’y a pas de disque, [PAS DE DISQUE] apparaît sur l’afficheur.
• Il est possible de mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche 0 du panneau avant. Dans ce cas, le tiroir à disque
s’ouvre.
L’affichage d’accueil indiqué à droite apparaît sur l’écran du téléviseur.
Les messages suivants peuvent apparaître dans le bas de l’affichage d’accueil.
• EN LECTURE:L’appareil lit les informations du disque.
• ERREUR DE CODE REGIONAL: Le code régional du disque DVD VIDEO ne
correspond pas à l’appareil. La lecture du disque est
impossible.
• OUVERTURE:Le tiroir à disque s’ouvre.
• FERMETURE:Le tiroir à disque se ferme.
EN LECTURE
• PAS DE DISQUE:Pas de disque chargé.
• ARRET DE REPRISE:L’appareil s’arrête et mémorise la position
d’interruption.
Zone des messages
REMARQUE
• Même si DVD STANDBY/ON (sur la télécommande) ou STANDBY/ON (sur le panneau avant) est pressé pour mettre
l’appareil hors tension, il n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise murale.
Cet état est appelé mode d’attente. Dans cet état, l’appareil consomme une très faible quantité d’énergie.
15
Opérations de base
Configuration initiale avant l’utilisation de l’appareil
Il est recommandé de régler la langue d’affichage, le type de moniteur de télévision, la sortie audio analogique et la
sortie numérique avant d’utiliser l’appareil en procédant comme indiqué ci-dessous.
A la première mise sous tension de l’appareil, l’affichage CONFIGUR. LECTEUR DVD apparaît automatiquement. Dans ce
cas, procéder comme suit à partir de l’étape 2.
Voir "Modification des réglages initiaux" commençant à la page 57 pour les détails de chaque paramètre des réglages.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
ENTER
CHOICE
RETURN
O
T
C
H
PHONIC
1
4
7
TV-/--
10
M
P
VOL
O
I
SLOW
3D
PAGE
U
N
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
C
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
3
TV55TV4
TV6
6
TV88TV7
TV9
9
TV0
MUTING
0
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
5/∞
N
E
E
base
Opérations de
1 Appuyer sur CHOICE quelques secondes pour
2 Sélectionner la langue souhaitée avec 5/∞.
3 Appuyer sur ENTER.
4 Sélectionner le type de moniteur souhaité
afficher la première page de l’affichage
CONFIGUR. LECTEUR DVD.
Le menu déroulant de [LANGUE D’ECRAN] est
déjà ouvert.
CONFIGUR. LECTEUR DVD
LANGUE MENU
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRE
LANGUE D'ECRAN
SELECTION
ENTRER
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANCAIS
ALLEMAND
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
Options LANGUE D’ECRAN
Il est possible de sélectionner la langue d’écran
pour les affichages de préférence etc. parmi
l’Anglais, le Français et I’Allemand.
La seconde page, sur laquelle le menu déroulant
[TYPE D’ECRAN] est déjà ouvert, apparaît.
CONFIGUR. LECTEUR DVD
TYPE D'ECRAN
MODE ARRET SUR IMAGE
PROTECTION D'ECRAN
MP3/JPEG
SELECTION
ENTRER
4:3 L.B.
16:9 NORMAL
AUTO
16:9 AUTO
4:3 LB
MARCHE
4:3 PS
MP3
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
Options TYPE D’ECRAN
avec 5/∞.
Le type de moniteur peut être sélectionné selon le
téléviseur.
• Pour un téléviseur normal (conventionnel),
sélectionner [4:3 LB] ou [4:3 PS].
• Pour un téléviseur à écran large, sélectionner
[16:9 AUTO] ou [16:9 NORMAL].
Voir la page 59 pour les détails sur chaque mode.
5 Appuyer sur ENTER.
La troisième page (finale), sur laquelle le menu
déroulant [SORTIE ANALOGIQUE] est déjà ouvert,
apparaît.
CONFIGUR. LECTEUR DVD
SORTIE AUDIO NUM.
SORTIE ANALOGIQUE
COMPRESS. PLAGE DYN.
SELECTION
ENTRER
FLUX/PCM
DOLBY PROLOGIC
DOLBY SURROUND 2 CAN.
ON
STEREO 2 CANAUX
MULTI-CANAUX
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
Options SORTIE ANALOGIQUE
6 Sélectionner le type de signal de sortie
analogique souhaité avec 5/∞.
Ce paramètre doit être réglé correctement pour la
lecture d’un disque DVD VIDEO à matériaux audio
multicanaux surround enregistrés.
• A la connexion à un décodeur surround,
sélectionner [DOLBY SURROUND 2 CAN.].
• A la connexion à un amplificateur/récepteur
stéréo ou téléviseur, sélectionner [STEREO 2
CANAUX].
• A la connexion à l’entrée 5.1 canaux de
l’appareil, sélectionner [MULTI-CANAUX].
7 Appuyer sur ENTER.
Le menu déroulant de [SORTIE AUDIO NUM.]
apparaît.
CONFIGUR. LECTEUR DVD
SORTIE AUDIO NUM.
SORTIE ANALOGIQUE
COMPRESS. PLAGE DYN.
SELECTION
ENTRER
Options SORTIE AUDIO NUM.
FLUX
SEULEMENT PCM
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL/PCM
MARCHE
FLUX/PCM
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
16
8 Sélectionner le type de signal de sortie
numérique souhaité avec 5/∞.
Ce paramètre doit être réglé correctement quand
l’appareil est connecté à un décodeur surround ou
un convertisseur n-a extérieur (y compris un
amplificateur/récepteur à décodeur surround ou
convertisseur n-a intégré).
(Le réglage de ce paramètre est inutile si l’appareil
n’est pas connecté à un tel dispositif.)
• A la connexion à un décodeur Dolby Digital,
sélectionner [DOLBY DIGITAL/PCM].
• A la connexion à un décodeur multicanaux DTS
ou MPEG, sélectionner [FLUX/PCM].
• A la connexion avec d’autres dispositifs,
sélectionner [SEULEMENT PCM].
9 Appuyer sur ENTER.
Le téléviseur revient à l’écran d’accueil.
REMARQUES
• Ce réglage peut être nécessaire seulement à la mise
sous tension après l’achat de l’appareil.
• Il est aussi possible de régler ces paramètres, ainsi que
d’autres préférences, en appuyant brièvement sur
CHOICE pour appeler l’affichage des préférences. Voir
"Modification des réglages initiaux" à partir de la page
57 pour les détails.
Opérations de base
Français
base
Opérations de
17
Opérations de base
Lecture de base
Cette section présente les opérations de base pour la lecture de disques DVD AUDIO, DVD VIDEO, SVCD, CD Vidéo et CD
Audio. Pour la lecture des disques MP3 et JPEG, voir les chapitres commençant aux pages 47 et 51.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
OPEN/CLOSE
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
PROGRESSIVE
fs/Rate
ZOOM
AMP VOL
3
8
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
DVD AUDIO PROGRESSIVE
Tiroir à disque
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
7
PHONIC
SLOW
3D
7380
Insertion et retrait des disques
base
Opérations de
1 Appuyer sur 0 pour ouvrir le tiroir à disque.
2 Placer un disque dans le tiroir à disque.
3 Appuyer sur 0 pour refermer le tiroir à disque.
L’appareil lit les informations du disque et l’écran
d’accueil apparaît au téléviseur.
• Si un menu est indiqué sur l’écran du téléviseur
A l’insertion d’un disque DVD AUDIO, DVD VIDEO, SVCD ou CD
Vidéo, un menu peut apparaître sur l’écran du téléviseur. A ce
menu, il est possible de sélectionner l’élément à lire en suivant
la procédure ci-dessous.
(pour DVD AUDIO, DVD VIDEO)
1 Utiliser 5/∞/2/3 pour sélectionner l’élément
souhaité.
2 Appuyer sur ENTER.
L’appareil commence la lecture de l’élément sélectionné.
(pour SVCD/CD Vidéo)
Sélectionner l’élément souhaité avec les touches numériques.
L’appareil commence la lecture de l’élément souhaité.
Avec l’étiquette vers le haut
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
E
IV
S
S
E
R
G
O
R
P
IO
D
U
A
D
V
D
• Dans le cas d’un disque de
8 cm, le placer dans le retrait
intérieur.
REMARQUES
• Ne pas charger un disque illisible. Voir la page 4 pour les détails sur les disques lisibles et illisibles.
• Au chargement d’un disque dans le tiroir à disque, bien le positionner dans le retrait. Sinon, le disque pourrait être
endommagé à la fermeture du tiroir, ou son retrait de l’appareil pourrait être impossible.
• N’utiliser aucun stabiliseur à la lecture d’un disque.
• Avec certains disques DVD VIDEO, l’appareil commence automatiquement la lecture après l’insertion du disque.
• A l’insertion d’un disque DVD VIDEO dont le code régional ne correspond pas à celui de l’appareil, [ERREUR DE CODE
REGIONAL] s’affiche à l’écran d’accueil. Voir la page 4 pour les détails sur le code régional.
18
Opérations de base
Lancement de la lecture
Disponible :
Appuyer sur 3.
L’appareil lance la lecture à partir du début.
A propos de la fonction protection d’écran
• Une image peut être brûlée dans le moniteur de télévision si
l’image statique est affichée pendant longtemps. Pour éviter cela,
l’appareil active automatiquement la fonction protection d’écran
si une image statique, par exemple un affichage d’écran ou menu,
reste affiché plus de 5 minutes.
• La pression de toute touche sur l’appareil ou la télécommande
libérera la fonction protection d’écran et l’affichage précédent
réapparaîtra.
• Il est aussi possible de désactiver la fonction protection d’écran
(voir la page 59).
• La fonction protection d’écran ne fonctionne pas pour des arrêts
sur image pendant la lecture de DVD AUDIO.
Icône du guide d’écran
• En faisant une opération, les icônes suivantes peuvent apparaître sur l’écran environ 3 secondes. Elles ont les significations
suivantes.
L’appareil peut être réglé pour ne pas afficher ces icônes aux réglages de préférences indiqués à la page 62.
IcôneEtat
Apparaît au début du mode de lecture.
Apparaît au début du mode de pause.
Apparaît au début du défilement rapide en avant ou en arrière à vitesse ordinaire. (Voir la page 22.)
Apparaît au début de la lecture lente à vitesse ordinaire. (Voir la page 23.)
Apparaît au début d’une scène enregistrée à partir d’angles multiples. (Voir la page 38.)
Apparaît au début d’une scène en plusieurs langues audio. (Voir la page 37.)
Apparaît au début d’une scène à sous-titres en plusieurs langues. (Voir la page 36.)
Quand la fonction protection
d’écran est désactivée
Quand la fonction protection
d’écran est activée
Français
base
Opérations de
A propos de l’icône de fonctionnement invalide
• A la pression de ce bouton, si l’appareil n’accepte pas l’opération, apparaît sur l’écran du téléviseur. Des opérations peuvent
parfois être inacceptables même si n’est pas affiché.
Noter que certaines opérations peuvent ne pas être acceptées. Par exemple, certains disques peuvent ne pas autoriser la recherche
avant/arrière rapide ou la lecture au ralenti.
REMARQUES
• Quand la fonction RESUME est [MARCHE] ou [REPRISE DISQUE], et qu’un point de reprise est réglé, la pression de 3 démarre
la lecture à partir de ce point au lieu du début. Voir la page 21.
• Pendant la lecture, l’afficheur indique le titre/chapitre, le groupe/piste ou le numéro de la piste en cours de lecture.
• Pendant la lecture d’un DVD VIDEO, la pression de 3 déplace la position de lecture en arrière de 10 secondes à partir de la
position actuelle. Voir la page 26 pour les détails.
Arrêt complet de la lecture
Disponible :
Appuyer sur 7.
L’appareil arrête la lecture.
• A la pression de 0 pendant la lecture, l’appareil arrête la lecture et ouvre le tiroir à disque.
19
Opérations de base
Arrêt temporaire de la lecture
Disponible :
Appuyer sur 8.
L’appareil fait une pause de lecture. Appuyer sur 3 pour reprendre la lecture.
Reprise de la lecture
L’appareil peut mémoriser la position sur un disque où la lecture a été interrompue, et reprendre la lecture de ce point
par la suite.
Deux modes de reprise (REPRISE DISQUE ou MARCHE) sont réglables à l’affichage des préférences. Voir la page 62 pour
les détails sur le réglage du mode de reprise.
• Le mode de reprise est initialement réglé à [MARCHE] I’achat.
• Le mode de reprise peut être désactivé en réglant [REPRISE] sur l’affichage des préférences [AUTRES] à [ARRET].
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
OPEN/CLOSE
base
Opérations de
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
7
PHONIC
SLOW
3D
N
U
+
-
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
PROGRESSIVE
fs/Rate
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
3
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
DVD AUDIO PROGRESSIVE
Tiroir à disque
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
730
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
Mémorisation de la position d’interruption
Disponible :
¶ Pendant la lecture
Quand le mode de reprise est réglé à [REPRISE DISQUE]
Appuyer sur 7 .
L’appareil arrête la lecture et mémorise la position d’interruption. Après la pression de 7 , l’afficheur sur le
panneau avant indique [RESUME STOP].
Dans cet état, la mémoire de la position d’interruption n’est pas effacée à la pression de 0 pour ouvrir le tiroir à
disque, ou à la pression de STANDBY/ON (sur le panneau avant) ou DVD STANDBY/ON (sur la
télécommande) pour mettre l’appareil hors tension.
• La position d’interruption est aussi mémorisée à la pression de 0 , STANDBY/ON (sur le panneau avant) ou DVD STANDBY/ON
(sur la télécommande). Dans ce cas, [RESUME STOP] n’apparaît pas sur l’afficheur.
• Pour effacer la mémoire, appuyer sur 7 quand le disque est à l’arrêt.
• L’appareil mémorise les positions d’interruption pour les 30 derniers disques lus.
• A l’interruption de la lecture d’un disque pour lequel une position d’interruption est déjà mémorisée, la mémoire sera actualisée à
la nouvelle position d’interruption.
• Après la mémorisation de positions d’interruption pour 30 disques, la mémorisation d’une nouvelle position d’interruption
provoquera la suppression de la position mémorisée la plus ancienne. L’interruption de la lecture d’un disque pour lequel une
position d’interruption est déjà mémorisée peut modifier l’ordre dans lequel les positions sont mémorisées. Cela peut
potentiellement changer l’ordre dans lequel les positions seront supprimées.
20
Quand le mode de reprise est réglé à [MARCHE]
Opérations de base
Appuyer sur 7 .
L’appareil arrête la lecture et mémorise la position d’interruption.
Dans cet état, la mémoire de la position d’interruption n’est pas supprimée à la pression de STANDBY/ON (sur
le panneau avant) ou DVD STANDBY/ON (sur la télécommande) pour mettre l’appareil hors tension.
Noter que si 0 est pressé pour ouvrir le tiroir à disque, la mémoire de la position d’interruption sera effacée.
• La position d’interruption est aussi mémorisée à la pression de STANDBY/ON (sur le panneau avant) ou DVD STANDBY/ON
(sur la télécommande).
• Pour effacer la mémoire, appuyer sur 7 quand le disque est à l’arrêt.
Pour reprendre la lecture
Disponible :
Quand le mode de reprise est réglé à [REPRISE DISQUE]
¶ A l’arrêt ou quand aucun disque n’est inséré
1 Appuyer sur 0 pour insérer un disque pour lequel l’appareil mémorise une position d’interruption.
Après le chargement du disque, l’afficheur sur le panneau avant indique [RESUME STOP].
(Passer à l’étape 2 si un disque dont on souhaite reprendre la lecture est déjà placé dans le tiroir à disque.)
2 Appuyer sur 3.
L’affichage indique [RESUME PLAY] et l’appareil reprend la lecture à partir de la position où la lecture a été
interrompue.
L’appareil mémorise la position d’interruption pour le disque, même si le disque est retiré du tiroir puis replacé
dedans. L’appareil mémorise aussi la position d’interruption pendant que le disque est dans le tiroir à disque.
• Pour lire un disque depuis son début (au lieu de la position d’interruption)
Après le chargement du disque, appuyer sur 7 avant d’appuyer sur 3 pour démarrer la lecture.
La pression de 7 quand le disque est à l’arrêt efface la mémoire de la position d’interruption.
Chaque fois que la lecture est interrompue, la position est mémorisée comme nouveau point de "reprise".
Quand le mode de reprise est réglé à [MARCHE]
¶ Quand le disque dont la lecture a été interrompue en dernier* est toujours dans le tiroir à disque (*en appuyant sur 7
ou en mettant hors tension)
Français
base
Opérations de
Appuyer sur 3.
L’appareil reprend la lecture à partir de la position à laquelle la lecture a été interrompue.
En appuyant sur 3 puis 7 , l’appareil arrête la lecture après l’apparition de l’indication [RESUME PLAY] sur
l’afficheur.
Noter que la lecture ne peut pas être reprise si elle a été interrompue la dernière fois en ouvrant le tiroir.
• Pour lire un disque depuis son début (au lieu de la position d’interruption)
Procéder de l’une des manières suivantes:
* Appuyer sur 7 à l’arrêt, puis sur 3.
* Mettre l’appareil sous tension en appuyant sur DVD STANDBY/ON (sur la télécommande) ou sur STANDBY/
ON (sur le panneau avant), puis appuyer sur 3.
REMARQUES
• Si l’affichage des préférences [AUTRES] est utilisé pour modifier le réglage [REPRISE] de [REPRISE DISQUE] à [ARRET] ou
[MARCHE], la lecture ne peut pas être reprise sur un disque dont la position de "reprise" est mémorisée. Mais si [REPRISE] est
à nouveau réglé à [REPRISE DISQUE], il sera possible de reprendre la lecture du disque.
• Si le plateau est ouvert quand le mode REPRISE est réglé à MARCHE, le point de "reprise" sera effacé.
• La fonction de reprise est inopérante pour les disques CD Audio, MP3 et JPEG.
• Dans le cas d’un disque SVCD/CD Vidéo à fonction PBC, l’appareil peut reprendre la lecture à partir d’un point légèrement
avant ou après le point où la lecture a été interrompue.
• L’appareil peut ne pas reprendre la lecture exactement à partir du point d’interruption.
• Pour un disque DVD AUDIO/DVD VIDEO double face, l’appareil considère chaque face comme un disque différent. Aussi, pour
reprendre la lecture d’un tel disque, il doit être chargé avec la même face vers le bas.
• Quand l’appareil mémorise un point d’interruption pour un disque, il mémorise aussi les réglages Audio, Sous-titres et Angle
(que [REPRISE] soit réglé à [REPRISE DISQUE] ou [MARCHE]).
• A l’interruption de la lecture quand le menu d’un disque DVD AUDIO, DVD VIDEO, SVCD ou CD Vidéo est affiché au téléviseur,
l’appareil peut ne pas mémoriser correctement la position d’interruption, que le mode [REPRISE] soit réglé à [MARCHE] ou
[REPRISE DISQUE].
21
Opérations de base
Lecture à vitesse variable
Il est possible d’accélérer ou de ralentir la lecture, ou bien de faire avancer la vidéo image par image.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
8
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
1/¡
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
DVD AUDIO PROGRESSIVE
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
PHONIC
C
SLOW
3D
4/¢
Défilement rapide en avant ou en arrière pendant le contrôle
4¢
8
base
Opérations de
¶ Pendant la lecture
Méthode 1 (seulement à partir de la télécommande)
Appuyer sur 1 ou ¡.
Chaque pression de 1 ou ¡ augmente ou diminue la vitesse de lecture. Il est possible de sélectionner 2 fois, 5
fois, 10 fois, 20 fois ou 60 fois la vitesse normale.
La pression de 3 ramène l’appareil à la vitesse normale.
Méthode 2
Maintenir 4 ou ¢.
Maintenir ¢ pressé fait avancer rapidement, et maintenir 4 pressé fait reculer rapidement, à 5 fois la vitesse
normale. Relâcher la touche pour revenir à la vitesse normale.
REMARQUES
• Pendant la lecture rapide, le son sera assourdi sauf à la lecture d’un CD Audio. A l’emploi de la lecture rapide sur un CD Audio,
le son sera lu en discontinu.
• Cette fonction est inopérante pour les disques MP3.
Avance en image fixe image par image
¶ En pause (image fixe)
Disponible :
Disponible :
Appuyer sur 8.
A chaque pression de 8, l’image fixe passe à l’image suivante.
La pression de 3 ramène à la lecture normale.
22
Opérations de base
Lecture au ralenti
Disponible :
Une vidéo peut être lue à vitesse lente. Il est possible de sélectionner 1/32 fois, 1/16 fois, 1/8 fois, 1/4 fois and 1/2 fois la
vitesse normale.
¶ Pendant la lecture
Appuyer sur 8, puis utiliser 1/¡.
Pour la lecture lente en avant, appuyer sur ¡, et pour la lecture lente en arrière (seulement pour les disques DVD
VIDEO), appuyer sur 1 . D’abord, l’appareil lit à la vitesse la plus lente, et à chaque pression de la touche, la
vitesse de lecture augmente.
La pression de 3 ramène à la vitesse de lecture normale. La pression de 8 interrompt temporairement la lecture au
ralenti.
REMARQUES
• Le son est assourdi pendant la lecture au ralenti.
• La lecture au ralenti inverse est impossible pour les SVCD et CD Vidéo.
Repérage du début d’une scène ou d’un morceau
Il est possible de repérer le groupe ou la piste (pour un DVD AUDIO), le titre ou chapitre (pour un DVD VIDEO), ou la piste
(pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio) à partir de laquelle la lecture commencera.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
Touches
numériques
TV-/--
RETURN
M
P
O
T
VOL
C
H
O
SLOW
PHONIC
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
U
M
N
E
E
CH
N
U
+
-
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
I
C
3D
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
PROGRESSIVE
fs/Rate
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
4/¢
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
DVD AUDIO PROGRESSIVE
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
4¢
Français
base
Opérations de
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
Repérage d’une sélection en utilisant 4 ou ¢
Disponible :
¶ Pour DVD AUDIO/CD Audio:Pendant la lecture ou à l’arrêt
Pour DVD VIDEO: Pendant la lecture
Pour SVCD/CD Vidéo:Pendant la lecture sans la fonction PBC
Appuyer sur 4 ou ¢.
Avec un DVD AUDIO, la pression de la touche fait sauter un groupe ou piste, selon la configuration du disque. Avec
un disque DVD VIDEO, la pression de la touche fait sauter un chapitre ou titre selon la configuration du disque.
Avec un SVCD, CD Vidéo ou CD Audio, la pression de la touche fait sauter une piste.
Le numéro de la sélection apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
• Pour sauter en avant des titres/chapitres/groupes/pistes, appuyez sur ¢ autant de fois que nécessaire.
• Pour sauter au début du titre/du chapitre/du groupe/de la piste actuelle actuel, appuyer une fois sur 4.
• Pour sauter en arrière des titres/chapitres/groupes/pistes, appuyez sur 4 autant de fois que nécessaire.
REMARQUES
• Cette fonction peut être inopérante avec certains disques DVD VIDEO.
• Cette fonction est inopérante pendant la lecture de SVCD/CD Vidéo avec fonction PBC (voir les pages 5 et 27).
23
Opérations de base
Repérage d’une sélection avec les touches numériques
Disponible :
¶ Pour les DVD AUDIO/DVD VIDEO/CD Audio: Pendant la lecture ou à l’arrêt
Pour les SVCD/CD Vidéo:Pendant la lecture sans la fonction PBC ou à l’arrêt
Utiliser les touches numériques pour spécifier le numéro.
Ce qui est spécifié varie selon le type de disque et l’état de l’appareil.
Etat de l’appareilType de disqueCe qui est spécifié
1
2
A l’arrêt
DVD AUDIOgroupe ou piste*
DVD VIDEO titre ou chapitre*
SVCD/CD Vidéo/CD Audiopiste
DVD AUDIOpiste
base
Opérations de
REMARQUES
• Il est aussi possible de spécifier le titre souhaité pendant la lecture d’un DVD VIDEO. Voir la page 28 pour les détails.
• Pendant la lecture d’un DVD AUDIO/DVD VIDEO, si un menu est indiqué sur l’écran du téléviseur, les touches numériques sont
• Quand apparaît sur l’écran du téléviseur:
• Cette fonction est inopérante pendant la lecture des SVCD/CD Vidéo avec fonction PBC (voir les pages 5 et 27).
Pendant la lecture
1
La simple pression des touches numériques sélectionne une piste. Pour sélectionner un groupe (quand un
*
disque contient plus d’un groupe), appuyer sur TITLE/GROUP avant d’appuyer sur les touches numériques.
2
La simple pression des touches numériques sélectionne un chapitre quand un disque contient un seul titre, ou
*
DVD VIDEOchapitre
SVCD/CD Vidéo/CD Audiopiste
sélectionne un titre quand il contient plus d’un titre.
Le numéro du titre, du groupe ou de la piste sélectionnée apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
• Pour sélectionner un numéro entre 1 et 10:Appuyer sur la touche correspondant au numéro.
• Pour sélectionner un numéro supérieur à 10: Utiliser la touche +10.
Exemples:
Pour sélectionner 13:+10 → 3
Pour sélectionner 34:+10 → +10 →+10 →4
Pour sélectionner 40:+10 → +10 →+10 →10
L’appareil commence la lecture à partir de la sélection. Le numéro du titre, du chapitre, du groupe ou de la piste
sélectionnée apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
utilisables .
Le titre, le chapitre le groupe ou la piste sélectionnée n’existe pas sur le disque.
24
Opérations de base
Autres fonctions pratiques
Il est possible de contrôler l’état de lecture, ainsi que les changements de luminosité de l’afficheur.
Il est aussi possible de reculer la position de lecture de 10 secondes de la position actuelle.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
ON SCREEN
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
3
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
ANGLE
Disponible :
M
P
O
5/∞
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
Contrôle de l’état de lecture
Il est possible de visualiser le numéro de la sélection actuelle (numéro de groupe/piste pour un DVD AUDIO, numéro de
titre/chapitre pour un DVD VIDEO ou numéro de piste pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio), l’information temporelle
(durée de la piste, du groupe ou du chapitre à l’arrêt, ou temps écoulé de la piste, du groupe ou du chapitre pendant la
lecture) et l’état de transport (arrêt, lecture, pause etc.) sur l’écran du téléviseur.
Français
base
Opérations de
¶ Pendant la lecture ou à l’arrêt
Appuyer sur ON SCREEN.
La barre d’état de lecture apparaît sur l’écran du téléviseur.
(pour un DVD AUDIO)
Vitesse de
transfert
8.5Mbps
(pour un SVCD)
(pour un CD Audio)
Numéro de la
piste actuelle
GROUP 3
TRACK 33
Numéro du groupe
actuel
Numéro de la piste
actuelle
Etat de transport actuel
Numéro de la piste
actuelle
Etat de
transport actuel
TOTAL 1:25:58
Durée du de la
piste actuelle
Etat de transport
actuel
TIME 25:58TRACK 33
Temps de
lecture écoulé
TIME 25:58TRACK 33
Temps de
lecture écoulé
(pour un DVD VIDEO)
Vitesse de
transfert
8.5Mbps
Numéro du titre actuel
(pour un CD Vidéo)
Numéro de la piste
Numéro du
chapitre actuel
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
actuelle
Etat de transport
actuel
Durée du
chapitre actuel
Etat de transport
actuel
TIME 25:58TRACK 33
Temps de
lecture écoulé
25
Opérations de base
L’indication à l’extrême droite de la barre d’état montre l’état de transport de l’appareil comme suit:
IcôneEtat
Mode de lecture.
Mode d’arrêt.
Mode de pause.
Mode de défilement en avant/arrière rapide.
Mode de lecture au ralenti.
Noter qu’une seconde pression de ON SCREEN rappelle la barre de menu sous la barre d’état, qui permet
d’accéder à diverses fonctions.
(Exemple de la barre de menu pour DVD VIDEO)
CHAP.
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/31/3OFF1/5
8.5Mbps
Voir la page 43 pour les détails sur la barre de menu.
REMARQUES
• Pour supprimer la barre d’état:
Appuyer sur ON SCREEN jusqu’à ce que la barre d’état disparaisse.
• La barre d’état ne peut pas être affichée pendant la lecture MP3/JPEG.
base
Recul de la position de lecture pendant la lecture d’un DVD VIDEO
Opérations de
[Fonction relecture par simple pression]
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO, la position de lecture peut être reculée de 10 secondes de la position actuelle.
¶ Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
Appuyer sur 3.
La position de lecture recule de 10 secondes par rapport à la position actuelle.
Noter que cette fonction est opérante seulement à l’intérieur d’un même titre, mais elle fonctionne entre les
chapitres.
A la pression de 3 dans les 10 secondes après le début d’un titre, la lecture démarre du début du titre.
REMARQUES
• Cette fonction est opérante seulement pour les disques DVD VIDEO.
• Quand apparaît sur l’écran du téléviseur:
Cette fonction peut être inopérante pour certains disques DVD VIDEO.
Disponible :
Modification de la luminosité de l’afficheur
Il est possible d’atténuer la luminosité de l’afficheur.
Appuyer sur 5 ou ∞ en maintenant ANGLE pressé.
La luminosité de l’afficheur peut être sélectionnée entre quatre niveaux, ou désactivée. Si elle est désactivée, rien
ne sera affiché.
26
Opérations avancées
Ce chapitre décrit des opérations pour diverses fonctions
avancées des disques DVD AUDIO, DVD VIDEO, SVCD,
CD Vidéo et CD Audio. Pour la lecture des disques MP3
et JPEG, voir les chapitres séparés commençant
respectivement aux pages 47 et 51.
REMARQUE
TVDVD
Vérifier que le commutateur TV - DVD
de la télécommande est réglé sur
"DVD" quand les touches 5/∞/2/3,
les touches numériques et la touche
TV/VIDEO - CANCEL sont utilisées
pour contrôler l’appareil.
Lecture à partir d’une
position spécifique sur un
• A propos du menu DVD
Normalement, un disque DVD AUDIO contenant plus d’un
groupe a un menu "principal" listant les groupes.
Similairement, un disque DVD VIDEO contenant plus d’un
titre peut avoir un menu de "titres" qui liste les titres. Dans
ce cas, le menu apparaît sur l’écran du téléviseur à la
pression de la touche TOP MENU. Certains DVD AUDIO/
DVD VIDEO ont aussi un menu différent qui apparaît à la
pression de la touche MENU.
Voir les informations de chaque disque DVD AUDIO/DVD
VIDEO pour ce menu spécial.
2 Utiliser 5/∞/2/3 pour sélectionner
l’élément souhaité, puis appuyer sur ENTER.
L’appareil lance la lecture de l’élément sélectionné.
Français
disque
Un disque peut être lu à partir d’une piste, d’un titre ou
d’un chapitre, ou bien encore d’un temps spécifié.
Repérage d’une scène au menu DVD
Disponible :
Les disques DVD AUDIO/DVD VIDEO ont généralement
leur propre menu qui indique les matériaux du disque.
Ce menu comprend divers éléments d’information tels
que titres de films, titres de morceaux ou informations
sur les artistes, qui s’affichent sur l’écran du téléviseur. Il
est possible de repérer une scène particulière en utilisant
le menu du DVD.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
TOP
MENU
ENTER
¶ Quand un disque DVD AUDIO/DVD VIDEO est chargé
1 Appuyer sur TOP MENU ou MENU.
Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
Exemple
RETURN
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
U
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
ZOOM
AMP VOL
M
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
E
N
U
N
E
E
R
MENU
5/∞/2/3
• Avec certains disques, il est aussi possible de sélectionner
des éléments en entrant le numéro correspondant aux
touches numériques, ce qui peut lancer automatiquement
la lecture.
REMARQUES
• Quand apparaît sur l’écran du téléviseur à la pression
de TOP MENU ou MENU à l’étape 1:
Le disque n’est pas doté d’un menu donnant la liste les
titres.
• La touche MENU est inopérante à l’arrêt.
Repérage d’une scène particulière au
menu d’un SVCD/CD Vidéo avec PBC
Disponible :
Certains disques SVCD/CD Vidéo assistent la fonction
PBC. PBC est l’abréviation de "PlayBack Control" (ou
pilotage de lecture). Un disque SVCD/CD Vidéo
enregistré avec PBC a ses propres menus, par exemple
la liste des morceaux sur le disque. Il est possible de
repérer une scène particulière en utilisant le menu PBC.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
RETURN
TOP
MENU
7
10
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
REMOTE CONTROL
TV00TV-/--
PAGE
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
MUTING
TITLE/
GROUP
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
PROGRESSIVE
fs/Rate
ZOOM
AMP VOL
+10
TV/VIDEO
CANCEL
S
N
SCAN
9
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
Touches
numériques
3
avancées
Opérations
27
Opérations avancées
¶ Quand un disque SVCD/CD Vidéo avec PBC est à l’arrêt
1 Appuyer sur 3 ou TOP MENU.
Le menu du disque apparaît sur l’écran du
téléviseur (la fonction PBC est activée).
Exemple
[PBC] est indiqué sur l’afficheur du panneau avant.
2 Sélectionner l’élément souhaité avec les
touches numériques.
• Pour sélectionner un numéro entre 1 et 10:
Appuyer sur la touche correspondant au
numéro.
• Pour sélectionner un numéro supérieur à 10:
Utiliser la touche +10.
Exemples:
Pour sélectionner 13:+10 → 3
Pour sélectionner 34:+10 → +10 →+10 →4
Pour sélectionner 40:+10 → +10 →+10 →10
L’appareil lance la lecture de l’élément sélectionné.
Il est possible de revenir au menu en appuyant sur
avancées
Opérations
la touche RETURN.
Quand quelque chose comme [NEXT] ou
[PREVIOUS] apparaît sur l’écran du téléviseur,
l’appareil fonctionne généralement comme suit:
• La pression de ¢ fait avancer à la page
suivante.
• La pression de 4 fait revenir à la page
précédente.
* La méthode de fonctionnement peut varier selon
les disques.
• Pour lire un disque SVCD/CD Vidéo compatible PBC sans
activer la fonction PBC, lancer la lecture aux touches
numériques au lieu de 3. (Voir la page 24.)
• Pour activer la fonction PBC à la lecture d’un SVCD/CD
Vidéo compatible PBC sans la fonction PBC, procéder
comme suit:
*Appuyer sur TOP MENU ou MENU.
*Appuyer sur 7 pour arrêter la lecture, puis sur 3.
Spécification d’un titre/groupe
Disponible :
A la lecture d’un disque DVD AUDIO/DVD VIDEO à plus
d’un titre ou d’un groupe, il est possible de spécifier le
titre ou un groupe à lire aux touches numériques.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
TITLE/
GROUP
1
4
7
TV-/--
10
RETURN
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
TV55TV4
TV88TV7
TV0
PAGE
U
N
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
3
TV6
6
TV9
Touches
9
MUTING
0
TITLE/
GROUP
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
PROGRESSIVE
fs/Rate
ZOOM
AMP VOL
+10
TV/VIDEO
CANCEL
N
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
numériques
¶ Pendant la lecture
1 Appuyer sur TITLE/GROUP.
[--] s’affiche dans la zone d’affichage du titre de
l’afficheur.
(Exemple d’afficheur pour un DVD VIDEO)
Zone d’affichage du titre
Numéro du chapitre actuel
2 Spécifier le titre ou groupe à lire aux touches
numériques.
• Pour sélectionner un numéro entre 1 et 10:
Appuyer sur la touche correspondant au
numéro.
• Pour sélectionner un numéro supérieur à 10:
Utiliser la touche +10.
Exemples:
Pour sélectionner 13:+10 → 3
Pour sélectionner 34:+10 → +10 →+10 →4
Pour sélectionner 40:+10 → +10 →+10 →10
28
L’appareil lance la lecture à partir du titre ou
groupe spécifié.
REMARQUE
• Cette fonction peut être inopérante avec certains
disques DVD AUDIO/DVD VIDEO.
Opérations avancées
Repérage d’un point sur le titre, le
groupe ou la piste courante [Recherche
temporelle]
Disponible :
Il est possible de lire un disque à partir d’un point
particulier en spécifiant le temps à partir du
commencement du groupe actuel (pour un DVD AUDIO),
du titre actuel (pour un DVD VIDEO) ou du disque (pour
un SVCD/CD Vidéo/CD Audio) en utilisant la fonction de
recherche temporelle.
Noter que certains disques DVD VIDEO ne contiennent
pas d’information temporelle, et que la recherche
temporelle est inutilisable.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
2/3
ENTER
1
4
7
TV-/--
10
RETURN
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
SLOW
3D
PHONIC
PAGE
U
N
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
C
E
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
3
TV55TV4
TV6
6
TV88TV7
TV9
9
TV0
MUTING
0
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
Touches
numériques
ON SCREEN
• La touche "10" fonctionne comme "0" et la touche "+10"
n’est pas utilisée pour cette fonction.
• Le temps peut être spécifié en format heures/minutes/
secondes pour les disques DVD AUDIO/DVD VIDEO, et en
format minutes/secondes pour les disques SVCD et CD
Vidéo/CD Audio.
4 Appuyer sur ENTER.
L’appareil lance la lecture à partir de l’heure
spécifiée.
• Exemple (pour DVD AUDIO/DVD VIDEO)
Lecture à partir de 2(H):34(M):00(S)
TIME _ : _ _ : _ _
→→→→→→→→→→
Appuyer sur [2].
TIME 2 : _ _ : _ _
Appuyer sur [3].
TIME 2 : 3 _ : _ _
Appuyer sur [4].
TIME 2 : 3 4 : _ _
Appuyer sur ENTER.
• Exemple (pour SVCD/CD Vidéo/CD Audio)
Lecture à partir de 23(M):40(S)
TIME _ _ : _ _
Français
Opérations
avancées
¶ Pour un DVD AUDIO/DVD VIDEO/CD Audio:
Pendant la lecture ou à l’arrêt
Pour un SVCD/CD Vidéo:
En tout état, sauf lecture de SVCD/
CD Vidéo avec fonction PBC
1 Appuyer deux fois sur ON SCREEN.
La barre de menu apparaît sur l’écran du
téléviseur.
(Voir la page 43 pour les détails sur la barre de
menu.)
2 Utiliser 2/3 pour déplacer à , puis
appuyer sur ENTER.
Le menu déroulant pour l’entrée du temps
apparaît sous .
(Exemple d’écran pour DVD VIDEO)
CHAP.
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/31/3OFF1/5
TIME 25:58TRACK 33
8.5Mbps
TIME _:__:__
(Exemple d’écran pour CD Audio)
OFFPROG. RND.
TIME __:__
Appuyer sur [2].
TIME 2 _ : _ _
Appuyer sur [3].
TIME 2 3 : _ _
Appuyer sur [4].
TIME 2 3 : 4 _
Appuyer sur ENTER.
Il est inutile d’appuyer sur "0" pour entrer les zéros de
gauche (les deux derniers chiffres dans l’exemple cidessus).
• Pour corriger une erreur
Appuyer plusieurs fois sur 2 pour revenir au chiffre
erroné (le chiffre [-] à l’extrême gauche) et entrer le
temps correct.
(Exemple: changement de [2:35:__] à [2:34:__].)
TIME 2 : 3 5 : _ _
Appuyer sur 2 .
TIME 2 : 3 _ : _ _
Appuyer sur [4].
TIME 2 : 3 4 : _ _
3 Entrer le temps souhaité aux touches
numériques (0 à 10).
Le temps spécifié s’affiche dans le menu
déroulant.
29
Opérations avancées
REMARQUES
• Quand un DVD AUDIO est à l’arrêt, il est possible de
spécifier le temps écoulé depuis le commencement du
groupe 1.
• Quand apparaît sur l’écran du téléviseur:
L’heure sélectionnée n’existe pas sur le disque, ou la
fonction de recherche temporelle est inopérante sur le
disque.
Egalement noter que la fonction de recherche
temporelle est inopérante pendant la lecture de SVCD/
CD Vidéo avec fonction PBC.
• Pour supprimer la barre de menu:
Appuyer sur ON SCREEN.
• La fonction de recherche temporelle est inutilisable
pendant la lecture d’un programme.
Recherche d’une scène particulière via
l’affichage [DIGEST]
Disponible :
L’appareil peut afficher la scène d’ouverture de chaque
titre ou chapitre d’un DVD VIDEO ou chaque piste d’un
SVCD/CD Vidéo. Une scène particulière peut être
sélectionnée parmi celles affichées sur l’écran du
téléviseur.
Type de
disque
Etat de
l’appareil
Ce qui apparaît
A l’arrêtLa scène
d’ouverture de
chaque titre
DVD
VIDEO
Pendant la
lecture
La scène
d’ouverture de
chaque chapitre
du titre actuel
SVCD/
CD Vidéo
A l’arrêt ou
pendant la
lecture
La scène
d’ouverture de
chaque piste
2 Déplacer avec les touches 5/∞/2/3
pour sélectionner la scène souhaitée.
S’il y a plus de 9 scènes, l’écran digest aura plus
d’une page. Dans ce cas, la pression de ¢ fait
passer à la page suivante, et 4 ramène à la page
précédente.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
avancées
Opérations
ENTER
DIGEST
10
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
TITLE/
GROUP
PAGE
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
ZOOM
AMP VOL
MUTING
+10
TV/VIDEO
CANCEL
M
E
VOL+
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
N
U
E
E
N
5/∞/2/3
¶ Pour un DVD VIDEO:Pendant la lecture ou à l’arrêt
Pour un SVCD/CD Vidéo:En tout état sauf la lecture de
SVCD/CD Vidéo avec PBC
1 Appuyer sur DIGEST.
Jusqu’à neuf scènes d’ouverture apparaissent.
Scène sélectionnée
• Quand la scène en bas à droite est sélectionnée, la pression
de 3 fait avancer à la page suivante, si disponible. De
même, quand la scène en haut à gauche est sélectionnée,
la pression de 2 ramène à la page précédente (si
disponible).
• Selon les disques, l’apparition de toutes les scènes de la
page actuelle sur l’écran du téléviseur peut demander un
certain temps. Pour tourner la page, il ne faut pas attendre
que toutes les scènes apparaissent avant d’appuyer sur 4
ou ¢ .
3 Appuyer sur ENTER.
L’appareil lance la lecture à partir de la scène
sélectionnée.
REMARQUE
• Avec certains disques, selon leur contenu, l’apparition
de toutes les scènes sur l’écran peut demander un
certain temps.
Le contenu affiché sur l’écran du téléviseur varie
selon le type du disque et s’il est en cours de
lecture ou non.
30
Opérations avancées
Sélection d’une image fixe (arrêt sur
image) sur un disque DVD AUDIO
[PAGE]
Disponible :
La plupart des disques DVD AUDIO incluent des images
fixes, qui apparaissent automatiquement tour à tour
pendant la lecture selon la séquence de lecture. Mais il y
a d’autres (pages) de l’image fixe actuelle et il est
possible de changer d’image (tourner la page)
manuellement.
• Au début d’une partie contenant des images
sélectionnables, [PAGE] apparaît sur l’écran (sauf quand la
préférence [GUIDE A L’ECRAN] est réglée à [ARRET]). Voir
la page 62 pour les détails concernant la préférence [GUIDE
A L’ECRAN].
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
PAGE
ENTER
RETURN
U
M
N
E
E
CH
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
N
U
+
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
5/∞
Lecture d’un groupe bonus d’un disque
DVD AUDIO
Disponible :
Certains DVD AUDIO contiennent un groupe spécial
appelé "groupe bonus" dont le contenu n’est pas dévoilé
au public. Le groupe bonus est toujours assigné au
dernier groupe d’un disque (par exemple, si un disque
contient quatre groupes incluant un groupe bonus, le
"groupe 4" est le groupe bonus).
Pour lire un groupe bonus, il faut entrer le "numéro clé"
(une sorte de mot de passe) spécifique pour le groupe
bonus. La manière d’obtenir le mot clé dépend du
disque.
Après avoir obtenu le numéro clé, le groupe bonus
pourra être lu selon la procédure suivante.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV2
TV1
TV4
TV7
TV-/--
RETURN
P
O
T
VOL
C
H
O
SLOW
PHONIC
1
4
7
10
PAGE
U
N
E
CH
M
+
-
ENTER
CH
-
I
C
E
-
ANGLEDIGEST
3D
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
TV3
2
3
TV5
TV6
5
6
TV8
TV9
8
9
TV0
MUTING
0
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
Touches
numériques
Français
Opérations
avancées
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
¶ Pendant la lecture
(sauf quand la barre d’état est visible)
1 Appuyer sur PAGE.
La fenêtre de sélection Page apparaît sur l’écran.
PAGE 1/32
1
2 Utiliser PAGE ou 5/∞ pour sélectionner la
page souhaitée.
A chaque pression de PAGE ou 5/∞, le numéro de
page change.
3 Appuyer sur ENTER.
La page sélectionnée (image) apparaît.
La fenêtre de sélection Page disparaît.
REMARQUES
• La fenêtre de sélection Page disparaîtra
automatiquement si la page reste inchangée plusieurs
secondes.
• Il est aussi possible de sélectionner la page à la barre de
menu. Voir la page 44.
¶ Quand un disque contenant un groupe bonus est à
l’arrêt
1 Sélectionner le numéro du groupe bonus (le
dernier groupe) aux touches numériques.
L’afficheur et l’affichage sur écran invitent à entrer
le numéro clé comme indiqué ci-dessous.
(Afficheur)
(Ecran)
KEY _ _ _ _
2 Entrer le numéro clé aux touches numériques
(0 à 9).
Si le numéro clé est entré correctement, l’appareil
commence la lecture du groupe bonus.
A l’entrée d’un numéro clé incorrect, l’appareil ne
commence pas la lecture et l’afficheur et
l’affichage sur écran invitent à réentrer le numéro
clé.
31
Opérations avancées
REMARQUES
• Une fois le numéro clé correct entré, l’appareil le
mémorise jusqu’à la mise hors tension ou l’ouverture
du tiroir à disque.
• Si une piste est spécifiée dans le groupe bonus à la
programmation des pistes pour la lecture programmée,
la fenêtre d’affichage indiquera l’affichage ci-dessus de
demande de numéro clé.
• En mode de lecture aléatoire, les pistes du groupe
bonus ne sont pas lues.
• Procéder de l’une des manières suivantes pour annuler
l’affichage d’entrée du numéro clé.
* Appuyer sur 7 .
* Ouvrir le tiroir à disque.
* Mettre hors tension.
L’ouverture du tiroir à disque ou la mise hors tension
efface aussi la mémoire du numéro clé, alors que la
pression de 7 n’efface pas la mémoire.
Changement de l’ordre de
lecture
l est possible de lire un DVD AUDIO, SVCD, CD Vidéo ou
CD Audio dans un ordre spécifique ou en ordre aléatoire.
Lecture dans un ordre spécifique
[Lecture programmée]
Disponible :
En programmant les pistes, il est possible de lire jusqu’à
99 pistes dans tout ordre. La même piste peut être
programmée plusieurs fois.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
9
+10
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
Touches
numériques
ON SCREEN
3
2/3
ENTER
7
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
PAGE
RETURN
U
N
E
CH
M
+
P
O
T
VOL
-
ENTER
C
CH
H
O
-
I
C
E
N
O
NEXTPREVIOUS
PHONIC
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
SLOW
PROGRESSIVE
fs/Rate
ANGLEDIGEST
ZOOM
3D
PAL/
AMP VOL
NTSC
7
avancées
Opérations
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
¶ A l’arrêt
1 Appuyer deux fois sur ON SCREEN.
La barre de menu apparaît sur l’écran du
téléviseur.
(Voir la page 43 pour les détails sur la barre de
menu.)
2 Déplacer à avec 2/3.
PROG.
(Exemple d’écran pour un DVD AUDIO)
8.5Mbps
TRACK
GROUP 3
PROG. RND.
TRACK 33
TOTAL 1:25:58
1/3 PAGE 32/32OFF
3 Appuyer sur ENTER.
Le tableau de programmation apparaît au lieu de
la barre de menu.
L’indicateur PROGRAMME s’allume sur l’afficheur
du panneau avant.
(Exemple de tableau de programmation pour un
DVD AUDIO)
PROGRAMME
No.GroupTrackDisc
12
23
37
44
53
65
76
8
9
10
Total Program Time00:00:00
32
TOUCHES NUMERIQUES POUR PROGRAMMER PISTES.
CANCEL EFFAC. DERNIER PROG,
7
EFFACER TOUT.
Opérations avancées
4a (pour un DVD AUDIO)
Spécifier les sélections dans l’ordre souhaité
par numéros de groupes et de pistes aux
touches numériques.
• Pour chaque étape de programmation, spécifier
d’abord un groupe, puis une piste aux touches
numériques.
• Par exemple, pour spécifier la "piste 14 du
groupe 2"
Appuyer sur 2 →+10 →4.
4b (pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio)
Spécifier les pistes dans l’ordre souhaité aux
touches numériques.
• Pour sélectionner un numéro entre 1 et 10:
Appuyer sur la touche correspondant au
numéro.
• Pour sélectionner un numéro supérieur à 10:
Utiliser la touche +10.
Exemples:
Pour sélectionner 13:+10 → 3
Pour sélectionner 34:+10 → +10 →+10 →4
Pour sélectionner 40:+10 → +10 →+10 →10
Jusqu’à 99 pistes sont programmables. Les pistes
peuvent être sélectionnées plus d’une fois.
Le temps total du programme apparaît en haut à
droite dans le tableau de programmation.
(Exemple de tableau de programmation pour un
DVD AUDIO)
Pendant la lecture, appuyer sur 7 . La lecture s’arrête
et le tableau de programmation apparaît.
Quand l’appareil lit un CD Audio et que le tableau de
programmation n’est pas affiché, il est possible de
l’afficher en effectuant les étapes 1 à 3.
Le tableau de programmation n’est pas visible
pendant la lecture d’un DVD AUDIO/SVCD/CD Vidéo.
• Pour quitter la lecture programmée
Appuyer sur 7 . Noter que le programme est
mémorisé.
• Pour effacer un programme
Appuyer sur 7 à l’arrêt et quand le tableau de
programmation apparaît sur l’écran du téléviseur.
Toutes les pistes programmées sont effacées.
• Pour quitter le mode de programmation
Appuyer sur ON SCREEN après l’effacement de toutes
les pistes programmées.
Le tableau de programmation disparaît et la barre
d’état apparaît sur l’écran du téléviseur.
L’indicateur PROGRAMME sur l’afficheur disparaît et
l’appareil quitte le mode de lecture programmée.
REMARQUES
• Pendant la lecture programmée, le montage du contenu
d’un programme est impossible.
• Pendant la lecture programmée, la pression de ¢ fait
sauter à la sélection suivante du programme. La
pression de 4 ramène au début de la sélection
actuelle.
• Pour la programmation d’une piste dans le groupe
bonus d’un DVD AUDIO, l’appareil demandera l’entrée
du numéro clé pour le groupe bonus (voir la page 31).
• Pour faire disparaître le tableau de programmation:
Appuyer sur ON SCREEN. Le tableau de programmation
disparaît et la barre d’état apparaît.
• Pour faire disparaître la barre de menu (et la barre
d’état):
Appuyer sur ON SCREEN.
Français
Opérations
avancées
TOUCHES NUMERIQUES POUR PROGRAMMER PISTES.
CANCEL EFFAC. DERNIER PROG,
7
EFFACER TOUT.
Numéro de groupe/piste sélectionné
• En cas d’erreur de piste
Déplacer
à la piste incorrecte avec 5/∞, puis
appuyer sur TV/VIDEO - CANCEL. La piste est
effacée et les pistes subséquentes programmées
sont remontées.
• Pour annuler le programme pendant la
programmation
Appuyer sur 7 .
5 Appuyer sur 3 pour lancer la lecture
programmée.
Avec un disque DVD AUDIO/SVCD/CD Vidéo, le
tableau de programmation disparaît
automatiquement quand la lecture du programme
commence.
Avec un disque CD Audio, le tableau de
programmation reste sur l’écran du téléviseur
pendant la lecture du programme.
Mais la pression de la touche ON SCREEN fera
apparaître la barre d’état.
Une fois la lecture de toutes les pistes
programmées terminée, l’appareil s’arrête et le
tableau de programmation réapparaît.
Noter que le programme est mémorisé.
33
Opérations avancées
Lecture dans un ordre aléatoire
[Lecture aléatoire]
Disponible :
La fonction lecture aléatoire permet de lire les pistes
d’un disque dans un ordre aléatoire.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
2/3
ENTER
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
-
SLOW
3D
PHONIC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
M
E
CH
N
U
+
VOL+
ENTER
N
CH
-
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
PROGRESSIVE
fs/Rate
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
E
E
R
C
S
N
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
ON SCREEN
¶ A l’arrêt
1 Appuyer deux fois sur ON SCREEN.
La barre de menu apparaît sur l’écran du
téléviseur.
(Voir la page 43 pour les détails sur la barre de
avancées
Opérations
menu.)
2 Déplacer à avec 2/3.
RND.
(Exemple d’écran pour un CD Audio)
OFFPROG. RND.
3 Appuyer sur ENTER.
L’appareil lance la lecture aléatoire.
Avec un disque DVD AUDIO/SVCD/CD Vidéo, la
barre de menu disparaît automatiquement.
Pendant la lecture aléatoire, l’indicateur RANDOM
s’allume sur l’afficheur du panneau avant.
Après la lecture de toutes les pistes du disque,
l’appareil arrête le disque et quitte le mode Lecture
aléatoire.
• La même piste ne sera pas lue plus d’une fois en lecture
aléatoire.
• Si la barre de menu est rappelée et que les étapes 1 à 3 cidessus sont effectuées pendant la lecture aléatoire,
l’appareil annule le mode lecture aléatoire et continue la
lecture à partir de la sélection actuelle dans l’ordre
d’enregistrement.
• En mode de lecture aléatoire d’un DVD AUDIO, les pistes
dans le groupe bonus ne sont pas lues (voir la page 31).
• Pour arrêter et quitter la lecture aléatoire
Appuyer sur 7 . L’appareil arrête la lecture et quitte le
mode lecture aléatoire.
REMARQUE
• Pour faire disparaître la barre de menu:
Appuyer sur ON SCREEN.
Lecture répétée
Il est possible de répéter la lecture du groupe actuel ou
de la piste actuelle (pour un DVD AUDIO), du titre ou du
chapitre actuel (pour un DVD VIDEO), ou de la piste
actuelle ou de toutes les pistes (pour un SVCD/CD Vidéo/
CD Audio).
La lecture répétée d’un passage sélectionné est aussi
possible.
Répétition de la sélection actuelle ou
de toutes les pistes [Lecture répétée]
Disponible :
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
SLOW
REPEAT
3D
PHONIC
¶ Pour un DVD AUDIO/DVD VIDEO:
Pendant la lecture
Pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio:
En tout état sauf la lecture de SVCD/
CD Vidéo avec PBC
1 Appuyer sur REPEAT.
TIME 25:58TRACK 33
A chaque pression de REPEAT, le mode de
répétition passe cycliquement entre Répétition
totale, Répétition 1 et désactivé.
Le mode sélectionné est indiqué par les icônes
apparaissant sur l’afficheur du panneau avant,
comme indiqué ci-dessous.
Si REPEAT est pressé à l’arrêt, 3 devra être pressé
pour lancer la lecture répétée.
REPEAT:Répète le groupe actuel pour un DVD
AUDIO, le titre actuel pour un DVD
VIDEO ou toutes les pistes pour un
SVCD/CD Vidéo/CD Audio.
REPEAT 1: Répète le chapitre actuel pour un DVD
VIDEO ou la piste actuelle pour un DVD
AUDIO/SVCD/CD Vidéo/CD Audio.
Pas d’indication:
Le mode de répétition est désactivé.
(Afficheur)
Indicateurs de mode de répétition
Une fenêtre indiquant le mode de répétition actuel
apparaît sur l’écran du téléviseur.
L’indication de mode de la fenêtre est identique à
celle de la barre de menu. (Voir les pages 44, 45 et
46).
(Exemple d’écran du téléviseur de mode de répétition)
CHAP.
34
Opérations avancées
• Pour arrêter la lecture répétée
Appuyer sur 7 .
Quand un disque DVD VIDEO ou DVD AUDIO est
inséré, l’appareil arrête la lecture répétée et quitte le
mode de répétition.
Quand un disque SVCD, CD Vidéo ou CD Audio est
inséré, l’appareil arrête la lecture, mais ne quitte pas le
mode de répétition.
• Pour quitter la lecture répétée
Appuyer sur REPEAT jusqu’à ce que l’indicateur de
mode de répétition s’éteigne sur l’afficheur.
REMARQUES
• Il est aussi possible de sélectionner le mode de
répétition via la barre de menu. Voir les pages 44, 45 et
46.
• Quand le mode de lecture répétée est actif avec un
disque DVD AUDIO, SVCD, CD Vidéo ou CD Audio, le
mode de répétition change de la même manière.
Noter toutefois qu’en mode "" l’appareil répète toutes
les pistes programmées, au lieu de toutes les pistes du
disque.
• Pendant la lecture en mode répétée de titre/chapitre/
groupe/piste, si le titre/chapitre/groupe/piste est sauté
avec 4/¢, etc.,le titre/chapitre/groupe/piste de
destination est répété.
• Si apparaît à la pression de REPEAT pendant la
lecture d’un DVD VIDEO.
Le contenu du disque ne permet pas la lecture répétée
de titre ou chapitre.
• La fonction de lecture répétée n’est pas utilisable pour
la lecture de SVCD/CD Vidéo avec PBC.
3 Sélectionner [A-B] avec 5/∞.
Le mode de répétition change comme suit selon le
type de disque et l’état de l’appareil:
• Pendant la lecture d’un DVD AUDIO
TRACK
GROUP 3
PROG. RND.
8.5Mbps
A-B
Mode de répétition sélectionné
PISTE :Répétition de la piste actuelle
GROUPE :Répétition du groupe actuel
A-B :Répète un passage sélectionné
(seulement pendant la lecture)
ARRET
• Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
CHAP.
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/31/31/5
8.5Mbps
A-B
Mode de répétition sélectionné
CHAPITRE : Répétition du chapitre actuel
TRACK 33
TOTAL 1:25:58
1/3 PAGE 32/32
Français
Répétition d’un passage sélectionné
[Lecture répétée A-B]
Disponible :
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
N
E
5/∞/2/3
ON SCREEN
ENTER
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
¶ Pendant la lecture sauf la lecture de SVCD/CD Vidéo
avec PBC
1 Appuyer deux fois sur ON SCREEN.
La barre de menu apparaît sur l’écran du
téléviseur.
(Voir la page 43 pour les détails sur la barre de
menu.)
TITRE :Répétition du titre actuel
A-B :Répète un passage sélectionné
(seulement pendant la lecture)
ARRET
• SVCD/CD Vidéo/CD Audio
TIME 25:58TRACK 33
PROG. RND.
A-B
Mode de répétition sélectionné
PISTE :Répétition de la piste actuelle
TOUTES :Répétition de toutes les pistes
A-B :Répète un passage sélectionné
(seulement pendant la lecture)
ARRET
avancées
Opérations
2 Déplacer à avec 2/3, puis appuyer
sur ENTER.
Le menu déroulant pour la sélection du mode de
répétition apparaît sous .
35
Opérations avancées
4 Appuyer sur ENTER au commencement du
passage à répéter (point A).
Le menu déroulant disparaît.
L’icône de répétition indique .
(Exemple d’écran pour DVD VIDEO)
8.5Mbps
CHAP.
Icône de répétition
5 Appuyer sur ENTER à la fin du passage à
répéter (point B).
L’icône de répétition indique .
L’appareil répère [A] et lance la lecture répétée
entre [A] et [B].
• Pour quitter la lecture répétée A-B
Appuyer sur ENTER. Le mode de répétition A-B est
désactivé, et la lecture continue.
• La sélection de [ARRET] au menu déroulant pour le mode
de répétition, ou la pression de 4/¢ fait quitter le mode
de répétition A-B et continuer la lecture.
• Il est aussi possible d’arrêter et de quitter le mode de
répétition A-B en appuyant sur 7.
REMARQUES
• Les points A et B doivent être réglés sur un même titre/
chapitre/groupe/piste.
• Pour faire disparaître la barre de menu:
avancées
Opérations
Appuyer sur ON SCREEN.
•Si apparaît à la pression de ENTER pendant la lecture
d’un DVD VIDEO.
Le contenu du disque ne permet pas la lecture répétée
du passage sélectionné.
A-
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/31/3A-1/5
A-B
Changement de langue, de
son et d’angle de scène
Avec certains disques DVD AUDIO/DVD VIDEO, il est
possible de choisir la langue des sous-titres et/ou la
langue/le son audio, ainsi que l’angle de la caméra.
Certains disques DVD AUDIO assistent plus d’une
langue/son audio, alors que certains DVD VIDEO
assistent plus d’une langue de sous-titres et/ou une
langue/son audio.
Similairement, il est possible de choisir un canal audio
(ou une combinaison de canaux) d’un disque SVCD/CD
Vidéo, ainsi qu’un canal de sous-titre d’un disque SVCD.
Sélection d’une langue de sous-titres
[SUBTITLE]
Disponible :
Certains disques DVD AUDIO/DVD VIDEO et SVCD pour
films, guides etc. incluent plusieurs langues de soustitres. Il est possible d’en choisir une parmi elles.
• Au début de la partie sur laquelle les sous-titres sont
enregistrés, apparaît sur l’écran du téléviseur (sauf
quand la préférence [GUIDE A L’ECRAN] est réglée à
[ARRET]). Voir la page 62 pour les détails sur la préférence
[GUIDE A L’ECRAN].
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
N
U
+
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
5/∞
ENTER
SUB TITLE
O
T
C
PHONIC
M
P
VOL
-
H
O
I
C
SLOW
3D
36
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
¶ Pendant la lecture d’un DVD AUDIO/DVD VIDEO/SVCD
(sauf quand le barre d’état est affichée)
1 Appuyer sur SUBTITLE.
La fenêtre de sélection des sous-titres apparaît sur
l’écran du téléviseur.
1/3
ANGLAIS
Opérations avancées
2 Sélectionner le sous-titre avec 5/∞ ou
SUBTITLE.
A chaque pression de 5/∞ ou SUBTITLE, la langue
des sous-titres change.
Voir les exemples suivants pour la sélection des
sous-titres.
• Pour un DVD AUDIO/DVD VIDEO
La pression de 5/∞ ou SUBTITLE fait passer
cycliquement entre les sous-titres enregistrés
sur le disque.
Exemple:
1/3 ANGLAIS
2/3 FRANCAIS
3/3 ESPAGNOL
-/3 ARRET
• Pour un SVCD
Un disque SVCD peut avoir jusqu’à quatre soustitres.
La pression de 5/∞ fait passer cycliquement
entre ces canaux indépendamment de
l’enregistrement de sous-titres ou non.
-/4 ARRET
Changement de la langue audio ou du
son [AUDIO]
Disponible :
Le réglage de sélection audio permet de changer la
langue audio d’une film, ou d’écouter du Karaoke avec
ou sans les paroles.
• Au début de la partie où sont enregistrées plusieurs pistes
audio, apparaît sur l’écran du téléviseur (sauf quand la
préférence [GUIDE A L’ECRAN] est réglée à [ARRET]). Voir
la page 62 pour les détails sur la préférence [GUIDE A
L’ECRAN].
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
ENTER
1
4
7
10
RETURN
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
SLOW
3D
PHONIC
3
TV55TV4
TV6
6
TV88TV7
TV9
9
TV00TV-/--
MUTING
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
U
M
N
E
E
CH
N
U
+
-
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
C
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
5/∞
AUDIO - fs/Rate
Français
1/4
2/4
3/4
4/4
3 Appuyer sur ENTER.
Les sous-titres sont affichés dans la langue
sélectionnée.
La fenêtre de sélection des sous-titres disparaît.
REMARQUES
• Pour les DVD VIDEO, la langue sélectionnée peut être
abrégée sur l’écran du téléviseur. Voir le "Tableau des
langues et leurs sigles" à la page 58.
• La fenêtre de sélection des sous-titres disparaîtra
automatiquement si le sous-titre n’est pas modifié
pendant quelques secondes.
• Quand apparaît sur l’écran du téléviseur (pour un
disque DVD AUDIO/DVD VIDEO):
La sélection des sous-titres est impossible ou aucun
sous-titre n’est enregistré.
• Les sous-titres peuvent aussi être sélectionnés via la
barre de menu. Voir les pages 45 et 46.
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
¶ Pendant la lecture
(sauf quand la barre d’état est visible)
1 Appuyer sur AUDIO - fs/Rate.
La fenêtre de sélection audio apparaît sur l’écran
du téléviseur.
1/3
ANGLAIS
2 Sélectionner la langue audio souhaitée avec
AUDIO - fs/Rate ou 5/∞.
A chaque pression de 5/∞ ou AUDIO - fs/Rate, la
langue audio change.
Voir les exemples suivants pour la sélection audio.
• Pour un DVD AUDIO/DVD VIDEO
La langue audio ou le son change à chaque
pression de 5/∞ ou AUDIO - fs/Rate.
Exemple:
1/3 ANGLAIS
avancées
Opérations
2/3 FRANCAIS
3/3 ESPAGNOL
37
Opérations avancées
• Pour un SVCD/CD Vidéo
La lecture audio change comme suit à chaque
pression de 5/∞ ou AUDIO - fs/Rate.
(pour un SVCD)(pour un CD Vidéo)
ST1ST (stéréo)
ST2
L-1
Sélection d’un angle de scène d’un
DVD VIDEO [ANGLE]
Disponible :
Il est possible de profiter d’un éventail d’angles de
L
R
scènes si le disque DVD VIDEO contient des parties
"multi-angle", où plusieurs caméras ont été utilisées
pour filmer la même scène sous différents angles.
REMARQUES
avancées
Opérations
R-1
L-2
R-2
3 Appuyer sur ENTER.
Le son sélectionné est audible.
La fenêtre de sélection audio disparaît.
• Pour un DVD VIDEO, la langue sélectionnée peut être
abrégée sur l’écran du téléviseur. Voir le "Tableau des
langues et leurs sigles" à la page 58.
• La fenêtre de sélection audio disparaîtra
automatiquement si la piste audio n’est pas changée
pendant quelques secondes.
• Quand apparaît sur l’écran du téléviseur (pour un
disque DVD AUDIO/DVD VIDEO):
La sélection audio est impossible.
• Si une seule piste audio est enregistrée, la sélection
audio ne peut pas être changée.
• La piste audio peut aussi être sélectionnée via la barre
de menu. Voir les pages 44, 45 et 46.
• Au début d’une partie "multi-angle", apparaît sur l’écran
du téléviseur (sauf quand la préférence [GUIDE A L’ECRAN]
est réglée à [ARRET]). Voir la page 62 pour les détails sur la
préférence [GUIDE A L’ECRAN].
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
E
N
U
VOL+
5/∞/2/3
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
3
ENTER
ANGLE
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
De la fenêtre de sélection d’angle
¶ Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
(sauf quand la barre d’état est visible)
1 Appuyer sur ANGLE.
La fenêtre de sélection d’angle apparaît sur l’écran
du téléviseur.
1/3
1
2 Sélectionner l’angle souhaité avec ANGLE ou
5/∞.
L’angle change à chaque pression de ANGLE ou
5/∞.
Exemple:
1/3
2/3
3/3
3 Appuyer sur ENTER.
L’image est visible de l’angle sélectionné.
La fenêtre de sélection d’angle disparaît.
38
De la liste des angles
546
¶ Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
1 Maintenir ANGLE pressé plus d’1 seconde.
Jusqu’à neuf angles de caméra enregistrés sur le
disque apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Opérations avancées
Lecture d’image spéciale et
effet image/son
Il est possible de visionner des images fixes en continu,
ou de faire un zoom avant/arrière sur l’image. Il est
également possible d’ajuster le caractère de l’image, et
de simuler un son ambiophonique en utilisant un
système stéréo.
Affichage d’images fixes en continu
[STROBE]
Français
Angle de caméra sélectionné
2 Sélectionner l’angle souhaité avec
5/∞/2/3.
3 Appuyer sur ENTER ou 3.
L’appareil lance la lecture à l’angle sélectionné sur
l’écran pleine taille.
REMARQUES
• La fenêtre de sélection d’angle disparaîtra
automatiquement si l’angle n’est pas modifié pendant
quelques secondes.
• Quand apparaît sur l’écran du téléviseur à l’étape 1:
La scène actuelle n’est pas enregistrée sous plusieurs
angles.
• Le son est assourdi pendant l’opération à partir de la
liste des angles.
• L’angle peut aussi être sélectionné via la barre de
menu. Voir la page 45.
Disponible :
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
8
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
¶ Pendant la lecture
1 Appuyer sur 8 au point où l’on souhaite
commencer le visionnage d’images fixes en
continu.
L’appareil se met en pause de lecture.
2 Maintenir 8 pressé plus d’1 seconde.
Neuf copies de la même image (image fixe)
apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Ces images peuvent être avancées en procédant
comme suit.
avancées
Opérations
3 Appuyer une fois sur 8.
L’image au centre de la rangée du haut indique
l’image suivante de la vidéo après celle la plus à
gauche.
Avancement des images
Chaque pression de 8 fait avancer la vidéo d’une
image.
La pression de 3 au lieu de 8 fait avancer chaque
image à la vitesse normale avec un retard de sur
les neuf images (avec le son assourdi).
• Pour revenir à l’écran normal
Maintenir 8 pressé plus d’1 seconde.
REMARQUE
• En maintenant 8 pressé plus d’1 seconde pendant la
lecture, les neuf images fixes apparaissent aussi, mais
elles avancent à la vitesse de lecture normale (avec le
son assourdi).
39
Opérations avancées
Zoom avant ou arrière sur les images
[ZOOM]
Disponible :
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
5/∞/2/3
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
ZOOM +/–
O
T
C
PHONIC
M
P
VOL
-
H
O
I
C
SLOW
3D
¶ Pendant la lecture ou la pause
1 Appuyer sur ZOOM + or –.
La pression de ZOOM + provoque un zoom avant
sur l’image, et celle de ZOOM – un zoom arrière.
A chaque pression de ZOOM +, le grossissement
est doublé (jusqu’à 1024 fois).
A chaque pression de ZOOM –, le grossissement
avancées
Opérations
est réduit de moitié (jusqu’à 1/8 fois).
REMARQUES
• Retour à la lecture normale.
Appuyer sur ENTER.
• Les informations zoom sur l’écran disparaîtront si la
fonction zoom reste inopérée pendant 5 secondes.
• Zoomée, l’image peut paraître grossière.
Ajustement du caractère de l’image
[VFP]
Disponible :
La fonction VFP (Video Fine Processor) permet d’ajuster
le caractère de l’image selon le type de programmation,
le ton de l’image ou ses préférences personnelles.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
5/∞/2/3
N
E
E
R
VFP - PROGRESSIVE
SCAN
ENTER
O
T
C
PHONIC
M
P
VOL
-
H
O
I
C
SLOW
3D
ZOOM x 4
En haut à gauche de l’écran, l’information sur le
grossissement actuel apparaît pendant 5
secondes. Pendant le zoom avant, la position de
l’image zoomée est aussi indiquée. L’étape
suivante peut servir à déplacer la position de
l’image.
2 Déplacer la position zoomée avec 5/∞/2/3.
Si aucune touche n’est pressée pendant 5
secondes, l’information pour le grossissement
actuel disparaît.
Appuyer à nouveau sur ZOOM +/– ou 5/∞/2/3
pour l’afficher.
ZOOM x 4
¶ Pendant la lecture
1 Appuyer sur VFP - PROGRESSIVE SCAN.
La fenêtre de sélection du mode VFP apparaît sur
l’écran du téléviseur.
2 Sélectionner le préréglage souhaité avec
2/3.
A chaque pression, le mode VFP change comme
ci-dessous.
Régler le type de vidéo le mieux adapté au
programme actuel ou aux conditions de la pièce.
Préréglage sélectionné
USAGER 1
GAMMA
+ 4
LUMINOSITE
+ 4
CONTRASTE
+13
SATURATION
+13
TEINTE
+13
NET
+ 4
RETARD LUMIN.
+ 2
Paramètre
[NORMAL] est adapté au visionnage de la
télévision dans une pièce ordinaire. [CINEMA]
convient pour regarder un support film dans une
salle à lumières éteintes.
Ce sont des préréglages usine, dont les
paramètres ne sont pas modifiables.
Si [USAGER 1] ou [USAGER 2] est sélectionné, il
est possible de régler les paramètres qui affectent
le caractère de l’image et de mémoriser les
réglages sous forme de préréglages utilisateur.
NORMAL
CINEMA
USAGER 1
USAGER 2
40
Voir l’étape suivante.
3 Pour définir un réglage utilisateur,
sélectionner un paramètre à éditer avec 5/∞
parmi les suivants.
• GAMMA
Contrôle la luminosité de la partie ombrée sans
modifier celle de toute l’image.
Cette commande est optimale à l’ajustement
d’images d’un support qui génère du noir
atténué dans une salle lumineuse.
La plage de réglage est de +4 à –4.
• LUMINOSITE
Contrôle la luminosité de l’écran.
La plage de réglage est de +16 à –16.
• CONTRASTE
Contrôle le contraste de l’écran.
La plage de réglage est de +16 à –16.
• SATURATION
Contrôle la profondeur de la couleur de l’écran.
La plage de réglage est de +16 à –16.
• TEINTE
Contrôle la teinte de l’écran.
Utilise l’apparence d’un ton de peau naturel
comme ligne guide.
La plage de réglage est de +16 à –16.
•NET
Contrôle la netteté de l’image.
La plage de réglage est de +3 à 0.
• RETARD LUMIN.
Contrôle l’écart des couleurs de l’écran.
La plage de réglage est de +2 à –2.
4 Appuyer sur ENTER.
Une fenêtre pour le réglage des paramètres
apparaît au lieu de la fenêtre de sélection de mode
VFP.
Opérations avancées
Simulation du son ambiophonique
[3D PHONIC]
Disponible :
La fonction 3D PHONIC permet d’obtenir un effet
ambiophonique simulé de la chaîne stéréo.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
R
N
E
E
5/∞/2/3
3D PHONIC
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
¶ Pendant la lecture
1 Appuyer sur 3D PHONIC.
La fenêtre 3D PHONIC apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Sélectionner le mode souhaité avec 2/3.
A chaque pression de la touche, le mode 3D
PHONIC change comme suit:
ACTION
DRAME
ACTION
+ 5
4
CINEMA
Français
Opérations
avancées
SATURATION
4
+ 5
Paramètre sélectionné
5 Ajuster le niveau du paramètre avec 5/∞.
Plus la valeur est élevée, plus l’effet est renforcé.
6 Appuyer sur ENTER.
Le paramètre est réglé et le fenêtre de sélection du
mode VFP réapparaît.
Répéter les étapes 3 à 6 pour régler d’autres
paramètres.
REMARQUES
• Le nombre des étapes de réglage varie selon les
paramètres.
• Pour faire disparaître la fenêtre de sélection du mode
VFP:
Appuyer sur VFP - PROGRESSIVE SCAN.
• La fenêtre pour la sélection du mode VFP et les
réglages des paramètres disparaît si aucune opération
n’est faite dans les 10 secondes environ.
Mode d’effet sélectionné
ARRET
• ACTION
Convient aux films d’action et aux programmes
sportifs, dans lesquels la source sonore se
déplace.
•DRAME
Son naturel et chaud. Permet d’apprécier des
films dans une ambiance détendue.
• CINEMA
Permet de profiter d’effets sonores similaires à
ceux d’une grande salle de cinéma d’Hollywood.
41
Opérations avancées
3 Appuyer sur 5/∞ pour ajuster le niveau de
REMARQUES
• Pour faire disparaître la fenêtre 3D PHONIC:
Appuyer sur 3D PHONIC.
• La fenêtre 3D PHONIC disparaît si aucune opération
n’est faite dans les 10 secondes environ.
• La fonction 3D PHONIC fonctionne correctement
seulement à la lecture de DVD VIDEO enregistrés en
Dolby Digital. La pression de la touche 3D PHONIC est
sans effet sur les autres contenus.
• A la lecture d’un disque DVD VIDEO enregistré en Dolby
Digital ne contenant pas de signal arrière, le réglage 3D
PHONIC peut être modifié, mais l’effet 3D correct ne
sera pas obtenu.
• La fonction 3D PHONIC est sans effet sur le signal de
trains binaires Dolby Digital de la prise DIGITAL OUT.
• Quand la fonction 3D PHONIC est active, les [SORTIE
ANALOGIQUE] et [COMPRESS. PLAGE DYN.] de
l’affichage de réglage [AUDIO] sont invalidés.
avancées
Opérations
l’effet.
Le niveau de l’effet est réglable de "1" à "5".
Plus la valeur est élevée, plus l’effet est renforcé.
ACTION
+ 5
4
Niveau de l’effet
Changement de fréquence
d’échantillonnage et de
débit
Disponible :
La fréquence d’échantillonnage et le débit des matériaux
audio numériques sont contrôlables pendant la lecture.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
AUDIO - fs/Rate
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
¶ Pendant la lecture
1 Maintenir AUDIO - fs/Rate pressé quelques
secondes.
La fréquence d’échantillonnage et le débit des
matériaux audio numériques actuels apparaissent
temporairement sur l’afficheur. Quand les
matériaux audio sont enregistrés en format audio
surround, la fréquence d’échantillonnage et le
débit sont indiqués pour les enceintes avant.
(Exemple)
Débit
Fréquence d’échantillonnage
Les fréquences d’échantillonnage indiquées sont
comme suit: 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 et 192 (kHz).
Noter que tout chiffre au-dessous de la première
décimale est omis de l’afficheur.
REMARQUE
• Avec certains disques, [NO INFO.] peut apparaître au
lieu de la fréquence d’échantillonnage et du débit.
42
Opérations avancées
Fonctions de la barre de
menu
Cette section présente les fonctions utilisables avec la
barre de menu.
Les fonctions disponibles de la barre de menu
dépendent du type de disque.
Affichage de la barre de menu
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
GROUP 3
PROG. RND.
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
1/31/3OFF1/5
ON SCREEN
TRACK 33
TOTAL 1:25:58
1/3 PAGE 32/32OFF
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
¶ Quand un disque est inséré
1 Appuyer sur ON SCREEN.
La barre d’état pour le type de disque chargé
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Voir la page 25 à propos de la barre d’état.
(Exemple de barre d’état pour un DVD VIDEO)
8.5Mbps
2 Appuyer à nouveau sur ON SCREEN.
La barre de menu pour le type de disque chargé
apparaît avec la barre d’état. La barre de menu
inclut plusieurs icônes indiquant leurs fonctions.
(pour un DVD AUDIO)
8.5Mbps
TRACK
(pour un DVD VIDEO)
8.5Mbps
CHAP.
Procédure opératoire de base
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
ENTER
7
TV-/--
10
RETURN
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
TV0
0
PAGE
U
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
TV9
9
MUTING
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
Touches
numériques
2/3
1 Sélectionner l’icône qu’on souhaite utiliser
avec 2/3.
L’icône sélectionnée est pointée par .
2 Appuyer sur ENTER.
Avec beaucoup d’icônes, la fenêtre déroulante
correspondante apparaît, mais il y a des
exceptions.
• Voir les détails de chaque fonction dans les
pages suivantes.
• Noter que certaines fonctions ne sont pas
disponibles pendant la lecture. ( ne peut pas
être amené
pas disponible.)
REMARQUES
• Quand apparaît sur l’écran du téléviseur:
La fonction sélectionnée est inutilisable à cause du
contenu du disque.
• Une marque ou un texte sur l’icône de menu pour la
fonction ou le mode actuellement sélectionné est
indiqué en bleu.
à l’icône associée quand elle n’est
Français
Opérations
avancées
(pour un SVCD)
TIME 25:58TRACK 33
OFF
PROG. RND.
ST1
-/4
(pour un CD Vidéo)
TIME 25:58TRACK 33
OFF
STPROG. RND.
(pour un CD Audio)
TIME 25:58TRACK 33
OFFPROG. RND.
REMARQUE
• Pour faire disparaître la barre de menu (et la barre
d’état):
Appuyer sur ON SCREEN.
43
Opérations avancées
Fonctions de la barre de menu pour DVD AUDIO
8.5Mbps
213
Icône sélectionnéeOpérationRemarque
1
Sélection du mode temporel
(seulement pendant la lecture)
Sélectionne le mode temporel
indiqué sur l’afficheur du
panneau avant et sur la barre
d’état.
2
Mode de répétition
(seulement pendant la lecture)
Sélectionne le mode de
répétition.
3
Recherche temporelle
Spécifie le temps écoulé à partir
avancées
Opérations
du début du groupe actuel, à
partir duquel l’appareil
commence la lecture.
TRACK
4
Recherche de piste
(seulement pendant la lecture)
Spécifie la piste souhaitée à partir
de laquelle la lecture doit
commencer.
PROG.
5
Programme
(seulement à l’arrêt)
Spécifie l’ordre de lecture des
pistes.
RND.
6
Lecture aléatoire
(seulement à l’arrêt)
Active la lecture aléatoire.
7
Sélection audio
(seulement pendant la lecture)
Sélectionne la langue audio ou le
son.
PAG E
8
Sélection de page
(seulement pendant la lecture)
Sélectionne la page.
TRACK
4
GROUP 3
PROG. RND.
5
TRACK 33
6
TOTAL 1:25:58
1/3 PAGE 32/32OFF
7
Icônes de menu
8
Le tableau ci-dessous indique les fonctions de
la barre de menu disponibles pour un DVD
AUDIO.
Noter qu’il est supposé que l’icône associée est
sélectionnée pour la description de la colonne
des opérations.
Appuyer sur ENTER pour sélectionner le mode temporel
parmi les suivants.
TIME \ REM \ TOTAL \ T.REM \ Retour au début
• TIME: Temps de lecture écoulé de la piste actuelle
• REM: Temps de lecture restant de la piste actuelle
• TOTAL:Temps de lecture écoulé du groupe actuel
• T.REM: Temps de lecture restant du groupe actuel
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante.
2 Sélectionner le mode de répétition parmi les suivants
avec 5/∞.
PISTE j GROUPE j A-B j ARRET
• PISTERépétition de la piste actuelle
• GROUPE: Répétition du groupe actuel
• A-B:Répétition du passage souhaité
3 Appuyer sur ENTER pour activer la fonction de
répétition sélectionnée.
(Voir les pages 34 à 35 pour les détails sur la fonction
de répétition.)
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir le fenêtre déroulante.
2 Entrer le temps souhaité aux touches numériques.
3 Appuyer sur ENTER pour lancer la lecture à partir du
temps spécifié.
(Voir la page 29 pour les détails sur la fonction de
recherche temporelle.)
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir le fenêtre déroulante.
2 Entrer le numéro de piste souhaité aux touches
numériques.
• Par exemple, appuyer sur "1" et "2" pour entrer
"12".
3 Appuyer sur ENTER pour lancer la lecture à partir de
la piste spécifiée.
• Si le numéro de piste est incorrect:
Ecraser le numéro incorrect avec le numéro correct.
1 Appuyer sur ENTER pour faire apparaître le tableau de
programmation.
2 Spécifier les pistes dans l’ordre souhaité aux touches
numériques.
3 Appuyer sur 3 pour démarrer la lecture programmée.
(Voir la page 32 pour les détails sur la lecture
programmée.)
1 Appuyer sur ENTER pour activer la lecture aléatoire.
(Voir la page 34 pour les détails sur la lecture
aléatoire.)
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante.
2 Sélectionner la langue audio ou la piste son souhaitée
3 Appuyer sur ENTER pour lancer la lecture de la piste
audio sélectionnée.
(Voir la page 37 pour les détails sur la sélection audio.)
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante.
2 Sélectionner le numéro de page souhaité avec 5/∞.
3 Appuyer sur ENTER pour lire la page sélectionnée.
(Voir la page 31 pour les détails sur la sélection de
page.)
(répétition A-B)
• Si le disque a seulement un groupe
et une piste, [TOTAL] et [TIME]
indiquent la même valeur.
• Si [ARRET] a été sélectionné
pendant la lecture répétée,
l’appareil continue la lecture sans
répétition.
• Voir la page 35 pour les opérations
subséquentes pour la répétition AB.
• Les touches "10" et "+10" ne sont
pas utilisées pour cette fonction.
• Il est aussi possible de repérer la
piste souhaitée directement en
spécifiant le numéro de piste aux
touches numériques pendant la
lecture. Voir la page 24.
44
Fonction de la barre de menu pour DVD VIDEO
Le tableau ci-dessous indique les fonctions de
la barre de menu disponibles pour un DVD
VIDEO.
Noter qu’il est supposé que l’icône associée est
sélectionnée pour la description de la colonne
des opérations.
• Si le disque a seulement un titre et
un chapitre, [TOTAL] et [TIME]
indiquent la même valeur.
• Si [ARRET] est sélectionné pendant
la lecture répétée, l’appareil
continue la lecture sans répétition.
• Voir la page 35 pour les
informations sur les opérations
subséquentes pour la répétition AB.
• Les touches "10" et "+10" ne sont
pas utilisées pour cette fonction.
• Il est aussi possible de repérer le
chapitre souhaité directement en
spécifiant le numéro du chapitre
aux touches numériques pendant la
lecture. Voir la page 24.
• Pour DVD VIDEO, la langue
sélectionnée peut être abrégée sur
l’écran du téléviseur. Voir le
"Tableau des langues et leurs
sigles" à la page 58.
CHAP.
4
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/31/3OFF1/5
6
5
Icônes de menu
7
8.5Mbps
213
Icône sélectionnéeOpérationRemarque
1
Sélection du mode temporel
(seulement pendant la lecture)
Sélectionne le mode temporel
indiqué sur l’afficheur du
panneau avant et sur la barre
d’état.
2
Mode de répétition
(seulement pendant la lecture)
Sélectionne le mode de
répétition.
3
Recherche temporelle
Spécifie un temps à partir du
début du titre actuel comme point
à partir duquel la lecture
commence.
CHAP.
4
Recherche de chapitre
(seulement pendant la lecture)
Spécifie le chapitre souhaité à
partir duquel la lecture doit
commencer.
5
Sélection audio
(seulement pendant la lecture)
Sélectionne la langue audio ou la
piste son.
6
Sélection des sous-titres
(seulement pendant la lecture)
Sélectionne la langue des soustitres.
7
Sélection d’angle
(seulement pendant la lecture)
Sélectionne l’angle de scène
souhaité dans une partie filmée
sous plusieurs angles.
Appuyer sur ENTER pour sélectionner le mode temporel
parmi les suivants.
TOTAL \ T.REM \ TIME \ REM \ Retour au début
• TOTAL:Temps de lecture écoulé du titre actuel
• T.REM:Temps de lecture restant du titre actuel
• TIME:Temps de lecture écoulé du chapitre
actuel
• REM:Temps de lecture restant du chapitre
actuel
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante.
2 Sélectionner le mode de répétition parmi les suivants
avec 5/∞.
CHAPITRE j TITRE j A-B j ARRET
• CHAPITRE: Répétition du chapitre actuel
• TITRE:Répétition du titre actuel
• A-B:Répétition d’un passage (répétition A-B)
3 Appuyer sur ENTER pour activer la fonction de
répétition sélectionnée.
(Voir les pages 34 et 35 pour les détails sur la fonction
de répétition.)
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante.
2 Entrer le temps souhaité aux touches numériques.
3 Appuyer sur ENTER pour lancer la lecture à partir du
temps spécifié.
(Voir la page 29 pour les détails sur la recherche
temporelle.)
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante.
2 Entrer le numéro de chapitre souhaité aux touches
numériques.
• Par exemple, appuyer sur "1" puis "2" pour entrer
"12".
3 Appuyer sur ENTER pour lancer la lecture à partir du
chapitre spécifié.
• Si le numéro du chapitre est incorrect:
Ecraser le numéro incorrect avec le numéro correct.
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante.
2 Sélectionner la langue audio ou la piste son souhaitée
3 Appuyer sur ENTER pour lancer la lecture avec les
sous-titres sélectionnés.
(Voir la page 36 pour les détails sur la sélection des
sous-titres.)
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante.
2 Sélectionner l’angle de la scène avec 5/∞ .
Exemple:
1/3 j 2/3 j 3/3
3 Appuyer sur ENTER pour lancer la lecture à l’angle de
scène sélectionné.
(Voir la page 38 pour les détails sur la sélection de
l’angle.)
Opérations avancées
Français
Opérations
avancées
45
Opérations avancées
Fonction de la barre de menu pour les SVCD/CD Vidéo/CD Audio
OFF
213
OFF
213
OFFPROG. RND.
213
Icône sélectionnéeOpérationRemarque
1
Sélection du mode temporel
Sélectionne le mode temporel
indiqué sur l’afficheur sur
panneau avant et sur la barre
d’état.
2
Mode de répétition
Sélectionne le mode de
répétition.
avancées
Opérations
3
Recherche temporelle
(sauf pendant la lecture de SVCD/
CD Vidéo avec PBC)
Spécifie un temps à partir du
début du disque actuel comme
point à partir duquel la lecture
commence.
PROG. RND.
4
5
4
5
4
5
TIME 25:58TRACK 33
ST1
6
-/4
7
TIME 25:58TRACK 33
STPROG. RND.
Icônes de menu
Icônes de menu
6
TIME 25:58TRACK 33
Icônes de menu
Appuyer sur ENTER pour sélectionner le mode
temporel parmi les suivants:
TIME \ REM \ TOTAL \ T.REM \ Retour au début
• TIME: Temps de lecture écoulé de la piste actuelle
• REM: Temps de lecture restant de la piste
• TOTAL:Temps de lecture écoulé du disque
• T.REM: Temps de lecture restant du disque
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante.
2 Sélectionner le mode de répétition parmi les suivants
avec 5/∞.
ARRET j PISTE j TOUTES j A-B j ARRET
• PISTE:Répétition de la piste actuelle
• TOUTES: Répétition de toutes les pistes
• A-B:Répétition d’un passage (répétition A-B)
3 Appuyer sur ENTER pour activer la fonction de
répétition sélectionnée.
(Voir la page 34 and 35 pour les détails sur la fonction
de répétition.)
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante.
2 Entrer le temps souhaité aux touches numériques.
3 Appuyer sur ENTER pour lancer la lecture à partir du
temps spécifié.
(Voir la page 29 pour les détails sur la recherche
temporelle.)
actuelle
Le tableau ci-dessous indique les fonctions
de la barre de menu disponibles pour un
SVCD/CD Vidéo/CD Audio.
Noter qu’il est supposé que l’icône
associée est sélectionnée pour la
description de la colonne des opérations.
• Si [REM] est sélectionné et que le
disque est arrêté, il est possible de
changer de piste en pressant 4
ou ¢.
• Quand le disque est arrêté, [REM]
indique le temps total de la piste
actuelle, et [T.REM] le temps total
du disque.
• Si [ARRET] est sélectionné pendant
la lecture répétée, l’appareil
continue la lecture sans répétition.
• Voir la page 35 pour les
informations sur les opérations
subséquentes à la répétition A-B.
• Cette fonction est inutilisable
pendant la lecture programmée.
PROG.
4
Programme
(seulement à l’arrêt)
Spécifie l’ordre de lecture des
pistes.
RND.
5
Lecture aléatoire
(seulement à l’arrêt)
Active la lecture aléatoire.
6
Sélection audio
(seulement pendant la lecture de
SVCD/CD Vidéo)
Sélectionne le ou les canaux
audio.
7
Sélection des sous-titres
(seulement pendant la lecture
des SVCD)
Sélectionne les sous-titres.
46
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante.
2 Entrer le numéro des pistes souhaitées aux touches
numériques.
3 Appuyer sur 3 pour lancer la lecture programmée.
(Voir la page 32 pour les détails sur le programme.)
1 Appuyer sur ENTER pour activer la lecture aléatoire.
(Voir la page 34 pour les détails sur la lecturc
aléatoire.)
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante.
2 Sélectionner le ou les canaux audio souhaités avec
5/∞.
3 Appuyer sur ENTER pour la lecture avec le ou les
canaux audio sélectionnés.
(Voir la page 37 pour les détails sur la sélection
audio.)
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante.
2 Sélectionner les sous-titres souhaités avec 5/∞.
3 Appuyez sur ENTER pour lancer la lecture avec sous-
titres sélectionnés.
(Voir la page 36 pour les détails sur la sélection des
sous-titres.)
Lecture d’un disque MP3
Cet appareil peut lire des fichiers MP3 sur un disque CDR/RW enregistré personnellement ou un CD vendu dans
le commerce. Dans ce manuel, nous appellerons
"disques MP3" les disques contenant des fichiers MP3.
Bien que les fonctions disponibles avec les disques MP3
soient limitées, les opérations pour les fonctions
disponibles sont similaires à celles des disques CD
Audio.
Noter que si un disque contient à la fois des fichiers MP3
et JPEG, seul le type de fichiers sélectionné au réglage
MP3/JPEG de l’affichage des préférences IMAGE sera
lisible (voir la page 59).
Définition de MP3?
"MP3" est l’abréviation de "MPEG Audio Layer-3", et
une partie de la norme MPEG. Un disque MP3 peut
stocker du son stéréo de haute qualité sur très peu
d’espace en mémorisant seulement les sons audibles
et en rejetant les sons que l’oreille humaine ne capte
pas. Un CD peut stocker jusqu’à 10 heures de son
MP3, soit environ 10 fois plus qu’un CD Audio.
REMARQUE
TVDVD
Vérifier que le commutateur TV - DVD
de la télécommande est réglé sur
"DVD" à l’utilisation des touches
numériques et 5/∞/2/3 l’appareil.
REMARQUES
• L’appareil n’assiste pas les disques à "écriture par
paquet".
• Certaines pistes du disque MP3 sont sautées et peuvent
ne pas être lues normalement à cause de la
configuration ou des caractéristiques du disque
déterminées par le logiciel d’écriture (codage) et le
matériel utilisés pour l’enregistrement. De tels
symptômes peuvent apparaître qu’il s’agisse d’un
disque enregistré en privé ou disponible dans le
commerce.
• Cet appareil n’assiste pas la marque ID3.
• Si le disque est enregistré en multi-session, l’appareil
assiste jusqu’à cinq sessions.
• Certains disques ne seront pas lus à cause des
caractéristiques du disque ou des conditions
d’enregistrement.
• Les fonctions de lecture programmée et aléatoire sont
inopérantes avec les disques MP3.
• L’appareil peut seulement lire des pistes avec les
extensions de fichier suivantes: ".MP3", ".Mp3", ".mp3"
et ".mP3".
• Le temps requis pour la lecture du sommaire d’un
disque peut varier selon les disques, en fonction du
nombre de groupes (dossiers) et de pistes (fichiers)
enregistrés etc.
• Quand un disque MP3 est chargé, aucun affichage des
préférences ne peut être affiché (voir la page 57).
Opérations
Français
A propos des disques MP3
Sur un disque MP3, chaque morceau est enregistré sous
forme de fichier. Les fichiers sont parfois groupés en
dossiers par artistes, album, catégorie etc. Des dossiers
peuvent exister à l’intérieur d’autres dossiers, créant des
couches hiérarchisées de dossiers. Si l’on est familiarisé
avec les ordinateurs personnels, les fichiers hiérarchisés
et la structure en dossiers des disques MP3 seront aussi
faciles à comprendre.
Cet appareil simplifie la structure hiérarchique du disque
et gère les fichiers et dossiers en utilisant "Pistes" et
"Groupes" de la manière suivante.
• Chaque fichier est considéré comme une piste.
• Un dossier comprenant un ou plusieurs fichiers
(pistes) est considéré comme un groupe.
• Un dossier ne contenant pas directement de fichiers
est ignoré.
• Les fichiers qui n’appartiennent à aucun dossier sont
groupés dans "Groupe 1".
• L’appareil reconnaît jusqu’à 150 pistes par groupe, et
jusqu’à 99 groupes par disque. Il ignore ceux au-delà
des nombres maximum et ne peut pas les lire. En cas
de présence de fichiers autres que MP3, ils sont aussi
comptés par rapport au total de 150 fichiers.
Piste 1
REMARQUES sur la création d’un
disque MP3 privé à l’aide d’un disque
CD-R/CD-RW:
• Sélectionner "ISO 9660" comme format de disque.
• Finaliser le disque après la fin de l’enregistrement.
• L’enregistrement des matériaux à la fréquence
d’échantillonnage de 44,1 kHz, en utilisant un débit de
128 kbps, est recommandé.
Groupe 1
Groupe 1’
jusqu’à 150 pistes par Groupe
Groupe 2
jusqu’à 99
Groupes par
disque
Opérations de base
Disponible :
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
Touches de
commande de
base
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
Le tableau suivant indique les fonctions de base des
touches de commande de base.
ToucheFonctions
ENTER
3
7
8
Lance la lecture pendant l’arrêt.
Lance la lecture pendant l’arrêt ou la pause.
Arrête la lecture.
Fait une pause de lecture.
Saute une piste dans un groupe* en arrière
4/¢
ou en avant pendant la lecture.
Sélectionne la piste précédente ou suivante
dans le groupe* à l’arrêt.
* Il est possible de sauter une piste dans un groupe.
•Si 3 est pressé pendant la lecture, ou si 7 est pressé
pour arrêter la lecture puis 3, l’appareil lance la lecture
à partir du début de la piste actuelle.
• Les touches 5/∞ ont la même fonction que la touche
4/¢.
disque MP3
Lecture d’un
47
Lecture d’un disque MP3
REMARQUES
• Les numéros du groupe et de la piste actuels sont
indiqués sur l’afficheur du panneau avant.
Numéro du
groupe actuel
Numéro de la
piste actuelle
Temps écoulé de
la piste actuelle
• Le défilement rapide en avant ou en arrière est
impossible pour un disque MP3.
• Seul le temps écoulé de la piste actuelle est disponible
comme information temporelle.
Sélection d’un groupe et d’une piste
Disponible :
Au chargement d’un disque MP3, une fois le sommaire
du disque lu, l’affichage MP3 CONTROL apparaît
automatiquement sur l’écran du téléviseur.
MP3 CONTROL
Group : 01 / 10
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
Track : 01 / 06 (Total 28)
begonia.mp3
german chamomile.mp3
kiwi fruit.mp3
orchard grass.mp3
petunia.mp3
north pole.mp3
3 Sélectionner la piste souhaitée avec 4/
¢, puis appuyer sur ENTER ou 3.
ou
Spécifier directement le numéro de la piste
souhaitée aux touches numériques.
• Pour sélectionner un numéro entre 1 et 10:
Appuyer sur la touche correspondant au
numéro.
• Pour sélectionner un numéro supérieur à 10:
Utiliser la touche +10.
Exemples:
Pour sélectionner 13:+10 → 3
Pour sélectionner 34:+10 → +10 →+10 →4
Pour sélectionner 40:+10 → +10 →+10 →10
L’appareil lance la lecture à partir de la piste
sélectionnée.
Les numéros de groupe et de piste actuels, ainsi que le
temps écoulé de la piste, sont visibles sur l’affichage
MP3 CONTROL et sur l’afficheur du panneau avant.
Temps écoulé de la piste actuelle
MP3 CONTROL
Group : 01 / 10
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
Time : 00:03:08
Track : 01 / 06 (Total 28)
begonia.mp3
german chamomile.mp3
kiwi fruit.mp3
orchard grass.mp3
petunia.mp3
north pole.mp3
Il est possible de spécifier le groupe/la piste souhaités de
l’affichage en procédant comme suit.
disque MP3
Lecture d’un
ENTER
4/¢
OPEN/
CLOSE
1
4
7
TV-/--
10
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
TV DVD
TV22TV1
TV55TV4
TV88TV7
TV0
0
TITLE/
GROUP
PAGE
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
TV DVD
STANDBY/ON
MUTING
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
PROGRESSIVE
ZOOM
AMP VOL
TV/VIDEO
CANCEL
N
TV3
3
TV6
6
TV9
9
+10
M
VOL+
C
S
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
E
N
U
N
E
E
R
Touches
numériques
5/∞/2/3
3
¶ Quand l’affichage MP3 CONTROL est affiché.
1 Vérifier que la barre noire (curseur) est dans
la colonne gauche (groupe).
Si elle est dans la colonne droite, appuyer sur 2
pour la déplacer dans la colonne gauche.
Colonne groupeColonne pistes du
Piste sélectionnée
groupe actuel
• La piste souhaitée peut aussi se sélectionner en appuyant
sur 3 pour amener la barre noire dans la colonne de droite
(piste), puis en utilisant 5/∞.
REMARQUES
• Jusqu’à 32 caractères sont affichés sous forme de nom
de groupe ou piste sur l’affichage MP3 CONTROL.
• Si un nom de fichier MP3 inclut un caractère de 2
octets, l’appareil peut ne pas indiquer le nom du fichier
correctement.
• Seuls les fichiers MP3 sont indiqués sur l’affichage MP3
CONTROL.
• L’ordre des groupes/pistes indiqué sur l’affichage MP3
CONTROL peut différer de l’ordre indiqué sur
l’ordinateur personnel ou réglagé du disque sur
l’ordinateur.
2 Amener la barre au groupe souhaité avec
5/∞.
Les pistes du groupe sélectionné sont indiquées
dans la colonne droite.
A la sélection d’un groupe, la piste 1 est
initialement sélectionnée (en relief).
48
Lecture d’un disque MP3
Sélection directe
Disponible :
Le groupe souhaité peut être sélectionné directement en
spécifiant le numéro de groupe.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
4
7
10
RETURN
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
SLOW
3D
PHONIC
PAGE
U
N
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
C
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
3
TV55TV4
TV6
6
TV88TV7
TV9
TV00TV-/--
MUTING
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
M
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
9
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
Touches
numériques
TITLE/GROUP
¶ Pendant la lecture ou à l’arrêt
1 Appuyer sur TITLE/GROUP.
[--] apparaît dans la zone d’affichage groupe de
l’afficheur.
(Exemple d’afficheur sur le panneau avant)
Lecture répétée
Disponible :
La lecture de la piste actuelle, du groupe actuel ou de
tous les fichiers du MP3 peut être répétée.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV2
TV1
TV3
2
1
3
TV5
TV4
TV6
5
4
6
TV8
TV7
TV9
8
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
REPEAT
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
¶ Pendant la lecture ou l’arrêt
1 Appuyer sur REPEAT.
A chaque pression sur REPEAT, le mode de
répétition change comme suit. Le mode actuel est
visible sur l’afficheur, ainsi que sur l’affichage MP3
CONTROL.
Si REPEAT est pressé à l’arrêt, appuyer sur ENTER
ou 3 pour démarrer la lecture répétée.
Français
groupe
Numéro de la piste actuelleZone d’affichage
2 Spécifier le numéro du groupe souhaité aux
touches numériques.
• Pour sélectionner un numéro entre 1 et 10:
Appuyer sur la touche correspondant au
numéro.
• Pour sélectionner un numéro supérieur à 10:
Utiliser la touche +10.
Exemples:
Pour sélectionner 13:+10 → 3
Pour sélectionner 34:+10 → +10 →+10 →4
Pour sélectionner 40:+10 → +10 →+10 →10
Spécifier le numéro du groupe dans les secondes
suivant la pression de TITLE/GROUP (à savoir
pendant que l’afficheur indique [--] pour le numéro
de groupe, au lieu du numéro du groupe actuel).
L’appareil lance la lecture à partir de la piste 1 du
groupe sélectionné.
3 Spécifier le numéro de la piste souhaitée aux
touches numériques.
L’appareil lance la lecture de la piste spécifiée.
Les touches 4/¢ ou 5/∞ peuvent aussi être
utilisées pour spécifier une piste, au lieu des
touches numériques.
Affichage MP3
CONTROL
REPEAT
TRACK
REPEAT
GROUP
AfficheurFonction
REPEAT 1
REPEAT
REPEAT ALLREPEAT
Pas d’indication
(Ecran du téléviseur)
Mode de répétition sélectionné
MP3 CONTROL REPEAT TRACK
Group : 01 / 10
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
(Afficheur)
Répète la piste
actuelle.
Répète toutes les
pistes du groupe
actuel.
Répète toutes les
pistes du disque.
Le mode de
répétition est
désactivé.
Track : 01 / 06 (Total 28)
begonia.mp3
german chamomile.mp3
kiwi fruit.mp3
orchard grass.mp3
petunia.mp3
north pole.mp3
disque MP3
Lecture d’un
Indicateur de mode de répétition
49
Lecture d’un disque MP3
• Pour arrêter la lecture répétée
Appuyer sur 7. Noter que le mode de répétition reste
activé.
• Pour quitter la lecture répétée
Pendant la lecture, appuyer sur REPEAT jusqu’à ce
qu’aucune icône de répétition n’apparaisse sur
l’afficheur.
A l’arrêt, appuyer sur REPEAT jusqu’à ce que
l’indication du mode de répétition sur l’affichage MP3
CONTROL s’éteigne.
Contrôle de la fréquence
d’échantillonnage et du débit
Disponible :
La fréquence d’échantillonnage et le débit des matériaux
audio numériques sont contrôlables pendant la lecture.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
N
U
+
-
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
AUDIO - fs/Rate
¶ Pendant la lecture
disque MP3
Lecture d’un
1 Maintenir AUDIO - fs/Rate pressé quelques
secondes.
La fréquence d’échantillonnage et le débit des
matériaux audio numériques sont temporairement
indiqués sur l’afficheur.
(Exemple)
Noter que tout chiffre au-dessous de la première
décimale est omis sur l’afficheur.
REMARQUE
• Avec certains disques, [NO INFO.] peut apparaître au
lieu de la fréquence d’échantillonnage et du débit.
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
Débit
Fréquence d’échantillonnage
50
Lecture d’un disque JPEG
Cet appareil peut lire des fichiers JPEG sur un disque CDR/RW enregistré personnellement. Un disque contenant
des fichiers JPEG est appelé "disque JPEG" dans ce
manuel.
Noter que si un disque contient à la fois des fichiers MP3
et JPEG, seul le type de fichiers sélectionné au réglage
MP3/JPEG de l’affichage des préférences IMAGE sera
lisible (voir la page 59).
Définition de JPEG?
"JPEG" est l’abréviation de "Joint Photographic
Experts Group" (ou groupe des experts
photographiques conjoints). "JPEG" réfère à un format
de fichier image utilisant une certaine technique de
compression.
Il y a trois sous-types du format JPEG:
• JPEG de base: utilisé pour les appareils photo
numériques, le Web etc.
• JPEG progressif: utilisé pour le Web
• JPEG sans perte: un type ancien, rarement utilisé de
nos jours
Cet appareil assiste seulement le format JPEG de base,
et ne peut donc pas afficher les images mémorisées en
format progressif ou sans perte. Si un disque JPEG
contient des fichiers JPEG non de type de base,
l’appareil reconnaît ces fichiers en tant que fichiers
JPEG, l’affichage JPEG CONTROL et l’afficheur
donnent les informations du sommaire (nom de
fichier, numéro de fichier etc.), mais les images fixes
de ces fichiers ne peuvent pas être sorties (l’écran du
téléviseur apparaît seulement en noir).
REMARQUE
TVDVD
Vérifier que le commutateur TV - DVD
de la télécommande est réglé sur "DVD"
à l’utilisation des touches 5/∞/2/3, et
touches numériques pour contrôler
l’appareil.
A propos des disques JPEG
Sur un disque JPEG, chaque image est enregistrée sous
forme de fichier. Les fichiers sont parfois groupés en
dossiers par catégorie etc. Des dossiers peuvent exister
à l’intérieur d’autres dossiers, créant des couches
hiérarchisées de dossiers. Si l’on est familiarisé avec les
ordinateurs personnels, les fichiers hiérarchisés et la
structure en dossiers des disques JPEG seront aussi
faciles à comprendre. Cet appareil simplifie la structure
hiérarchique du disque et gère les fichiers et dossiers en
utilisant des "Groupes" de la manière suivante.
• Un dossier comprenant un ou plusieurs fichiers est
considéré comme un groupe.
• Un dossier ne contenant pas directement de fichiers
est ignoré.
• Les fichiers qui n’appartiennent à aucun dossier sont
groupés dans "Groupe 1".
• L’appareil reconnaît jusqu’à 150 fichiers par groupe, et
jusqu’à 99 groupes par disque. Il ignore ceux au-delà
des nombres maximum et ne peut pas les lire. En cas
de présence de fichiers autres que JPEG, ils sont aussi
comptés par rapport au total de 150 fichiers.
Groupe 1
Groupe 2
REMARQUES sur la création d’un
disque JPEG privé à l’aide d’un disque
CD-R/CD-RW:
• Sélectionner "ISO 9660" comme format de disque.
• Finaliser le disque après la fin de l’enregistrement.
• L’enregistrement des matériaux à la résolution de
pixels 640 x 480 est recommandé.
• Cet appareil assiste seulement le format JPEG de base,
et ne peut donc pas afficher les images mémorisées en
format progressif ou sans perte. Si un disque JPEG
contient des fichiers JPEG non de type de base,
l’appareil reconnaît ces fichiers en tant que fichiers
JPEG. L’affichage JPEG CONTROL et l’afficheur
donnent les informations du sommaire (nom de fichier,
numéro de fichier etc.), mais les images fixes de ces
fichiers ne peuvent pas être sorties (l’écran du
téléviseur apparaît seulement en noir).
REMARQUES
• L’appareil n’assiste par les disques à "écriture par
paquet".
• Si le disque est enregistré en multi-session, l’appareil
assiste jusqu’à cinq sessions.
• Certains disques ne seront pas lus, ou bien l’affichage
de l’image sur le disque pourra prendre beaucoup de
temps, à cause des caractéristiques du disque ou des
conditions d’enregistrement.
• Les fonctions de lecture programmée et lecture
aléatoire sont inopérantes avec les disques JPEG.
• La fonction protection d’écran sera activée si la même
image est affichée pendant plus de 5 minutes, sauf
pendant la lecture de présentation de diapositives (voir
la page 54).
• L’appareil peut seulement lire des pistes avec les
extensions de fichier suivantes: ".jpg", ".jpeg", ".JPG"
et ".JPEG", ou toute autre combinaison de majuscules
et minuscules (par exemple ".Jpg").
• Si le nom d’un fichier JPEG contient un caractère 2
octets, l’appareil peut ne pas l’indiquer correctement.
• Si une image a été sauvegardée à une résolution de
plus de 640 x 480 pixels, son affichage peut demander
un certain temps.
• L’appareil n’acceptera aucune commande (arrêt de la
lecture, zoom avant ou arrière sur l’image etc.) pendant
le processus d’affichage de l’image.
• Le temps requis pour la lecture du sommaire d’un
disque peut varier selon les disques, en fonction du
nombre de groupes (dossiers) et de fichiers enregistrés
etc.
• En cas de tentative d’affichage d’une image JPEG non
de base:
L’appareil ne pourra pas afficher l’image (l’écran du
téléviseur restera noir). Les autres opérations (arrêt de
l’affichage, sélection d’un fichier etc.) seront possibles,
mais demanderont beaucoup de temps.
• Quand un disque JPEG est chargé, aucun affichage des
préférences ne peut être affiché (voir la page 57).
• Cet appareil n’assiste pas les images à matrice de
points de plus de 2400 pixels. Vérifier que la matrice de
points est de 2400 pixels ou moins.
Français
Lecture d’un
disque JPEG
Fichier 1
jusqu’à 150 fichiers par groupe
Groupe 1’
jusqu’à 99
groupes par
disque
51
Lecture d’un disque JPEG
Opérations de base
Visionnage d’une image
Disponible :
Au chargement d’un disque JPEG, après la lecture du
sommaire, l’affichage JPEG CONTROL apparaîtra
automatiquement sur l’écran du téléviseur.
JPEG CONTROL
Group : 01 / 10
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
File : 01 / 06 (Total 28)
begonia.jpg
german chamomile.jpg
kiwi fruit.jpg
orchard grass.jpg
petunia.jpg
north pole.jpg
JPEG
4 Appuyer sur ENTER.
Le fichier sélectionné (image fixe) apparaît sur
l’écran du téléviseur.
Les numéros du groupe et du fichier actuels sont
visibles sur l’afficheur.
JPEG CONTROL
Group : 01 / 10
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
Colonne
groupe
File : 01 / 06 (Total 28)
begonia.jpg
german chamomile.jpg
kiwi fruit.jpg
orchard grass.jpg
petunia.jpg
north pole.jpg
Colonne fichier du
groupe actuel
Fichier
sélectionné
Le fichier à lire pourra être sélectionné sur l’affichage.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
ZOOM
AMP VOL
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
N
U
5/∞/2/3
N
E
E
R
4/¢
ENTER
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
¶ Quand l’affichage JPEG CONTROL est visible
Lecture d’un
disque JPEG
1 Vérifier que la barre noire (curseur) est dans
la colonne gauche (groupe).
Si elle est dans la colonne droite, appuyer sur 2
pour la déplacer dans la colonne gauche.
• Le fichier souhaité peut aussi se sélectionner en appuyant
sur 3 pour amener la barre noire dans la colonne droite
(fichier), puis en utilisant 5/∞.
• Appuyer sur 2 pour amener la barre noire à la colonne
groupe.
• Pour afficher une autre image:
Sélectionner l’image souhaitée avec 4/¢ ou 5/∞.
Une image d’un autre groupe peut être sélectionnée.
• Pour faire disparaître une image:
Appuyer sur 7 ou MENU.
L’écran du téléviseur revient à l’affichage JPEG
CONTROL.
REMARQUES
• Jusqu’à 32 caractères sont affichés sous forme de nom
de groupe ou fichier sur l’affichage JPEG CONTROL.
• Les numéros de groupe et fichier actuels sont aussi
indiqués sur l’afficheur de la manière suivante.
Numéro du
groupe actuel
• Seuls les fichiers JPEG apparaissent sur l’afficheur.
Numéro du fichier
actuel
2 Amener la barre au groupe souhaité avec
5/∞.
Les fichiers du groupe sélectionné sont indiquées
dans la colonne droite.
A la sélection d’un groupe, le fichier 1 est
initialement sélectionné (en relief).
3 Sélectionner le fichier souhaité avec
4/¢.
52
Lecture d’un disque JPEG
Zoom avant ou arrière sur les images
[ZOOM]
Disponible :
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
5/∞/2/3
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
ZOOM +/–
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
¶ Quand une image JPEG est affichée sur l’écran du
téléviseur
1 Appuyer sur ZOOM + ou –.
La pression de ZOOM + provoque un zoom avant
sur l’image, et celle de ZOOM – un zoom arrière.
A chaque pression de ZOOM +, le grossissement
est doublé (jusqu’à 1024 fois).
A chaque pression de ZOOM –, le grossissement
est réduit de moitié (jusqu’à 1/8 fois).
JPEG
REMARQUES
• Le zoom avant ou arrière sur une image en mode
diaporama est possible en cas de pause de la
présentation (voir la page suivante).
• Retour à la lecture normale:
Appuyer sur ENTER.
• Les informations zoom sur l’écran disparaîtront si la
fonction zoom reste inutilisée pendant 5 secondes.
• Zoomée, l’image peut paraître grossière.
Français
ZOOM x 4
En haut à gauche de l’écran, l’information sur le
grossissement actuel apparaît pendant 5
secondes. Pendant le zoom avant, la position de
l’image zoomée est aussi indiquée. L’étape
suivante peut servir à déplacer la position de
l’image.
2 Déplacer la position zoomée avec 5/∞/2/3.
Si aucune touche n’est pressée pendant 5
secondes, l’information pour le grossissement
actuel disparaît.
Appuyer à nouveau sur ZOOM +/– ou 5/∞/2/3
pour l’afficher.
ZOOM x 4
Lecture d’un
disque JPEG
53
Lecture d’un disque JPEG
Pour visionner les images
en continu
[Mode diaporama]
Il est possible de visionner des fichiers (images fixes)
l’un après l’autre automatiquement en mode diaporama.
En ce mode, chaque fichier (image fixe) est affiché
environ 3 secondes. Le fichier suivant sera alors affiché.
Caractéristiques de lecture
JPEG
OPEN/
CLOSE
1
4
7
TV-/--
10
RETURN
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
TV22TV1
TV55TV4
TV88TV7
TV0
0
TITLE/
GROUP
PAGE
U
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
TV DVD
STANDBY/ON
TV DVD
MUTING
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
PROGRESSIVE
ZOOM
AMP VOL
TV/VIDEO
N
Disponible :
TV3
3
TV6
6
TV9
9
+10
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
3
Sélection du point de début du
diaporama
Disponible :
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
5/∞
7
10
RETURN
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
TV88TV7
TV00TV-/--
TITLE/
GROUP
PAGE
U
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
ZOOM
AMP VOL
6
TV9
9
MUTING
+10
TV/VIDEO
CANCEL
M
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
E
N
U
N
E
E
R
Touches
numériques
TITLE/GROUP
4/¢
3
A l’affichage JPEG CONTROL
¶ Quand l’affichage JPEG CONTROL est visible
1 Vérifier que la barre noire (curseur) est dans
la colonne gauche (groupe).
Si elle est dans la colonne droite, appuyer sur 2
pour la déplacer dans la colonne gauche.
JPEG
¶ Après l’insertion d’un disque JPEG
1 Appuyer sur 3.
Le diaporama commence à partir du début du
disque.
REMARQUES
• Pour arrêter la lecture diaporama (faire disparaître
l’image) au milieu du diaporama:
Appuyer sur 7 ou MENU.
Lecture d’un
disque JPEG
L’écran du téléviseur revient à l’affichage JPEG
CONTROL.
La pression de 3 fait reprendre le diaporama à partir de
la dernière image affichée.
• Pour maintenir l’image actuelle affichée en mode
diaporama:
Appuyer sur 8 ou ENTER.
L’appareil ne passe pas à l’image suivante.
La pression de 3 fait reprendre le diaporama à partir de
l’image suivante.
• Si un écran noir apparaît en continu pendant la lecture
diaporama:
Le fichier actuellement affiché n’est peut-être pas un
fichier JPEG de base. Dans ce cas, resélectionner un
fichier lisible (fichier JPEG de base) (en appuyant sur 7
ou MENU pour ouvrir l’affichage JPEG CONTROL etc.).
Noter que la sélection d’un autre fichier peut prendre un
certain temps.
JPEG CONTROL
Group : 01 / 10
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
File : 01 / 06 (Total 28)
begonia.jpg
german chamomile.jpg
kiwi fruit.jpg
orchard grass.jpg
petunia.jpg
north pole.jpg
2 Amener la barre au groupe souhaité avec
5/∞.
Les fichiers du groupe sélectionné sont indiqués
dans la colonne droite.
A la sélection d’un groupe, le fichier 1 est
initialement sélectionné (en relief).
3 Sélectionner le fichier souhaité avec
4/¢.
4 Appuyer sur 3.
Le diaporama est lancé du fichier spécifié.
54
Lecture d’un disque JPEG
Sélection directe
¶ Pendant la lecture ou à l’arrêt
1 Appuyer sur TITLE/GROUP.
[--] apparaît dans la zone d’affichage de groupe de
l’afficheur.
(Exemple d’afficheur sur le panneau avant)
Zone d’affichage
de groupe
Numéro du fichier
actuel
2 Spécifier directement le numéro du groupe
souhaité aux touches numériques.
• Pour sélectionner un numéro entre 1 et 10:
Appuyer sur la touche correspondant au
numéro.
• Pour sélectionner un numéro supérieur à 10:
Utiliser la touche +10.
Exemples:
Pour sélectionner 13:+10 → 3
Pour sélectionner 34:+10 → +10 →+10 →4
Pour sélectionner 40:+10 → +10 →+10 →10
Spécifier le numéro du groupe dans plusieurs
secondes suivant la pression de TITLE/GROUP (à
savoir pendant que l’afficheur indique [--] pour le
numéro de groupe, au lieu du numéro du groupe
actuel).
REMARQUES
• Pour arrêter la lecture diaporama (faire disparaître
l’image) au milieu du diaporama:
Appuyer sur 7 ou MENU.
L’écran du téléviseur revient à l’affichage JPEG
CONTROL.
La pression de 3 fait reprendre le diaporama à partir de
la dernière image affichée.
• Pour maintenir l’image actuelle affichée en mode
diaporama:
Appuyer sur 8 ou ENTER.
L’appareil ne passe pas à l’image suivante.
La pression de 3 fait reprendre le diaporama à partir de
l’image suivante.
• Si un écran noir apparaît en continu pendant la lecture
diaporama:
Le fichier actuellement affiché n’est peut-être pas un
fichier JPEG de base. Dans ce cas, resélectionner un
fichier lisible (fichier JPEG de base) (en appuyant sur 7
ou MENU pour ouvrir l’affichage JPEG CONTROL etc.).
Noter que la sélection d’un autre fichier peut prendre un
certain temps.
Français
3 Spécifier directement le numéro du fichier
souhaité aux touches numériques.
Le numéro du fichier peut être spécifié
conformément à l’ordre de l’affichage JPEG
CONTROL. Le numéro de fichier doit être spécifié
dans les 5 secondes suivant l’étape 2.
L’appareil commence la lecture diaporama du
fichier souhaité. Si aucun numéro de fichier n’est
spécifié, l’appareil commence la lecture diaporama
à partir du premièr fichier du groupe.
• Il est possible de sauter un fichier dans le diaporama avec
4/¢ ou 5/∞.
• Un fichier peut être choisi dans le groupe actuel aux
touches numériques.
Lecture d’un
disque JPEG
55
Lecture d’un disque JPEG
T
Fonction de répétition
Disponible :
JPEG
En mode diaporama, la lecture répétée des fichiers JPEG
dans un groupe ou sur un disque est possible.
VOL
-
VOL+
ENTER
REPEAT
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
REMOTE CONTROL
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
¶ Quand l’affichage JPEG CONTROL est visible
1 Appuyer sur REPEAT.
La pression de REPEAT commute le mode de
répétition.
Si REPEAT est pressé quand l’affichage JPEG
CONTROL est visible, 3 doit être pressé pour
lancer la lecture répétée.
Le mode sélectionné est indiqué par une icône
apparaissant sur l’afficheur du panneau avant, et
par le nom du mode indiqué sur l’affichage JPEG
CONTROL, comme indiqué ci-dessous.
Affichage JPEG
CONTROL
AfficheurFonction
REPEAT ALL
REPEAT GROUP
Pas d’indication
(Ecran du téléviseur)
Mode de répétition sélectionné
JPEG CONTROL REPEAT GROUP
Lecture d’un
disque JPEG
Group : 01 / 10
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
(Afficheur)
• Pour arrêter la lecture répétée
Appuyer sur 7. Noter que le mode de répétition reste
activé.
• Pour quitter la lecture répétée
Appuyer sur 7 ou MENU quand l’affichage JPEG
CONTROL est visible, puis appuyer sur REPEAT
jusqu’à ce que l’indication du mode de répétition sur
l’affichage JPEG CONTROL disparaisse.
Répète tous les fichiers
du disque.
REPEAT
Répète tous les fichiers
du groupe actuel.
Le mode de répétition
est désactivé.
File : 01 / 06 (Total 28)
begonia.jpg
german chamomile.jpg
kiwi fruit.jpg
orchard grass.jpg
petunia.jpg
north pole.jpg
Indicateur de mode de répétition
56
Modification des réglages initiaux
REMARQUE
TVDVD
Vérifier que le commutateur TV - DVD
de la télécommande est réglé sur "DVD"
à l’utilisation des touches 5/∞/2/3 et
touches numériques pour contrôler
l’appareil.
Sélection des préférences
Ce chapitre se réfère aux réglages déjà effectués à
l’achat de l’appareil. Lire cette section si l’on souhaite
raccorder l’appareil à un téléviseur à
pour effectuer d’autres changements de réglages selon
ses préférences ou en fonction de l’environnement de
visionnage.
Affichage des préférences
L’affichage des préférences comprend les affichages des
réglages LANGUE, IMAGE, AUDIO, REGLAGE H. -P. et
AUTRES, chacun ayant des paramètres de réglage.
• LANGUE
LANGUE
LANGUE MENU
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRE
LANGUE D'ECRAN
écran large, ou
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANCAIS
Réglage des préférences
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
ENTER
CHOICE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
N
U
+
VOL+
ENTER
CH
-
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
E
N
E
5/∞/2/3
¶ A l’arrêt
1 Appuyer sur CHOICE.
Un des affichages sur écran préférence apparaît
sur l’écran du téléviseur.
Quatre icônes sont visibles en haut à droite de
l’affichage sur écran pour les réglages.
: Menu langue
: Menu image
: Menu audio
: Menu de réglage pour les enceintes
: Menu autres (réglage du système)
Français
SELECTION
ENTRER
•IMAGE
IMAGE
TYPE D'ECRAN
MODE ARRET SUR IMAGE
PROTECTION D'ECRAN
MP3/JPEG
SELECTION
ENTRER
• AUDIO
AUDIO
SORTIE AUDIO NUM.
SORTIE ANALOGIQUE
COMPRESS. PLAGE DYN.
SELECTION
ENTRER
• REGLAGE H. -P.
REGLAGE H -P.
SELECTION
ENTRER
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
4:3 LB
AUTO
MARCHE
MP3
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
FLUX/PCM
MULTI-CANAUX
AUTO
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE..
MODE
TAILLE
RETARD
NIVEAU
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
5.1 CANAUX
2 Sélectionner l’icône adaptée avec 2/3.
L’affichage adapté apparaît sur l’écran du
téléviseur.
3 Déplacer pour sélectionner l’élément à
programmer avec 5/∞.
La couleur de l’élément sélectionné change.
4 Appuyer sur ENTER.
Un menu déroulant apparaît sur l’élément
sélectionné.
LANGUE
LANGUE MENU
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRE
LANGUE D'ECRAN
SELECTION
ENTRER
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANCAIS
ALLEMAND
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
Elément sélectionné
5 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner les
options, puis sur ENTER.
L’option sélectionnée est réglée.
• Voir ce qui suit pour les détails sur les différents
réglages.
Modification des
réglages initiaux
•AUTRES
AUTRES
REPRISE
GUIDE A L'ECRAN
ATTENTE AUTOMATIQUE
MODE COMPULINK AV
CENSURE PARENTALE
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
ENTRER
MARCHE
MARCHE
ARRET
DVD1
REMARQUES
• Pour faire disparaître un affichage de préférence:
Appuyer sur CHOICE.
• Quand un disque MP3 ou JPEG est chargé, la sortie
d’un affichage de préférence est impossible.
• Quand un affichage de préférence est présenté sur un
écran de télévision large, les parties inférieure et
supérieure de l’image du téléviseur peuvent être
coupées. Dans ce cas, ajuster la commande de taille de
l’image du téléviseur.
57
Modification des réglages initiaux
Menu LANGUE
LANGUE
LANGUE MENU
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRE
LANGUE D'ECRAN
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANCAIS
Ce menu permet de sélectionner les langues à utiliser pour la lecture de DVD AUDIO/DVD
VIDEO, ainsi que la langue de l’affichage sur écran de l’appareil.
REMARQUE
• Pendant la lecture, toute page des affichages de préférence peut être sortie: mais [LANGUE
D’ECRAN] peut être réglé seulement à la page [LANGUE].
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
ENTRER
Elément du menuOptions de réglageRemarques/exemples
LANGUE MENU
Sélectionne la langue de
menu par défaut à afficher si
elle est présente sur un DVD
AUDIO/DVD VIDEO.
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
Elément du menuOptions de réglageRemarques/exemples
Ce menu permet de sélectionner des options en relation avec la qualité de l’image ou
l’écran du moniteur.
Français
TYPE D’ECRAN
Sélectionner le type de
moniteur conformément au
téléviseur pour la lecture de
DVD VIDEO enregistrés pour
téléviseurs à écran large.
• 16:9 NORMAL (écran de télévision large)
Doit être sélectionné quand l’appareil est raccordé à
un téléviseur à écran large (16:9) à rapport d’aspect
réglé à 16:9 (l’appareil ajuste automatiquement la
largeur de l’écran au signal de sortie correct à la
lecture d’une source 4:3).
• 16:9 AUTO (écran de télévision large)
Doit être sélectionné quand un téléviseur à écran
large (16:9) est raccordé à l’appareil.
• 4:3 LB (conversion Letter Box)
Doit être sélectionné au raccordement d’un téléviseur
normal (4:3) à l’appareil.
A la lecture d’un disque DVD VIDEO enregistré en
format image large, l’image apparaît avec des bandes
noires en haut et en bas de l’écran.
• 4:3 PS (conversion Pan Scan)
Doit être sélectionné au raccordement d’un téléviseur
normal (4:3) à l’appareil.
A la lecture d’un disque DVD VIDEO enregistré en
format image large, l’image est zoomée pour remplir
l’écran verticalement, et les côtés droit et gauche de
l’image sont coupés.
• A la lecture d’une source DVD
VIDEO 4:3 en mode [16:9
NORMAL], la caractéristique de
l’image change légèrement à cause
du processus de conversion de la
largeur de l’image.
• Avec certains disques enregistrés
en format d’image large, l’image
peut apparaître en mode 4:3 LB
même si le mode 4:3 PS est
sélectionné.
MODE ARRET SUR IMAGE
Ce mode sélectionne le
traitement du contenu du
disque par trame ou image. Au
réglage AUTO, la décision sur
le traitement du contenu est
faite automatiquement, sur la
base des données et repères
enregistrés sur le disque.
PROTECTION D’ECRAN
MARCHE ou ARRET la fonction
Protection d’écran.
Voir la page 19 pour les détails
sur la fonction Protection
d’écran.
MP3/JPEG
L’appareil peut lire des fichiers
MP3 et JPEG enregistrés sur
un disque CD-R/CD-RW. Mais
si un disque contient à la fois
des fichiers MP3 et JPEG, seuls
les fichiers du type sélectionné
à cet élément de menu seront
lisibles.
•AUTO
L’appareil reconnaît le type d’image (film ou source
vidéo) du disque actuel.
•TRAME
Convient à la lecture de disques à source vidéo.
•IMAGE
Convient à la lecture d’un disque à source film.
•MARCHE
L’image actuelle s’assombrit.
• ARRET
La fonction Protection d’écran est désactivée.
•MP3
Seuls les fichiers MP3 seront lus si le disque contient
à la fois des fichiers MP3 et JPEG.
• JPEG
Seuls les fichiers JEPG seront lus si le disque contient
à la fois des fichiers MP3 et JPEG.
• Normalement, régler à [AUTO].
• Quand le balayage progressif est
activé, l’indicateur PROGRESSIVE
est allumé. Noter que la couleur de
l’indication varie selon ce réglage,
le type de source et l’état de
l’appareil (voir les pages 9 et 10).
• La lecture de certains disques DVD
VIDEO peut ne pas être correcte si
AUTO est sélectionné. Si l’image
n’est pas nette ou parasitée pour
un disque DVD VIDEO particulier,
essayer de changer de mode.
• La fonction protection d’écran ne
fonctionne pas pour les arrêts sur
image pendant la lecture d’un DVD
AUDIO.
• Quand un disque contient
seulement des fichiers MP3 ou
JPEG, l’appareil peut lire les
fichiers indépendamment du
réglage.
59
Modification des
réglages initiaux
Modification des réglages initiaux
Menu AUDIO
AUDIO
SORTIE AUDIO NUM.
SORTIE ANALOGIQUE
COMPRESS. PLAGE DYN.
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE..
ENTRER
FLUX/PCM
MULTI-CANAUX
AUTO
Ce menu permet la sélection des options souhaitées concernant le son.
Elément du menuOptions de réglageRemarques/exemples
SORTIE AUDIO NUM.
Cet élément doit être réglé
correctement pour raccorder
la sortie numérique de
• SEULEMENT PCM
Doit être sélectionné à la connexion de la prise
DIGITAL OUT de l’appareil à l’entrée numérique PCM
linéaire d’un autre appareil audio.
l’appareil à un équipement
extérieur pourvu d’une entrée
numérique.
Voir le tableau suivant pour
les détails sur la relation entre
le réglage et les signaux de
sortie.
• DOLBY DIGITAL/PCM
Doit être sélectionné à la connexion de l’entrée
numérique d’un décodeur Dolby Digital ou d’un
amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré.
Quand cette option est sélectionnée, la lecture d’un
disque enregistré en format DTS ou MPEG
Multicanal fournit un signal numérique PCM linéaire.
•FLUX/PCM
Doit être sélectionné à la connexion de l’entrée
numérique d’un amplificateur à décodeur DTS,
MPEG Multichannel ou Dolby Digital, ou d’un
appareil autonome tel que décodeur.
Tableau des signaux de sortie numériques
• A la lecture d’un disque DVD
VIDEO ou CD Audio avec DTS,
utiliser un décodeur DTS pour
obtenir les signaux corrects des
enceintes.
• Avec certains disques DVD VIDEO
non entièrement protégés contre la
copie, un signal numérique de 20
ou 24 bits peut être sorti.
• Un signal raccordé à fréquence
d’échantillonnage de 88,2 kHz ou
plus ne peut pas être sorti à la
prise DIGITAL OUT,
indépendamment du réglage (pour
une question de protection contre
la copie).
Type de disque
Sortie
SEULEMENT PCMDOLBY DIGITAL/PCMFLUX/PCM
DVD avec PCM linéaire 48/44,1
kHz, 16/20/24 bits
DVD avec PCM linéaire 192/
176,4/96/88,2 kHz, 16/22/24 bits
PCM linéaire stéréo, 48/44,1 kHz, 16 bits
Pas de sortie
DVD avec DTSPCM linéaire stéréo, 48 kHz, 16 bitsTrain de données DTS
DVD avec Dolby Digital
PCM linéaire stéréo, 48 kHz,
16 bits
Train de données Dolby Digital
DVD avec MPEG MultichannelPCM linéaire stéréo, 48 kHz, 16 bitsTrain de données MPEG
CD Audio/CD Vidéo/SVCDPCM linéaire stéréo, 44,1 kHz,16 bits
CD Audio avec DTSPCM linéaire stéréo, 44,1 kHz, 16 bitsTrain de données DTS
CD-R/RW avec MP3PCM linéaire
Modification des
réglages initiaux
Elément du menuOptions de réglageRemarques/exemples
SORTIE ANALOGIQUE
Ce réglage doit être fait
correctement selon la chaîne
audio utilisée pour la lecture
d’un disque DVD VIDEO à
matériaux audio multi-canaux
surround.
• DOLBY SURROUND 2 CAN.
Doit être sélectionné pour apprécier des matériaux
audio multi-canaux surround en raccordant les prises
AUDIO OUT de l’appareil à un décodeur surround.
• STEREO 2 CANAUX
Doit être sélectionné pour apprécier des matériaux
audio stéréo 2 canaux conventionnels en raccordant
les prises AUDIO OUT de l’appareil à un
amplificateur/récepteur stéréo ou téléviseur, ou pour
copier les matériaux audio surround d’un disque
DVD VIDEO sur un MD, une cassette etc.
• MULTI-CANAUX
Pour apprécier des matériaux audio multi-canaux
surround en raccordant les sorties audio 5.1 canaux
de l’appareil à un amplificateur équipé d’entrées 5.1
canaux.
• Cette fonction est inopérante
quand la fonction 3D PHONIC est
activée (voir la page 41).
• Les réglages [DOLBY SURROUND
2 CAN.] et [STEREO 2 CANAUX]
affectent seulement le signal de
sortie des prises AUDIO OUT à la
lecture d’un disque DVD VIDEO à
matériaux audio multicanal
surround enregistrés.
• Certains disques DVD AUDIO
interdisent l’abaissement par
mixage à 2 canaux. Pour un tel
disque, il est impossible d’obtenir
le signal abaissé par mixage même
si [SORTIE ANALOGIQUE] est
réglé à [DOLBY SURROUND 2
CAN.] ou [STEREO 2 CANAUX].
60
Modification des réglages initiaux
Elément du menuOptions de réglageRemarques/exemples
COMPRESS. PLAGE DYN.
Ce réglage assure une qualité
sonore optimale pour l’écoute
de disques DVD VIDEO
enregistrés en format Dolby
Digital, à volume faible ou
moyen.
•AUTO
Le son est lu avec la plage dynamique comprimée,
sauf à la lecture d’un disque enregistré en format
Dolby Digital 1 ou 2 canaux.
• MARCHE
Le son est toujours lu avec la plage dynamique
comprimée.
• Cette fonction est opérante
seulement à la lecture d’un disque
enregistré avec Dolby Digital. Le
réglage n’affecte pas le son
d’autres disques.
• Cette fonction est inopérante
quand la fonction 3D PHONIC est
activée (voir page 41).
Menu REGLAGE H. -P.
REGLAGE H -P.
SELECTION
ENTRER
MODE
TAILLE
RETARD
NIVEAU
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
5.1 CANAUX
Elément du menuOptions de réglageRemarques/exemples
MODE
Permet de sélectionner le type
de configuration d’enceintes
selon le système d’enceintes
utilisé. Normalement, régler à
[5.1 CANAUX].
Ce réglage permet de sélectionner les options souhaitées concernant les enceintes.
• 5.1 CANAUX
Au raccordement d’un amplificateur 5.1 canaux et à
l’emploi des enceintes avant, arrière, centrale et
caisson grave.
•EXPERT
Pour effectuer un accord précis correspondant aux
enceintes. Les paramètres de réglage TAILLE,
RETARD et NIVEAU sont disponibles.
• A la sélection de [5.1 CANAUX],
régler [SORTIE ANALOGIQUE] à
[MULTI-CANAUX] à l’affichage de
préférence [AUDIO] (voir la page
60).
• Le signal est toujours fourni de la
prise SUBWOOFER sur le panneau
arrière de l’appareil a la sélection
de "CAISSON GRAVE".
• Si la sortie numérique de l’appareil
est raccordée à un décodeur Dolby
Digital ou DTS extérieur (et que
[SORTIE AUDIO NUM.] est réglé à
[FLUX/PCM] sur l’affichage de
préférence [AUDIO]), le réglage
des enceintes indiqué à gauche
n’est pas effectif. Effectuer
correctement les réglages des
enceintes du décodeur extérieur.
Français
TAILLE
La taille des enceintes est
réglable selon les enceintes.
RETARD
Le retard des enceintes est
réglable selon les enceintes.
Voir la page 63 pour les détails sur le réglage de taille
des enceintes.
Voir la page 64 pour les détails sur le réglage de
retard des enceintes.
(Affichage TAILLE)
TAILLE
SELECTION
ENTRER
ENCEINTE AVANT
ENCEINTE CENTRALE
ENCEINTE ARRIERE
REACHEMINEMENT GRAVES
RETOUR
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
GRAND
PETIT
PETIT
CAISSON GRAVE
• A la lecture d’un disque avec
[ENCEINTE CENTRALE] ou
[ENCEINTE ARRIERE] réglé à
[NEANT], le son de l’enceinte
centrale ou des enceintes arrière
est sorti des enceintes avant.
(Affichage RETARD)
RETARD
SELECTION
ENTRER
ENCEINTE CENTRALE
ENCEINTE ARRIERE
RETOUR
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
0.0m
1.5m
Modification des
réglages initiaux
61
Modification des réglages initiaux
Elément du menuOptions de réglageRemarques/exemples
NIVEAU
Il est possible de régler le
niveau de sortie des enceintes
Voir la page 64 pour les détails sur le réglage de
niveau de sortie des enceintes.
(Affichage NIVEAU)
NIVEAU
selon les enceintes.
SELECTION
ENTRER
Menu AUTRES
AUTRES
REPRISE
GUIDE A L'ECRAN
ATTENTE AUTOMATIQUE
MODE COMPULINK AV
CENSURE PARENTALE
SELECTION
ENTRER
MARCHE
MARCHE
ARRET
DVD1
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
Elément du menuOptions de réglageRemarques/exemple
REPRISE
Permet de sélectionner le
mode de lecture de reprise.
Ce menu permet de régler différentes options de système.
• MARCHE
Cet appareil peut reprendre la lecture du disque à
partir de la position où la lecture a été interrompue
en dernier, si le disque est encore dans le tiroir.
• Voir la page 21 pour les détails sur
la fonction lecture de reprise.
ENCEINTE AVANT
ENCEINTE CENTRALE
ENCEINTE ARRIERE
CAISSON GRAVE
SIGNAL TEST
RETOUR
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
0dB
0dB
0dB
0dB
ARRET
GUIDE A L’ECRAN
L’appareil peut afficher les
icônes "guide à l’écran" ou des
caractères sur l’image, qui
montrent ce qui arrive au
disque ou à l’appareil.
ATTENTE AUTOMATIQUE
Quand l’appareil est arrêté
plus de 30 minutes ou 60
minutes, il passe
automatiquement en attente.
MODE COMPULINK AV
Cet élément est réservé à un
Modification des
usage futur. Le laisser au
réglages initiaux
réglage par défaut ([DVD 1]).
CENSURE PARENTALE
Quand cette option est
sélectionnée, la pression de
ENTER sur la télécommande
fait apparaître l’affichage
CENSURE PARENTALE ciaprès. Elle permet de
restreindre la lecture des
disques DVD VIDEO par les
enfants.
•ARRET
La fonction de reprise est inactive.
• REPRISE DISQUE
Cet appareil peut reprendre la lecture des 30 derniers
disques lus. Il mémorise les positions d’interruption
des 30 derniers disques lus, même s’ils ont été
retirés du tiroir.
• MARCHE
Les icônes de "guide à l’écran" seront affichées.
•ARRET
Les icônes de "guide à l’écran" ne seront pas
affichées.
60 j 30 j ARRET
Voir la page 65 pour les détails sur le réglage de la
censure parentale.
• Voir la page 19 pour les
informations sur les icônes du
"guide à l’écran".
• Exemples d’icônes de "guide à
l’écran" ou caractères: , , .
(Affichage CENSURE PARENTALE)
CENSURE PARENTALE
SELECTION
ENTRER
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
FR
NEANT
_ _ _ _
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
62
Ajustement précis des
enceintes
Il est possible d’ajuster précisément selon le système
d’enceintes.
Cet ajustement est disponible seulement quand [SORTIE
ANALOGIQUE] est réglé à [MULTI-CANAUX] à
l’affichage de préférence [AUDIO] et [MODE] à [EXPERT]
à l’affichage de préférence [REGLAGE H. -P.].
Pour régler la taille des enceintes
Il est possible de régler la taille des enceintes selon les
enceintes.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
5/∞
M
P
O
T
VOL
ENTER
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
¶ Quand la page [REGLAGE H.-P.] de l’affichage de
préférence apparaît
Modification des réglages initiaux
4 Répéter les étapes 2 et 3 pour régler d’autres
enceintes.
• Pour revenir à la page [REGLAGE H. -P.]
Amener à [RETOUR] avec 5/∞ et appuyer sur
ENTER.
REMARQUES
• Si [ENCEINTE AVANT] est réglé à [PETIT], les autres
enceintes ne peuvent pas être réglées à [GRAND].
• A la lecture d'un DVD AUDIO avec [ENCEINTE
CENTRALE] ou [ENCEINTES ARRIERE] réglé à [NEANT],
leur son ne sera pas sorti des enceintes avant.
Fonction REACHEMINEMENT GRAVES
En cas d’utilisation de petites enceintes ne reproduisant
pas complètement la piste de basses fréquences, il est
possible d’amplifier le signal de basses fréquences du
caisson grave ou des enceintes avant.
1 Sélectionner [REACHEMINEMENT GRAVES]
avec 5/∞ et appuyer sur ENTER.
2 Sélectionner [CAISSON GRAVE] ou [AVANT
G/D] avec 5/∞ et appuyer sur ENTER.
CAISSON GRAVE:
Le signal de basses fréquences
fourni de la sortie du caisson
grave est amplifié.
AVANT G/D:Le signal de basses fréquences
fourni des sorties des enceintes
avant sont amplifiées. Mais
aucun son n’est émis du caisson
grave au réglage à cette option.
Français
1 Amener à [TAILLE] avec 5/∞ et appuyer
sur ENTER.
La page d’affichage TAILLE apparaît sur l’écran du
téléviseur.
pointe sur [ENCEINTE AVANT].
Voir la page 61 pour les détails sur la manière
d’afficher la page [REGLAGE H. -P.].
TAILLE
ENCEINTE AVANT
ENCEINTE CENTRALE
ENCEINTE ARRIERE
REACHEMINEMENT GRAVES
RETOUR
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
ENTRER
GRAND
PETIT
PETIT
CAISSON GRAVE
2 Sélectionner l’enceinte à régler avec 5/∞ et
appuyer sur ENTER.
ENCEINTE AVANT:Enceintes avant
ENCEINTE CENTRALE: Enceinte centrale
ENCEINTE ARRIERE:Enceintes arrière
3 Sélectionner la taille avec 5/∞ et appuyer sur
ENTER.
GRAND: Grande(s) enceinte(s) capable(s) de
reproduire toute la plage de basses
fréquences.
PETIT:Petite(s) enceinte(s) incapable(s) de
reproduire toute la plage de basses
fréquences.
NEANT:Pas d’enceinte raccordée. Cette option
est seulement pour [ENCEINTE
CENTRALE] et [ENCEINTE ARRIERE].
Le réglage [REACHEMINEMENT GRAVES] est
effectif seulement quand au moins une des tailles
d’enceinte est [PETIT]. Il n’est pas activé quand
aucune n’est réglée à [PETIT]. ([NEANT] apparaît
dans la zone de réglage.)
Aucun son n’est émis de la prise SUBWOOFER
quand [AVANT G/D] est sélectionné. Si la taille des
enceintes avant est réglée à [PETIT], le réglage
[REACHEMINEMENT GRAVES] est fixé à
[CAISSON GRAVE].
REMARQUE
• Pendant la lecture d'un DVD AUDIO, le signal audio
peut ne pas être sorti correctement selon l'état de
l'appareil ou du disque lui-même.
Modification des
réglages initiaux
63
Modification des réglages initiaux
Réglage du retard
Le retard peut être réglé pour chaque enceinte.
Sélectionner la distance de chaque enceinte, qui est sur
la base de la distance entre les enceintes avant et la
position d’écoute, règle approximativement le retard.
Vérifier avec la procédure suivante.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
5/∞
ENTER
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
¶ Quand la page [REGLAGE H. -P.] de l’affichage de
préférence apparaît
1 Amener à [RETARD] avec 5/∞ et appuyer
sur ENTER.
La page d’affichage RETARD apparaît sur l’écran
du téléviseur.
pointe à [ENCEINTE CENTRALE].
Voir la page 61 pour les détails sur la manière
d’afficher la page [REGLAGE H. -P.].
RETARD
ENCEINTE CENTRALE
ENCEINTE ARRIERE
RETOUR
0.0m
1.5m
Réglage du niveau d’enceinte
Le niveau de sortie de chaque enceinte est réglable.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
5/∞
ENTER
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
¶ Quand la page [REGLAGE H. -P.] de l’affichage de
préférence apparaît
1 Amener à [NIVEAU] avec 5/∞ et appuyer
sur ENTER.
La page d’affichage NIVEAU apparaît sur l’écran
du téléviseur.
pointe à [ENCEINTE CENTRALE].
Voir la page 61 pour les détails sur la manière
d’afficher la page [REGLAGE H. -P.].
NIVEAU
SELECTION
ENTRER
ENCEINTE AVANT
ENCEINTE CENTRALE
ENCEINTE ARRIERE
CAISSON GRAVE
SIGNAL TEST
RETOUR
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
0dB
0dB
0dB
0dB
ARRET
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
ENTRER
2 Sélectionner l’enceinte à régler avec 5/∞ et
appuyer sur ENTER.
ENCEINTE CENTRALE: Enceinte centrale
ENCEINTE ARRIERE:Enceintes arrières
Modification des
3 Sélectionner le retard avec 5/∞ et appuyer
réglages initiaux
sur ENTER.
A la sélection de [ENCEINTE CENTRALE], le retard
peut être sélectionné de [0.0m] à [1.5m] par unités
de 30 cm.
A la sélection de [ENCEINTE ARRIERE], le retard
peut être sélectionné de [0.0m] à [4.5m] par unités
de 30 cm.
4 Répéter les étapes 2 et 3 pour régler d’autres
enceintes.
• Pour revenir à la page [REGLAGE H. -P.]
Amener à [RETOUR] avec 5/∞ et appuyer sur
ENTER.
REMARQUE
• Le retard n’est pas réglable pour les enceintes dont la
taille est réglée à [NEANT].
2 Sélectionner l’enceinte à régler avec 5/∞ et
appuyer sur ENTER.
ENCEINTE AVANT:Enceintes avant (Cet
élément ne peut pas être
sélectionné. Le niveau est
fixé à 0 dB.)
ENCEINTE CENTRALE: Enceinte centrale
ENCEINTE ARRIERE:Enceintes arrière
CAISSON GRAVE:Caisson grave
3 Régler le niveau avec 5/∞ et appuyer sur
ENTER.
A la sélection de [ENCEINTE CENTRALE],
[ENCEINTE ARRIERE] ou [CAISSON GRAVE], le
niveau est réglable de –6 à 6 dB par unités d’1 dB.
4 Répéter les étapes 2 et 3 pour régler d’autres
enceintes.
• Pour revenir à la page [REGLAGE H. -P.]
Amener à [RETOUR] avec 5/∞ et appuyer sur
ENTER.
REMARQUE
• Le niveau d’enceinte n’est pas réglable pour les
enceintes dont la taille est réglée à [NEANT].
64
Génération de signaux de test
Le réglage de niveau peut être contrôlé en surveillant le
signal de test.
1 Sélectionner [SIGNAL TEST] avec 5/∞ et
appuyer sur ENTER.
2 Sélectionner [MARCHE] avec 5/∞ et appuyer
sur ENTER.
Le signal de test sera produit à la sélection de la ou
des enceintes à l’affichage [NIVEAU].
Modification des réglages initiaux
Lecture limitée pour les
enfants
Cette fonction restreint la lecture de disques DVD VIDEO
contenant des scènes violentes (et autres), en fonction
du niveau réglé par l’utilisateur. Par exemple, si un film
comportant des scènes violentes supporte la fonction de
censure parentale, les scènes qu’on ne souhaite pas que
les enfants voient seront coupées ou remplacées par
d’autres.
Quand la CENSURE PARENTALE est réglée au menu
AUTRES de l’affichage des préférences (voir la page 62),
la pression de ENTER sur la télécommande fait
apparaître l’affichage CENSURE PARENTALE ci-dessous.
Cela permet de poser des limites au visionnage de DVD
VIDEO.
(Affichage AUTRES)
AUTRES
REPRISE
GUIDE A L'ECRAN
ATTENTE AUTOMATIQUE
MODE COMPULINK AV
CENSURE PARENTALE
MARCHE
MARCHE
ARRET
DVD1
Français
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
ENTRER
Appuyer sur ENTER.
(Affichage CENSURE PARENTALE)
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
SELECTION
ENTRER
FR
NEANT
_ _ _ _
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
Modification des
réglages initiaux
65
Modification des réglages initiaux
Réglage de la censure parentale pour
la première fois [CENSURE
PARENTALE]
Disponible :
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
ENTER
7
10
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
REMOTE CONTROL
TV88TV7
TV00TV-/--
GROUP
PAGE
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
6
TV9
9
MUTING
+10
TITLE/
TV/VIDEO
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
Touches
numériques
5/∞
¶ Quand le menu [AUTRES] de l’affichage des
préférences apparaît
1 Déplacer pour sélectionner [CENSURE
PARENTALE] avec 5/∞ et appuyer sur
ENTER.
L’affichage d’écran censure parentale apparaît sur
l’écran du téléviseur.
est pointé sur [CODE PAYS].
Voir la page 62 pour les détails sur l’affichage du
menu [AUTRES].
2 Pendant que pointe sur [CODE PAYS],
appuyer sur ENTER pour faire apparaître le
menu déroulant.
3 Sélectionner le code de pays avec 5/∞.
Sélectionner le code de pays dont les normes sont
appliquées pour indexer le sommaire du disque
DVD VIDEO.
Voir "Annexe A: Liste des codes de pays/régions
pour la censure parentale" à la page 75.
5 Pendant que pointe sur [ETABLIR
NIVEAU], appuyer sur ENTER pour faire
apparaître le menu déroulant.
Au menu déroulant, [NEANT] et niveaux [8] à [1]
sont disponibles.
[NEANT] ne restreint pas la lecture. Le niveau [1]
est le niveau le plus strict. Les disques d’un niveau
supérieur au niveau ainsi choisi sont restreints.
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
SELECTION
ENTRER
FR
NEANT
8
NEANT
7
_ _ _ _
6
5
4
3
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
6 Sélectionner le niveau de censure parentale
souhaité avec 5/∞ puis appuyer sur ENTER.
se déplace sur [CODE].
7 Entrer un mot de passe à 4 chiffres aux
touches numériques (0 à 9).
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
SELECTION
ENTRER
FR
NEANT
1234
NOUV. CODE? ··· SAISIR TOUCHE 0 ~ 9.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
8 Appuyer sur ENTER.
La censure parentale est réglée.
se déplace sur [SORTIE].
Une nouvelle pression sur ENTER ramène au
menu [AUTRES] de l’affichage des préférences.
• Si l’on veut modifier le mot de passe à l’étape 7, le faire
avant d’appuyer sur ENTER.
Modification des
réglages initiaux
4 Appuyer sur ENTER.
66
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
SELECTION
ENTRER
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
FR
NEANT
_ _ _ _
FR
FX
GA
GB
GD
GE
GF
se déplace sur [ETABLIR NIVEAU].
Modification des réglages initiaux
Modification des réglages [CENSURE
PARENTALE]
Disponible :
Il est possible de modifier ultérieurement les réglages de
censure parentale.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
ENTER
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
¶ Quand le menu [AUTRES] de l’affichage des
préférences apparaît
Touches
numériques
5/∞
5 pointant sur [CODE], entrer un mot de
passe à 4 chiffres aux touches numériques (0
à 9).
Le mot de passe entré à cette étape devient le
nouveau mot de passe. Pour conserver le même
mot de passe qu’avant, entrer le même mot de
passe qu’à l’étape 2. Ne pas oublier d’entrer un
mot de passe après le changement du code de
pays et/ou du niveau de censure parental. Sinon, le
nouveau code de pays et/ou le niveau parental ne
sera pas validé.
6 Appuyer sur ENTER.
se déplace sur [SORTIE].
Presser ENTER à nouveau fait retourner au menu
[AUTRES] de l’affichage des préférences.
REMARQUES
• Si un mot de passe erroné est entré plus de 3 fois à
l’étape 2 ci-dessus, se déplace automatiquement sur
[SORTIE] et 5/∞ ne fonctionne pas.
• Si l’on oublie le mot de passe à l’étape 2
Entrer "8888". Le mot de passe actuel sera supprimé et il
sera possible de poser un nouveau mot de passe.
Français
1 Déplacer pour sélectionner [CENSURE
PARENTALE] avec 5/∞ et appuyer sur
ENTER.
L’affichage de censure parentale apparaît sur
l’écran du téléviseur.
pointe sur [CODE].
Voir la page 62 pour les détails sur l’affichage du
menu [AUTRES].
CENSURE PARENTALE
SELECTION
ENTRER
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
FR
NEANT
_ _ _ _
NOUV. CODE? ··· SAISIR TOUCHE 0 ~ 9.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
2 Entrer le mot de passe à 4 chiffres actuel aux
touches numériques (0 à 9) et appuyer sur
ENTER.
se déplace sur [CODE PAYS] si mot de passe
correct est entré.
En cas d’erreur de mot de passe, [ERRONE!
NOUVEL ESSAI...] apparaît sur l’écran du
téléviseur, et il est impossible de passer à l’étape
suivante.
Modification des
réglages initiaux
3 Pour modifier le [CODE PAYS] ou [ETABLIR
NIVEAU], appuyer sur ENTER pour faire
apparaître le menu déroulant associé quand
pointe sur l’élément souhaité.
Pour sélectionner l’élément à régler, utiliser 5/∞
quand aucun menu déroulant n’est affiché.
4 Sélectionner l’option souhaitée avec 5/∞ et
appuyer sur ENTER.
Noter que si le code de pays est changé, le niveau
de la censure parentale doit être nouvellement
réglé.
67
Modification des réglages initiaux
Levée temporaire de la censure
parentale [CENSURE PARENTALE]
Disponible :
Si le réglage de la censure parentale est strict, il est
possible que certains disques ne soient pas lus du tout.
A l’insertion d’un tel disque pour le lire, l’affichage de
censure parentale suivant apparaît sur l’écran du
téléviseur, demandant à l’utilisateur s’il désire ou non
lever temporairement la censure parentale.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
ENTER
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
RETURN
O
T
VOL
C
H
PHONIC
CANCEL
PAGE
U
M
N
E
E
CH
M
P
-
O
I
C
SLOW
3D
N
U
+
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
Touches
numériques
5/∞
1 Déplacer sur [LIBERER TEMPOR.] avec
5/∞, puis appuyer sur ENTER.
A la sélection de [NE PAS LIB. TEMP.], appuyer sur
0 (OPEN/CLOSE) pour retirer le disque.
2 Entrer son mot de passe à de 4 chiffres aux
touches numériques (0 à 9).
La censure parentale est libérée, et l’appareil lance
la lecture.
Modification des
réglages initiaux
Si un mot de passe incorrect est entré, [ERRONE!
NOUVEL ESSAI...] apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Entrer le mot de passe correct.
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
se déplace sur [CODE].
CENSURE PARENTALE
LIBERER TEMPOR.
NE PAS LIB. TEMP.
CODE
SELECTION
ENTRER
_ _ _ _
UTILISEZ 5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
REMARQUE
• Si un mot de passe erroné est entré plus de 3 fois à
l’étape 2 ci-dessus, se déplace automatiquement sur
[NE PAS LIB. TEMP.] et 5/∞ ne fonctionne pas.
68
Informations complémentaires
Désignations des éléments et commandes
Se reporter aux pages correspondantes indiquées entre parenthèses ( ) pour les détails.
Ce qui apparaît comme un dysfonctionnement n’est pas toujours grave. Consulter la liste suivante avant de demander
les services d’un technicien.
ALIMENTATION
SymptômeCause probableSolution
L’appareil ne se met pas sous tension.La fiche d’alimentation n’est pas insérée à
fond.
FONCTIONNEMENT
SymptômeCause probableSolution
La télécommande ne fonctionne pas.Trop éloignée de l’appareil.La rapprocher.
La télécommande n’est pas pointée dans
la bonne direction.
Piles épuisées.Remplacer les piles par des neuves.
La polarité des piles n’est pas respectée.Retirer les piles et les réinsérer dans le
La télécommande n’est pas réglée pour
commander le téléviseur.
La touche PAL/NTSC de la télécommande
ne fonctionne pas.
Le commutateur NTSC/REMOTE/PAL est
mal réglé.
L’insérer à fond.
Pointer la fenêtre de signal infrarouge
vers le capteur de télécommande du
panneau avant (voir la page 13).
sens correct.
La régler (voir page 14).
Régler le commutateur NTSC/REMOTE/
PAL sur le panneau arrière à "REMOTE"
quand l’appareil est hors tension (voir
page 9).
Français
Les touches TV/VIDEO - CANCEL, 5/∞/2/
3 ou numériques ne fonctionnent pas.
Fonctionnement impossible.Dysfonctionnement du micro-ordinateur
Le VIDEO SIGNAL SELECTOR du panneau
arrière est inopérant.
A l’emploi de la touche TITLE/GROUP
pour sélectionner un titre pendant la
lecture d’un DVD VIDEO, apparaît sur
l’écran du téléviseur et la sélection du
titre est impossible.
Le commutateur TV - DVD est mal réglé.Pour contrôler l’appareil, régler le
causé par la foudre ou l’électricité
statique.
Condensation d’humidité causée par un
changement brutal de température ou un
regain d’humidité.
Le disque ne permet pas le
fonctionnement, ou un disque illisible est
chargé.
La position du commutateur a changé
alors que l’appareil était sous tension.
Le contenu du disque ne permet pas le
fonctionnement.
commutateur TV - DVD à "DVD". Pour
contrôler le téléviseur, régler le
commutateur TV - DVD à "TV" (voir page
14).
Mettre hors tension et débrancher le
cordon d’alimentation, puis le rebrancher.
Mettre hors tension, puis remettre sous
tension quelques heures plus tard.
Vérifier et remplacer le disque
(voir page 4).
Modifier la position du commutateur
quand l’appareil est hors tension.
Essayer d’appuyer sur 7 et de
sélectionner un titre aux touches
numériques de la télécommande.
Informations
complémentaires
71
Informations complémentaires
IMAGE
SymptômeCause probableSolution
Aucune image n’est affichée au moniteur.Mauvaise connexion du câble vidéo.Le connecter correctement.
Sélection d’entrée du téléviseur
incorrecte.
Disque illisible.Utiliser un disque lisible (voir page 4).
Aucune image n’est affichée au moniteur
ou l’écran est flou ou divisé en deux
parties.
Image parasitée ou floue.L’appareil est connecté directement à un
Aucune image n’est affichée à la
connexion à un téléviseur par la prise
VIDEO OUT, la prise S-VIDEO ou le
connecteur SCART.
Aucune image n’est affichée à la
connexion à un téléviseur par les prises
COMPONENT VIDEO OUT.
L’image ne cadre pas avec l’écran du
téléviseur.
L’appareil est en mode de balayage
progressif (à savoir l’indicateur
PROGRESSIVE est allumé) bien qu’il soit
raccordé au téléviseur via la prise VIDEO
ou S-VIDEO.
magnétoscope et la fonction de
protection anticopie est activée.
Avec certains disques, l’image peut être
floue quand [MODE ARRET SUR IMAGE]
est réglé à [IMAGE] ou [AUTO].
Le VIDEO SIGNAL SELECTOR du panneau
arrière est mal réglé.
[TYPE D’ECRAN] est mal réglé.Sélectionner correctement le type de
Réglages de téléviseur incorrects.Le régler correctement.
La corriger.
Rendre le mode de balayage progressif
inactif avec la touche VFP PROGRESSIVE SCAN (voir page 10).
Connecter l’appareil de sorte que le signal
d’image passe directement au téléviseur.
Régler [MODE ARRET SUR IMAGE] à
[TRAME] (voir page 59).
Régler le VIDEO SIGNAL SELECTOR du
panneau arrière à "PAL" quand l’appareil
est hors tension (voir la page 7).
Régler le VIDEO SIGNAL SELECTOR du
panneau arrière à "NTSC" quand
l’appareil est hors tension (voir la page 8).
moniteur (voir page 59).
Les parties supérieure et inférieure de
l’affichage des préférences sont coupées
avec un téléviseur à aspect large.
Cela dépend du réglage du téléviseur.Régler l’écran du téléviseur aux
commandes du téléviseur.
AUDIO
SymptômeCause probableSolution
Aucun son n’est reproduit.Connexions incorrectes.Les contrôler.
Sélection d’entrée de l’amplificateur
incorrecte.
Aucun son n’est reproduit à la lecture
d’un disque DVD enregistré avec son
PCM linéaire à fréquence
d’échantillonnage élevée (88,2 kHz ou
plus) en utilisant la prise DIGITAL OUT.
Le volume audio est faible à la lecture
avec l’appareil, comparé au téléviseur ou
au magnétoscope.
Le signal audio n’est pas émis de DIGITAL
OUT de l’appareil (voir page 60).
Le niveau audio enregistré sur le DVD
VIDEO est inférieur à celui d’une émission
de télévision.
Informations
complémentaires
Le son est déformé ou parasité.Le disque est sale.Essuyer la surface du disque (voir page
[MULTI CH] apparaît sur l’afficheur à la
lecture d’un disque DVD AUDIO.
Le mixage abaisseur au son stéréo 2
canaux de la piste est interdit.
Sélectionner correctement.
Utiliser AUDIO OUT à la lecture de tels
disques.
Augmenter le volume du téléviseur ou de
l’amplificateur/récepteur.
Ne pas oublier de baisser le volume avant
de recommuter à un programme de
télévision pour éviter un son de haut
volume brutal.
5).
Ecouter en son surround multicanal.
72
Informations complémentaires
Questions fréquemment posées
QuestionRéponse
Est-ce qu’il est possible de lire des disques DVD VIDEO et
CD Vidéo achetés à l’étranger?
Est-il possible de lire un disque DVD VIDEO sans numéro
de code de région?
Est-il possible de lire un disque CD-R/RW avec images
fixes en format autre que JPEG?
Est-il possible de lire des matériaux audio sur un disque
étiqueté "Dolby Digital EX"?
Est-il possible de lire des matériaux audio sur un disque
étiqueté "DTS ES"?
Y a-t-il une différence de réglages de lecture entre les
systèmes d’enregistrement Discrete et Matrix pour DTS
ES?
Il est possible de lire un disque DVD VIDEO à code
régional (code local) contenant "ALL" ou "2" enregistré en
utilisant le format NTSC ou PAL. "NTSC" ou "PAL" peut
être sélectionné en utilisant le commutateur NTSC/
REMOTE/PAL sur le panneau arrière.
Le code de région indique la conformité aux normes DVD.
Tout DVD VIDEO non conforme aux normes DVD n’est pas
lisible.
Non, cet appareil ne peut pas afficher des images en
formats autres que JPEG.
Oui, le disque est lisible parce que Dolby Digital EX est
compatible avec Dolby Digital. Mais pour obtenir des
performances optimales de Dolby Digital EX, nous
recommandons de connecter la prise DIGITAL OUT à un
décodeur ou amplificateur/récepteur avec décodeur
intégré assistant Dolby Digital EX. Dans ce cas, régler
[SORTIE AUDIO NUM.] sur l’affichage des préférences
[AUDIO] à [FLUX/PCM].
Il est impossible d’écouter ces matériaux audio avec les
sorties audio analogiques (AUDIO OUT). Mais les
matériaux DTS ES peuvent être écoutés en raccordant la
prise DIGITAL OUT à un décodeur ou amplificateur/
récepteur avec décodeur intégré assistant DTS ES. Dans
ce cas, régler [SORTIE AUDIO NUM.] sur l’affichage des
préférences [AUDIO] à [FLUX/PCM].
Français
Page de
réf.
4
4
4
60
60
Cet appareil peut-il lire un disque étiqueté "THX"?
Que signifie "THX"?
Quand des fichiers de formats MP3 et CD Audio sont
enregistrés sur le même disque, l’appareil peut-il lire les
fichiers des deux formats?
Certains disques Dolby Digital contiennent de données
audio 5.1-ch Surround ou Dolby Surround. Quelle est la
différence entre les deux?
A la lecture d’un disque DVD VIDEO ou CD Vidéo, quelque
chose comme une mosaïque apparaît sur l’écran du
téléviseur. Est-ce dû à un mauvais fonctionnement de
l’appareil?
Oui. "THX" est le nom d’une norme pour enregistrements
d’image et son de haute qualité, établie par Lucasfilm Ltd.
L’étiquette "THX" sur un disque certifie sa conformité à
cette norme.
Des disques comme ceux-là ont le format CD de données,
non pas le format CD Audio. L’appareil peut seulement
lire les fichiers MP3.
Ce sont tous les deux des normes audio ambiophoniques
développées par Dolby Laboratories Inc. aux Etats-Unis.
Dans Dolby Surround, les informations audio
ambiophoniques deux canaux sont enregistrées sur les
canaux stéréo analogiques (gauche et droit) avec les
informations audio stéréo avant. A la lecture, les signaux
ambiophoniques sont séparés par un décodeur Dolby
Surround ou Dolby Pro Logic.
Dolby Digital code et enregistre numériquement jusqu’à
six canaux d’informations sur le canaux gauche, droit,
central, arrière gauche, arrière droit et LFE (LowFrequency Effect, à utiliser avec un haut-parleur
d’extrême grave).
A la lecture, le décodeur Dolby Digital décode les données
et fournit les signaux séparément.
Généralement, le son Dolby Digital a mieux qualité.
C’est un bruit de blocage spécifique aux images animées
enregistrées numériquement. Il ne s’agit pas d’une
anomalie.
—
4, 47
4
—
Informations
complémentaires
L’appareil ne fonctionne pas comme indiqué dans le
manuel d’instructions.
Est-il possible d’enregistrer des données DVD VIDEO sur
une cassette vidéo?
Cet appareil peut-il enregistrer des données?Non.
Le fonctionnement de l’appareil peut parfois être
inacceptable à cause de la volonté du créateur du contenu
et/ou de restrictions structurelles.
La plupart des disques DVD VIDEO sont protégés par des
droits d’auteur, c’est pourquoi les données DVD VIDEO ne
peuvent pas être enregistrées sur cassette.
—
3
—
73
Informations complémentaires
Spécifications
* Les spécifications et la présentation sont sujets à modifications sans préavis.
Généralités
Disques lisibles:DVD AUDIO, DVD VIDEO, DVD-R (format vidéo), SVCD, CD Vidéo, CD Audio (CD-DA),
format MP3, JPEG, CD-R/RW (CD-DA, SVCD, CD Vidéo, format MP3, JPEG)
DIGITAL OUT: (COAXIAL):0,5 Vp-p (terminaison 75 Ω)
(OPTICAL):–21 dBm to –15 dBm (crête)
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence:CD(fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz): 2 Hz to 20 kHz
DVD (fréquence d’échantillonnage 48 kHz):2 Hz to 22 kHz
(2 Hz à 20 kHz pour les signaux de trains de données DTS et Dolby Digital)
DVD (fréquence d’échantillonnage 96 kHz/88,2 kHz):2 Hz to 44 kHz
DVD (fréquence d’échantillonnage 192 kHz/176,4 kHz): 2 Hz to 88 kHz
Plage dynamique:16 bit: Plus de 98 dB
20 bit: Plus de 110 dB
24 bit: Plus de 110 dB
Pleurage et scintillement:Non mesurable (moins de ± 0,002%)
Distorsion harmonique totale:Moins de 0,002%
Informations
complémentaires
74
Informations complémentaires
Annexe A: Liste des codes de pays/régions pour la censure
parentale
Cette liste est utilisée pour la censure parentale. Voir les détails page 65.
AD Andorre
AE Emirats arabes unis
AFAfghanistan
AG Antigua-et-Barbuda
AIAnguilla
ALAlbanie
AM Arménie
AN Antilles néerlandaises
AO Angola
AQ Antarctique
AR Argentine
AS Samoa-Américaines
ATAut riche
AU Australie
AW Aruba
AZ Azerbaïdjan
BA Bosnie-Herzégovine
BB La Barbade
BD Bangladesh
BEBelgique
BFBurkina Faso
BG Bulgarie
BH Bahreïn
BIBurundi
BJBénin
BM Bermudes
BN Brunei Darussalam
BO Bolivie
BR Brésil
BS Bahamas
BTBhoutan
BV Bouvet (le)
BW Botswana
BY Biélorussie
BZBelize
CA Canada
CC Cocos [ou Keeling] (les)
CFCentrafricaine
(République)
CG Congo
CH Suisse
CICôte-d’Ivoire
CK Cook (les)
CLChili
CM Cameroun
CN Chine
CO Colombie
CR Costa Rica
CU Cuba
CV Cap-Vert
CX Christmas (le)
CY Chypre
CZTchéque (République)
DE Allemagne
DJDjibouti
DK Danemark
DM Dominica
DO Dominicaine
de l’Ocan Indien
IQIrak
IRIran
ISIslande
ITItalie
JM Jamaïque
JOJordanie
JPJapon
KEKenya
KG Kirghizistan
KH Cambodge
KIKiribati
KM Comores
KN Saint Kitts et Nevis
KPCorée du Nord
KR Corée du Sud
KW Koweït
KY Iles Caïman
KZKazakhstan
LARépublique
démocratique et
populaire du Laos
LBLiban
LCSainte Lucie
LILiechtenstein
LKSri Lanka
LRLiberia
LSLesotho
LTL it ua ni e
LU Luxembourg
LVLettonie
LYL i b y e
MA Maroc
MC Monaco
MD Moldavie
MG Madagascar
MH Marshall (les)
ML Mali
MM Myanmar
MN Mongolie
MO Macao
MP Mariannes du Nord
(les)
MQ Martinique
MR Mauritanie
MS Montserrat
MT Malte
MU Maurice
MV Maldives
MW Malawi
MX Mexique
MY Malaisie
MZ Mozambique
NA Namibie
NC Nouvelle-Caldonie
NE Niger
NF Norforlk (le)
NG Nigeria
NINicaragua
NL Pays-Bas
NO Norvège
NP Népal
NR Nauru
NU Niue
NZ Nouvelle-Zélande
OM Oman (Sultanat d’)
PAP an am a
PEProu
PFPolynésie Franaise
PG Papouasie-Nouvelle-
Guinée
PH Philippines
PKPakistan
PLPologne
PM Saint-Pierre et
SB Solomon(les)
SC Seychelles
SD Soudan
SESuède
SG Singapour
SH Sainte-Héèlne
SISlovénie
SJSvalbard et Jan Mayen
SK Slovaquie
SLSierra Leone
SM Saint-Marin
SN Sénégal
SO Somalie
SR Suriname
STSao Tome et Principe
SV Salvador
SY Syrie
SZSwaziland
TCTurks et Caicos (les)
TD Tchad
TFTerritoires français du
Sud
TG Togo
TH Thaïlande
TJTadjikistan
TKTokelau
TM Turkménistan
TN Tunisie
TO Tonga
TPTunisie
TRTurquie
TTTrinité-et-Tobago
TVTuvalu (les)
TW Taiwan
TZTanzanie, République
Unie de
UA Ukraine
UG Ouganda
UM Iles mineures à
l’extérieur des Etats-
Unis
US Etats-Unis
UY Uruguay
UZ Ouzbékistan
VA Vatican (Saint-Siège)
VC Saint-Vincent et
Grenadines
VEVenezuela
VG Vierges du Royaume-
Uni (les)
VIIles Vierges (E.-U.)
VN Vietnam
VU Vanuatu
(République de)
WF Wallis et Futuna (les)
WS Samoa (les)
YEYémen
YTMayotte
YU Yougoslavie
ZA Afrique du Sud
ZM Zambie
ZRZaïre
ZW Zimbabwe
Français
Informations
complémentaires
75
Informations complémentaires
AnnexeB: Glossaire
Audio PCM linéaire
PCM est l’abréviation de "pulse code modulation".
PCM linéaire est une méthode ordinaire pour coder
numériquement le son sans compression, utilisée pour
les pistes audio sur les disques DVD VIDEO, CD Audio,
etc.
Balayage interlacé
Dans un système vidéo conventionnel, une image est
indiquée sur le moniteur d’affichage entre des lignes
de deux moitiés. Le système de balayage interlacé
place les lignes de la seconde moitié de l’image entre
les images de la première moitié de l’image.
Canal, CH
Le son stéréo, multicanal comprend des signaux de
"canal". Le son "Stereo" comprend des canaux droit et
gauche, alors que Dolby Digital 5.1 canaux comprend
six canaux (avant gauche, avant droit, arrière gauche,
arrière droit, central et LFE (canal Low-Frequency
Effect, à utiliser avec un haut-parleur d’extrême grave).
Censure parentale
Une fonction DVD qui empêche le visionnage
indésirable par les enfants selon le contenu du disque.
Ordinairement, un CODE est requis pour lire un disque
censuré. Sinon, les scènes indésirables sont
automatiquement sautées ou remplacées par d’autres
images.
Chapitre
La plus petite division d’un DVD VIDEO. C’est une
division d’un titre et similaire à une piste pour un CD
Audio ou CD Vidéo.
Code de région
Code identifiant une région géographique de
compatibilité pour un DVD.
Compression de la piste dynamique
La compression de la piste dynamique (DRC) réduit la
piste dynamique de manière à pouvoir baisser le
volume pour éviter de déranger le voisinage, mais
permet d’entendre quand même les détails des
passages calmes.
Débit
Le taux de transfert des données numériques. Le débit
est généralement exprimé en bits par seconde. Le
système DVD utilise un débit variable pour assurer une
haute efficacité.
Dolby Digital (AC3)
Un système six canaux comprenant des canaux
gauche, central, droit, arrière gauche, arrière droit et
Informations
LFE (canal Low-Frequency Effect, à utiliser avec un
haut-parleur d’extrême grave). Tout le traitement est
complémentaires
fait dans le domaine numérique.
Tous les disques Dolby Digital ne contiennent pas six
(5.1) canaux d’informations.
Dolby Surround/Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II
Dolby Surround est un système à cinq canaux
comprenant des canaux gauche, central, droit, arrière
gauche et arrière droit. Tout le traitement est fait dans
le domaine numérique.
Dolby Pro Logic est un système à quatre canaux
comprenant des canaux gauche, central, droit et
arrière. Le canal de signaux arrière est généralement
sorti par deux enceintes.
Dolby Pro Logic II est un décodeur matriciel avancé qui
dérive le son surround cinq canaux (gauche, centre,
droite, surround gauche et surround droit) de tout
matériau de programme stéréo, qu’il ait été
spécifiquement codé Dolby Surround ou non.
Downmix
Mélange stéréo interne de matériaux audio
ambiophoniques multicanal d’un lecteur DVD. Les
signaux Downmix sont sortis aux connecteurs de
sortie stéréo.
DTS
Un format de codage audio Digital Surround configuré
avec six (5.1) canaux, similaire à Dolby Digital. Il exige
un décodeur dans le lecteur ou dans un récepteur
extérieur. DTS est l’abréviation de Digital Theater
Systems.
Tous les disques DTS ne contiennent pas six (5.1)
canaux d’informations.
Ecriture par paquets
Une méthode d’écriture des données sur un CD-R/CDRW par petits incréments. Les paquets peuvent être de
longueur fixe ou variable.
Extension
Plusieurs lettres à la fin d’un nom de fichier. Les
extensions de fichier suivent généralement un point et
indiquent le type d’informations stockées dans le
fichier.
Finaliser
Pour d’un enregistrement multissession, cela signifie
la clôture d’une session (fixation) en indiquant l’arrêt
de l’inscription de manière à empêcher l’addition
d’autres sessions.
Format ISO 9660
La norm internationale la plus ordinaire pour le format
logique des fichiers et répertoires sur un CD-ROM.
Fréquence d’échantillonnage
Un taux auquel des mesures d’un signal audio sont
faites pendant la conversion a-n et n-a. La fréquence
d’échantillonnage est exprimée en échantillons par
seconde.
Fs
Voir "Fréquence d’échantillonnage".
Groupe
La plus grande division sur un DVD AUDIO.
76
Informations complémentaires
JPEG
Un format de fichier populaire pour la compression et
le stockage des images fixes.
JPEG est l’abréviation de Joint Photographic Experts
Group.
Il y a trois sous-types de format JPEG:
• JPEG de base:utilisé pour les appareils photos
numériques, le web etc.
• JPEG progressif:utilisé pour le web
• JPEG sans perte: un type ancien, rarement utilisé
aujourd’hui
Letter box
Un type d’affichage vidéo pour les écrans de télévision
normaux (4:3). Des barres noires apparaissent en haut
et au bas de l’image pour permettre la lecture d’une
image écran large (16:9) sans couper aucune partie de
l’image.
Marque ID3
Une marque imbriquée dans un fichier MP3 indiquant
de quel morceau, artiste et album il provient. Ces
marques sont éditables.
Menu
La plupart des disques DVD AUDIO, DVD VIDEO et
SVCD/CD Vidéo ont un menu, qui permet aux
utilisateurs de sélectionner les matériaux, conditions
etc. souhaités.
MLP
MLP est l’abréviation de "Meridian Lossless Packing",
un système de compression audio sans perte qui
permet la recréation totale du signal PCM.
MP3
MP3 est un format de compression de données audio,
abréviation de MPEG-1 Audio Layer 3. Une résolution
de données d’environ 1:10 peut être obtenue avec
MP3.
MPEG
Une famille de normes pour la compression des
informations audiovisuelles. Les normes "MPEG"
incluent MPEG-1, MPEG-2 et MPEG-4. Les CD Vidéo et
MP3 sont basés sur MPEG-1, alors que le DVD est basé
sur MPEG-2. MPEG est l’abréviation de Moving Picture
coding Experts Group.
MPEG Multichannel
Cette caractéristique étend le format audio 5.1 canaux
enregistré sur un disque au format 7.1 canaux. La
future extension du son 5.1 canaux facilite la
reproduction de l’expérience du cinéma chez soi.
Multisession
Une méthode pour ajouter des données à un CD-R/CDRW en plus d’une session d’enregistrement avec la
méthode Track-At-Once.
PBC
PBC est l’abréviation de "Playback control", un
méthode de contrôle de la lecture des disques CD
Vidéo (VCD). L’interaction avec le disque est possible
par menu.
Piste
La plus petite division sur les disques CD Audio, CD
Vidéo et SVCD.
Plage dynamique
La différence entre les sons les plus forts et les plus
faibles.
Rapport d’aspect
Un rapport qui définit la forme de l’image
rectangulaire d’un téléviseur. C’est la largeur de
l’image par rapport à la hauteur. Une image de
télévision conventionnelle a un rapport d’aspect de
4:3.
RGB
Abréviation de Red, Green et Blue. Les moniteurs
couleur et les téléviseurs couleur affichent des teintes
différentes en mélangeant ces trois couleurs.
Surround
Un système audio à plus de deux canaux (gauche et
droit), incluant ordinairement des canaux arrière etc.
S-video
Un signal vidéo qui améliore la qualité de l’image par
rapport aux connexions composites standard. Utilisé
pour Super VHS, DVD, des moniteurs de télévision
sophistiqués etc.
Titre
La plus grande division sur un DVD VIDEO.
Train binaire
La forme numérique des données audio multicanal
(par ex. 5.1 canal) avant leur décodage en différents
canaux.
Vidéo à composants
Signaux vidéo avec trois canaux d’informations
séparés qui composent l’image. Il y a plusieurs types
de vidéo à composants, par exemple R/G/B et Y/C
R(PR).
C
Vidéo composite
Un signal vidéo simple communément utilisé dans la
plupart des produits grand public qui contient des
informations de luminance, couleur et
synchronisation.
Français
B(PR)/
NTSC (National Television System Committee)
Un format de système de télévision noir et blanc, et
couleur, utilisé aux Etats-Unis, au Canada, au Mexique
et au Japon.
PAL (Phase Alternation by Line)
Un format de système de télévision couleur largement
utilisé dans les pays occidentaux.
Pan scan
Un type d’affichage vidéo pour les écrans de télévision
ordinaires (4:3). L’image est zoomée pour remplir
l’écran verticalement, et le champ de vision est
panoramiqué alors que les deux côtés gauche et/ou
droit de l’image sont coupés.
Before connecting the unit to other equipment, be sure to set the
VIDEO SIGNAL SELECTOR switches on the unit’s rear panel
properly for the type of connection you are making. Be sure to set
the switch while the unit power is off. The table below describes the
proper settings. If the VIDEO SIGNAL SELECTOR switches are not
set properly, the unit will not be able to display video correctly.
Always shut off power to the unit if you change the setting after
making connections. See the unit’s Instructions manual for more
information.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Jacks
AV OUT (SCART) *1PALCOMP./RGB or Y/C
*1
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
*1
*1: When connecting the DVD player using the VIDEO, S-VIDEO
jack, or AV OUT (SCART) connectors, you must set the NTSC/
REMOTE/PAL switch to "PAL."
*2: Signals in NTSC format are output only from the COMPONENT
VIDEO OUT jacks.
NTSC/REMOTE/
PAL switch
PALCOMP./RGB
PALY/C
NTSC or REMOTE
*2
COMP./RGB - Y/C
switch
COMP./RGB or Y/C
(Don't care)
DEUTSCH
Vorsicht!
Bevor Sie das Gerät an andere Geräte anschließen, müssen Sie
unbedingt den VIDEO SIGNAL SELECTOR Schalter auf der
Rückseite des Geräts auf den neuen Anschlußtyp stellen. Stellen Sie
den Schalter unbedingt nur bei ausgeschaltetem Gerät um. Die
korrekten Einstellungen sind auf der nachstehenden Tabelle
aufgeführt. Falls der VIDEO SIGNAL SELECTOR Schalter nicht
korrekt gestellt ist, kann das Gerät kein richtiges Videobild anzeigen.
Schalten Sie grundsätzlich die Steckverbindung zum Gerät aus, falls
Sie die Einstellung nach Anschluß der Kabel ändern wollen. Näheres
hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Buchsen
AV OUT (SCART) *1PAL
*1
VIDEO
S-VIDEO
*1
COMPONENT
VIDEO OUT
*1: Wenn Sie den DVD-Player über die Buchsen VIDEO,
S-VIDEO oder AV OUT (SCART) anschließen, müssen Sie den
NTSC/REMOTE/PAL-Schalter auf "PAL" stellen.
*2: Ein Signal im NTSC-Format wird nur von den COMPONENT
VIDEO OUT Buchsen ausgespeist.
NTSC/REMOTE/
PAL Schalter
PALCOMP./RGB
PALY/C
NTSC oder
*2
REMOTE
COMP./RGB-Y/CSchalter
COMP./RGB oder
Y/C
COMP./RGB oder
Y/C (gleichgültig)
FRANÇAIS
Attention!
Avant de raccorder l’appareil à un autre équipement, régler
correctement les sélecteurs VIDEO SIGNAL SELECTOR sur le
panneau arrière de l’appareil pour le type de raccordement à faire.
Régler les sélecteurs quand l’appareil est hors tension. Le tableau cidessous indique les réglages corrects. Si les sélecteurs sélecteurs
VIDEO SIGNAL SELECTOR ne sont pas réglés correctement,
l’appareil ne pourra pas afficher correctement la vidéo.
Toujours mettre l’appareil hors tension si le réglage est modifié après
les connexions. Voir le mode d'emploi de l’appareil pour plus
d'informations.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Prises
Commutateur
NSTC/REMOTE/
PAL
Commutateur
COMP/RGB - Y/C
AV OUT (SCART) *1PALCOMP/RGB ou Y/C
*1
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
*1
PALCOMP./RGB
PALY/C
NTSC ou
*2
REMOTE
COMP/RGB ou Y/C
(l’un ou l’autre)
*1: A la connexion du lecteur DVD en utilisant les connecteurs
VIDEO, S-VIDEO ou AV OUT (SCART), le commutateur NTSC/
REMOTE/PAL doit être réglé à "PAL".
*2: Les signaux en format NTSC sont fournis seulement des prises
COMPONENT VIDEO OUT.
NEDERLANDS
Let op!
Voordat u het apparaat op andere apparatuur aansluit, moet u de
VIDEO SIGNAL SELECTOR schakelaars op het achterpaneel correct
instellen overeenkomstig het soort aansluiting dat u maakt. Verzet de
schakelaars terwijl het apparaat is uitgeschakeld. De onderstaande
tabel toont de voorgeschreven instellingen. Als de VIDEO SIGNAL
SELECTOR schakelaars niet correct zijn ingesteld, zal het beeld niet
juist worden weergegeven.
Schakel het apparaat altijd uit als u de instellingen wijzigt nadat de
aansluitingen zijn gemaakt. Zie de Gebruiksaanwijzing van het
apparaat voor nadere bijzonderheden.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Aansluitingen
AV OUT (SCART) *1PALCOMP./RGB of Y/C
*1
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
*1
*1: Wanneer u de DVD-speler via de VIDEO, S-VIDEO of AV OUT
(SCART) aansluitingen aansluit, moet u de NTSC/REMOTE/PAL
schakelaar op "PAL" zetten.
*2: Signalen in NTSC formaat kunnen alleen via de COMPONENT
VIDEO OUT aansluitingen worden uitgestuurd.
NTSC/REMOTE/
PAL schakelaar
PALCOMP./RGB
PALY/C
NTSC of REMOTE
*2
COMP./RGB - Y/C
schakelaar
COMP./RGB of Y/C
(Niet van belang)
ESPAÑOL
¡Precaución!
Antes de conectar la unidad a otro equipo, asegúrese de ajustar
correctamente los selectores VIDEO SIGNAL del panel posterior de
la unidad de acuerdo con el tipo de conexión realizada. Asegúrese de
ajustar el selector mientras la alimentación de la unidad esté
desconectada. La tabla siguiente describe los ajustes apropiados. Si
no se ajustan correctamente los selectores VIDEO SIGNAL, la unidad
no podrá mostrar correctamente el vídeo.
Desconecte siempre la alimentación de la unidad para cambiar el
ajuste después de haber hecho las conexiones. Para más
información, consulte el manual de instrucciones de la unidad.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Tomas
AV OUT (SCART) *1PALCOMP./RGB o Y/C
*1
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
*1
*1: Cuando conecte el reproductor de DVD empleando los
conectores VIDEO, S-VIDEO o AV OUT (SCART), deberá ajustar
el selector NTSC/REMOTE/PAL en "PAL".
*2: Las señales en el formato NTSC sólo se emiten por las tomas
COMPONENT VIDEO OUT.
Selector NTSC/
REMOTE/PAL
PALCOMP./RGB
PALY/C
NTSC o REMOTE
*2
Selector COMP./
RGB - Y/C
COMP./RGB o Y/C
(Cualquiera)
LE40912-001A
ITALIANO
Attenzione!
Prima di collegare l’apparecchio ad un altro apparecchio, accertarsi di
regolare gli interruttori VIDEO SIGNAL SELECTOR sul pannello
posteriore dell'apparecchio appropriatamente al tipo di collegamento
che si sta eseguendo. Accertarsi di regolare l’interruttore mentre
l’apparecchio è spento. La tabella sottostante descrive le
impostazioni appropriate. Se gli interruttori VIDEO SIGNAL
SELECTOR non sono regolati appropriatamente, l’apparecchio non
sarà in grado di visualizzare le immagini correttamente.
Spegnere sempre l’apparecchio se si cambia l’impostazione dopo
aver eseguito i collegamenti. Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale delle istruzioni per l’uso ("Istruzioni") dell’apparecchio.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Prese
AV OUT (SCART) *1PALCOMP./RGB o Y/C
*1
VIDEO
S-VIDEO
*1
COMPONENT
VIDEO OUT
*1: Quando si collega il lettore DVD usando i connettori VIDEO, S-
VIDEO o AV OUT (SCART), si deve regolare l’interruttore NTSC/
REMOTE/PAL su "PAL".
*2: I segnali nel formato NTSC vengono emessi soltanto dalle
prese COMPONENT VIDEO OUT.
Interruttore
NTSC/REMOTE/
PAL
PALCOMP./RGB
PALY/C
NTSC o REMOTE
*2
Interruttore COMP./
RGB - Y/C
COMP./RGB o Y/C
(Indifferentemente)
SVENSKA
Observera!
Innan du ansluter apparaten till någon annan utrustning, måste du
komma ihåg att ställa in omkopplarna VIDEO SIGNAL SELECTOR på
baksidan av denna apparat för den typ av anslutning du tänker utföra.
Var noga med att ställa in omkopplarna medan apparaten är
avstängd. Tabellen här nedan beskriver de korrekta inställningarna.
Om omkopplarna VIDEO SIGNAL SELECTOR inte ställs in korrekt,
kan apparaten inte visa bilder på ett riktigt sätt.
Stäng alltid av apparaten, om du ändrar en inställning efter
anslutningen. Se apparatens bruksanvisning för ytterligare
upplysningar.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Utgångar
AV OUT (SCART) *1PAL
*1
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
*1
*1: När du ansluter DVD-spelaren med användning av utgången
VIDEO, S-VIDEO eller AV OUT (SCART), måste du sätta
omkopplaren NTSC/REMOTE/PAL i läge "PAL".
*2: Signaler i NTSC-formatet matas endast ut från utgången
COMPONENT VIDEO OUT.
Omkopplaren
NTSC/REMOTE/
PAL
PALCOMP./RGB
PALY/C
NTSC eller
*2
REMOTE
Omkopplaren
COMP./RGB - Y/C
COMP./RGB eller
Y/C
COMP./RGB eller Y/C
(Har ingen betydelse.)
SUOMI
Huomautus
Ennen kuin liität laitteen muuhun laitteeseen, aseta laitteen
takaseinässä olevat VIDEO SIGNAL SELECTIOR -kytkimet sopiviksi
tekemällesi liitäntätyyppille. Säädä kytkimen asento laitteen virran
ollessa katkaistu. Oikeat säädöt on näytetty alla olevassa taulukossa.
Jos VIDEO SIGNAL SELECTOR -kytkimiä ei aseteta oikein, laite ei
pysty näyttämään videota oikealla tavalla.
Katkaise aina virta laitteesta, jos muutat säätöä liitäntöjen
suorittamisen jälkeen. Katso tarkemmat tiedot laitteen
käyttöohjeesta.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Liittimet
AV OUT (SCART) *1PALCOMP./RGB tai Y/C
*1
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
*1
*1: Kun DVD-soitin liitetään käyttämällä VIDEO, S-VIDEO, tai AV
OUT (SCART) liittimiä, NTSC/REMOTE/PAL -kytkin on
asetettava asentoon "PAL."
*2: NTSC-formaatin signaalit lähtevät vain liittimistä COMPONENT
VIDEO OUT.
NTSC/REMOTE/
PAL -kytkin
PALCOMP./RGB
PALY/C
NTSC tai
*2
REMOTE
COMP./RGB - Y/C kytkin
COMP./RGB tai Y/C
(Älä välitä)
DANSK
Forsigtig!
Inden du tilslutter apparatet til andet udstyr, skal du huske at sætte
VIDEO SIGNAL SELECTOR-omskifterne på apparatets bagside i den
stilling, der modsvarer den type tilslutning, du udfører. Husk at sætte
omskifteren i stilling, mens der er slukket for apparatet. I
nedenstående oversigt beskrives de rigtige indstillinger. Hvis VIDEO
SIGNAL SELECTOR-omskifterne ikke er sat i den rigtige stilling, kan
apparatet ikke vise videoen på korrekt vis.
Sluk altid for apparatet, hvis du ændrer indstillingen, efter at du har
foretaget tilslutningerne. Vi henviser til brugsvejledningen for
apparaterne angående yderligere oplysninger.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Jackstik
AV OUT (SCART) *1PAL
*1
VIDEO
S-VIDEO
*1
COMPONENT
VIDEO OUT
*1: NTSC/REMOTE/PAL-omskifteren skal sættes i stilling "PAL",
når du tilslutter dvd-afspilleren via VIDEO-, S-VIDEO- eller AV
OUT (SCART)-stikkene.
*2: Signaler i NTSC-format sendes kun ud fra COMPONENT VIDEO
OUT-jackstikkene.
NTSC/REMOTE/
PAL-omkifter
PALCOMP./RGB
PALY/C
N NTSC eller
*2
REMOTE
COMP./RGBomskifter
COMP./RGB eller
Y/C
COMP./RGB eller
Y/C (Ingen betydning)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.