JVC XV-NA7SL User Manual [fr]

DVD AUDIO/VIDEO PLAYER
DVD AUDIO/VIDEO-SPIELER LECTEUR DVD AUDIO/VIDEO
DVD AUDIO/VIDEO-SPELER
XV-NA7SL
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
N
U
+
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
DVD AUDIO PROGRESSIVE
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LET0212-005A
[E]
Warnung, Achtung und sostige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung –– -Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant. Le commutateur ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.
Voorzichtig ––
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar. U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
schakelaar!
!
ne coupe jamais complètement la
unterbrichet in keiner
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATT ENT ION
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoude­lijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l'appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
G–1
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf: Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse. Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den Seiten. Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 5 cm von der Oberseite. Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite. Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l'incendie et tout autre dégât. Disposer l'appareil en tenant compte des impératifs suivants Avant: Rien ne doit gêner le dégagement Flancs: Laisser 3 cm de dégagement latéral Dessus: Laisser 5 cm de dégagement supérieur Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l'appareil sur
une surface plate.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten: Voorkant: Voldoende ruimte vrij houden. Zijkanten: Minstens 3 cm aan weerszijden vrij houden. Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 5 cm speling geven. Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden. Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak.
Wand oder Hindernisse Mur, ou obstruction Wand of meubilair
Abstand von 15 cm oder mehr Dégagement de 15 cm ou plus Minstens 15 cm tussenruimte
XV-NA7SL
Boden Plancher Vloer
Vorderseite Avant Voorkant
Standhöhe 5 cm oder mehr Hauteur du socle: 5 cm ou plus Standard op minstens 5 cm van de vloer
G–2
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR
  
LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERLARING VAN DE LABELS
1 KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE
1 ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A L'ARRIÈRE DU
COFFRET
1 KLASSIFIKATIELABEL, OP DE ACHTERZIJDE VAN HET
APPARAAT
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Sichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
2 ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT PLACÉE À L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT
CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (e)
VARNING: Osynlig laser­strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s)
ADVARSEL: Usynlig laser­stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsæt­telse for stråling (d)
VARO: Avattaessa ja suo­jalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f)
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2.
ATTENTION:
Radiation laser visible quand l'appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2.
VOORZICHTIG
: Zichtbaar laserstraling wanneer open en de
beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan aan de straal.
3.
VOORZICHTIG:
De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
G–3
Table des matières
Introduction
Accessoires fournis ............................................................2
Remarques sur la manipulation........................................3
Précautions importantes .........................................................3
Mesures de sécurité.................................................................3
A propos des disques.........................................................4
Les types de disques lisibles...................................................4
Disques illisibles.......................................................................4
Formats audio ..........................................................................4
Structure d’un disque ..............................................................5
SVCD et CD Vidéo avec fonction de contrôle de la lecture ..5
Entretien et manipulation des disques...................................5
Préparatifs pour le démarrage
Connexion ...........................................................................6
Avant de procéder à toute connexion ....................................6
Connexion à un téléviseur.......................................................6
Pour raccorder un amplificateur/récepteur audio stéréo....10
Pour raccorder à un amplificateur/récepteur équipé
d’une entrée 5.1 canaux .....................................................11
Connexion à un dispositif audio numérique .......................12
Branchement du cordon d’alimentation ..............................12
Emploi de la télécommande............................................13
Insertion des piles dans la télécommande ..........................13
Capteur de télécommande....................................................13
Emploi de la télécommande pour contrôler le téléviseur ..14 Contrôle du volume d’un amplificateur ou récepteur
JVC.......................................................................................14
Opérations de base
Avant le fonctionnement.................................................15
Mise sous/hors tension de l’appareil....................................15
Configuration initiale avant l’utilisation de l’appareil .........16
Lecture de base ................................................................18
Insertion et retrait des disques .............................................18
Lancement de la lecture ........................................................19
Arrêt complet de la lecture....................................................19
Arrêt temporaire de la lecture...............................................20
Reprise de la lecture.........................................................20
Mémorisation de la position d’interruption.........................20
Pour reprendre la lecture.......................................................21
Lecture à vitesse variable ................................................22
Défilement rapide en avant ou en arrière pendant
le contrôle............................................................................22
Avance en image fixe image par image...............................22
Lecture au ralenti ...................................................................23
Repérage du début d’une scène ou d’un morceau........23
Repérage d’une sélection en utilisant 4 ou ¢...............23
Repérage d’une sélection avec les touches numériques....24
Autres fonctions pratiques..............................................25
Contrôle de l’état de lecture..................................................25
Recul de la position de lecture pendant la lecture d’un
DVD VIDEO [Fonction relecture par simple pression] .....26
Modification de la luminosité de l’afficheur ........................26
Opérations avancées
Lecture à partir d’une position spécifique sur
un disque........................................................................27
Repérage d’une scène au menu DVD...................................27
Repérage d’une scène particulière au menu d’un SVCD/
CD Vidéo avec PBC .............................................................27
Spécification d’un titre/groupe .............................................28
Repérage d’un point sur le titre, le groupe ou la piste
courante [Recherche temporelle] ......................................29
Recherche d’une scène particulière via l’affichage
[DIGEST] ..............................................................................30
Sélection d’une image fixe (arrêt sur image) sur un
disque DVD AUDIO [PAGE]................................................31
Lecture d’un groupe bonus d’un disque DVD AUDIO.........31
Changement de l’ordre de lecture ..................................32
Lecture dans un ordre spécifique [Lecture programmée] ..32
Lecture dans un ordre aléatoire [Lecture aléatoire] ............34
Lecture répétée.................................................................34
Répétition de la sélection actuelle ou de toutes les pistes
[Lecture répétée].................................................................34
Page 2
Page 6
Page 15
Page 27
Répétition d’un passage sélectionné
[Lecture répétée A-B]..........................................................35
Changement de langue, de son et d’angle de scène.... 36
Sélection d’une langue de sous-titres [SUBTITLE] .............36
Changement de la langue audio ou du son [AUDIO]..........37
Sélection d’un angle de scène d’un DVD VIDEO
[ANGLE]...............................................................................38
Lecture d’image spéciale et effet image/son................ 39
Affichage d’images fixes en continu [STROBE] ..................39
Zoom avant ou arrière sur les images [ZOOM]...................40
Ajustement du caractère de l’image [VFP] ..........................40
Simulation du son ambiophonique
[3D PHONIC]........................................................................41
Changement de fréquence d’échantillonnage et
de débit.......................................................................... 42
Fonctions de la barre de menu....................................... 43
Affichage de la barre de menu .............................................43
Procédure opératoire de base...............................................43
Fonctions de la barre de menu pour DVD AUDIO...............44
Fonction de la barre de menu pour DVD VIDEO .................45
Fonction de la barre de menu pour les SVCD/CD Vidéo/
CD Audio .............................................................................46
Lecture d’un disque MP3
Page 47
A propos des disques MP3 ............................................. 47
Opérations........................................................................ 47
Opérations de base................................................................47
Sélection d’un groupe et d’une piste ...................................48
Sélection directe ....................................................................49
Lecture répétée ......................................................................49
Contrôle de la fréquence d’échantillonnage et du débit ....50
Lecture d’un disque JPEG
Page 51
A propos des disques JPEG............................................ 51
Opérations de base.......................................................... 52
Visionnage d’une image........................................................52
Zoom avant ou arrière sur les images [ZOOM]...................53
Pour visionner les images en continu
[Mode diaporama] ........................................................ 54
Caractéristiques de lecture....................................................54
Sélection du point de début du diaporama .........................54
Fonction de répétition ...........................................................56
Modification des réglages initiaux
Page 57
Sélection des préférences............................................... 57
Affichage des préférences.....................................................57
Réglage des préférences.......................................................57
Menu LANGUE.......................................................................58
Menu IMAGE ..........................................................................59
Menu AUDIO ..........................................................................60
Menu REGLAGE H. -P. ...........................................................61
Menu AUTRES .......................................................................62
Ajustement précis des enceintes ................................... 63
Pour régler la taille des enceintes ........................................63
Réglage du retard ..................................................................64
Réglage du niveau d’enceinte...............................................64
Lecture limitée pour les enfants..................................... 65
Réglage de la censure parentale pour la première fois
[CENSURE PARENTALE]....................................................66
Modification des réglages [CENSURE PARENTALE] ..........67
Levée temporaire de la censure parentale [CENSURE
PARENTALE] .......................................................................68
Informations complémentaires
Page 69
Désignations des éléments et commandes .................. 69
Panneau avant........................................................................69
Afficheur .................................................................................69
Panneau arrière......................................................................69
Télécommande ......................................................................70
Dépannage ....................................................................... 71
Questions fréquemment posées.................................... 73
Spécifications................................................................... 74
Annexe A: Liste des codes de pays/régions pour la
censure parentale ......................................................... 75
AnnexeB: Glossaire ......................................................... 76
Français
1

Introduction

Accessoires fournis
• Câble audio/vidéo (jaune/blanc/rouge) (× 1)
• Câble audio (blanc/rouge) (× 2)
Introduction
• Télécommande (× 1)
CLOSE
TV1
1
TV4
4
TV7
7
TV-/--
10
5
TV8
LE
8
TV0
0
PAGE
CH
TITLE/
+
GROUP
MUTING
+10
TV/VIDEO
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
R
E
E
N
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
ANG
O
T
P
M
E
N
U
VOL
-
C
H
O
ENTER
I
C
PREVIOUS
E
CH
-
CLEAR
SLOW
SELECT
-
REPEAT
DIGEST
SUB TITLE
PHONIC
3D
ANGLE
AUDIO
PAL/
fs/Rate
NTSC
ZOOM
AMP VCL
O
N
NEXT
S
C
STROBE
SLOW+
VFP
PROG
RESSIVE
SCAN
OPEM/
TV
STANDBY/ON
TV DVD
TV2
2
TV5
9
DVD
TV3
3
TV6
6
TV9
• Pile R6P (SUM-3)/AA (15F) (× 2)
A propos de ce mode d’emploi
Dans ce mode d’emploi, les termes entre parenthèses [ ] concernent les informations affichées et le menu sur écran (OSD). (Exemple: [AUDIO] signifie la préférence AUDIO du menu sur écran.)
2
Introduction
Remarques sur la manipulation
Précautions importantes Mesures de sécurité
Installation de l’appareil
• Choisir un emplacement de niveau, sec, ni trop chaud et ni trop froid (entre 5°C et 35°C).
• Ménager une distance suffisante entre l’appareil et le téléviseur.
• Ne jamais utiliser le lecteur à un endroit sujet à des vibrations.
Cordon d’alimentation
• Ne jamais manipuler le cordon d’alimentation les mains mouillées.
• Une faible quantité de courant (2,4 W) est consommée en permanence lorsque le cordon d’alimentation est branché sur la prise murale.
• En déconnectant le lecteur de la prise murale, saisir la prise, ne jamais tirer sur le cordon lui-même.
Pour éviter tout dysfonctionnement de l’appareil
• Le lecteur ne contient pas d’éléments réparables par l’utilisateur. En cas d’anomalie, déconnecter le cordon d’alimentation et consulter son revendeur.
• Ne pas introduire d’objets métalliques dans l’appareil.
• Ne pas utiliser de disques de forme non-standard vendus dans le commerce, ils risquent d’endommager l’appareil.
• Ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif, des autocollants ou de la colle dessus, ils risquent d’endommager l’appareil.
Remarque sur les lois régissant les droits d’auteur
• Se renseigner sur les lois en vigueur dans le pays d’utilisation avant d’enregistrer à partir de disques DVD AUDIO, DVD VIDEO, SVCD, CD Vidéo, CD Audio, MP3 ou JPEG. L’enregistrement de matériaux couverts par des droits d’auteur peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Remarque sur le système de protection anticopie
• Les disques DVD VIDEO sont protégés par un système anticopie. Connecter l’appareil directement à un magnétoscope (ou système téléviseur/magnétoscope intégré) déclenche le système anticopie et la qualité de l’image lue peut être affectée.
Eviter l’humidité, l’eau et la poussière
Ne pas installer l’appareil à un emplacement humide ou poussiéreux.
Eviter les températures élevées
Ne pas exposer l’appareil en plein soleil ou le placer près d’un équipement de chauffage.
En cas d’absence
En cas de voyage ou d’absence pendant une période prolongée, débrancher l’appareil de la prise murale.
Ne pas introduire d’objets étrangers dans l’appareil
Ne pas introduire de fils, d’épingles à cheveux, pièces de monnaie etc. dans l’appareil.
Ne pas obstruer les ouvertures d’aération
Le blocage pourrait endommager l’appareil.
Entretien du coffret
Au nettoyage du coffret, utiliser un chiffon doux et suivre les instructions concernant l’emploi des chiffons à traitement chimique. N’utiliser ni benzine, ni diluant ou autre solvant organique ou désinfectant. Ces produits pourraient provoquer une déformation ou une décoloration du coffret.
Si de l’eau pénètre dans le coffret
Mettre l’appareil hors tension et débrancher la fiche de la prise murale, puis contacter le revendeur. Utiliser l’appareil dans ces conditions pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Français
Introduction
Ce produit incorpore une technologie de protection de droits d’auteur qui se trouve protégée par des droits de méthodes de certains brevets U.S. et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres ayants droit. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur est soumise à l’autorisation de Macrovision Corporation et est destinée à des fins de visualisation domestique grand public et autre visualisation limitée, à moins d’une autorisation expresse de Macrovision Corporation. Toute tentative de démembrement pour percer le fonctionnement ainsi que tout autre démontage sont interdits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «Dolby», «MLP Lossless» et le symbole des deux D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Œurves inédites confidentielles. Droits d’auteur 1992-1998 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Brevets américains n° 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762 et autres brevets mondiaux émis et en attente. "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques de fabrique déposées de Digital Theater Systems, Ins. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.
3
Introduction
A propos des disques
Les types de disques lisibles
Les types de disques lisibles et illisibles sont comme suit:
DVD AUDIO DVD VIDEO
AUDIO
CD Vidéo
Introduction
Le logo DVD est une marque de fabrique.
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en format SVCD, CD Vidéo, CD Audio, MP3 ou JEPG sont lisibles. Bien que certains disques puissent être illisibles à cause des caractéristiques du disque ou des conditions d’enregistrement. Noter que les disques non finalisés ne sont pas lisibles.
• Les disques DVD-R enregistrés en format DVD VIDEO sont lisibles. Mais certains disques peuvent être illisibles à cause des caractéristiques du disque ou des conditions d’enregistrement. Noter que les disques non finalisés ne sont pas lisibles.
• Les lecteurs DVD VIDEO et les disques DVD VIDEO possèdent leurs propres numéros de code régional. Cet appareil peut lire seulement les disques DVD VIDEO dont le numéro de code régional inclut "2". Exemples de disques DVD VIDEO lisibles:
ALL
Cet appareil assiste les systèmes PAL et NTSC, et peut lire des disques à numéro de code de région incluant le chiffre "2". La sélection entre "NTSC" et "PAL" s’effectue au commutateur NTSC/REMOTE/PAL sur le panneau arrière (voir la page 6 pour les détails).
2
VIDEO
52
3
1
SVCD
CD Audio
2 4
1 4
Disques illisibles
Formats audio
Certains formats audio utilisés sur les disques sont présentés ci-dessous.
•PCM linéaire
Son numérique non-compressé, le même format utilisé sur les CD et la plupart des originaux des studios. DVD AUDIO assiste jusqu’à 6 canaux aux fréquences d’échantillonnage de 48/96/192 kHz (également 44,1/88,2/ 176,4 kHz) et tailles d’échantillonnage de 16/20/24 bits. DVD VIDEO assiste deux canaux aux fréquences d’échantillonnage de 48/96 kHz et quantification de 16/20/ 24 bits. CD Audio/CD Vidéo sont limités à deux canaux, 44,1 kHz et 16 bits.
• MPEG Multichannel
Un format audio ambiophonique (surround) qui peut traiter le format augmentatif 7.1 canaux (rare pour les applications grand public) ainsi que le format 5.1 canaux.
• Dolby Digital
Un format audio ambiophonique (surround) configuré avec six canaux. L’un des six canaux "LFE (Low­Frequency Effect for sub-woofer, etc.)" étant un canal auxiliaire, ce format est appelé "système 5.1 canaux". Tous les disques Dolby Digital ne contiennent pas d’informations six (5.1 canaux).
• DTS (Digital Theater Systems)
Un format audio ambiophonique (surround) configuré avec six (5.1) canaux comme Dolby Digital. Comme le taux de compression est plus faible que Dolby Digital, il offre une piste dynamique plus large et une meilleure
2
3
5
6
séparation. Tous les disques DTS ne contiennent pas d’informations six (5.1 canaux).
• MLP (Meridian Lossless Packing)
Un format pour DVD AUDIO avec taux de compression d’environ 2:1 permettant la recréation complète du signal PCM par le décodeur MLP (requis pour tous les lecteurs DVD AUDIO). Il assiste jusqu’à 192 kHz/24 bits.
Les indicateurs associés s’allument sur l’afficheur à la lecture d’un disque.
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-RW, DVD+RW, CD-ROM, PHOTO CD, CD-EXTRA, CD-G, CD-TEXT, SACD, MIX-MODE CD
• La lecture des disques listés "disques illisibles" ci­dessus peut provoquer des parasites et endommager les enceintes.
• Cet appareil peut lire des signaux audio enregistrés sur des disques CD-G, CD-EXTRA, CD-TEXT et MIX-MODE CD.
4
Indicateur* Format audio
LPCM PCM linéaire
MPEG MPEG Multichannel
DOLBY DIGITAL Dolby Digital
DTS DTS (Digital Theater Systems)
* A la lecture d’un disque DVD AUDIO enregistré par MLP
(Meridian Lossless Packing: un système de compression audio sans perte permettant la recréation complète du signal PCM), aucun témoin ne s’allume sur l’afficheur.
Noter qu’avec certains formats et/ou selon le réglage [SORTIE AUDIO NUM.] de l’appareil, les signaux audio numériques ne sont pas toujours transmis des prises DIGITAL OUT de l’appareil comme ils sont enregistrés sur le disque. Voir [SORTIE AUDIO NUM.] à la page 60 pour les détails.
Introduction
Structure d’un disque
(Pour DVD AUDIO)
Un disque DVD AUDIO comprend des "groupes", comprenant chacun des "pistes". Certains disques DVD AUDIO contiennent également un "groupe bonus" lisible en entrant un "numéro clé" (sorte de mot de passe). Ordinairement, le contenu du "groupe bonus" n’est pas dévoilé au public. Noter que la plupart des disques DVD AUDIO incluent d’autres informations en plus des matériaux audio, tels qu’images fixes, vidéos et textes.
Groupe 1 Groupe 2
Piste 1
(Pour DVD VIDEO)
Un disque DVD VIDEO comprend des "titres" et chaque titre peut être divisé en "chapitres". Par exemple, si un disque DVD VIDEO contient des films, chaque film peut avoir son propre numéro de titre, et être divisé en plusieurs chapitres. Sur un disque DVD VIDEO KARAOKE, chaque morceau aura généralement son propre numéro de titre et pas de chapitre.
Piste 2 Piste 3 Piste 4
Piste 1
Piste 2 Piste 3
Titre 2Titre 1
Ecran de
menu
1 2 3
Appuyer sur
RETURN.
1
4
2
1 2
Image
mobile
Appuyer sur
RETURN.
4
mobile
mobile
4
Appuyer sur
RETURN.
Image
Image
Image
fixe
Image
fixe
Image
fixe
4
Entretien et manipulation des disques
Comment manipuler les disques
Ne jamais toucher la surface d’un disque à la manipulation. Les disques sont en plastique et s’endommagent facilement. Lorsqu’un disque est sale, poussiéreux, rayé ou gondolé, les images et le son ne peuvent pas être lus correctement. De tels disques peuvent provoquer un dysfonctionnement du lecteur.
Français
Introduction
Chapitre 1
Chapitre 2 Chapitre 1 Chapitre 2
Chapitre 3
(Pour les SVCD/CD Vidéo/CD Audio)
Un SVCD, CD Vidéo ou CD Audio comprend seulement des "pistes".
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4
SVCD et CD Vidéo avec fonction de contrôle de la lecture
Qu’est-ce que la fonction de contrôle de la lecture (PBC) ?
La fonction de contrôle de la lecture permet de profiter du fonctionnement contrôlé par menu et d’images fixes haute résolution, à résolution quatre fois plus élevée que les images animées.
• Affichage d’images fixes haute résolution
Il est possible d’afficher des images de haute qualité quatre fois plus nettes que les images animées.
• Lecture contrôlée par menu
Un menu de sélection s’affiche en commençant la lecture d’un disque SVCD ou CD Vidéo avec la fonction de contrôle de la lecture. Le menu de sélection donne la liste des numéros pour la sélection. Certains disques peuvent montrer des images animées ou un écran divisé. L’interaction avec l’écran en utilisant l’affichage du menu est possible pour sélectionner et lire une entrée. Voir l’illustration ci-dessous sur les fonctions de base de la lecture contrôlée par menu. (Voir la page 27 pour plus d’informations sur PBC (contrôle de la lecture).)
Côté de l’étiquette
Ne pas endommager le côté de l’étiquette, coller du papier ou utiliser un adhésif dessus.
Rangement
Toujours ranger les disques dans leur pochette. Empiler les disques les uns sur les autres sans leur pochette de protection peut les endommager. Ne pas laisser les disques à un emplacement exposé en plein soleil, ou à un endroit où l’humidité ou la température est élevée. Eviter de les laisser dans la voiture!
Soin des disques
S’il y a des traces de doigts ou d’autres saletés collées à un disque, les éliminer avec un chiffon doux et sec, dans un mouvement allant du centre vers la périphérie. Si le disque est difficile à nettoyer, l’essuyer avec un chiffon humidifié d’eau. Ne jamais utiliser de produit de nettoyage, d’essence, d’alcool ou d’agent antistatique.
ATTENTION
L’image peut parfois être mauvaise ou parasitée à cause de défauts du disque lui-même.
5
Préparatifs pour le démarrage
Connexion
*Avant d’utiliser cet appareil, il doit être raccordé à un téléviseur et/ou un amplificateur.
Avant de procéder à toute connexion
• Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les autres connexions.
• Raccorder VIDEO OUT de l’appareil directement à l’entrée vidéo du téléviseur. Raccorder VIDEO OUT de l’appareil à un téléviseur via un magnétoscope peut provoquer un problème de moniteur à la lecture d’un disque protégé contre la copie. Un problème de moniteur est aussi possible si l’appareil est raccordé à un système téléviseur/vidéo intégré.
Téléviseur
Appareil
Magnétoscope
Raccorder directement
le démarrage
Préparatifs pour
REMARQUES
• Dans la description suivante, "téléviseur" peut être remplacé par "moniteur" ou "projecteur".
• Les noms des bornes utilisées pour d’autres composants peuvent différer de ceux utilisés dans la description suivante.
Connexion à un téléviseur
Connexion à un téléviseur conventionnel
La lecture est possible en connectant simplement l’appareil au téléviseur. Raccorder l’appareil à un téléviseur pourvu de prises d’entrée audio stéréo et d’entrée vidéo avec les câbles audio/vidéo fournis.
Dans cette connexion, régler VIDEO
Appareil
SUBWOOFER
CENTER
LEFT
RIGHT
REAR FRONT
DIGITAL OUTAUDIO OUT PCM / STREAM
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO OUT
COMPONENT
YP
B PR
VIDEO SIGNAL SELECTOR
PAL COMPONENT
COMP.
Y/C REMOTE
/RGB
NTSC PAL
VIDEO /S-VIDEO /AV OUT
AV OUT
AV COMPU LINK
SIGNAL SELECTOR à "COMP./RGB".
Dans cette connexion, régler le commutateur NTSC/REMOTE/PAL à "PAL".
Blanc
JauneRouge
VIDEO SIGNAL SELECTOR
Jaune
Câble audio/vidéo (fourni)
Blanc
Téléviseur
IN
VIDEO
LEFT
RIGHT
AUDIO
Rouge
REMARQUE
• Au raccordement de l’appareil à un téléviseur avec prises VIDEO OUT (VIDEO ou S-VIDEO) ou connecteur SCART, l’appareil fournit seulement le signal PAL. Si l’appareil est raccordé à un téléviseur de cette manière, vérifier que le commutateur NTSC/ REMOTE/PAL est réglé à "PAL".
6
Préparatifs pour le démarrage
Connexion à un téléviseur pourvu d’une prise S-vidéo
Si le téléviseur a une prise S-vidéo, il est possible d’obtenir une meilleure qualité d’image en raccordant la sortie S­VIDEO de l’appareil avec un câble S-VIDEO, au lieu de raccorder l’entrée vidéo du téléviseur à la prise VIDEO de l’appareil.
Dans cette connexion, régler VIDEO
Appareil
SIGNAL SELECTOR à "Y/C".
Français
SUBWOOFER
CENTER
LEFT
RIGHT
REAR FRONT
Rouge
DIGITAL OUTAUDIO OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
Blanc
OPTICAL
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
YP
B PR
VIDEO SIGNAL SELECTOR
PAL COMPONENT
COMP.
Y/C REMOTE
/RGB
NTSC PAL
VIDEO SIGNAL SELECTOR
Câble S-vidéo (non fourni)
Câble audio (fourni)
VIDEO /S-VIDEO /AV OUT
AV COMPU LINK
AV OUT
Dans cette connexion, régler le commutateur NTSC/REMOTE/PAL à "PAL".
Téléviseur
IN
S-VIDEO
Blanc
VIDEO
LEFT
RIGHT
AUDIO
Rouge
REMARQUES
• Raccordez cet appareil à un téléviseur PAL ou multi-scan.
• Même si les câbles sont raccordés aux deux prises VIDEO OUT et S-VIDEO, le signal vidéo sera transmis seulement du port sélectionné par les réglages.
• Le sélecteur doit être réglé quand l’appareil est hors tension. Sinon le réglage modifié ne sera pas effectif.
Connexion à un téléviseur à l’aide du connecteur SCART
Il est possible de profiter de cet appareil en le raccordant simplement à un téléviseur avec un câble SCART à 21 broches. Pour obtenir une meilleure qualité audio, raccorder la sortie AUDIO à son équipement audio.
Dans cette connexion, vérifier que le commutateur NTSC/REMOTE/PAL est réglé sur "PAL".
Câble SCART (non fourni)
le démarrage
Préparatifs pour
Appareil
SUBWOOFER
CENTER
LEFT
RIGHT
REAR FRONT
DIGITAL OUTAUDIO OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO OUT
COMPONENT
YP
B PR
VIDEO SIGNAL SELECTOR
PAL COMPONENT
COMP.
Y/C REMOTE
/RGB
NTSC PAL
VIDEO /S-VIDEO /AV OUT
AV OUT
AV COMPU LINK
Téléviseur
IN
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
AV
IN
Commutateur NTSC/REMOTE/PAL
Régler correctement le VIDEO SIGNAL SELECTOR en fonction du téléviseur
• Si le téléviseur accepte seulement le signal vidéo composite, régler le sélecteur sur "COMP./RGB".
• Si le téléviseur accepte les signaux Y/C, régler le sélecteur à "Y/C" pour obtenir une image de meilleure qualité.
• Si le téléviseur accepte les signaux RGB, régler le sélecteur à "COMP./RGB", et régler l’appareil de manière à fournir uniquement des signaux RGB selon la procédure ci-dessous.
Si l’appareil est raccordé à un téléviseur PAL, régler le commutateur NTSC/REMOTE/PAL à "REMOTE" et sélectionner le système PAL à la télécommande (voir la page 9).
7
Préparatifs pour le démarrage
Réglage de l’appareil pour fournir des signaux RGB
L’appareil ne peut pas simultanément fournir des signaux RGB du connecteur SCART et des signaux S-vidéo (Y/C) de la prise S-VIDEO.
Quand l’appareil est hors tension
1 Régler VIDEO SIGNAL SELECTOR à "COMP./RGB".
Noter que le sélecteur doit être réglé quand l’appareil est hors tension. Sinon le réglage modifié ne sera pas effectif.
2 Mettre l’appareil sous tension.
Le signal RGB est fourni du connecteur SCART.
REMARQUES
• En cas de connexion à un téléviseur avec la prise VIDEO OUT (VIDEO ou S-VIDEO) ou le connecteur SCART, vérifier que le commutateur NTSC/REMOTE/PAL est réglé sur "PAL".
• La position du commutateur à l’arrière de l’appareil doit être modifiée quand l’appareil est hors tension. Sinon la modification de réglage ne sera pas effective.
Connexion à un téléviseur équipé de prises à composants
Il est possible d’obtenir une image de haute qualité en raccordant les prises COMPONENT VIDEO OUT de l’appareil aux prises COMPONENT VIDEO IN du téléviseur avec des câbles vidéo.
Bleu
le démarrage
Préparatifs pour
Appareil
SUBWOOFER
CENTER
REAR FRONT
Rouge
LEFT
RIGHT
DIGITAL OUTAUDIO OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
Blanc
OPTICAL
Vert
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO OUT
COMPONENT
YP
B PR
Rouge
VIDEO SIGNAL SELECTOR
PAL COMPONENT
VIDEO
Y/C REMOTE
NTSC PAL
/S-VIDEO /AV OUT
COMP.
/RGB
Câble audio (fourni)
Câble vidéo à composants (non fourni)
Dans cette connexion, régler le commutateur NTSC/REMOTE/PAL à "NTSC" ou "REMOTE".
AV COMPU LINK
Blanc
Rouge
Téléviseur
IN
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
Vert
YPBP
COMPONENT IN
Bleu
Rouge
R
• Raccorder correctement "Y" à "Y", "P
B" à "PB"(CB), "PR" à "PR"(CR).
REMARQUES
• La position du commutateur à l’arrière de l’appareil doit être modifiée quand l’appareil est hors tension. Sinon la modification de réglage ne sera pas effective.
• Dans catte connexion, régler le commutateur NTSC/REMOTE/PAL à "NTSC" ou "REMOTE".
• Quand les prises d’entrée vidéo à composants du téléviseur sont de type BNC, utiliser un adaptateur pour convertir une prise à broches en prise BNC (en option).
• Régler [SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage de préférence [AUDIO] à [STEREO 2 CANAUX] (voir la page 60).
• Si le téléviseur a une prise audio monaurale au lieu de stéréo, un câble audio en option doit être utilisé pour convertir la sortie audio stéréo en monaural.
• Pour améliorer la qualité du son audio, raccorder les prises AUDIO OUT à un équipement audio séparé (voir les pages suivantes).
8
Préparatifs pour le démarrage
Pour commuter le format du signal avec la télécommande
Si le commutateur NTSC/REMOTE/PAL du panneau arrière est sur "REMOTE", le format du signal composants peut être sélectionné avec la télécommande.
• Avant cette opération, régler le commutateur NTSC/REMOTE/PAL sur le panneau arrière à "REMOTE" quand l’appareil est hors tension.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
N
U
+
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
ANGLEDIGEST
PAL/
AMP VOL
NTSC
PAL/NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
Maintenir la touche PAL/NTSC pressée
Le format du signal commute entre PAL et NTSC. Pour vérifier le format du signal actuel, appuyer sur la touche PAL/NTSC quand l’appareil est sous tension. L’afficheur du panneau avant indiquera l’état actuel ([NTSC] ou [PAL]).
Français
le démarrage
Préparatifs pour
REMARQUES
• Vérifier que le disque est arrêté lors de la commutation du format du signal avec la télécommande.
• La position du commutateur à l’arrière de l’appareil doit être modifiée quand l’appareil est hors tension. Sinon la modification de réglage ne sera pas effective.
• Si le commutateur NTSC/REMOTE/PAL du panneau arrière est réglé à "REMOTE" ou "NTSC", l’appareil fournit les signaux seulement des prises COMPONENT VIDEO OUT.
• Si le commutateur NTSC/REMOTE/PAL du panneau arrière est réglé à "REMOTE", le VIDEO SIGNAL SELECTOR du panneau arrière n’est pas efficace.
A propos du MODE DE BALAYAGE
La méthode de balayage conventionnelle pour afficher une vidéo sur le téléviseur (moniteur) est appelée "balayage entrelacé". Avec cette méthode, seulement la moitié des lignes horizontales est affichée à la fois. Ainsi, deux trames complètent une image simple (cadre); à savoir, la première trame, contenant toutes les lignes impaires, est affichée suivie de la seconde trame, contenant toutes les lignes paires. Par ailleurs, le balayage progressif se traduit par une image à haute densité, sans scintillement.
Selon le format de source des matériaux, les disques DVD VIDEO peuvent se classer en deux types: source film et source vidéo (noter que certains disques DVD VIDEO contiennent à la fois de matériaux de source film et de source vidéo). Les sources film sont enregistrées sous forme d’informations 24 cadres par seconde, alors que les sources vidéo (NTSC) le sont sous forme d’informations 30 cadres par seconde (60 trames par seconde entrelacées). Quand cet appareil lit des matériaux de sources film, des signaux de sortie progressifs non-entrelacés sont créés en utilisant les informations d’origine. A la lecture de matériaux de source vidéo, l’appareil entrelace des lignes entre les lignes entrelacées de chaque trame pour créer une image interpolée et la sort sous forme de signal progressif.
Pour rendre active la sélection de mode de balayage progressif
Cet appareil assiste le système de balayage progressif ainsi que le système de balayage entrelacé conventionnel. Si le téléviseur assiste l’entrée vidéo progressive, il est possible d’obtenir une image de haute qualité en rendant actif le mode de balayage progressif.
La sélection du mode de balayage progressif fonctionne seulement quand le commutateur NTSC/REMOTE/PAL sur le panneau arrière est réglé sur "NTSC" ou "REMOTE". Noter toutefois que quand le commutateur NTSC/REMOTE/PAL sur le panneau arrière est réglé sur "REMOTE", le système NTSC doit être réglé de la télécommande d’abord.
• A la mise sous tension de l’appareil, quand le commutateur NTSC/REMOTE/PAL sur le panneau arrière est réglé sur "NTSC" ou "REMOTE".
9
Préparatifs pour le démarrage
Maintenir VFP - PROGRESSIVE SCAN pressé quelques secondes
Le mode de balayage commute entre les modes de balayage progressif et entrelacé.
• Quand le mode de balayage est réglé au mode progressif, l’indicateur PROGRESSIVE est allumé sur le panneau avant.
Selon le réglage [MODE ARRET SUR IMAGE] de l’affichage de préférence [IMAGE] et que le disque DVD VIDEO actuel est une source film ou une source vidéo, la couleur de l’indicateur varie comme indiqué sur le tableau ci-dessous (également voir la page 59).
Réglage MODE ARRET SUR IMAGE
Type de source du DVD VIDEO
Source film Source vidéo
TRAME Rouge Rouge
IMAGE Vert Vert
AUTO Vert Rouge
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
le démarrage
Préparatifs pour
10
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
REMOTE CONTROL
0
TITLE/ GROUP
PAGE
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
ZOOM
AMP VOL
MUTING
+10
TV/VIDEO
CANCEL
M
E
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
N
U
N
E
E
R
VFP­PROGRESSIVE SCAN
Remarque
En arrêt en mode de balayage progressif, l’indicateur PROGRESSIVE est allumé en rouge quelle que soit la sélection [MODE ARRET SUR IMAGE].
DVD AUDIO PROGRESSIVE
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
Indicateur PROGRESSIVE
REMARQUES
• Le mode de balayage progressif fonctionne seulement quand le format du signal est NTSC.
• Le mode de balayage progressif fonctionne seulement à la connexion aux prises COMPONENT VIDEO OUT de l’appareil.
• A la commutation du format du signal à PAL depuis la télécommande, le mode de balayage progressif est automatiquement annulé.
• Certains téléviseurs progressifs et téléviseurs haute définition ne sont pas totalement compatibles avec cet appareil, ce qui se traduit par des images peu naturelles à la lecture d’un disque DVD VIDEO en mode de balayage progressif. Dans ce cas, passer au mode de balayage entrelacé. Pour vérifier la compatibilité de son téléviseur, contacter le centre de service client JVC local.
• Tous les téléviseurs progressifs et téléviseurs haute définition JVC sont totalement compatibles avec cet appareil (Exemple: AV-61S902).
Pour raccorder un amplificateur/récepteur audio stéréo
Il est possible d’obtenir une audio de haute qualité en raccordant la sortie audio de l’appareil à un amplificateur ou récepteur. Raccorder les prises AUDIO OUT (LEFT/RIGHT) de l’appareil à des entrées de niveau ligne (telles que AUX, DVD, CD etc.) d’un amplificateur ou récepteur audio.
Appareil
SUBWOOFER
CENTER
LEFT
RIGHT
REAR FRONT
DIGITAL OUTAUDIO OUT PCM / STREAM
COAXIAL
OPTICAL
BlancRouge
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO OUT
COMPONENT
YP
B PR
VIDEO SIGNAL SELECTOR
PAL COMPONENT
VIDEO
Y/C REMOTE
NTSC PAL
/S-VIDEO /AV OUT
COMP.
/RGB
Câble audio (fourni)
AV COMPU LINK
AV OUT
Amplificateur ou récepteur
Blanc
IN
LEFT
RIGHT
Rouge
AUDIO
REMARQUE
• A l’emploi de l’appareil avec un amplificateur ou récepteur stéréo, régler [SORTIE ANALOGIQUE] sur l’affichage de préférence [AUDIO] à [STEREO 2 CANAUX] (voir la page 60).
10
Préparatifs pour le démarrage
Pour raccorder à un amplificateur/récepteur équipé d’une entrée 5.1 canaux
Cet appareil assiste le format multicanal PCM linéaire de DVD AUDIO et peut fournir des signaux de sortie audio multicanaux de six prises analogiques AUDIO OUT. Il est aussi équipé de décodeurs DTS et Dolby Digital. Il est aussi possible d’apprécier tous les types de sons surround de haute qualité en le connectant à un amplificateur/récepteur équipé d’entrées 5.1 canaux avec les câbles audio fournis.
Appareil
Français
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO OUT
COMPONENT
YP
B PR
VIDEO SIGNAL SELECTOR
PAL COMPONENT
COMP.
Y/C REMOTE
/RGB
BlancRouge
Câble audio/vidéo
(fourni)
Câble audio (fourni)
NTSC PAL
VIDEO /S-VIDEO /AV OUT
AV COMPU LINK
Jaune
AV OUT
Blanc
Rouge Blanc
Rouge
Amplificateur ou récepteur
FRONT
REAR
CENTER
AUDIO IN
LEFT
RIGHT
LEFT
RIGHT
BlancRouge
SUBWOOFER
CENTER
Rouge
LEFT
RIGHT
REAR FRONT
Blanc
DIGITAL OUTAUDIO OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
Jaune
OPTICAL
Blanc
SUBWOOFER
Câble audio (fourni)
Rouge
• Bien raccorder correctement entre les bornes correspondantes. L’ordre des bornes des 5.1 canaux dépend des appareils.
REMARQUE
• A l’emploi des sorties 5.1 canaux de l’appareil, régler [SORTIE ANALOGIQUE] de l’affichage de préférence [AUDIO] à [MULTI­CANAUX] (voir la page 60). Sélectionner [EXPERT] sur l’affichage de préférence [REGLAGE H. -P.] permet de contrôler l’équilibre de sortie audio des enceintes (voir la page 61).
le démarrage
Préparatifs pour
11
Préparatifs pour le démarrage
Connexion à un dispositif audio numérique
Il est possible d’améliorer la qualité du son en raccordant l’une des prises DIGITAL OUT de l’appareil à l’entrée numérique d’un amplificateur etc. avec un câble optique ou coaxial (en option). Le signal audio numérique d’un disque sera transféré directement. Si l’appareil est raccordé à un décodeur Dolby Digital ou DTS ou un amplificateur avec décodeur intégré à l’aide d’un câble numérique en option, il sera possible d’obtenir un son ambiophonique de haute qualité. Pour une connexion numérique, raccorder DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL) de l’appareil à l’entrée numérique du dispositif audio numérique à l’aide d’un câble numérique optique ou coaxial.
Quand la prise DIGITAL OUT (OPTICAL) est utilisée, retirer le capuchon de protection. Ne pas perdre le capuchon de protection. Quand la prise DIGITAL OUT (OPTICAL) n’est pas utilisée, replacer le capuchon de protection sur la prise.
Appareil
SUBWOOFER
CENTER
le démarrage
Préparatifs pour
LEFT
RIGHT
REAR FRONT
DIGITAL OUTAUDIO OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO OUT
COMPONENT
YP
B PR
VIDEO SIGNAL SELECTOR
PAL COMPONENT
COMP.
Y/C REMOTE
/RGB
NTSC PAL
VIDEO /S-VIDEO /AV OUT
AV OUT
AV COMPU LINK
Câble numérique coaxial (non fourni)
RougeBlanc
Câble numérique optique (non fourni)
Equipement numérique
Câble audio (fourni)
Blanc
IN
LEFT
AUDIO
RIGHT
IN
OPTICAL
COAXIAL
Rouge
Noter que les prises DIGITAL OUT de l’appareil sont conçues et équipées exclusivement pour apprécier la lecture du son surround numérique via cet appareil. Il n’est pas recommandé d’utiliser ces prises pour la copie numérique. Enregistrer les sons (DVD AUDIO, DVD VIDEO, SVCD, CD Vidéo ou CD Audio) lus sur cet appareil via les prises analogiques (dans ce cas, régler [SORTIE ANALOGIQUE] sur l’affichage de préférence [AUDIO] à [STEREO 2 CANAUX])(voir la page 61).
REMARQUES
• En cas de connexion numérique, la connexion analogique est aussi recommandée parce que, selon les disques, aucun signal ne peut être sorti de DIGITAL OUT.
• Si DIGITAL OUT de l’appareil est raccordé à un équipement audio numérique, avant l’utilisation, régler correctement [SORTIE AUDIO NUM.] dans les préférences [AUDIO] en fonction de l’équipement audio raccordé. Si [SORTIE AUDIO NUM.] est mal réglé, un bruit fort sera produit par les enceintes, ce qui les endommagera. Voir [SORTIE AUDIO NUM.] à la page 60.
• Si DIGITAL OUT de l’appareil est raccordé à un décodeur DOLBY DIGITAL ou DTS (ou un amplificateur avec décodeur intégré) pour profiter du son ambiophonique, le réglage [COMPRESS. PLAGE DYN.] de l’appareil sous les préférences [AUDIO] est invalidé. Effectuer les réglages audio ambiophoniques adaptés sur le décodeur.
DIGITAL
Branchement du cordon d’alimentation
Quand tous les raccordements audio/vidéo sont faits, branchez la fiche d’alimentation dans une prise murale. Vérifier que les fiche fermement insérées. La touche STANDBY ON s’allume en rouge.
Avertissements
• Déconnecter le cordon d’alimentation si l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
• Déconnecter le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’appareil.
• Déconnecter le cordon d’alimentation avant de déplacer l’appareil.
• Ne pas connecter ou déconnecter le cordon d’alimentation les mains mouillées.
• Ne pas tirer sur le cordon pour le déconnecter, le cordon pourrait être endommagé, ce qui pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou un autre accident.
Attention
• Ne pas altérer, tordre ou tirer sur le cordon d’alimentation, ni placer quelque chose de lourd dessus. Cela pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou un autre accident.
• Si le cordon est endommagé, consulter le revendeur et le faire remplacer par un neuf.
12
Préparatifs pour le démarrage
Emploi de la télécommande
La télécommande permet de contrôler non seulement toutes les fonctions de l’appareil, mais aussi les fonctions de base du téléviseur et de l’amplificateur/récepteur.
Insertion des piles dans la télécommande
Le logement piles est placé sur l’arrière de la télécommande.
1 Appuyer sur le point indiqué
par la flèche sur le haut du couvercle du logement, puis tirer le couvercle vers le haut pour ouvrir le logement.
2 Insérer les deux piles R6P
(SUM-3)/AA(15F) fournies dans la télécommande en respectant les marques des polarités ("+" et "–") dans le logement et sur les piles.
3 Placer le couvercle sur le
logement, et appuyer légèrement dessus.
Les piles ont une longévité d’environ six mois en usage normal. Les remplacer quand le fonctionnement de la télécommande devient irrégulier. Voir ci-dessous pour de plus amples informations.
Précautions pour l’utilisation sûre des piles
Respecter les précautions ci-dessous pour pouvoir utiliser les piles en toute sécurité. Un usage incorrect peut réduire leur longévité, les faire éclater ou faire fuir leur contenu.
Précautions
• Retirer les piles de la télécommande si elle doit rester inutilisée pendant longtemps.
• Retirer les piles épuisées de la télécommande et s’en défaire selon les règles de voirie en vigueur.
• Ne jamais laisser traîner des piles épuisées, les démanteler, les mélanger avec d’autres déchets, ou les jeter dans un incinérateur.
• Ne jamais toucher le liquide suintant d’une pile.
• Ne pas mélanger des piles neuve et ancienne, ou des piles de types différents lors de leur remplacement.
Capteur de télécommande
• Opérer la télécommande en la pointant vers le capteur de télécommande.
• La télécommande est utilisable sur un rayon d’environ 5 mètres du capteur de télécommande. La distance peut être plus courte si la télécommande est opérée de biais.
Capteur de télécommande
OPEN/ CLOSE
RETURN
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
PAGE
U
CH +
ENTER
CH
-
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
TV DVD
STANDBY/ON
TV DVD
TV22TV11TV3
3
TV55TV44TV6
6
TV88TV77TV9
9
TV00TV-/--10MUTING
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
DVD AUDIO PROGRESSIVE
REMARQUE
• Si le capteur de télécommande de l’appareil est exposé en plein soleil ou à une lumière forte, il peut être impossible de contrôler l’appareil avec la télécommande.
Français
le démarrage
Préparatifs pour
13
Préparatifs pour le démarrage
Emploi de la télécommande pour contrôler le téléviseur
Il est possible de contrôler le téléviseur avec la télécommande.
Réglage du signal de télécommande pour le contrôle du téléviseur
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
TV STANDBY/ ON
le démarrage
Préparatifs pour
ENTER
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
N
U
+
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
1 Régler le commutateur TV - DVD à "TV". 2 Maintenir TV/VIDEO - CANCEL pressé jusqu’à la fin
de l’étape 4.
3 Entrer le code du fabricant du téléviseur listé ci-
dessous aux touches numériques (0 à 9).
Exemple: Pour entrer le code du fabricant "01": Appuyer sur "0" puis "1".
Commutateur TV - DVD
Touches numériques
TV/VIDEO ­CANCEL
5 Relâcher TV/VIDEO - CANCEL. 6 Essayer d’opérer le téléviseur en appuyant sur
TV STANDBY/ON . Si le téléviseur se met sous ou hors tension, le signal de contrôle est réglé correctement.
Les touches suivantes sont utilisables pour opérer le téléviseur. Pour utiliser 5/∞ (CH+, CH–), 2/3(VOL–, VOL+), TV/ VIDEO - CANCEL et les touches numériques pour contrôler le téléviseur, régler le commutateur TV ­DVD à "TV".
TV DVD
Met le téléviseur sous ou hors tension.
Commute le mode d’entrée du téléviseur entre TV et VIDEO.
Sélectionne directement les chaînes de télévision. * Pour certains téléviseurs, la
TV-/--
10
pression de "+10" fonctionne comme "100+", alors que "10" fonctionne comme la touche ENTER si le téléviseur exige la pression de la touche ENTER après la sélection du numéro de chaîne.
Assourdit le son du téléviseur.
Change de chaîne de téléviseur.
TV1
1
CH
TV
TV/VIDEO
CANCEL
~
TV0
0
MUTING
+10
+
• A l’expédition, le code du fabricant est réglé à "JVC" (01).
4 Appuyer sur ENTER.
Liste des codes des fabricants
Fabricant Fabricant
AIWA 36 MIVAR 29 BEIJING 22 NEC 20 CCE 02 NOBLEX 22 CHANGHONG 34 NOKIA 31 DAEWOO 17, 37 PANASONIC 04, 11 FERGUSON 27 PEONY 34, 38, 39 FINLUX 30 PHILCO 10, 17, 21 FUNAI 32 PHILIPS 02 GRADIENTE 15, 20 RCA 05 GRUNDIG 19 SAMSUNG 12, 33, HITACHI 10 ITT 28 SANYO 13, 16 JINXING 38 SEARS 13 JVC 01, 23,
24, 25
SHARP 06
SONY 07 KONKA 40 TCL 41 LG (GOLDSTAR) 18 THOMSON 26 MAGNAVOX 02 TOSHIBA 08,14 MITSUBISHI 03 ZENITH 09
34, 35
CH
-
VOL
-
Ajuste le volume du téléviseur.
VOL+
REMARQUE
• S’il y a plus d’un code listé pour le fabricant du téléviseur, les essayer un à un jusqu’à l’obtention du code correct.
Contrôle du volume d’un amplificateur ou récepteur JVC
Le volume d’un amplificateur ou récepteur JVC peut être contrôlé aux touches AMP VOL +/– de la télécommande.
AMP VOL
La pression de la touche + augmente le volume audio de l’amplificateur ou du récepteur, alors que la pression de la touche – le diminue.
14
Opérations de base
La description ci-dessous présuppose principalement l’emploi des touches de la télécommande. Mais les touches correspondantes du panneau avant sont aussi disponibles.
REMARQUE
TV DVD
Vérifier que le commutateur TV - DVD de la télécommande est réglé à "DVD" à l’emploi des touches 5/∞/2/3 et des touches numériques pour contrôler l’appareil.
Avant le fonctionnement
Mise sous/hors tension de l’appareil
Appuyer sur DVD STANDBY/ON (sur la télécommande) ou sur STANDBY/ON (sur le panneau avant). L’indicateur STANDBY de la touche STANDBY/ON qui s’allume en rouge en mode d’attente, s’allume en vert.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
1
TV55TV4
4
TV88TV7
7
TV00TV-/--
MUTING
10
TITLE/ GROUP
PAGE
RETURN
U
N
E
CH
M
+
P
O
T
VOL
-
ENTER
C
CH
H
O
-
I
C
E
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
SLOW
-
SLOW+
PROGRESSIVE
fs/Rate
ANGLEDIGEST
ZOOM
3D
PAL/
PHONIC
NTSC
AMP VOL
TV/VIDEO
N
TV3
3
TV6
6
TV9
9
+10
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
DVD STANDBY/ON
STANDBY/ON
DVD AUDIO PROGRESSIVE
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
Français
base
Opérations de
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
• L’appareil peut être mis sous tension en appuyant sur la touche 3. Dans ce cas, il commence la lecture si un disque est placé dans
le tiroir à disque. S’il n’y a pas de disque, [PAS DE DISQUE] apparaît sur l’afficheur.
• Il est possible de mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche 0 du panneau avant. Dans ce cas, le tiroir à disque
s’ouvre.
L’affichage d’accueil indiqué à droite apparaît sur l’écran du téléviseur. Les messages suivants peuvent apparaître dans le bas de l’affichage d’accueil.
• EN LECTURE: L’appareil lit les informations du disque.
• ERREUR DE CODE REGIONAL: Le code régional du disque DVD VIDEO ne correspond pas à l’appareil. La lecture du disque est impossible.
• OUVERTURE: Le tiroir à disque s’ouvre.
• FERMETURE: Le tiroir à disque se ferme.
EN LECTURE
• PAS DE DISQUE: Pas de disque chargé.
• ARRET DE REPRISE: L’appareil s’arrête et mémorise la position d’interruption.
Zone des messages
REMARQUE
• Même si DVD STANDBY/ON (sur la télécommande) ou STANDBY/ON (sur le panneau avant) est pressé pour mettre l’appareil hors tension, il n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise murale. Cet état est appelé mode d’attente. Dans cet état, l’appareil consomme une très faible quantité d’énergie.
15
Opérations de base
Configuration initiale avant l’utilisation de l’appareil
Il est recommandé de régler la langue d’affichage, le type de moniteur de télévision, la sortie audio analogique et la sortie numérique avant d’utiliser l’appareil en procédant comme indiqué ci-dessous. A la première mise sous tension de l’appareil, l’affichage CONFIGUR. LECTEUR DVD apparaît automatiquement. Dans ce cas, procéder comme suit à partir de l’étape 2. Voir "Modification des réglages initiaux" commençant à la page 57 pour les détails de chaque paramètre des réglages.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
ENTER
CHOICE
RETURN
O
T
C
H
PHONIC
1
4
7
TV-/--
10
M
P
VOL
O
I
SLOW
3D
PAGE
U
N
E
CH +
-
ENTER
CH
-
C
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
3
TV55TV4
TV6
6
TV88TV7
TV9
9
TV0
MUTING
0
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
5/
N
E
E
base
Opérations de
1 Appuyer sur CHOICE quelques secondes pour
2 Sélectionner la langue souhaitée avec 5/∞.
3 Appuyer sur ENTER.
4 Sélectionner le type de moniteur souhaité
afficher la première page de l’affichage CONFIGUR. LECTEUR DVD.
Le menu déroulant de [LANGUE D’ECRAN] est déjà ouvert.
CONFIGUR. LECTEUR DVD
LANGUE MENU
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRE
LANGUE D'ECRAN
SELECTION ENTRER
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS FRANCAIS ALLEMAND
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
Options LANGUE DECRAN
Il est possible de sélectionner la langue d’écran pour les affichages de préférence etc. parmi l’Anglais, le Français et I’Allemand.
La seconde page, sur laquelle le menu déroulant [TYPE D’ECRAN] est déjà ouvert, apparaît.
CONFIGUR. LECTEUR DVD
TYPE D'ECRAN
MODE ARRET SUR IMAGE
PROTECTION D'ECRAN
MP3/JPEG
SELECTION ENTRER
4:3 L.B.
16:9 NORMAL
AUTO
16:9 AUTO 4:3 LB
MARCHE
4:3 PS
MP3
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
Options TYPE D’ECRAN
avec 5/∞.
Le type de moniteur peut être sélectionné selon le téléviseur.
• Pour un téléviseur normal (conventionnel), sélectionner [4:3 LB] ou [4:3 PS].
• Pour un téléviseur à écran large, sélectionner [16:9 AUTO] ou [16:9 NORMAL].
Voir la page 59 pour les détails sur chaque mode.
5 Appuyer sur ENTER.
La troisième page (finale), sur laquelle le menu déroulant [SORTIE ANALOGIQUE] est déjà ouvert, apparaît.
CONFIGUR. LECTEUR DVD
SORTIE AUDIO NUM.
SORTIE ANALOGIQUE
COMPRESS. PLAGE DYN.
SELECTION ENTRER
FLUX/PCM
DOLBY PROLOGIC
DOLBY SURROUND 2 CAN.
ON
STEREO 2 CANAUX MULTI-CANAUX
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
Options SORTIE ANALOGIQUE
6 Sélectionner le type de signal de sortie
analogique souhaité avec 5/∞.
Ce paramètre doit être réglé correctement pour la lecture d’un disque DVD VIDEO à matériaux audio multicanaux surround enregistrés.
• A la connexion à un décodeur surround, sélectionner [DOLBY SURROUND 2 CAN.].
• A la connexion à un amplificateur/récepteur stéréo ou téléviseur, sélectionner [STEREO 2 CANAUX].
• A la connexion à l’entrée 5.1 canaux de l’appareil, sélectionner [MULTI-CANAUX].
7 Appuyer sur ENTER.
Le menu déroulant de [SORTIE AUDIO NUM.] apparaît.
CONFIGUR. LECTEUR DVD
SORTIE AUDIO NUM.
SORTIE ANALOGIQUE
COMPRESS. PLAGE DYN.
SELECTION ENTRER
Options SORTIE AUDIO NUM.
FLUX
SEULEMENT PCM
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL/PCM
MARCHE
FLUX/PCM
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
16
8 Sélectionner le type de signal de sortie
numérique souhaité avec 5/∞.
Ce paramètre doit être réglé correctement quand l’appareil est connecté à un décodeur surround ou un convertisseur n-a extérieur (y compris un amplificateur/récepteur à décodeur surround ou convertisseur n-a intégré). (Le réglage de ce paramètre est inutile si l’appareil n’est pas connecté à un tel dispositif.)
• A la connexion à un décodeur Dolby Digital, sélectionner [DOLBY DIGITAL/PCM].
• A la connexion à un décodeur multicanaux DTS ou MPEG, sélectionner [FLUX/PCM].
• A la connexion avec d’autres dispositifs, sélectionner [SEULEMENT PCM].
9 Appuyer sur ENTER.
Le téléviseur revient à l’écran d’accueil.
REMARQUES
• Ce réglage peut être nécessaire seulement à la mise sous tension après l’achat de l’appareil.
• Il est aussi possible de régler ces paramètres, ainsi que d’autres préférences, en appuyant brièvement sur CHOICE pour appeler l’affichage des préférences. Voir "Modification des réglages initiaux" à partir de la page 57 pour les détails.
Opérations de base
Français
base
Opérations de
17
Opérations de base
Lecture de base
Cette section présente les opérations de base pour la lecture de disques DVD AUDIO, DVD VIDEO, SVCD, CD Vidéo et CD Audio. Pour la lecture des disques MP3 et JPEG, voir les chapitres commençant aux pages 47 et 51.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
OPEN/CLOSE
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
PROGRESSIVE
fs/Rate
ZOOM
AMP VOL
3 8
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
DVD AUDIO PROGRESSIVE
Tiroir à disque
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
7
PHONIC
SLOW
3D
738 0
Insertion et retrait des disques
base
Opérations de
1 Appuyer sur 0 pour ouvrir le tiroir à disque. 2 Placer un disque dans le tiroir à disque. 3 Appuyer sur 0 pour refermer le tiroir à disque.
L’appareil lit les informations du disque et l’écran d’accueil apparaît au téléviseur.
• Si un menu est indiqué sur l’écran du téléviseur
A l’insertion d’un disque DVD AUDIO, DVD VIDEO, SVCD ou CD Vidéo, un menu peut apparaître sur l’écran du téléviseur. A ce menu, il est possible de sélectionner l’élément à lire en suivant la procédure ci-dessous.
(pour DVD AUDIO, DVD VIDEO)
1 Utiliser 5//2/3 pour sélectionner l’élément
souhaité.
2 Appuyer sur ENTER.
L’appareil commence la lecture de l’élément sélectionné.
(pour SVCD/CD Vidéo)
Sélectionner l’élément souhaité avec les touches numériques. L’appareil commence la lecture de l’élément souhaité.
Avec l’étiquette vers le haut
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
E
IV S S
E
R G O
R P
IO D U
A
D V D
• Dans le cas d’un disque de 8 cm, le placer dans le retrait intérieur.
REMARQUES
• Ne pas charger un disque illisible. Voir la page 4 pour les détails sur les disques lisibles et illisibles.
• Au chargement d’un disque dans le tiroir à disque, bien le positionner dans le retrait. Sinon, le disque pourrait être endommagé à la fermeture du tiroir, ou son retrait de l’appareil pourrait être impossible.
• N’utiliser aucun stabiliseur à la lecture d’un disque.
• Avec certains disques DVD VIDEO, l’appareil commence automatiquement la lecture après l’insertion du disque.
• A l’insertion d’un disque DVD VIDEO dont le code régional ne correspond pas à celui de l’appareil, [ERREUR DE CODE REGIONAL] s’affiche à l’écran d’accueil. Voir la page 4 pour les détails sur le code régional.
18
Opérations de base
Lancement de la lecture
Disponible :
Appuyer sur 3.
L’appareil lance la lecture à partir du début.
A propos de la fonction protection d’écran
• Une image peut être brûlée dans le moniteur de télévision si l’image statique est affichée pendant longtemps. Pour éviter cela, l’appareil active automatiquement la fonction protection d’écran si une image statique, par exemple un affichage d’écran ou menu, reste affiché plus de 5 minutes.
• La pression de toute touche sur l’appareil ou la télécommande libérera la fonction protection d’écran et l’affichage précédent réapparaîtra.
• Il est aussi possible de désactiver la fonction protection d’écran (voir la page 59).
• La fonction protection d’écran ne fonctionne pas pour des arrêts sur image pendant la lecture de DVD AUDIO.
Icône du guide d’écran
• En faisant une opération, les icônes suivantes peuvent apparaître sur l’écran environ 3 secondes. Elles ont les significations suivantes. L’appareil peut être réglé pour ne pas afficher ces icônes aux réglages de préférences indiqués à la page 62.
Icône Etat
Apparaît au début du mode de lecture.
Apparaît au début du mode de pause.
Apparaît au début du défilement rapide en avant ou en arrière à vitesse ordinaire. (Voir la page 22.)
Apparaît au début de la lecture lente à vitesse ordinaire. (Voir la page 23.)
Apparaît au début d’une scène enregistrée à partir d’angles multiples. (Voir la page 38.)
Apparaît au début d’une scène en plusieurs langues audio. (Voir la page 37.)
Apparaît au début d’une scène à sous-titres en plusieurs langues. (Voir la page 36.)
Quand la fonction protection d’écran est désactivée
Quand la fonction protection d’écran est activée
Français
base
Opérations de
A propos de l’icône de fonctionnement invalide
• A la pression de ce bouton, si l’appareil n’accepte pas l’opération, apparaît sur l’écran du téléviseur. Des opérations peuvent parfois être inacceptables même si n’est pas affiché.
Noter que certaines opérations peuvent ne pas être acceptées. Par exemple, certains disques peuvent ne pas autoriser la recherche avant/arrière rapide ou la lecture au ralenti.
REMARQUES
• Quand la fonction RESUME est [MARCHE] ou [REPRISE DISQUE], et qu’un point de reprise est réglé, la pression de 3 démarre
la lecture à partir de ce point au lieu du début. Voir la page 21.
• Pendant la lecture, l’afficheur indique le titre/chapitre, le groupe/piste ou le numéro de la piste en cours de lecture.
• Pendant la lecture d’un DVD VIDEO, la pression de 3 déplace la position de lecture en arrière de 10 secondes à partir de la
position actuelle. Voir la page 26 pour les détails.
Arrêt complet de la lecture
Disponible :
Appuyer sur 7.
L’appareil arrête la lecture.
• A la pression de 0 pendant la lecture, l’appareil arrête la lecture et ouvre le tiroir à disque.
19
Opérations de base
Arrêt temporaire de la lecture
Disponible :
Appuyer sur 8.
L’appareil fait une pause de lecture. Appuyer sur 3 pour reprendre la lecture.
Reprise de la lecture
L’appareil peut mémoriser la position sur un disque où la lecture a été interrompue, et reprendre la lecture de ce point par la suite. Deux modes de reprise (REPRISE DISQUE ou MARCHE) sont réglables à l’affichage des préférences. Voir la page 62 pour les détails sur le réglage du mode de reprise.
• Le mode de reprise est initialement réglé à [MARCHE] I’achat.
• Le mode de reprise peut être désactivé en réglant [REPRISE] sur l’affichage des préférences [AUTRES] à [ARRET].
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
OPEN/CLOSE
base
Opérations de
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
7
PHONIC
SLOW
3D
N
U
+
-
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
PROGRESSIVE
fs/Rate
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
3
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
DVD AUDIO PROGRESSIVE
Tiroir à disque
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
73 0
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
Mémorisation de la position d’interruption
Disponible :
Pendant la lecture
Quand le mode de reprise est réglé à [REPRISE DISQUE]
Appuyer sur 7 .
L’appareil arrête la lecture et mémorise la position d’interruption. Après la pression de 7 , l’afficheur sur le panneau avant indique [RESUME STOP]. Dans cet état, la mémoire de la position d’interruption n’est pas effacée à la pression de 0 pour ouvrir le tiroir à disque, ou à la pression de STANDBY/ON (sur le panneau avant) ou DVD STANDBY/ON (sur la télécommande) pour mettre l’appareil hors tension.
• La position d’interruption est aussi mémorisée à la pression de 0 , STANDBY/ON (sur le panneau avant) ou DVD STANDBY/ON
(sur la télécommande). Dans ce cas, [RESUME STOP] n’apparaît pas sur l’afficheur.
• Pour effacer la mémoire, appuyer sur 7 quand le disque est à l’arrêt.
• L’appareil mémorise les positions d’interruption pour les 30 derniers disques lus.
• A l’interruption de la lecture d’un disque pour lequel une position d’interruption est déjà mémorisée, la mémoire sera actualisée à la nouvelle position d’interruption.
• Après la mémorisation de positions d’interruption pour 30 disques, la mémorisation d’une nouvelle position d’interruption provoquera la suppression de la position mémorisée la plus ancienne. L’interruption de la lecture d’un disque pour lequel une position d’interruption est déjà mémorisée peut modifier l’ordre dans lequel les positions sont mémorisées. Cela peut potentiellement changer l’ordre dans lequel les positions seront supprimées.
20
Quand le mode de reprise est réglé à [MARCHE]
Opérations de base
Appuyer sur 7 .
L’appareil arrête la lecture et mémorise la position d’interruption. Dans cet état, la mémoire de la position d’interruption n’est pas supprimée à la pression de STANDBY/ON (sur le panneau avant) ou DVD STANDBY/ON (sur la télécommande) pour mettre l’appareil hors tension. Noter que si 0 est pressé pour ouvrir le tiroir à disque, la mémoire de la position d’interruption sera effacée.
• La position d’interruption est aussi mémorisée à la pression de STANDBY/ON (sur le panneau avant) ou DVD STANDBY/ON (sur la télécommande).
• Pour effacer la mémoire, appuyer sur 7 quand le disque est à l’arrêt.
Pour reprendre la lecture
Disponible :
Quand le mode de reprise est réglé à [REPRISE DISQUE]
A l’arrêt ou quand aucun disque n’est inséré
1 Appuyer sur 0 pour insérer un disque pour lequel l’appareil mémorise une position d’interruption.
Après le chargement du disque, l’afficheur sur le panneau avant indique [RESUME STOP]. (Passer à l’étape 2 si un disque dont on souhaite reprendre la lecture est déjà placé dans le tiroir à disque.)
2 Appuyer sur 3.
L’affichage indique [RESUME PLAY] et l’appareil reprend la lecture à partir de la position où la lecture a été interrompue. L’appareil mémorise la position d’interruption pour le disque, même si le disque est retiré du tiroir puis replacé dedans. L’appareil mémorise aussi la position d’interruption pendant que le disque est dans le tiroir à disque.
• Pour lire un disque depuis son début (au lieu de la position d’interruption)
Après le chargement du disque, appuyer sur 7 avant d’appuyer sur 3 pour démarrer la lecture. La pression de 7 quand le disque est à l’arrêt efface la mémoire de la position d’interruption. Chaque fois que la lecture est interrompue, la position est mémorisée comme nouveau point de "reprise".
Quand le mode de reprise est réglé à [MARCHE]
Quand le disque dont la lecture a été interrompue en dernier* est toujours dans le tiroir à disque (*en appuyant sur 7
ou en mettant hors tension)
Français
base
Opérations de
Appuyer sur 3.
L’appareil reprend la lecture à partir de la position à laquelle la lecture a été interrompue. En appuyant sur 3 puis 7 , l’appareil arrête la lecture après l’apparition de l’indication [RESUME PLAY] sur l’afficheur. Noter que la lecture ne peut pas être reprise si elle a été interrompue la dernière fois en ouvrant le tiroir.
• Pour lire un disque depuis son début (au lieu de la position d’interruption)
Procéder de l’une des manières suivantes: * Appuyer sur 7 à l’arrêt, puis sur 3. * Mettre l’appareil sous tension en appuyant sur DVD STANDBY/ON (sur la télécommande) ou sur STANDBY/
ON (sur le panneau avant), puis appuyer sur 3.
REMARQUES
• Si l’affichage des préférences [AUTRES] est utilisé pour modifier le réglage [REPRISE] de [REPRISE DISQUE] à [ARRET] ou [MARCHE], la lecture ne peut pas être reprise sur un disque dont la position de "reprise" est mémorisée. Mais si [REPRISE] est à nouveau réglé à [REPRISE DISQUE], il sera possible de reprendre la lecture du disque.
• Si le plateau est ouvert quand le mode REPRISE est réglé à MARCHE, le point de "reprise" sera effacé.
• La fonction de reprise est inopérante pour les disques CD Audio, MP3 et JPEG.
• Dans le cas d’un disque SVCD/CD Vidéo à fonction PBC, l’appareil peut reprendre la lecture à partir d’un point légèrement avant ou après le point où la lecture a été interrompue.
• L’appareil peut ne pas reprendre la lecture exactement à partir du point d’interruption.
• Pour un disque DVD AUDIO/DVD VIDEO double face, l’appareil considère chaque face comme un disque différent. Aussi, pour reprendre la lecture d’un tel disque, il doit être chargé avec la même face vers le bas.
• Quand l’appareil mémorise un point d’interruption pour un disque, il mémorise aussi les réglages Audio, Sous-titres et Angle (que [REPRISE] soit réglé à [REPRISE DISQUE] ou [MARCHE]).
• A l’interruption de la lecture quand le menu d’un disque DVD AUDIO, DVD VIDEO, SVCD ou CD Vidéo est affiché au téléviseur, l’appareil peut ne pas mémoriser correctement la position d’interruption, que le mode [REPRISE] soit réglé à [MARCHE] ou [REPRISE DISQUE].
21
Opérations de base
Lecture à vitesse variable
Il est possible d’accélérer ou de ralentir la lecture, ou bien de faire avancer la vidéo image par image.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH +
-
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
8
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
1/¡
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
DVD AUDIO PROGRESSIVE
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
PHONIC
C
SLOW
3D
4/¢
Défilement rapide en avant ou en arrière pendant le contrôle
8
base
Opérations de
Pendant la lecture
Méthode 1 (seulement à partir de la télécommande)
Appuyer sur 1 ou ¡.
Chaque pression de 1 ou ¡ augmente ou diminue la vitesse de lecture. Il est possible de sélectionner 2 fois, 5 fois, 10 fois, 20 fois ou 60 fois la vitesse normale. La pression de 3 ramène l’appareil à la vitesse normale.
Méthode 2
Maintenir 4 ou ¢.
Maintenir ¢ pressé fait avancer rapidement, et maintenir 4 pressé fait reculer rapidement, à 5 fois la vitesse normale. Relâcher la touche pour revenir à la vitesse normale.
REMARQUES
• Pendant la lecture rapide, le son sera assourdi sauf à la lecture d’un CD Audio. A l’emploi de la lecture rapide sur un CD Audio, le son sera lu en discontinu.
• Cette fonction est inopérante pour les disques MP3.
Avance en image fixe image par image
En pause (image fixe)
Disponible :
Disponible :
Appuyer sur 8.
A chaque pression de 8, l’image fixe passe à l’image suivante. La pression de 3 ramène à la lecture normale.
22
Opérations de base
Lecture au ralenti
Disponible : Une vidéo peut être lue à vitesse lente. Il est possible de sélectionner 1/32 fois, 1/16 fois, 1/8 fois, 1/4 fois and 1/2 fois la vitesse normale.
Pendant la lecture
Appuyer sur 8, puis utiliser 1/¡.
Pour la lecture lente en avant, appuyer sur ¡, et pour la lecture lente en arrière (seulement pour les disques DVD VIDEO), appuyer sur 1 . D’abord, l’appareil lit à la vitesse la plus lente, et à chaque pression de la touche, la vitesse de lecture augmente. La pression de 3 ramène à la vitesse de lecture normale. La pression de 8 interrompt temporairement la lecture au ralenti.
REMARQUES
• Le son est assourdi pendant la lecture au ralenti.
• La lecture au ralenti inverse est impossible pour les SVCD et CD Vidéo.
Repérage du début d’une scène ou d’un morceau
Il est possible de repérer le groupe ou la piste (pour un DVD AUDIO), le titre ou chapitre (pour un DVD VIDEO), ou la piste (pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio) à partir de laquelle la lecture commencera.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
Touches
numériques
TV-/--
RETURN
M
P
O
T
VOL
C
H
O
SLOW
PHONIC
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
U
M
N
E
E
CH
N
U
+
-
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
I
C
3D
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
PROGRESSIVE
fs/Rate
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
4/¢
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
DVD AUDIO PROGRESSIVE
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
Français
base
Opérations de
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
Repérage d’une sélection en utilisant 4 ou ¢
Disponible :
Pour DVD AUDIO/CD Audio: Pendant la lecture ou à l’arrêt
Pour DVD VIDEO: Pendant la lecture Pour SVCD/CD Vidéo: Pendant la lecture sans la fonction PBC
Appuyer sur 4 ou ¢.
Avec un DVD AUDIO, la pression de la touche fait sauter un groupe ou piste, selon la configuration du disque. Avec un disque DVD VIDEO, la pression de la touche fait sauter un chapitre ou titre selon la configuration du disque. Avec un SVCD, CD Vidéo ou CD Audio, la pression de la touche fait sauter une piste. Le numéro de la sélection apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
• Pour sauter en avant des titres/chapitres/groupes/pistes, appuyez sur ¢ autant de fois que nécessaire.
• Pour sauter au début du titre/du chapitre/du groupe/de la piste actuelle actuel, appuyer une fois sur 4.
• Pour sauter en arrière des titres/chapitres/groupes/pistes, appuyez sur 4 autant de fois que nécessaire.
REMARQUES
• Cette fonction peut être inopérante avec certains disques DVD VIDEO.
• Cette fonction est inopérante pendant la lecture de SVCD/CD Vidéo avec fonction PBC (voir les pages 5 et 27).
23
Opérations de base
Repérage d’une sélection avec les touches numériques
Disponible :
Pour les DVD AUDIO/DVD VIDEO/CD Audio: Pendant la lecture ou à l’arrêt
Pour les SVCD/CD Vidéo: Pendant la lecture sans la fonction PBC ou à l’arrêt
Utiliser les touches numériques pour spécifier le numéro.
Ce qui est spécifié varie selon le type de disque et l’état de l’appareil.
Etat de l’appareil Type de disque Ce qui est spécifié
1
2
A l’arrêt
DVD AUDIO groupe ou piste*
DVD VIDEO titre ou chapitre*
SVCD/CD Vidéo/CD Audio piste
DVD AUDIO piste
base
Opérations de
REMARQUES
• Il est aussi possible de spécifier le titre souhaité pendant la lecture d’un DVD VIDEO. Voir la page 28 pour les détails.
• Pendant la lecture d’un DVD AUDIO/DVD VIDEO, si un menu est indiqué sur l’écran du téléviseur, les touches numériques sont
• Quand apparaît sur l’écran du téléviseur:
• Cette fonction est inopérante pendant la lecture des SVCD/CD Vidéo avec fonction PBC (voir les pages 5 et 27).
Pendant la lecture
1
La simple pression des touches numériques sélectionne une piste. Pour sélectionner un groupe (quand un
*
disque contient plus d’un groupe), appuyer sur TITLE/GROUP avant d’appuyer sur les touches numériques.
2
La simple pression des touches numériques sélectionne un chapitre quand un disque contient un seul titre, ou
*
DVD VIDEO chapitre
SVCD/CD Vidéo/CD Audio piste
sélectionne un titre quand il contient plus d’un titre.
Le numéro du titre, du groupe ou de la piste sélectionnée apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
• Pour sélectionner un numéro entre 1 et 10: Appuyer sur la touche correspondant au numéro.
• Pour sélectionner un numéro supérieur à 10: Utiliser la touche +10. Exemples: Pour sélectionner 13: +10 → 3 Pour sélectionner 34: +10 → +10 →+10 →4 Pour sélectionner 40: +10 → +10 →+10 →10
L’appareil commence la lecture à partir de la sélection. Le numéro du titre, du chapitre, du groupe ou de la piste sélectionnée apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
utilisables .
Le titre, le chapitre le groupe ou la piste sélectionnée n’existe pas sur le disque.
24
Opérations de base
Autres fonctions pratiques
Il est possible de contrôler l’état de lecture, ainsi que les changements de luminosité de l’afficheur. Il est aussi possible de reculer la position de lecture de 10 secondes de la position actuelle.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/ NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
ON SCREEN
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
3
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
ANGLE
Disponible :
M
P
O
5/
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
Contrôle de l’état de lecture
Il est possible de visualiser le numéro de la sélection actuelle (numéro de groupe/piste pour un DVD AUDIO, numéro de titre/chapitre pour un DVD VIDEO ou numéro de piste pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio), l’information temporelle (durée de la piste, du groupe ou du chapitre à l’arrêt, ou temps écoulé de la piste, du groupe ou du chapitre pendant la lecture) et l’état de transport (arrêt, lecture, pause etc.) sur l’écran du téléviseur.
Français
base
Opérations de
Pendant la lecture ou à l’arrêt
Appuyer sur ON SCREEN.
La barre d’état de lecture apparaît sur l’écran du téléviseur.
(pour un DVD AUDIO)
Vitesse de
transfert
8.5Mbps
(pour un SVCD)
(pour un CD Audio)
Numéro de la
piste actuelle
GROUP 3
TRACK 33
Numéro du groupe
actuel
Numéro de la piste
actuelle
Etat de transport actuel
Numéro de la piste
actuelle
Etat de
transport actuel
TOTAL 1:25:58
Durée du de la
piste actuelle
Etat de transport
actuel
TIME 25:58TRACK 33
Temps de
lecture écoulé
TIME 25:58TRACK 33
Temps de
lecture écoulé
(pour un DVD VIDEO)
Vitesse de
transfert
8.5Mbps
Numéro du titre actuel
(pour un CD Vidéo)
Numéro de la piste
Numéro du
chapitre actuel
TITLE 33 TOTAL 1:25:58CHAP 33
actuelle
Etat de transport
actuel
Durée du
chapitre actuel
Etat de transport
actuel
TIME 25:58TRACK 33
Temps de
lecture écoulé
25
Opérations de base
L’indication à l’extrême droite de la barre d’état montre l’état de transport de l’appareil comme suit:
Icône Etat
Mode de lecture.
Mode d’arrêt.
Mode de pause.
Mode de défilement en avant/arrière rapide.
Mode de lecture au ralenti.
Noter qu’une seconde pression de ON SCREEN rappelle la barre de menu sous la barre d’état, qui permet d’accéder à diverses fonctions. (Exemple de la barre de menu pour DVD VIDEO)
CHAP.
TITLE 33 TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/3 1/3OFF 1/5
8.5Mbps
Voir la page 43 pour les détails sur la barre de menu.
REMARQUES
• Pour supprimer la barre d’état:
Appuyer sur ON SCREEN jusqu’à ce que la barre d’état disparaisse.
• La barre d’état ne peut pas être affichée pendant la lecture MP3/JPEG.
base
Recul de la position de lecture pendant la lecture d’un DVD VIDEO
Opérations de
[Fonction relecture par simple pression]
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO, la position de lecture peut être reculée de 10 secondes de la position actuelle. Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
Appuyer sur 3.
La position de lecture recule de 10 secondes par rapport à la position actuelle. Noter que cette fonction est opérante seulement à l’intérieur d’un même titre, mais elle fonctionne entre les chapitres. A la pression de 3 dans les 10 secondes après le début d’un titre, la lecture démarre du début du titre.
REMARQUES
• Cette fonction est opérante seulement pour les disques DVD VIDEO.
• Quand apparaît sur l’écran du téléviseur:
Cette fonction peut être inopérante pour certains disques DVD VIDEO.
Disponible :
Modification de la luminosité de l’afficheur
Il est possible d’atténuer la luminosité de l’afficheur.
Appuyer sur 5 ou en maintenant ANGLE pressé.
La luminosité de l’afficheur peut être sélectionnée entre quatre niveaux, ou désactivée. Si elle est désactivée, rien ne sera affiché.
26
Opérations avancées
Ce chapitre décrit des opérations pour diverses fonctions avancées des disques DVD AUDIO, DVD VIDEO, SVCD, CD Vidéo et CD Audio. Pour la lecture des disques MP3 et JPEG, voir les chapitres séparés commençant respectivement aux pages 47 et 51.
REMARQUE
TV DVD
Vérifier que le commutateur TV - DVD de la télécommande est réglé sur "DVD" quand les touches 5/∞/2/3, les touches numériques et la touche TV/VIDEO - CANCEL sont utilisées pour contrôler l’appareil.
Lecture à partir d’une position spécifique sur un
• A propos du menu DVD
Normalement, un disque DVD AUDIO contenant plus d’un groupe a un menu "principal" listant les groupes. Similairement, un disque DVD VIDEO contenant plus d’un titre peut avoir un menu de "titres" qui liste les titres. Dans ce cas, le menu apparaît sur l’écran du téléviseur à la pression de la touche TOP MENU. Certains DVD AUDIO/ DVD VIDEO ont aussi un menu différent qui apparaît à la pression de la touche MENU. Voir les informations de chaque disque DVD AUDIO/DVD VIDEO pour ce menu spécial.
2 Utiliser 5//2/3 pour sélectionner
l’élément souhaité, puis appuyer sur ENTER.
L’appareil lance la lecture de l’élément sélectionné.
Français
disque
Un disque peut être lu à partir d’une piste, d’un titre ou d’un chapitre, ou bien encore d’un temps spécifié.
Repérage d’une scène au menu DVD
Disponible : Les disques DVD AUDIO/DVD VIDEO ont généralement leur propre menu qui indique les matériaux du disque. Ce menu comprend divers éléments d’information tels que titres de films, titres de morceaux ou informations sur les artistes, qui s’affichent sur l’écran du téléviseur. Il est possible de repérer une scène particulière en utilisant le menu du DVD.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
TOP
MENU
ENTER
Quand un disque DVD AUDIO/DVD VIDEO est chargé
1 Appuyer sur TOP MENU ou MENU.
Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
Exemple
RETURN
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
U
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/ NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
ZOOM
AMP VOL
M
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
E
N
U
N
E
E
R
MENU 5//2/3
Avec certains disques, il est aussi possible de sélectionner
des éléments en entrant le numéro correspondant aux touches numériques, ce qui peut lancer automatiquement la lecture.
REMARQUES
• Quand apparaît sur l’écran du téléviseur à la pression
de TOP MENU ou MENU à l’étape 1:
Le disque n’est pas doté d’un menu donnant la liste les titres.
• La touche MENU est inopérante à l’arrêt.
Repérage d’une scène particulière au menu d’un SVCD/CD Vidéo avec PBC
Disponible : Certains disques SVCD/CD Vidéo assistent la fonction PBC. PBC est l’abréviation de "PlayBack Control" (ou pilotage de lecture). Un disque SVCD/CD Vidéo enregistré avec PBC a ses propres menus, par exemple la liste des morceaux sur le disque. Il est possible de repérer une scène particulière en utilisant le menu PBC.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
RETURN
TOP
MENU
7
10
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
REMOTE CONTROL
TV00TV-/--
PAGE
CH +
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
MUTING
TITLE/ GROUP
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
PROGRESSIVE
fs/Rate
ZOOM
AMP VOL
+10
TV/VIDEO CANCEL
S
N
SCAN
9
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
Touches numériques
3
avancées
Opérations
27
Opérations avancées
Quand un disque SVCD/CD Vidéo avec PBC est à l’arrêt
1 Appuyer sur 3 ou TOP MENU.
Le menu du disque apparaît sur l’écran du téléviseur (la fonction PBC est activée).
Exemple
[PBC] est indiqué sur l’afficheur du panneau avant.
2 Sélectionner l’élément souhaité avec les
touches numériques.
• Pour sélectionner un numéro entre 1 et 10: Appuyer sur la touche correspondant au numéro.
• Pour sélectionner un numéro supérieur à 10: Utiliser la touche +10.
Exemples:
Pour sélectionner 13: +10 → 3 Pour sélectionner 34: +10 → +10 →+10 →4 Pour sélectionner 40: +10 → +10 →+10 →10
L’appareil lance la lecture de l’élément sélectionné. Il est possible de revenir au menu en appuyant sur
avancées
Opérations
la touche RETURN. Quand quelque chose comme [NEXT] ou [PREVIOUS] apparaît sur l’écran du téléviseur, l’appareil fonctionne généralement comme suit:
• La pression de ¢ fait avancer à la page suivante.
• La pression de 4 fait revenir à la page précédente.
* La méthode de fonctionnement peut varier selon
les disques.
• Pour lire un disque SVCD/CD Vidéo compatible PBC sans activer la fonction PBC, lancer la lecture aux touches numériques au lieu de 3. (Voir la page 24.)
• Pour activer la fonction PBC à la lecture d’un SVCD/CD Vidéo compatible PBC sans la fonction PBC, procéder comme suit: *Appuyer sur TOP MENU ou MENU. *Appuyer sur 7 pour arrêter la lecture, puis sur 3.
Spécification d’un titre/groupe
Disponible : A la lecture d’un disque DVD AUDIO/DVD VIDEO à plus d’un titre ou d’un groupe, il est possible de spécifier le titre ou un groupe à lire aux touches numériques.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
TITLE/ GROUP
1
4
7
TV-/--
10
RETURN
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
TV55TV4
TV88TV7
TV0
PAGE
U
N
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
3
TV6
6
TV9
Touches
9
MUTING
0
TITLE/ GROUP
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
PROGRESSIVE
fs/Rate
ZOOM
AMP VOL
+10
TV/VIDEO CANCEL
N
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
numériques
Pendant la lecture
1 Appuyer sur TITLE/GROUP.
[--] s’affiche dans la zone d’affichage du titre de l’afficheur.
(Exemple d’afficheur pour un DVD VIDEO)
Zone d’affichage du titre
Numéro du chapitre actuel
2 Spécifier le titre ou groupe à lire aux touches
numériques.
• Pour sélectionner un numéro entre 1 et 10: Appuyer sur la touche correspondant au numéro.
• Pour sélectionner un numéro supérieur à 10: Utiliser la touche +10.
Exemples:
Pour sélectionner 13: +10 → 3 Pour sélectionner 34: +10 → +10 →+10 →4 Pour sélectionner 40: +10 → +10 →+10 →10
28
L’appareil lance la lecture à partir du titre ou groupe spécifié.
REMARQUE
• Cette fonction peut être inopérante avec certains disques DVD AUDIO/DVD VIDEO.
Opérations avancées
Repérage d’un point sur le titre, le groupe ou la piste courante [Recherche temporelle]
Disponible : Il est possible de lire un disque à partir d’un point particulier en spécifiant le temps à partir du commencement du groupe actuel (pour un DVD AUDIO), du titre actuel (pour un DVD VIDEO) ou du disque (pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio) en utilisant la fonction de recherche temporelle. Noter que certains disques DVD VIDEO ne contiennent pas d’information temporelle, et que la recherche temporelle est inutilisable.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
2/3
ENTER
1
4
7
TV-/--
10
RETURN
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
SLOW
3D
PHONIC
PAGE
U
N
E
CH +
-
ENTER
CH
-
C
E
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
3
TV55TV4
TV6
6
TV88TV7
TV9
9
TV0
MUTING
0
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
Touches numériques
ON SCREEN
• La touche "10" fonctionne comme "0" et la touche "+10" n’est pas utilisée pour cette fonction.
• Le temps peut être spécifié en format heures/minutes/ secondes pour les disques DVD AUDIO/DVD VIDEO, et en format minutes/secondes pour les disques SVCD et CD Vidéo/CD Audio.
4 Appuyer sur ENTER.
L’appareil lance la lecture à partir de l’heure spécifiée.
• Exemple (pour DVD AUDIO/DVD VIDEO)
Lecture à partir de 2(H):34(M):00(S)
TIME _ : _ _ : _ _
→→→→ →→→→ →→
Appuyer sur [2].
TIME 2 : _ _ : _ _
Appuyer sur [3].
TIME 2 : 3 _ : _ _
Appuyer sur [4].
TIME 2 : 3 4 : _ _
Appuyer sur ENTER.
• Exemple (pour SVCD/CD Vidéo/CD Audio)
Lecture à partir de 23(M):40(S)
TIME _ _ : _ _
Français
Opérations
avancées
Pour un DVD AUDIO/DVD VIDEO/CD Audio:
Pendant la lecture ou à l’arrêt
Pour un SVCD/CD Vidéo:
En tout état, sauf lecture de SVCD/ CD Vidéo avec fonction PBC
1 Appuyer deux fois sur ON SCREEN.
La barre de menu apparaît sur l’écran du téléviseur. (Voir la page 43 pour les détails sur la barre de menu.)
2 Utiliser 2/3 pour déplacer à , puis
appuyer sur ENTER.
Le menu déroulant pour l’entrée du temps apparaît sous .
(Exemple d’écran pour DVD VIDEO)
CHAP.
TITLE 33 TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/3 1/3OFF 1/5
TIME 25:58TRACK 33
8.5Mbps
TIME _:__:__
(Exemple d’écran pour CD Audio)
OFF PROG. RND.
TIME __:__
Appuyer sur [2].
TIME 2 _ : _ _
Appuyer sur [3].
TIME 2 3 : _ _
Appuyer sur [4].
TIME 2 3 : 4 _
Appuyer sur ENTER.
Il est inutile d’appuyer sur "0" pour entrer les zéros de gauche (les deux derniers chiffres dans l’exemple ci­dessus).
• Pour corriger une erreur
Appuyer plusieurs fois sur 2 pour revenir au chiffre erroné (le chiffre [-] à l’extrême gauche) et entrer le temps correct. (Exemple: changement de [2:35:__] à [2:34:__].)
TIME 2 : 3 5 : _ _
Appuyer sur 2 .
TIME 2 : 3 _ : _ _
Appuyer sur [4].
TIME 2 : 3 4 : _ _
3 Entrer le temps souhaité aux touches
numériques (0 à 10).
Le temps spécifié s’affiche dans le menu déroulant.
29
Opérations avancées
REMARQUES
• Quand un DVD AUDIO est à l’arrêt, il est possible de spécifier le temps écoulé depuis le commencement du groupe 1.
• Quand apparaît sur l’écran du téléviseur:
L’heure sélectionnée n’existe pas sur le disque, ou la fonction de recherche temporelle est inopérante sur le disque. Egalement noter que la fonction de recherche temporelle est inopérante pendant la lecture de SVCD/ CD Vidéo avec fonction PBC.
• Pour supprimer la barre de menu:
Appuyer sur ON SCREEN.
• La fonction de recherche temporelle est inutilisable pendant la lecture d’un programme.
Recherche d’une scène particulière via l’affichage [DIGEST]
Disponible : L’appareil peut afficher la scène d’ouverture de chaque titre ou chapitre d’un DVD VIDEO ou chaque piste d’un SVCD/CD Vidéo. Une scène particulière peut être sélectionnée parmi celles affichées sur l’écran du téléviseur.
Type de
disque
Etat de
l’appareil
Ce qui apparaît
A l’arrêt La scène
d’ouverture de
chaque titre DVD VIDEO
Pendant la lecture
La scène
d’ouverture de
chaque chapitre
du titre actuel
SVCD/ CD Vidéo
A l’arrêt ou pendant la lecture
La scène
d’ouverture de
chaque piste
2 Déplacer avec les touches 5//2/3
pour sélectionner la scène souhaitée.
S’il y a plus de 9 scènes, l’écran digest aura plus d’une page. Dans ce cas, la pression de ¢ fait passer à la page suivante, et 4 ramène à la page précédente.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
avancées
Opérations
ENTER
DIGEST
10
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
TITLE/
GROUP
PAGE
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
ZOOM
AMP VOL
MUTING
+10
TV/VIDEO CANCEL
M
E
VOL+
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
N
U
E
E
N
5//2/3
Pour un DVD VIDEO: Pendant la lecture ou à l’arrêt
Pour un SVCD/CD Vidéo:En tout état sauf la lecture de
SVCD/CD Vidéo avec PBC
1 Appuyer sur DIGEST.
Jusqu’à neuf scènes d’ouverture apparaissent.
Scène sélectionnée
• Quand la scène en bas à droite est sélectionnée, la pression
de 3 fait avancer à la page suivante, si disponible. De même, quand la scène en haut à gauche est sélectionnée, la pression de 2 ramène à la page précédente (si disponible).
• Selon les disques, l’apparition de toutes les scènes de la page actuelle sur l’écran du téléviseur peut demander un certain temps. Pour tourner la page, il ne faut pas attendre que toutes les scènes apparaissent avant d’appuyer sur 4 ou ¢ .
3 Appuyer sur ENTER.
L’appareil lance la lecture à partir de la scène sélectionnée.
REMARQUE
• Avec certains disques, selon leur contenu, l’apparition de toutes les scènes sur l’écran peut demander un certain temps.
Le contenu affiché sur l’écran du téléviseur varie selon le type du disque et s’il est en cours de lecture ou non.
30
Opérations avancées
Sélection d’une image fixe (arrêt sur image) sur un disque DVD AUDIO [PAGE]
Disponible : La plupart des disques DVD AUDIO incluent des images fixes, qui apparaissent automatiquement tour à tour pendant la lecture selon la séquence de lecture. Mais il y a d’autres (pages) de l’image fixe actuelle et il est possible de changer d’image (tourner la page) manuellement.
• Au début d’une partie contenant des images sélectionnables, [PAGE] apparaît sur l’écran (sauf quand la préférence [GUIDE A L’ECRAN] est réglée à [ARRET]). Voir la page 62 pour les détails concernant la préférence [GUIDE A L’ECRAN].
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
PAGE
ENTER
RETURN
U
M
N
E
E
CH
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
N
U
+
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
5/
Lecture d’un groupe bonus d’un disque DVD AUDIO
Disponible : Certains DVD AUDIO contiennent un groupe spécial appelé "groupe bonus" dont le contenu n’est pas dévoilé au public. Le groupe bonus est toujours assigné au dernier groupe d’un disque (par exemple, si un disque contient quatre groupes incluant un groupe bonus, le "groupe 4" est le groupe bonus). Pour lire un groupe bonus, il faut entrer le "numéro clé" (une sorte de mot de passe) spécifique pour le groupe bonus. La manière d’obtenir le mot clé dépend du disque. Après avoir obtenu le numéro clé, le groupe bonus pourra être lu selon la procédure suivante.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV2
TV1
TV4
TV7
TV-/--
RETURN
P
O
T
VOL
C
H
O
SLOW
PHONIC
1
4
7
10
PAGE
U
N
E
CH
M
+
-
ENTER
CH
-
I
C
E
-
ANGLEDIGEST
3D
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
TV3
2
3
TV5
TV6
5
6
TV8
TV9
8
9
TV0
MUTING
0
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
Touches numériques
Français
Opérations
avancées
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
Pendant la lecture
(sauf quand la barre d’état est visible)
1 Appuyer sur PAGE.
La fenêtre de sélection Page apparaît sur l’écran.
PAGE 1/32
1
2 Utiliser PAGE ou 5/ pour sélectionner la
page souhaitée.
A chaque pression de PAGE ou 5/∞, le numéro de page change.
3 Appuyer sur ENTER.
La page sélectionnée (image) apparaît. La fenêtre de sélection Page disparaît.
REMARQUES
• La fenêtre de sélection Page disparaîtra automatiquement si la page reste inchangée plusieurs secondes.
• Il est aussi possible de sélectionner la page à la barre de menu. Voir la page 44.
Quand un disque contenant un groupe bonus est à
l’arrêt
1 Sélectionner le numéro du groupe bonus (le
dernier groupe) aux touches numériques.
L’afficheur et l’affichage sur écran invitent à entrer le numéro clé comme indiqué ci-dessous.
(Afficheur)
(Ecran)
KEY _ _ _ _
2 Entrer le numéro clé aux touches numériques
(0 à 9).
Si le numéro clé est entré correctement, l’appareil commence la lecture du groupe bonus. A l’entrée d’un numéro clé incorrect, l’appareil ne commence pas la lecture et l’afficheur et l’affichage sur écran invitent à réentrer le numéro clé.
31
Opérations avancées
REMARQUES
• Une fois le numéro clé correct entré, l’appareil le mémorise jusqu’à la mise hors tension ou l’ouverture du tiroir à disque.
• Si une piste est spécifiée dans le groupe bonus à la programmation des pistes pour la lecture programmée, la fenêtre d’affichage indiquera l’affichage ci-dessus de demande de numéro clé.
• En mode de lecture aléatoire, les pistes du groupe bonus ne sont pas lues.
• Procéder de l’une des manières suivantes pour annuler l’affichage d’entrée du numéro clé.
* Appuyer sur 7 . * Ouvrir le tiroir à disque. * Mettre hors tension. L’ouverture du tiroir à disque ou la mise hors tension efface aussi la mémoire du numéro clé, alors que la pression de 7 n’efface pas la mémoire.
Changement de l’ordre de lecture
l est possible de lire un DVD AUDIO, SVCD, CD Vidéo ou CD Audio dans un ordre spécifique ou en ordre aléatoire.
Lecture dans un ordre spécifique [Lecture programmée]
Disponible : En programmant les pistes, il est possible de lire jusqu’à 99 pistes dans tout ordre. La même piste peut être programmée plusieurs fois.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
9
+10
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
Touches numériques
ON SCREEN
3
2/3
ENTER
7
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
PAGE
RETURN
U
N
E
CH
M
+
P
O
T
VOL
-
ENTER
C
CH
H
O
-
I
C
E
N
O
NEXTPREVIOUS
PHONIC
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
SLOW
PROGRESSIVE
fs/Rate
ANGLEDIGEST
ZOOM
3D
PAL/
AMP VOL
NTSC
7
avancées
Opérations
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
A l’arrêt
1 Appuyer deux fois sur ON SCREEN.
La barre de menu apparaît sur l’écran du téléviseur. (Voir la page 43 pour les détails sur la barre de menu.)
2 Déplacer à avec 2/3.
PROG.
(Exemple d’écran pour un DVD AUDIO)
8.5Mbps
TRACK
GROUP 3
PROG. RND.
TRACK 33
TOTAL 1:25:58
1/3 PAGE 32/32OFF
3 Appuyer sur ENTER.
Le tableau de programmation apparaît au lieu de la barre de menu. L’indicateur PROGRAMME s’allume sur l’afficheur du panneau avant.
(Exemple de tableau de programmation pour un DVD AUDIO)
PROGRAMME
No. Group TrackDisc
1 2 2 3 3 7 4 4 5 3 6 5 7 6 8 9
10
Total Program Time 00:00:00
32
TOUCHES NUMERIQUES POUR PROGRAMMER PISTES. CANCEL EFFAC. DERNIER PROG,
7
EFFACER TOUT.
Opérations avancées
4a (pour un DVD AUDIO)
Spécifier les sélections dans l’ordre souhaité par numéros de groupes et de pistes aux touches numériques.
• Pour chaque étape de programmation, spécifier d’abord un groupe, puis une piste aux touches numériques.
• Par exemple, pour spécifier la "piste 14 du groupe 2" Appuyer sur 2 →+10 →4.
4b (pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio)
Spécifier les pistes dans l’ordre souhaité aux touches numériques.
• Pour sélectionner un numéro entre 1 et 10: Appuyer sur la touche correspondant au numéro.
• Pour sélectionner un numéro supérieur à 10: Utiliser la touche +10.
Exemples:
Pour sélectionner 13: +10 → 3 Pour sélectionner 34: +10 → +10 →+10 →4 Pour sélectionner 40: +10 → +10 →+10 →10
Jusqu’à 99 pistes sont programmables. Les pistes peuvent être sélectionnées plus d’une fois. Le temps total du programme apparaît en haut à droite dans le tableau de programmation.
(Exemple de tableau de programmation pour un DVD AUDIO)
Temps total du programme
PROGRAMME
No. Group TrackDisc 1 2 - 2 3 - 3 7 - 4 4 - 5 3 - 6 5 - 7 6 - 8 9 10
Total Program Time 00:25:12
1
9
5
12
4
6
2
8
3
6
4
14
6
20
• Pour contrôler le contenu d’un programme
Pendant la lecture, appuyer sur 7 . La lecture s’arrête et le tableau de programmation apparaît. Quand l’appareil lit un CD Audio et que le tableau de programmation n’est pas affiché, il est possible de l’afficher en effectuant les étapes 1 à 3. Le tableau de programmation n’est pas visible pendant la lecture d’un DVD AUDIO/SVCD/CD Vidéo.
• Pour quitter la lecture programmée
Appuyer sur 7 . Noter que le programme est mémorisé.
• Pour effacer un programme
Appuyer sur 7 à l’arrêt et quand le tableau de programmation apparaît sur l’écran du téléviseur. Toutes les pistes programmées sont effacées.
• Pour quitter le mode de programmation
Appuyer sur ON SCREEN après l’effacement de toutes les pistes programmées. Le tableau de programmation disparaît et la barre d’état apparaît sur l’écran du téléviseur. L’indicateur PROGRAMME sur l’afficheur disparaît et l’appareil quitte le mode de lecture programmée.
REMARQUES
• Pendant la lecture programmée, le montage du contenu d’un programme est impossible.
• Pendant la lecture programmée, la pression de ¢ fait sauter à la sélection suivante du programme. La pression de 4 ramène au début de la sélection actuelle.
• Pour la programmation d’une piste dans le groupe bonus d’un DVD AUDIO, l’appareil demandera l’entrée du numéro clé pour le groupe bonus (voir la page 31).
• Pour faire disparaître le tableau de programmation:
Appuyer sur ON SCREEN. Le tableau de programmation disparaît et la barre d’état apparaît.
• Pour faire disparaître la barre de menu (et la barre d’état):
Appuyer sur ON SCREEN.
Français
Opérations
avancées
TOUCHES NUMERIQUES POUR PROGRAMMER PISTES. CANCEL EFFAC. DERNIER PROG,
7
EFFACER TOUT.
Numéro de groupe/piste sélectionné
• En cas d’erreur de piste
Déplacer
à la piste incorrecte avec 5/, puis
appuyer sur TV/VIDEO - CANCEL. La piste est effacée et les pistes subséquentes programmées sont remontées.
• Pour annuler le programme pendant la programmation
Appuyer sur 7 .
5 Appuyer sur 3 pour lancer la lecture
programmée.
Avec un disque DVD AUDIO/SVCD/CD Vidéo, le tableau de programmation disparaît automatiquement quand la lecture du programme commence. Avec un disque CD Audio, le tableau de programmation reste sur l’écran du téléviseur pendant la lecture du programme. Mais la pression de la touche ON SCREEN fera apparaître la barre d’état. Une fois la lecture de toutes les pistes programmées terminée, l’appareil s’arrête et le tableau de programmation réapparaît. Noter que le programme est mémorisé.
33
Opérations avancées
Lecture dans un ordre aléatoire [Lecture aléatoire]
Disponible : La fonction lecture aléatoire permet de lire les pistes d’un disque dans un ordre aléatoire.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
2/3
ENTER
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
-
SLOW
3D
PHONIC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
M
E
CH
N
U
+
VOL+
ENTER
N
CH
-
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
PROGRESSIVE
fs/Rate
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
E
E
R
C
S
N
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
ON SCREEN
A l’arrêt
1 Appuyer deux fois sur ON SCREEN.
La barre de menu apparaît sur l’écran du téléviseur. (Voir la page 43 pour les détails sur la barre de
avancées
Opérations
menu.)
2 Déplacer à avec 2/3.
RND.
(Exemple d’écran pour un CD Audio)
OFF PROG. RND.
3 Appuyer sur ENTER.
L’appareil lance la lecture aléatoire. Avec un disque DVD AUDIO/SVCD/CD Vidéo, la barre de menu disparaît automatiquement. Pendant la lecture aléatoire, l’indicateur RANDOM s’allume sur l’afficheur du panneau avant. Après la lecture de toutes les pistes du disque, l’appareil arrête le disque et quitte le mode Lecture aléatoire.
• La même piste ne sera pas lue plus d’une fois en lecture aléatoire.
• Si la barre de menu est rappelée et que les étapes 1 à 3 ci­dessus sont effectuées pendant la lecture aléatoire, l’appareil annule le mode lecture aléatoire et continue la lecture à partir de la sélection actuelle dans l’ordre d’enregistrement.
• En mode de lecture aléatoire d’un DVD AUDIO, les pistes dans le groupe bonus ne sont pas lues (voir la page 31).
• Pour arrêter et quitter la lecture aléatoire
Appuyer sur 7 . L’appareil arrête la lecture et quitte le mode lecture aléatoire.
REMARQUE
• Pour faire disparaître la barre de menu:
Appuyer sur ON SCREEN.
Lecture répétée
Il est possible de répéter la lecture du groupe actuel ou de la piste actuelle (pour un DVD AUDIO), du titre ou du chapitre actuel (pour un DVD VIDEO), ou de la piste actuelle ou de toutes les pistes (pour un SVCD/CD Vidéo/ CD Audio). La lecture répétée d’un passage sélectionné est aussi possible.
Répétition de la sélection actuelle ou de toutes les pistes [Lecture répétée]
Disponible :
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH +
-
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
SLOW
REPEAT
3D
PHONIC
Pour un DVD AUDIO/DVD VIDEO:
Pendant la lecture
Pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio:
En tout état sauf la lecture de SVCD/ CD Vidéo avec PBC
1 Appuyer sur REPEAT.
TIME 25:58TRACK 33
A chaque pression de REPEAT, le mode de répétition passe cycliquement entre Répétition totale, Répétition 1 et désactivé. Le mode sélectionné est indiqué par les icônes apparaissant sur l’afficheur du panneau avant, comme indiqué ci-dessous. Si REPEAT est pressé à l’arrêt, 3 devra être pressé pour lancer la lecture répétée.
REPEAT: Répète le groupe actuel pour un DVD
AUDIO, le titre actuel pour un DVD VIDEO ou toutes les pistes pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio.
REPEAT 1: Répète le chapitre actuel pour un DVD
VIDEO ou la piste actuelle pour un DVD AUDIO/SVCD/CD Vidéo/CD Audio.
Pas d’indication:
Le mode de répétition est désactivé.
(Afficheur)
Indicateurs de mode de répétition
Une fenêtre indiquant le mode de répétition actuel apparaît sur l’écran du téléviseur. L’indication de mode de la fenêtre est identique à celle de la barre de menu. (Voir les pages 44, 45 et
46).
(Exemple d’écran du téléviseur de mode de répétition)
CHAP.
34
Opérations avancées
• Pour arrêter la lecture répétée
Appuyer sur 7 . Quand un disque DVD VIDEO ou DVD AUDIO est inséré, l’appareil arrête la lecture répétée et quitte le mode de répétition. Quand un disque SVCD, CD Vidéo ou CD Audio est inséré, l’appareil arrête la lecture, mais ne quitte pas le mode de répétition.
• Pour quitter la lecture répétée
Appuyer sur REPEAT jusqu’à ce que l’indicateur de mode de répétition s’éteigne sur l’afficheur.
REMARQUES
• Il est aussi possible de sélectionner le mode de répétition via la barre de menu. Voir les pages 44, 45 et
46.
• Quand le mode de lecture répétée est actif avec un disque DVD AUDIO, SVCD, CD Vidéo ou CD Audio, le mode de répétition change de la même manière.
Noter toutefois qu’en mode " " l’appareil répète toutes les pistes programmées, au lieu de toutes les pistes du disque.
• Pendant la lecture en mode répétée de titre/chapitre/ groupe/piste, si le titre/chapitre/groupe/piste est sauté avec 4/¢, etc.,le titre/chapitre/groupe/piste de destination est répété.
Si apparaît à la pression de REPEAT pendant la lecture d’un DVD VIDEO.
Le contenu du disque ne permet pas la lecture répétée de titre ou chapitre.
• La fonction de lecture répétée n’est pas utilisable pour la lecture de SVCD/CD Vidéo avec PBC.
3 Sélectionner [A-B] avec 5/∞.
Le mode de répétition change comme suit selon le type de disque et l’état de l’appareil:
• Pendant la lecture d’un DVD AUDIO
TRACK
GROUP 3
PROG. RND.
8.5Mbps
A-B
Mode de répétition sélectionné
PISTE : Répétition de la piste actuelle
GROUPE : Répétition du groupe actuel
A-B : Répète un passage sélectionné
(seulement pendant la lecture)
ARRET
• Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
CHAP.
TITLE 33 TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/3 1/31/5
8.5Mbps
A-B
Mode de répétition sélectionné
CHAPITRE : Répétition du chapitre actuel
TRACK 33
TOTAL 1:25:58
1/3 PAGE 32/32
Français
Répétition d’un passage sélectionné [Lecture répétée A-B]
Disponible :
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/ NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
N
E
5//2/3 ON SCREEN
ENTER
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
Pendant la lecture sauf la lecture de SVCD/CD Vidéo
avec PBC
1 Appuyer deux fois sur ON SCREEN.
La barre de menu apparaît sur l’écran du téléviseur. (Voir la page 43 pour les détails sur la barre de menu.)
TITRE : Répétition du titre actuel
A-B : Répète un passage sélectionné
(seulement pendant la lecture)
ARRET
• SVCD/CD Vidéo/CD Audio
TIME 25:58TRACK 33
PROG. RND.
A-B
Mode de répétition sélectionné
PISTE : Répétition de la piste actuelle
TOUTES : Répétition de toutes les pistes
A-B : Répète un passage sélectionné
(seulement pendant la lecture)
ARRET
avancées
Opérations
2 Déplacer à avec 2/3, puis appuyer
sur ENTER.
Le menu déroulant pour la sélection du mode de répétition apparaît sous .
35
Opérations avancées
4 Appuyer sur ENTER au commencement du
passage à répéter (point A).
Le menu déroulant disparaît. L’icône de répétition indique . (Exemple d’écran pour DVD VIDEO)
8.5Mbps
CHAP.
Icône de répétition
5 Appuyer sur ENTER à la fin du passage à
répéter (point B).
L’icône de répétition indique . L’appareil répère [A] et lance la lecture répétée entre [A] et [B].
• Pour quitter la lecture répétée A-B
Appuyer sur ENTER. Le mode de répétition A-B est désactivé, et la lecture continue.
• La sélection de [ARRET] au menu déroulant pour le mode
de répétition, ou la pression de 4/¢ fait quitter le mode de répétition A-B et continuer la lecture.
• Il est aussi possible d’arrêter et de quitter le mode de
répétition A-B en appuyant sur 7.
REMARQUES
• Les points A et B doivent être réglés sur un même titre/ chapitre/groupe/piste.
• Pour faire disparaître la barre de menu:
avancées
Opérations
Appuyer sur ON SCREEN.
•Si apparaît à la pression de ENTER pendant la lecture d’un DVD VIDEO.
Le contenu du disque ne permet pas la lecture répétée du passage sélectionné.
A-
TITLE 33 TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/3 1/3A- 1/5
A-B
Changement de langue, de son et d’angle de scène
Avec certains disques DVD AUDIO/DVD VIDEO, il est possible de choisir la langue des sous-titres et/ou la langue/le son audio, ainsi que l’angle de la caméra. Certains disques DVD AUDIO assistent plus d’une langue/son audio, alors que certains DVD VIDEO assistent plus d’une langue de sous-titres et/ou une langue/son audio. Similairement, il est possible de choisir un canal audio (ou une combinaison de canaux) d’un disque SVCD/CD Vidéo, ainsi qu’un canal de sous-titre d’un disque SVCD.
Sélection d’une langue de sous-titres [SUBTITLE]
Disponible : Certains disques DVD AUDIO/DVD VIDEO et SVCD pour films, guides etc. incluent plusieurs langues de sous­titres. Il est possible d’en choisir une parmi elles.
• Au début de la partie sur laquelle les sous-titres sont enregistrés, apparaît sur l’écran du téléviseur (sauf quand la préférence [GUIDE A L’ECRAN] est réglée à [ARRET]). Voir la page 62 pour les détails sur la préférence [GUIDE A L’ECRAN].
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
N
U
+
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
5/
ENTER
SUB TITLE
O
T
C
PHONIC
M
P
VOL
-
H
O
I
C
SLOW
3D
36
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
Pendant la lecture d’un DVD AUDIO/DVD VIDEO/SVCD
(sauf quand le barre d’état est affichée)
1 Appuyer sur SUBTITLE.
La fenêtre de sélection des sous-titres apparaît sur l’écran du téléviseur.
1/3
ANGLAIS
Opérations avancées
2 Sélectionner le sous-titre avec 5/ ou
SUBTITLE.
A chaque pression de 5/∞ ou SUBTITLE, la langue des sous-titres change. Voir les exemples suivants pour la sélection des sous-titres.
• Pour un DVD AUDIO/DVD VIDEO
La pression de 5/∞ ou SUBTITLE fait passer cycliquement entre les sous-titres enregistrés sur le disque.
Exemple:
1/3 ANGLAIS
2/3 FRANCAIS
3/3 ESPAGNOL
-/3 ARRET
• Pour un SVCD
Un disque SVCD peut avoir jusqu’à quatre sous­titres. La pression de 5/∞ fait passer cycliquement entre ces canaux indépendamment de l’enregistrement de sous-titres ou non.
-/4 ARRET
Changement de la langue audio ou du son [AUDIO]
Disponible : Le réglage de sélection audio permet de changer la langue audio d’une film, ou d’écouter du Karaoke avec ou sans les paroles.
• Au début de la partie où sont enregistrées plusieurs pistes audio, apparaît sur l’écran du téléviseur (sauf quand la préférence [GUIDE A L’ECRAN] est réglée à [ARRET]). Voir la page 62 pour les détails sur la préférence [GUIDE A L’ECRAN].
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
ENTER
1
4
7
10
RETURN
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
SLOW
3D
PHONIC
3
TV55TV4
TV6
6
TV88TV7
TV9
9
TV00TV-/--
MUTING
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
U
M
N
E
E
CH
N
U
+
-
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
C
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
5/
AUDIO - fs/Rate
Français
1/4
2/4
3/4
4/4
3 Appuyer sur ENTER.
Les sous-titres sont affichés dans la langue sélectionnée. La fenêtre de sélection des sous-titres disparaît.
REMARQUES
• Pour les DVD VIDEO, la langue sélectionnée peut être abrégée sur l’écran du téléviseur. Voir le "Tableau des langues et leurs sigles" à la page 58.
• La fenêtre de sélection des sous-titres disparaîtra automatiquement si le sous-titre n’est pas modifié pendant quelques secondes.
• Quand apparaît sur l’écran du téléviseur (pour un disque DVD AUDIO/DVD VIDEO):
La sélection des sous-titres est impossible ou aucun sous-titre n’est enregistré.
• Les sous-titres peuvent aussi être sélectionnés via la barre de menu. Voir les pages 45 et 46.
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
Pendant la lecture
(sauf quand la barre d’état est visible)
1 Appuyer sur AUDIO - fs/Rate.
La fenêtre de sélection audio apparaît sur l’écran du téléviseur.
1/3
ANGLAIS
2 Sélectionner la langue audio souhaitée avec
AUDIO - fs/Rate ou 5/.
A chaque pression de 5/∞ ou AUDIO - fs/Rate, la langue audio change. Voir les exemples suivants pour la sélection audio.
• Pour un DVD AUDIO/DVD VIDEO
La langue audio ou le son change à chaque pression de 5/∞ ou AUDIO - fs/Rate.
Exemple:
1/3 ANGLAIS
avancées
Opérations
2/3 FRANCAIS
3/3 ESPAGNOL
37
Opérations avancées
• Pour un SVCD/CD Vidéo
La lecture audio change comme suit à chaque pression de 5/∞ ou AUDIO - fs/Rate.
(pour un SVCD) (pour un CD Vidéo)
ST1 ST (stéréo)
ST2
L-1
Sélection d’un angle de scène d’un DVD VIDEO [ANGLE]
Disponible :
Il est possible de profiter d’un éventail d’angles de
L
R
scènes si le disque DVD VIDEO contient des parties "multi-angle", où plusieurs caméras ont été utilisées pour filmer la même scène sous différents angles.
REMARQUES
avancées
Opérations
R-1
L-2
R-2
3 Appuyer sur ENTER.
Le son sélectionné est audible. La fenêtre de sélection audio disparaît.
• Pour un DVD VIDEO, la langue sélectionnée peut être abrégée sur l’écran du téléviseur. Voir le "Tableau des langues et leurs sigles" à la page 58.
• La fenêtre de sélection audio disparaîtra automatiquement si la piste audio n’est pas changée pendant quelques secondes.
• Quand apparaît sur l’écran du téléviseur (pour un disque DVD AUDIO/DVD VIDEO):
La sélection audio est impossible.
• Si une seule piste audio est enregistrée, la sélection audio ne peut pas être changée.
• La piste audio peut aussi être sélectionnée via la barre de menu. Voir les pages 44, 45 et 46.
• Au début d’une partie "multi-angle", apparaît sur l’écran du téléviseur (sauf quand la préférence [GUIDE A L’ECRAN] est réglée à [ARRET]). Voir la page 62 pour les détails sur la préférence [GUIDE A L’ECRAN].
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/ NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
E
N
U
VOL+
5//2/3
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
3
ENTER
ANGLE
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
De la fenêtre de sélection d’angle
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
(sauf quand la barre d’état est visible)
1 Appuyer sur ANGLE.
La fenêtre de sélection d’angle apparaît sur l’écran du téléviseur.
1/3
1
2 Sélectionner l’angle souhaité avec ANGLE ou
5/∞.
L’angle change à chaque pression de ANGLE ou 5/.
Exemple:
1/3
2/3
3/3
3 Appuyer sur ENTER.
L’image est visible de l’angle sélectionné. La fenêtre de sélection d’angle disparaît.
38
De la liste des angles
54 6
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
1 Maintenir ANGLE pressé plus d’1 seconde.
Jusqu’à neuf angles de caméra enregistrés sur le disque apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Opérations avancées
Lecture d’image spéciale et effet image/son
Il est possible de visionner des images fixes en continu, ou de faire un zoom avant/arrière sur l’image. Il est également possible d’ajuster le caractère de l’image, et de simuler un son ambiophonique en utilisant un système stéréo.
Affichage d’images fixes en continu [STROBE]
Français
Angle de caméra sélectionné
2 Sélectionner l’angle souhaité avec
5//2/3.
3 Appuyer sur ENTER ou 3.
L’appareil lance la lecture à l’angle sélectionné sur l’écran pleine taille.
REMARQUES
• La fenêtre de sélection d’angle disparaîtra automatiquement si l’angle n’est pas modifié pendant quelques secondes.
• Quand apparaît sur l’écran du téléviseur à l’étape 1:
La scène actuelle n’est pas enregistrée sous plusieurs angles.
• Le son est assourdi pendant l’opération à partir de la liste des angles.
• L’angle peut aussi être sélectionné via la barre de menu. Voir la page 45.
Disponible :
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
8
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
Pendant la lecture
1 Appuyer sur 8 au point où l’on souhaite
commencer le visionnage d’images fixes en continu.
L’appareil se met en pause de lecture.
2 Maintenir 8 pressé plus d’1 seconde.
Neuf copies de la même image (image fixe) apparaissent sur l’écran du téléviseur. Ces images peuvent être avancées en procédant comme suit.
avancées
Opérations
3 Appuyer une fois sur 8.
L’image au centre de la rangée du haut indique l’image suivante de la vidéo après celle la plus à gauche.
Avancement des images
Chaque pression de 8 fait avancer la vidéo d’une image. La pression de 3 au lieu de 8 fait avancer chaque image à la vitesse normale avec un retard de sur les neuf images (avec le son assourdi).
• Pour revenir à l’écran normal
Maintenir 8 pressé plus d’1 seconde.
REMARQUE
• En maintenant 8 pressé plus d’1 seconde pendant la
lecture, les neuf images fixes apparaissent aussi, mais elles avancent à la vitesse de lecture normale (avec le son assourdi).
39
Opérations avancées
Zoom avant ou arrière sur les images [ZOOM]
Disponible :
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
5//2/3
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
ZOOM +/–
O
T
C
PHONIC
M
P
VOL
-
H
O
I
C
SLOW
3D
Pendant la lecture ou la pause
1 Appuyer sur ZOOM + or –.
La pression de ZOOM + provoque un zoom avant sur l’image, et celle de ZOOM – un zoom arrière. A chaque pression de ZOOM +, le grossissement est doublé (jusqu’à 1024 fois). A chaque pression de ZOOM –, le grossissement
avancées
Opérations
est réduit de moitié (jusqu’à 1/8 fois).
REMARQUES
• Retour à la lecture normale.
Appuyer sur ENTER.
• Les informations zoom sur l’écran disparaîtront si la fonction zoom reste inopérée pendant 5 secondes.
• Zoomée, l’image peut paraître grossière.
Ajustement du caractère de l’image [VFP]
Disponible : La fonction VFP (Video Fine Processor) permet d’ajuster le caractère de l’image selon le type de programmation, le ton de l’image ou ses préférences personnelles.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
5//2/3
N
E
E
R
VFP - PROGRESSIVE SCAN
ENTER
O
T
C
PHONIC
M
P
VOL
-
H
O
I
C
SLOW
3D
ZOOM x 4
En haut à gauche de l’écran, l’information sur le grossissement actuel apparaît pendant 5 secondes. Pendant le zoom avant, la position de l’image zoomée est aussi indiquée. L’étape suivante peut servir à déplacer la position de l’image.
2 Déplacer la position zoomée avec 5//2/3.
Si aucune touche n’est pressée pendant 5 secondes, l’information pour le grossissement actuel disparaît. Appuyer à nouveau sur ZOOM +/– ou 5/∞/2/3 pour l’afficher.
ZOOM x 4
Pendant la lecture
1 Appuyer sur VFP - PROGRESSIVE SCAN.
La fenêtre de sélection du mode VFP apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Sélectionner le préréglage souhaité avec
2/3.
A chaque pression, le mode VFP change comme ci-dessous. Régler le type de vidéo le mieux adapté au programme actuel ou aux conditions de la pièce.
Préréglage sélectionné
USAGER 1
GAMMA
+ 4
LUMINOSITE
+ 4
CONTRASTE
+13
SATURATION
+13
TEINTE
+13
NET
+ 4
RETARD LUMIN.
+ 2
Paramètre
[NORMAL] est adapté au visionnage de la télévision dans une pièce ordinaire. [CINEMA] convient pour regarder un support film dans une salle à lumières éteintes. Ce sont des préréglages usine, dont les paramètres ne sont pas modifiables. Si [USAGER 1] ou [USAGER 2] est sélectionné, il est possible de régler les paramètres qui affectent le caractère de l’image et de mémoriser les réglages sous forme de préréglages utilisateur.
NORMAL
CINEMA
USAGER 1
USAGER 2
40
Voir l’étape suivante.
3 Pour définir un réglage utilisateur,
sélectionner un paramètre à éditer avec 5/∞ parmi les suivants.
• GAMMA
Contrôle la luminosité de la partie ombrée sans modifier celle de toute l’image. Cette commande est optimale à l’ajustement d’images d’un support qui génère du noir atténué dans une salle lumineuse. La plage de réglage est de +4 à –4.
• LUMINOSITE
Contrôle la luminosité de l’écran. La plage de réglage est de +16 à –16.
• CONTRASTE
Contrôle le contraste de l’écran. La plage de réglage est de +16 à –16.
• SATURATION
Contrôle la profondeur de la couleur de l’écran. La plage de réglage est de +16 à –16.
• TEINTE
Contrôle la teinte de l’écran. Utilise l’apparence d’un ton de peau naturel comme ligne guide. La plage de réglage est de +16 à –16.
•NET
Contrôle la netteté de l’image. La plage de réglage est de +3 à 0.
• RETARD LUMIN.
Contrôle l’écart des couleurs de l’écran. La plage de réglage est de +2 à –2.
4 Appuyer sur ENTER.
Une fenêtre pour le réglage des paramètres apparaît au lieu de la fenêtre de sélection de mode VFP.
Opérations avancées
Simulation du son ambiophonique [3D PHONIC]
Disponible : La fonction 3D PHONIC permet d’obtenir un effet ambiophonique simulé de la chaîne stéréo.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH +
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
R
N
E
E
5//2/3
3D PHONIC
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
Pendant la lecture
1 Appuyer sur 3D PHONIC.
La fenêtre 3D PHONIC apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Sélectionner le mode souhaité avec 2/3.
A chaque pression de la touche, le mode 3D PHONIC change comme suit:
ACTION
DRAME
ACTION
+ 5
4
CINEMA
Français
Opérations
avancées
SATURATION
4
+ 5
Paramètre sélectionné
5 Ajuster le niveau du paramètre avec 5/∞.
Plus la valeur est élevée, plus l’effet est renforcé.
6 Appuyer sur ENTER.
Le paramètre est réglé et le fenêtre de sélection du mode VFP réapparaît. Répéter les étapes 3 à 6 pour régler d’autres paramètres.
REMARQUES
• Le nombre des étapes de réglage varie selon les paramètres.
• Pour faire disparaître la fenêtre de sélection du mode VFP:
Appuyer sur VFP - PROGRESSIVE SCAN.
• La fenêtre pour la sélection du mode VFP et les réglages des paramètres disparaît si aucune opération n’est faite dans les 10 secondes environ.
Mode d’effet sélectionné
ARRET
• ACTION
Convient aux films d’action et aux programmes sportifs, dans lesquels la source sonore se déplace.
•DRAME
Son naturel et chaud. Permet d’apprécier des films dans une ambiance détendue.
• CINEMA
Permet de profiter d’effets sonores similaires à ceux d’une grande salle de cinéma d’Hollywood.
41
Opérations avancées
3 Appuyer sur 5/ pour ajuster le niveau de
REMARQUES
• Pour faire disparaître la fenêtre 3D PHONIC:
Appuyer sur 3D PHONIC.
• La fenêtre 3D PHONIC disparaît si aucune opération n’est faite dans les 10 secondes environ.
• La fonction 3D PHONIC fonctionne correctement seulement à la lecture de DVD VIDEO enregistrés en Dolby Digital. La pression de la touche 3D PHONIC est sans effet sur les autres contenus.
• A la lecture d’un disque DVD VIDEO enregistré en Dolby Digital ne contenant pas de signal arrière, le réglage 3D PHONIC peut être modifié, mais l’effet 3D correct ne sera pas obtenu.
• La fonction 3D PHONIC est sans effet sur le signal de trains binaires Dolby Digital de la prise DIGITAL OUT.
• Quand la fonction 3D PHONIC est active, les [SORTIE ANALOGIQUE] et [COMPRESS. PLAGE DYN.] de l’affichage de réglage [AUDIO] sont invalidés.
avancées
Opérations
l’effet.
Le niveau de l’effet est réglable de "1" à "5". Plus la valeur est élevée, plus l’effet est renforcé.
ACTION
+ 5
4
Niveau de l’effet
Changement de fréquence d’échantillonnage et de débit
Disponible : La fréquence d’échantillonnage et le débit des matériaux audio numériques sont contrôlables pendant la lecture.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
AUDIO - fs/Rate
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
Pendant la lecture
1 Maintenir AUDIO - fs/Rate pressé quelques
secondes.
La fréquence d’échantillonnage et le débit des matériaux audio numériques actuels apparaissent temporairement sur l’afficheur. Quand les matériaux audio sont enregistrés en format audio surround, la fréquence d’échantillonnage et le débit sont indiqués pour les enceintes avant.
(Exemple)
Débit
Fréquence d’échantillonnage
Les fréquences d’échantillonnage indiquées sont comme suit: 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 et 192 (kHz). Noter que tout chiffre au-dessous de la première décimale est omis de l’afficheur.
REMARQUE
• Avec certains disques, [NO INFO.] peut apparaître au lieu de la fréquence d’échantillonnage et du débit.
42
Opérations avancées
Fonctions de la barre de menu
Cette section présente les fonctions utilisables avec la barre de menu. Les fonctions disponibles de la barre de menu dépendent du type de disque.
Affichage de la barre de menu
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
TITLE 33 TOTAL 1:25:58CHAP 33
GROUP 3
PROG. RND.
TITLE 33 TOTAL 1:25:58CHAP 33
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
1/3 1/3OFF 1/5
ON SCREEN
TRACK 33
TOTAL 1:25:58
1/3 PAGE 32/32OFF
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
Quand un disque est inséré
1 Appuyer sur ON SCREEN.
La barre d’état pour le type de disque chargé apparaît sur l’écran du téléviseur. Voir la page 25 à propos de la barre d’état.
(Exemple de barre d’état pour un DVD VIDEO)
8.5Mbps
2 Appuyer à nouveau sur ON SCREEN.
La barre de menu pour le type de disque chargé apparaît avec la barre d’état. La barre de menu inclut plusieurs icônes indiquant leurs fonctions.
(pour un DVD AUDIO)
8.5Mbps
TRACK
(pour un DVD VIDEO)
8.5Mbps
CHAP.
Procédure opératoire de base
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
ENTER
7
TV-/--
10
RETURN
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
TV0
0
PAGE
U
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/ NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
TV9
9
MUTING
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
Touches numériques
2/3
1 Sélectionner l’icône qu’on souhaite utiliser
avec 2/3.
L’icône sélectionnée est pointée par .
2 Appuyer sur ENTER.
Avec beaucoup d’icônes, la fenêtre déroulante correspondante apparaît, mais il y a des exceptions.
• Voir les détails de chaque fonction dans les pages suivantes.
• Noter que certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture. ( ne peut pas être amené pas disponible.)
REMARQUES
• Quand apparaît sur l’écran du téléviseur:
La fonction sélectionnée est inutilisable à cause du contenu du disque.
• Une marque ou un texte sur l’icône de menu pour la fonction ou le mode actuellement sélectionné est indiqué en bleu.
à l’icône associée quand elle n’est
Français
Opérations
avancées
(pour un SVCD)
TIME 25:58TRACK 33
OFF
PROG. RND.
ST1
-/4
(pour un CD Vidéo)
TIME 25:58TRACK 33
OFF
STPROG. RND.
(pour un CD Audio)
TIME 25:58TRACK 33
OFF PROG. RND.
REMARQUE
• Pour faire disparaître la barre de menu (et la barre d’état):
Appuyer sur ON SCREEN.
43
Opérations avancées
Fonctions de la barre de menu pour DVD AUDIO
8.5Mbps
213
Icône sélectionnée Opération Remarque
1
Sélection du mode temporel
(seulement pendant la lecture) Sélectionne le mode temporel indiqué sur l’afficheur du panneau avant et sur la barre d’état.
2
Mode de répétition
(seulement pendant la lecture) Sélectionne le mode de répétition.
3
Recherche temporelle
Spécifie le temps écoulé à partir
avancées
Opérations
du début du groupe actuel, à partir duquel l’appareil commence la lecture.
TRACK
4
Recherche de piste
(seulement pendant la lecture) Spécifie la piste souhaitée à partir de laquelle la lecture doit commencer.
PROG.
5
Programme
(seulement à l’arrêt) Spécifie l’ordre de lecture des pistes.
RND.
6
Lecture aléatoire
(seulement à l’arrêt) Active la lecture aléatoire.
7
Sélection audio
(seulement pendant la lecture) Sélectionne la langue audio ou le son.
PAG E
8
Sélection de page
(seulement pendant la lecture) Sélectionne la page.
TRACK
4
GROUP 3
PROG. RND.
5
TRACK 33
6
TOTAL 1:25:58
1/3 PAGE 32/32OFF
7
Icônes de menu
8
Le tableau ci-dessous indique les fonctions de la barre de menu disponibles pour un DVD AUDIO. Noter qu’il est supposé que l’icône associée est sélectionnée pour la description de la colonne des opérations.
Appuyer sur ENTER pour sélectionner le mode temporel parmi les suivants.
TIME \ REM \ TOTAL \ T.REM \ Retour au début
• TIME: Temps de lecture écoulé de la piste actuelle
• REM: Temps de lecture restant de la piste actuelle
• TOTAL:Temps de lecture écoulé du groupe actuel
• T.REM: Temps de lecture restant du groupe actuel
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante. 2 Sélectionner le mode de répétition parmi les suivants
avec 5/∞.
PISTE j GROUPE j A-B j ARRET
• PISTE Répétition de la piste actuelle
• GROUPE: Répétition du groupe actuel
• A-B: Répétition du passage souhaité
3 Appuyer sur ENTER pour activer la fonction de
répétition sélectionnée. (Voir les pages 34 à 35 pour les détails sur la fonction de répétition.)
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir le fenêtre déroulante. 2 Entrer le temps souhaité aux touches numériques. 3 Appuyer sur ENTER pour lancer la lecture à partir du
temps spécifié. (Voir la page 29 pour les détails sur la fonction de recherche temporelle.)
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir le fenêtre déroulante. 2 Entrer le numéro de piste souhaité aux touches
numériques.
• Par exemple, appuyer sur "1" et "2" pour entrer "12".
3 Appuyer sur ENTER pour lancer la lecture à partir de
la piste spécifiée.
• Si le numéro de piste est incorrect:
Ecraser le numéro incorrect avec le numéro correct.
1 Appuyer sur ENTER pour faire apparaître le tableau de
programmation.
2 Spécifier les pistes dans l’ordre souhaité aux touches
numériques.
3 Appuyer sur 3 pour démarrer la lecture programmée.
(Voir la page 32 pour les détails sur la lecture programmée.)
1 Appuyer sur ENTER pour activer la lecture aléatoire.
(Voir la page 34 pour les détails sur la lecture aléatoire.)
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante. 2 Sélectionner la langue audio ou la piste son souhaitée
parmi les suivants avec 5/∞.
Exemple: 1/3 ANGLAIS j 2/3 FRANCAIS j 3/3 ESPAGNOL
3 Appuyer sur ENTER pour lancer la lecture de la piste
audio sélectionnée. (Voir la page 37 pour les détails sur la sélection audio.)
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante. 2 Sélectionner le numéro de page souhaité avec 5/∞. 3 Appuyer sur ENTER pour lire la page sélectionnée.
(Voir la page 31 pour les détails sur la sélection de page.)
(répétition A-B)
• Si le disque a seulement un groupe et une piste, [TOTAL] et [TIME] indiquent la même valeur.
• Si [ARRET] a été sélectionné pendant la lecture répétée, l’appareil continue la lecture sans répétition.
• Voir la page 35 pour les opérations subséquentes pour la répétition A­B.
• Les touches "10" et "+10" ne sont pas utilisées pour cette fonction.
• Il est aussi possible de repérer la piste souhaitée directement en spécifiant le numéro de piste aux touches numériques pendant la lecture. Voir la page 24.
44
Fonction de la barre de menu pour DVD VIDEO
Le tableau ci-dessous indique les fonctions de la barre de menu disponibles pour un DVD VIDEO. Noter qu’il est supposé que l’icône associée est sélectionnée pour la description de la colonne des opérations.
• Si le disque a seulement un titre et un chapitre, [TOTAL] et [TIME] indiquent la même valeur.
• Si [ARRET] est sélectionné pendant la lecture répétée, l’appareil continue la lecture sans répétition.
• Voir la page 35 pour les informations sur les opérations subséquentes pour la répétition A­B.
• Les touches "10" et "+10" ne sont pas utilisées pour cette fonction.
• Il est aussi possible de repérer le chapitre souhaité directement en spécifiant le numéro du chapitre aux touches numériques pendant la lecture. Voir la page 24.
• Pour DVD VIDEO, la langue sélectionnée peut être abrégée sur l’écran du téléviseur. Voir le "Tableau des langues et leurs sigles" à la page 58.
CHAP.
4
TITLE 33 TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/3 1/3OFF 1/5
6
5
Icônes de menu
7
8.5Mbps
213
Icône sélectionnée Opération Remarque
1
Sélection du mode temporel
(seulement pendant la lecture) Sélectionne le mode temporel indiqué sur l’afficheur du panneau avant et sur la barre d’état.
2
Mode de répétition
(seulement pendant la lecture) Sélectionne le mode de répétition.
3
Recherche temporelle
Spécifie un temps à partir du début du titre actuel comme point à partir duquel la lecture commence.
CHAP.
4
Recherche de chapitre
(seulement pendant la lecture) Spécifie le chapitre souhaité à partir duquel la lecture doit commencer.
5
Sélection audio
(seulement pendant la lecture) Sélectionne la langue audio ou la piste son.
6
Sélection des sous-titres
(seulement pendant la lecture) Sélectionne la langue des sous­titres.
7
Sélection d’angle
(seulement pendant la lecture) Sélectionne l’angle de scène souhaité dans une partie filmée sous plusieurs angles.
Appuyer sur ENTER pour sélectionner le mode temporel parmi les suivants.
TOTAL \ T.REM \ TIME \ REM \ Retour au début
• TOTAL: Temps de lecture écoulé du titre actuel
• T.REM: Temps de lecture restant du titre actuel
• TIME: Temps de lecture écoulé du chapitre actuel
• REM: Temps de lecture restant du chapitre actuel
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante. 2 Sélectionner le mode de répétition parmi les suivants
avec 5/∞.
CHAPITRE j TITRE j A-B j ARRET
• CHAPITRE: Répétition du chapitre actuel
• TITRE: Répétition du titre actuel
• A-B: Répétition d’un passage (répétition A-B)
3 Appuyer sur ENTER pour activer la fonction de
répétition sélectionnée. (Voir les pages 34 et 35 pour les détails sur la fonction de répétition.)
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante. 2 Entrer le temps souhaité aux touches numériques. 3 Appuyer sur ENTER pour lancer la lecture à partir du
temps spécifié. (Voir la page 29 pour les détails sur la recherche temporelle.)
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante. 2 Entrer le numéro de chapitre souhaité aux touches
numériques.
• Par exemple, appuyer sur "1" puis "2" pour entrer
"12".
3 Appuyer sur ENTER pour lancer la lecture à partir du
chapitre spécifié.
• Si le numéro du chapitre est incorrect:
Ecraser le numéro incorrect avec le numéro correct.
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante. 2 Sélectionner la langue audio ou la piste son souhaitée
parmi les suivants avec 5/∞.
Exemple: 1/3 ANGLAIS j 2/3 FRANCAIS j 3/3 ESPAGNOL
3 Appuyer sur ENTER pour lancer la lecture avec la piste
audio sélectionnée. (Voir la page 37 pour les détails sur la sélection audio.)
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante. 2 Sélectionner la langue des sous-titres souhaitée parmi
les suivants avec 5/∞.
Exemple: 1/3 ANGLAIS j 2/3 FRANCAIS j 3/3 ESPAGNOL j -/3 ARRET
3 Appuyer sur ENTER pour lancer la lecture avec les
sous-titres sélectionnés. (Voir la page 36 pour les détails sur la sélection des sous-titres.)
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante. 2 Sélectionner l’angle de la scène avec 5/∞ .
Exemple: 1/3 j 2/3 j 3/3
3 Appuyer sur ENTER pour lancer la lecture à l’angle de
scène sélectionné. (Voir la page 38 pour les détails sur la sélection de l’angle.)
Opérations avancées
Français
Opérations
avancées
45
Opérations avancées
Fonction de la barre de menu pour les SVCD/CD Vidéo/CD Audio
OFF
213
OFF
213
OFF PROG. RND.
213
Icône sélectionnée Opération Remarque
1
Sélection du mode temporel
Sélectionne le mode temporel indiqué sur l’afficheur sur panneau avant et sur la barre d’état.
2
Mode de répétition
Sélectionne le mode de répétition.
avancées
Opérations
3
Recherche temporelle
(sauf pendant la lecture de SVCD/ CD Vidéo avec PBC) Spécifie un temps à partir du début du disque actuel comme point à partir duquel la lecture commence.
PROG. RND.
4
5
4
5
4
5
TIME 25:58TRACK 33
ST1
6
-/4
7
TIME 25:58TRACK 33
STPROG. RND.
Icônes de menu
Icônes de menu
6
TIME 25:58TRACK 33
Icônes de menu
Appuyer sur ENTER pour sélectionner le mode temporel parmi les suivants:
TIME \ REM \ TOTAL \ T.REM \ Retour au début
• TIME: Temps de lecture écoulé de la piste actuelle
• REM: Temps de lecture restant de la piste
• TOTAL:Temps de lecture écoulé du disque
• T.REM: Temps de lecture restant du disque
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante. 2 Sélectionner le mode de répétition parmi les suivants
avec 5/∞.
ARRET j PISTE j TOUTES j A-B j ARRET
• PISTE: Répétition de la piste actuelle
• TOUTES: Répétition de toutes les pistes
• A-B: Répétition d’un passage (répétition A-B)
3 Appuyer sur ENTER pour activer la fonction de
répétition sélectionnée. (Voir la page 34 and 35 pour les détails sur la fonction de répétition.)
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante. 2 Entrer le temps souhaité aux touches numériques. 3 Appuyer sur ENTER pour lancer la lecture à partir du
temps spécifié. (Voir la page 29 pour les détails sur la recherche temporelle.)
actuelle
Le tableau ci-dessous indique les fonctions de la barre de menu disponibles pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio. Noter qu’il est supposé que l’icône associée est sélectionnée pour la description de la colonne des opérations.
• Si [REM] est sélectionné et que le disque est arrêté, il est possible de changer de piste en pressant 4 ou ¢.
• Quand le disque est arrêté, [REM] indique le temps total de la piste actuelle, et [T.REM] le temps total du disque.
• Si [ARRET] est sélectionné pendant la lecture répétée, l’appareil continue la lecture sans répétition.
• Voir la page 35 pour les informations sur les opérations subséquentes à la répétition A-B.
• Cette fonction est inutilisable pendant la lecture programmée.
PROG.
4
Programme
(seulement à l’arrêt) Spécifie l’ordre de lecture des pistes.
RND.
5
Lecture aléatoire
(seulement à l’arrêt) Active la lecture aléatoire.
6
Sélection audio
(seulement pendant la lecture de SVCD/CD Vidéo) Sélectionne le ou les canaux audio.
7
Sélection des sous-titres
(seulement pendant la lecture des SVCD) Sélectionne les sous-titres.
46
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante. 2 Entrer le numéro des pistes souhaitées aux touches
numériques.
3 Appuyer sur 3 pour lancer la lecture programmée.
(Voir la page 32 pour les détails sur le programme.)
1 Appuyer sur ENTER pour activer la lecture aléatoire.
(Voir la page 34 pour les détails sur la lecturc aléatoire.)
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante. 2 Sélectionner le ou les canaux audio souhaités avec
5/.
3 Appuyer sur ENTER pour la lecture avec le ou les
canaux audio sélectionnés. (Voir la page 37 pour les détails sur la sélection audio.)
1 Appuyer sur ENTER pour ouvrir la fenêtre déroulante. 2 Sélectionner les sous-titres souhaités avec 5/∞. 3 Appuyez sur ENTER pour lancer la lecture avec sous-
titres sélectionnés. (Voir la page 36 pour les détails sur la sélection des sous-titres.)

Lecture d’un disque MP3

Cet appareil peut lire des fichiers MP3 sur un disque CD­R/RW enregistré personnellement ou un CD vendu dans le commerce. Dans ce manuel, nous appellerons "disques MP3" les disques contenant des fichiers MP3. Bien que les fonctions disponibles avec les disques MP3 soient limitées, les opérations pour les fonctions disponibles sont similaires à celles des disques CD Audio. Noter que si un disque contient à la fois des fichiers MP3 et JPEG, seul le type de fichiers sélectionné au réglage MP3/JPEG de l’affichage des préférences IMAGE sera lisible (voir la page 59).
Définition de MP3?
"MP3" est l’abréviation de "MPEG Audio Layer-3", et une partie de la norme MPEG. Un disque MP3 peut stocker du son stéréo de haute qualité sur très peu d’espace en mémorisant seulement les sons audibles et en rejetant les sons que l’oreille humaine ne capte pas. Un CD peut stocker jusqu’à 10 heures de son MP3, soit environ 10 fois plus qu’un CD Audio.
REMARQUE
TV DVD
Vérifier que le commutateur TV - DVD de la télécommande est réglé sur "DVD" à l’utilisation des touches numériques et 5/∞/2/3 l’appareil.
REMARQUES
• L’appareil n’assiste pas les disques à "écriture par paquet".
• Certaines pistes du disque MP3 sont sautées et peuvent ne pas être lues normalement à cause de la configuration ou des caractéristiques du disque déterminées par le logiciel d’écriture (codage) et le matériel utilisés pour l’enregistrement. De tels symptômes peuvent apparaître qu’il s’agisse d’un disque enregistré en privé ou disponible dans le commerce.
• Cet appareil n’assiste pas la marque ID3.
• Si le disque est enregistré en multi-session, l’appareil assiste jusqu’à cinq sessions.
• Certains disques ne seront pas lus à cause des caractéristiques du disque ou des conditions d’enregistrement.
• Les fonctions de lecture programmée et aléatoire sont inopérantes avec les disques MP3.
• L’appareil peut seulement lire des pistes avec les extensions de fichier suivantes: ".MP3", ".Mp3", ".mp3" et ".mP3".
• Le temps requis pour la lecture du sommaire d’un disque peut varier selon les disques, en fonction du nombre de groupes (dossiers) et de pistes (fichiers) enregistrés etc.
• Quand un disque MP3 est chargé, aucun affichage des préférences ne peut être affiché (voir la page 57).
Opérations
Français
A propos des disques MP3
Sur un disque MP3, chaque morceau est enregistré sous forme de fichier. Les fichiers sont parfois groupés en dossiers par artistes, album, catégorie etc. Des dossiers peuvent exister à l’intérieur d’autres dossiers, créant des couches hiérarchisées de dossiers. Si l’on est familiarisé avec les ordinateurs personnels, les fichiers hiérarchisés et la structure en dossiers des disques MP3 seront aussi faciles à comprendre. Cet appareil simplifie la structure hiérarchique du disque et gère les fichiers et dossiers en utilisant "Pistes" et "Groupes" de la manière suivante.
• Chaque fichier est considéré comme une piste.
• Un dossier comprenant un ou plusieurs fichiers (pistes) est considéré comme un groupe.
• Un dossier ne contenant pas directement de fichiers est ignoré.
• Les fichiers qui n’appartiennent à aucun dossier sont groupés dans "Groupe 1".
• L’appareil reconnaît jusqu’à 150 pistes par groupe, et jusqu’à 99 groupes par disque. Il ignore ceux au-delà des nombres maximum et ne peut pas les lire. En cas de présence de fichiers autres que MP3, ils sont aussi comptés par rapport au total de 150 fichiers.
Piste 1
REMARQUES sur la création d’un disque MP3 privé à l’aide d’un disque CD-R/CD-RW:
• Sélectionner "ISO 9660" comme format de disque.
• Finaliser le disque après la fin de l’enregistrement.
• L’enregistrement des matériaux à la fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz, en utilisant un débit de 128 kbps, est recommandé.
Groupe 1
Groupe 1’
jusqu’à 150 pistes par Groupe
Groupe 2
jusqu’à 99 Groupes par disque
Opérations de base
Disponible :
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
Touches de commande de base
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
Le tableau suivant indique les fonctions de base des touches de commande de base.
Touche Fonctions
ENTER
3 7 8
Lance la lecture pendant l’arrêt.
Lance la lecture pendant l’arrêt ou la pause.
Arrête la lecture.
Fait une pause de lecture.
Saute une piste dans un groupe* en arrière
4/¢
ou en avant pendant la lecture. Sélectionne la piste précédente ou suivante dans le groupe* à l’arrêt.
* Il est possible de sauter une piste dans un groupe.
•Si 3 est pressé pendant la lecture, ou si 7 est pressé pour arrêter la lecture puis 3, l’appareil lance la lecture à partir du début de la piste actuelle.
• Les touches 5/∞ ont la même fonction que la touche 4/¢.
disque MP3
Lecture d’un
47
Lecture d’un disque MP3
REMARQUES
• Les numéros du groupe et de la piste actuels sont indiqués sur l’afficheur du panneau avant.
Numéro du groupe actuel
Numéro de la piste actuelle
Temps écoulé de la piste actuelle
• Le défilement rapide en avant ou en arrière est impossible pour un disque MP3.
• Seul le temps écoulé de la piste actuelle est disponible comme information temporelle.
Sélection d’un groupe et d’une piste
Disponible : Au chargement d’un disque MP3, une fois le sommaire du disque lu, l’affichage MP3 CONTROL apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur.
MP3 CONTROL Group : 01 / 10
spring
sumer fall winter sea mountain camp picnic skiing flower
Track : 01 / 06 (Total 28)
begonia.mp3
german chamomile.mp3 kiwi fruit.mp3 orchard grass.mp3 petunia.mp3 north pole.mp3
3 Sélectionner la piste souhaitée avec 4/
¢, puis appuyer sur ENTER ou 3. ou Spécifier directement le numéro de la piste souhaitée aux touches numériques.
• Pour sélectionner un numéro entre 1 et 10: Appuyer sur la touche correspondant au numéro.
• Pour sélectionner un numéro supérieur à 10: Utiliser la touche +10.
Exemples:
Pour sélectionner 13: +10 → 3 Pour sélectionner 34: +10 → +10 →+10 →4 Pour sélectionner 40: +10 → +10 →+10 →10
L’appareil lance la lecture à partir de la piste sélectionnée. Les numéros de groupe et de piste actuels, ainsi que le temps écoulé de la piste, sont visibles sur l’affichage MP3 CONTROL et sur l’afficheur du panneau avant.
Temps écoulé de la piste actuelle
MP3 CONTROL Group : 01 / 10
spring
sumer fall winter sea mountain camp picnic skiing flower
Time : 00:03:08 Track : 01 / 06 (Total 28)
begonia.mp3
german chamomile.mp3 kiwi fruit.mp3 orchard grass.mp3 petunia.mp3 north pole.mp3
Il est possible de spécifier le groupe/la piste souhaités de l’affichage en procédant comme suit.
disque MP3
Lecture d’un
ENTER
4/¢
OPEN/ CLOSE
1
4
7
TV-/--
10
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
TV DVD
TV22TV1
TV55TV4
TV88TV7
TV0
0
TITLE/
GROUP
PAGE
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
TV DVD
STANDBY/ON
MUTING
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
PROGRESSIVE
ZOOM
AMP VOL
TV/VIDEO CANCEL
N
TV3
3
TV6
6
TV9
9
+10
M
VOL+
C
S
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
E
N
U
N
E
E
R
Touches numériques
5//2/3
3
Quand l’affichage MP3 CONTROL est affiché.
1 Vérifier que la barre noire (curseur) est dans
la colonne gauche (groupe).
Si elle est dans la colonne droite, appuyer sur 2 pour la déplacer dans la colonne gauche.
Colonne groupe Colonne pistes du
Piste sélectionnée
groupe actuel
• La piste souhaitée peut aussi se sélectionner en appuyant
sur 3 pour amener la barre noire dans la colonne de droite (piste), puis en utilisant 5/∞.
REMARQUES
• Jusqu’à 32 caractères sont affichés sous forme de nom de groupe ou piste sur l’affichage MP3 CONTROL.
• Si un nom de fichier MP3 inclut un caractère de 2 octets, l’appareil peut ne pas indiquer le nom du fichier correctement.
• Seuls les fichiers MP3 sont indiqués sur l’affichage MP3 CONTROL.
• L’ordre des groupes/pistes indiqué sur l’affichage MP3 CONTROL peut différer de l’ordre indiqué sur l’ordinateur personnel ou réglagé du disque sur l’ordinateur.
2 Amener la barre au groupe souhaité avec
5/.
Les pistes du groupe sélectionné sont indiquées dans la colonne droite. A la sélection d’un groupe, la piste 1 est initialement sélectionnée (en relief).
48
Lecture d’un disque MP3
Sélection directe
Disponible : Le groupe souhaité peut être sélectionné directement en spécifiant le numéro de groupe.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
4
7
10
RETURN
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
SLOW
3D
PHONIC
PAGE
U
N
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
C
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
3
TV55TV4
TV6
6
TV88TV7
TV9
TV00TV-/--
MUTING
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
M
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
9
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
Touches numériques
TITLE/GROUP
Pendant la lecture ou à l’arrêt
1 Appuyer sur TITLE/GROUP.
[--] apparaît dans la zone d’affichage groupe de l’afficheur.
(Exemple d’afficheur sur le panneau avant)
Lecture répétée
Disponible : La lecture de la piste actuelle, du groupe actuel ou de tous les fichiers du MP3 peut être répétée.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV2
TV1
TV3
2
1
3
TV5
TV4
TV6
5
4
6
TV8
TV7
TV9
8
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/ NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
REPEAT
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
Pendant la lecture ou l’arrêt
1 Appuyer sur REPEAT.
A chaque pression sur REPEAT, le mode de répétition change comme suit. Le mode actuel est visible sur l’afficheur, ainsi que sur l’affichage MP3 CONTROL. Si REPEAT est pressé à l’arrêt, appuyer sur ENTER ou 3 pour démarrer la lecture répétée.
Français
groupe
Numéro de la piste actuelleZone d’affichage
2 Spécifier le numéro du groupe souhaité aux
touches numériques.
• Pour sélectionner un numéro entre 1 et 10: Appuyer sur la touche correspondant au numéro.
• Pour sélectionner un numéro supérieur à 10: Utiliser la touche +10.
Exemples:
Pour sélectionner 13: +10 → 3 Pour sélectionner 34: +10 → +10 →+10 →4 Pour sélectionner 40: +10 → +10 →+10 →10
Spécifier le numéro du groupe dans les secondes suivant la pression de TITLE/GROUP (à savoir pendant que l’afficheur indique [--] pour le numéro de groupe, au lieu du numéro du groupe actuel). L’appareil lance la lecture à partir de la piste 1 du groupe sélectionné.
3 Spécifier le numéro de la piste souhaitée aux
touches numériques.
L’appareil lance la lecture de la piste spécifiée. Les touches 4/¢ ou 5/∞ peuvent aussi être utilisées pour spécifier une piste, au lieu des touches numériques.
Affichage MP3 CONTROL
REPEAT TRACK
REPEAT GROUP
Afficheur Fonction
REPEAT 1
REPEAT
REPEAT ALL REPEAT
Pas d’indication
(Ecran du téléviseur)
Mode de répétition sélectionné
MP3 CONTROL REPEAT TRACK Group : 01 / 10
spring
sumer fall winter sea mountain camp picnic skiing flower
(Afficheur)
Répète la piste actuelle.
Répète toutes les pistes du groupe actuel.
Répète toutes les pistes du disque.
Le mode de répétition est désactivé.
Track : 01 / 06 (Total 28)
begonia.mp3
german chamomile.mp3 kiwi fruit.mp3 orchard grass.mp3 petunia.mp3 north pole.mp3
disque MP3
Lecture d’un
Indicateur de mode de répétition
49
Lecture d’un disque MP3
• Pour arrêter la lecture répétée
Appuyer sur 7. Noter que le mode de répétition reste activé.
• Pour quitter la lecture répétée
Pendant la lecture, appuyer sur REPEAT jusqu’à ce qu’aucune icône de répétition n’apparaisse sur l’afficheur. A l’arrêt, appuyer sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication du mode de répétition sur l’affichage MP3 CONTROL s’éteigne.
Contrôle de la fréquence d’échantillonnage et du débit
Disponible : La fréquence d’échantillonnage et le débit des matériaux audio numériques sont contrôlables pendant la lecture.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
N
U
+
-
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
AUDIO - fs/Rate
Pendant la lecture
disque MP3
Lecture d’un
1 Maintenir AUDIO - fs/Rate pressé quelques
secondes.
La fréquence d’échantillonnage et le débit des matériaux audio numériques sont temporairement indiqués sur l’afficheur.
(Exemple)
Noter que tout chiffre au-dessous de la première décimale est omis sur l’afficheur.
REMARQUE
• Avec certains disques, [NO INFO.] peut apparaître au lieu de la fréquence d’échantillonnage et du débit.
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
Débit
Fréquence d’échantillonnage
50

Lecture d’un disque JPEG

Cet appareil peut lire des fichiers JPEG sur un disque CD­R/RW enregistré personnellement. Un disque contenant des fichiers JPEG est appelé "disque JPEG" dans ce manuel. Noter que si un disque contient à la fois des fichiers MP3 et JPEG, seul le type de fichiers sélectionné au réglage MP3/JPEG de l’affichage des préférences IMAGE sera lisible (voir la page 59).
Définition de JPEG?
"JPEG" est l’abréviation de "Joint Photographic Experts Group" (ou groupe des experts photographiques conjoints). "JPEG" réfère à un format de fichier image utilisant une certaine technique de compression. Il y a trois sous-types du format JPEG:
• JPEG de base: utilisé pour les appareils photo numériques, le Web etc.
• JPEG progressif: utilisé pour le Web
• JPEG sans perte: un type ancien, rarement utilisé de nos jours
Cet appareil assiste seulement le format JPEG de base, et ne peut donc pas afficher les images mémorisées en format progressif ou sans perte. Si un disque JPEG contient des fichiers JPEG non de type de base, l’appareil reconnaît ces fichiers en tant que fichiers JPEG, l’affichage JPEG CONTROL et l’afficheur donnent les informations du sommaire (nom de fichier, numéro de fichier etc.), mais les images fixes de ces fichiers ne peuvent pas être sorties (l’écran du téléviseur apparaît seulement en noir).
REMARQUE
TV DVD
Vérifier que le commutateur TV - DVD de la télécommande est réglé sur "DVD" à l’utilisation des touches 5/∞/2/3, et touches numériques pour contrôler l’appareil.
A propos des disques JPEG
Sur un disque JPEG, chaque image est enregistrée sous forme de fichier. Les fichiers sont parfois groupés en dossiers par catégorie etc. Des dossiers peuvent exister à l’intérieur d’autres dossiers, créant des couches hiérarchisées de dossiers. Si l’on est familiarisé avec les ordinateurs personnels, les fichiers hiérarchisés et la structure en dossiers des disques JPEG seront aussi faciles à comprendre. Cet appareil simplifie la structure hiérarchique du disque et gère les fichiers et dossiers en utilisant des "Groupes" de la manière suivante.
• Un dossier comprenant un ou plusieurs fichiers est considéré comme un groupe.
• Un dossier ne contenant pas directement de fichiers est ignoré.
• Les fichiers qui n’appartiennent à aucun dossier sont groupés dans "Groupe 1".
• L’appareil reconnaît jusqu’à 150 fichiers par groupe, et jusqu’à 99 groupes par disque. Il ignore ceux au-delà des nombres maximum et ne peut pas les lire. En cas de présence de fichiers autres que JPEG, ils sont aussi comptés par rapport au total de 150 fichiers.
Groupe 1
Groupe 2
REMARQUES sur la création d’un disque JPEG privé à l’aide d’un disque CD-R/CD-RW:
• Sélectionner "ISO 9660" comme format de disque.
• Finaliser le disque après la fin de l’enregistrement.
• L’enregistrement des matériaux à la résolution de pixels 640 x 480 est recommandé.
• Cet appareil assiste seulement le format JPEG de base, et ne peut donc pas afficher les images mémorisées en format progressif ou sans perte. Si un disque JPEG contient des fichiers JPEG non de type de base, l’appareil reconnaît ces fichiers en tant que fichiers JPEG. L’affichage JPEG CONTROL et l’afficheur donnent les informations du sommaire (nom de fichier, numéro de fichier etc.), mais les images fixes de ces fichiers ne peuvent pas être sorties (l’écran du téléviseur apparaît seulement en noir).
REMARQUES
• L’appareil n’assiste par les disques à "écriture par paquet".
• Si le disque est enregistré en multi-session, l’appareil assiste jusqu’à cinq sessions.
• Certains disques ne seront pas lus, ou bien l’affichage de l’image sur le disque pourra prendre beaucoup de temps, à cause des caractéristiques du disque ou des conditions d’enregistrement.
• Les fonctions de lecture programmée et lecture aléatoire sont inopérantes avec les disques JPEG.
• La fonction protection d’écran sera activée si la même image est affichée pendant plus de 5 minutes, sauf pendant la lecture de présentation de diapositives (voir la page 54).
• L’appareil peut seulement lire des pistes avec les extensions de fichier suivantes: ".jpg", ".jpeg", ".JPG" et ".JPEG", ou toute autre combinaison de majuscules et minuscules (par exemple ".Jpg").
• Si le nom d’un fichier JPEG contient un caractère 2 octets, l’appareil peut ne pas l’indiquer correctement.
• Si une image a été sauvegardée à une résolution de plus de 640 x 480 pixels, son affichage peut demander un certain temps.
• L’appareil n’acceptera aucune commande (arrêt de la lecture, zoom avant ou arrière sur l’image etc.) pendant le processus d’affichage de l’image.
• Le temps requis pour la lecture du sommaire d’un disque peut varier selon les disques, en fonction du nombre de groupes (dossiers) et de fichiers enregistrés etc.
• En cas de tentative d’affichage d’une image JPEG non de base: L’appareil ne pourra pas afficher l’image (l’écran du téléviseur restera noir). Les autres opérations (arrêt de l’affichage, sélection d’un fichier etc.) seront possibles, mais demanderont beaucoup de temps.
• Quand un disque JPEG est chargé, aucun affichage des préférences ne peut être affiché (voir la page 57).
• Cet appareil n’assiste pas les images à matrice de points de plus de 2400 pixels. Vérifier que la matrice de points est de 2400 pixels ou moins.
Français
Lecture d’un
disque JPEG
Fichier 1
jusqu’à 150 fichiers par groupe
Groupe 1’
jusqu’à 99 groupes par disque
51
Lecture d’un disque JPEG
Opérations de base
Visionnage d’une image
Disponible : Au chargement d’un disque JPEG, après la lecture du sommaire, l’affichage JPEG CONTROL apparaîtra automatiquement sur l’écran du téléviseur.
JPEG CONTROL Group : 01 / 10
spring
sumer fall winter sea mountain camp picnic skiing flower
File : 01 / 06 (Total 28)
begonia.jpg
german chamomile.jpg kiwi fruit.jpg orchard grass.jpg petunia.jpg north pole.jpg
JPEG
4 Appuyer sur ENTER.
Le fichier sélectionné (image fixe) apparaît sur l’écran du téléviseur. Les numéros du groupe et du fichier actuels sont visibles sur l’afficheur.
JPEG CONTROL Group : 01 / 10
spring
sumer fall winter sea mountain camp picnic skiing flower
Colonne groupe
File : 01 / 06 (Total 28)
begonia.jpg
german chamomile.jpg kiwi fruit.jpg orchard grass.jpg petunia.jpg north pole.jpg
Colonne fichier du groupe actuel
Fichier sélectionné
Le fichier à lire pourra être sélectionné sur l’affichage.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
ZOOM
AMP VOL
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
N
U
5//2/3
N
E
E
R
4/¢
ENTER
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
Quand l’affichage JPEG CONTROL est visible
Lecture d’un
disque JPEG
1 Vérifier que la barre noire (curseur) est dans
la colonne gauche (groupe).
Si elle est dans la colonne droite, appuyer sur 2 pour la déplacer dans la colonne gauche.
• Le fichier souhaité peut aussi se sélectionner en appuyant
sur 3 pour amener la barre noire dans la colonne droite (fichier), puis en utilisant 5/∞.
• Appuyer sur 2 pour amener la barre noire à la colonne
groupe.
• Pour afficher une autre image:
Sélectionner l’image souhaitée avec 4/¢ ou 5/∞. Une image d’un autre groupe peut être sélectionnée.
• Pour faire disparaître une image:
Appuyer sur 7 ou MENU. L’écran du téléviseur revient à l’affichage JPEG CONTROL.
REMARQUES
• Jusqu’à 32 caractères sont affichés sous forme de nom de groupe ou fichier sur l’affichage JPEG CONTROL.
• Les numéros de groupe et fichier actuels sont aussi indiqués sur l’afficheur de la manière suivante.
Numéro du groupe actuel
• Seuls les fichiers JPEG apparaissent sur l’afficheur.
Numéro du fichier actuel
2 Amener la barre au groupe souhaité avec
5/.
Les fichiers du groupe sélectionné sont indiquées dans la colonne droite. A la sélection d’un groupe, le fichier 1 est initialement sélectionné (en relief).
3 Sélectionner le fichier souhaité avec
4/¢.
52
Lecture d’un disque JPEG
Zoom avant ou arrière sur les images [ZOOM]
Disponible :
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH +
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
5//2/3
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
ZOOM +/–
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
Quand une image JPEG est affichée sur l’écran du
téléviseur
1 Appuyer sur ZOOM + ou –.
La pression de ZOOM + provoque un zoom avant sur l’image, et celle de ZOOM – un zoom arrière. A chaque pression de ZOOM +, le grossissement est doublé (jusqu’à 1024 fois). A chaque pression de ZOOM –, le grossissement est réduit de moitié (jusqu’à 1/8 fois).
JPEG
REMARQUES
• Le zoom avant ou arrière sur une image en mode diaporama est possible en cas de pause de la présentation (voir la page suivante).
• Retour à la lecture normale:
Appuyer sur ENTER.
• Les informations zoom sur l’écran disparaîtront si la fonction zoom reste inutilisée pendant 5 secondes.
• Zoomée, l’image peut paraître grossière.
Français
ZOOM x 4
En haut à gauche de l’écran, l’information sur le grossissement actuel apparaît pendant 5 secondes. Pendant le zoom avant, la position de l’image zoomée est aussi indiquée. L’étape suivante peut servir à déplacer la position de l’image.
2 Déplacer la position zoomée avec 5//2/3.
Si aucune touche n’est pressée pendant 5 secondes, l’information pour le grossissement actuel disparaît. Appuyer à nouveau sur ZOOM +/– ou 5/∞/2/3 pour l’afficher.
ZOOM x 4
Lecture d’un
disque JPEG
53
Lecture d’un disque JPEG
Pour visionner les images en continu [Mode diaporama]
Il est possible de visionner des fichiers (images fixes) l’un après l’autre automatiquement en mode diaporama. En ce mode, chaque fichier (image fixe) est affiché environ 3 secondes. Le fichier suivant sera alors affiché.
Caractéristiques de lecture
JPEG
OPEN/ CLOSE
1
4
7
TV-/--
10
RETURN
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
TV22TV1
TV55TV4
TV88TV7
TV0
0
TITLE/
GROUP
PAGE
U
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
TV DVD
STANDBY/ON
TV DVD
MUTING
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
PROGRESSIVE
ZOOM
AMP VOL
TV/VIDEO
N
Disponible :
TV3
3
TV6
6
TV9
9
+10
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
3
Sélection du point de début du diaporama
Disponible :
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
5/
7
10
RETURN
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
TV88TV7
TV00TV-/--
TITLE/ GROUP
PAGE
U
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
fs/Rate
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
ZOOM
AMP VOL
6
TV9
9
MUTING
+10
TV/VIDEO CANCEL
M
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
SCAN
E
N
U
N
E
E
R
Touches numériques
TITLE/GROUP
4/¢
3
A l’affichage JPEG CONTROL
Quand l’affichage JPEG CONTROL est visible
1 Vérifier que la barre noire (curseur) est dans
la colonne gauche (groupe).
Si elle est dans la colonne droite, appuyer sur 2 pour la déplacer dans la colonne gauche.
JPEG
Après l’insertion d’un disque JPEG
1 Appuyer sur 3.
Le diaporama commence à partir du début du disque.
REMARQUES
• Pour arrêter la lecture diaporama (faire disparaître l’image) au milieu du diaporama:
Appuyer sur 7 ou MENU.
Lecture d’un
disque JPEG
L’écran du téléviseur revient à l’affichage JPEG CONTROL. La pression de 3 fait reprendre le diaporama à partir de la dernière image affichée.
• Pour maintenir l’image actuelle affichée en mode diaporama:
Appuyer sur 8 ou ENTER. L’appareil ne passe pas à l’image suivante. La pression de 3 fait reprendre le diaporama à partir de l’image suivante.
• Si un écran noir apparaît en continu pendant la lecture diaporama:
Le fichier actuellement affiché n’est peut-être pas un fichier JPEG de base. Dans ce cas, resélectionner un fichier lisible (fichier JPEG de base) (en appuyant sur 7 ou MENU pour ouvrir l’affichage JPEG CONTROL etc.). Noter que la sélection d’un autre fichier peut prendre un certain temps.
JPEG CONTROL Group : 01 / 10
spring
sumer fall winter sea mountain camp picnic skiing flower
File : 01 / 06 (Total 28)
begonia.jpg
german chamomile.jpg kiwi fruit.jpg orchard grass.jpg petunia.jpg north pole.jpg
2 Amener la barre au groupe souhaité avec
5/.
Les fichiers du groupe sélectionné sont indiqués dans la colonne droite. A la sélection d’un groupe, le fichier 1 est initialement sélectionné (en relief).
3 Sélectionner le fichier souhaité avec
4/¢.
4 Appuyer sur 3.
Le diaporama est lancé du fichier spécifié.
54
Lecture d’un disque JPEG
Sélection directe
Pendant la lecture ou à l’arrêt
1 Appuyer sur TITLE/GROUP.
[--] apparaît dans la zone d’affichage de groupe de l’afficheur.
(Exemple d’afficheur sur le panneau avant)
Zone d’affichage de groupe
Numéro du fichier actuel
2 Spécifier directement le numéro du groupe
souhaité aux touches numériques.
• Pour sélectionner un numéro entre 1 et 10: Appuyer sur la touche correspondant au numéro.
• Pour sélectionner un numéro supérieur à 10: Utiliser la touche +10.
Exemples:
Pour sélectionner 13: +10 → 3 Pour sélectionner 34: +10 → +10 →+10 →4 Pour sélectionner 40: +10 → +10 →+10 →10
Spécifier le numéro du groupe dans plusieurs secondes suivant la pression de TITLE/GROUP (à savoir pendant que l’afficheur indique [--] pour le numéro de groupe, au lieu du numéro du groupe actuel).
REMARQUES
• Pour arrêter la lecture diaporama (faire disparaître l’image) au milieu du diaporama:
Appuyer sur 7 ou MENU. L’écran du téléviseur revient à l’affichage JPEG CONTROL. La pression de 3 fait reprendre le diaporama à partir de la dernière image affichée.
• Pour maintenir l’image actuelle affichée en mode diaporama:
Appuyer sur 8 ou ENTER. L’appareil ne passe pas à l’image suivante. La pression de 3 fait reprendre le diaporama à partir de l’image suivante.
• Si un écran noir apparaît en continu pendant la lecture diaporama:
Le fichier actuellement affiché n’est peut-être pas un fichier JPEG de base. Dans ce cas, resélectionner un fichier lisible (fichier JPEG de base) (en appuyant sur 7 ou MENU pour ouvrir l’affichage JPEG CONTROL etc.). Noter que la sélection d’un autre fichier peut prendre un certain temps.
Français
3 Spécifier directement le numéro du fichier
souhaité aux touches numériques.
Le numéro du fichier peut être spécifié conformément à l’ordre de l’affichage JPEG CONTROL. Le numéro de fichier doit être spécifié dans les 5 secondes suivant l’étape 2. L’appareil commence la lecture diaporama du fichier souhaité. Si aucun numéro de fichier n’est spécifié, l’appareil commence la lecture diaporama à partir du premièr fichier du groupe.
• Il est possible de sauter un fichier dans le diaporama avec
4/¢ ou 5/.
• Un fichier peut être choisi dans le groupe actuel aux touches numériques.
Lecture d’un
disque JPEG
55
Lecture d’un disque JPEG
T
Fonction de répétition
Disponible :
JPEG
En mode diaporama, la lecture répétée des fichiers JPEG dans un groupe ou sur un disque est possible.
VOL
-
VOL+
ENTER
REPEAT
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
REMOTE CONTROL
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
Quand l’affichage JPEG CONTROL est visible
1 Appuyer sur REPEAT.
La pression de REPEAT commute le mode de répétition. Si REPEAT est pressé quand l’affichage JPEG CONTROL est visible, 3 doit être pressé pour lancer la lecture répétée. Le mode sélectionné est indiqué par une icône apparaissant sur l’afficheur du panneau avant, et par le nom du mode indiqué sur l’affichage JPEG CONTROL, comme indiqué ci-dessous.
Affichage JPEG CONTROL
Afficheur Fonction
REPEAT ALL
REPEAT GROUP
Pas d’indication
(Ecran du téléviseur)
Mode de répétition sélectionné
JPEG CONTROL REPEAT GROUP
Lecture d’un
disque JPEG
Group : 01 / 10
spring
sumer fall winter sea mountain camp picnic skiing flower
(Afficheur)
• Pour arrêter la lecture répétée
Appuyer sur 7. Noter que le mode de répétition reste activé.
• Pour quitter la lecture répétée
Appuyer sur 7 ou MENU quand l’affichage JPEG CONTROL est visible, puis appuyer sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication du mode de répétition sur l’affichage JPEG CONTROL disparaisse.
Répète tous les fichiers du disque.
REPEAT
Répète tous les fichiers du groupe actuel.
Le mode de répétition est désactivé.
File : 01 / 06 (Total 28)
begonia.jpg
german chamomile.jpg kiwi fruit.jpg orchard grass.jpg petunia.jpg north pole.jpg
Indicateur de mode de répétition
56
Modification des réglages initiaux
REMARQUE
TV DVD
Vérifier que le commutateur TV - DVD de la télécommande est réglé sur "DVD" à l’utilisation des touches 5/∞/2/3 et touches numériques pour contrôler l’appareil.
Sélection des préférences
Ce chapitre se réfère aux réglages déjà effectués à l’achat de l’appareil. Lire cette section si l’on souhaite raccorder l’appareil à un téléviseur à pour effectuer d’autres changements de réglages selon ses préférences ou en fonction de l’environnement de visionnage.
Affichage des préférences
L’affichage des préférences comprend les affichages des réglages LANGUE, IMAGE, AUDIO, REGLAGE H. -P. et AUTRES, chacun ayant des paramètres de réglage.
• LANGUE
LANGUE
LANGUE MENU
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRE
LANGUE D'ECRAN
écran large, ou
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANCAIS
Réglage des préférences
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
ENTER
CHOICE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
N
U
+
VOL+
ENTER
CH
-
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
E
N
E
5//2/3
A l’arrêt
1 Appuyer sur CHOICE.
Un des affichages sur écran préférence apparaît sur l’écran du téléviseur. Quatre icônes sont visibles en haut à droite de l’affichage sur écran pour les réglages.
: Menu langue : Menu image : Menu audio
: Menu de réglage pour les enceintes : Menu autres (réglage du système)
Français
SELECTION ENTRER
•IMAGE
IMAGE
TYPE D'ECRAN
MODE ARRET SUR IMAGE
PROTECTION D'ECRAN
MP3/JPEG
SELECTION ENTRER
• AUDIO
AUDIO
SORTIE AUDIO NUM.
SORTIE ANALOGIQUE
COMPRESS. PLAGE DYN.
SELECTION ENTRER
• REGLAGE H. -P.
REGLAGE H -P.
SELECTION ENTRER
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
4:3 LB
AUTO
MARCHE
MP3
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
FLUX/PCM
MULTI-CANAUX
AUTO
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE..
MODE
TAILLE
RETARD
NIVEAU
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
5.1 CANAUX
2 Sélectionner l’icône adaptée avec 2/3.
L’affichage adapté apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 Déplacer pour sélectionner l’élément à
programmer avec 5/∞.
La couleur de l’élément sélectionné change.
4 Appuyer sur ENTER.
Un menu déroulant apparaît sur l’élément sélectionné.
LANGUE
LANGUE MENU
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRE
LANGUE D'ECRAN
SELECTION ENTRER
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS FRANCAIS ALLEMAND
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
Elément sélectionné
5 Appuyer sur 5/ pour sélectionner les
options, puis sur ENTER.
L’option sélectionnée est réglée.
• Voir ce qui suit pour les détails sur les différents réglages.
Modification des
réglages initiaux
•AUTRES
AUTRES
REPRISE
GUIDE A L'ECRAN
ATTENTE AUTOMATIQUE
MODE COMPULINK AV
CENSURE PARENTALE
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
ENTRER
MARCHE
MARCHE
ARRET
DVD1
REMARQUES
• Pour faire disparaître un affichage de préférence:
Appuyer sur CHOICE.
• Quand un disque MP3 ou JPEG est chargé, la sortie d’un affichage de préférence est impossible.
• Quand un affichage de préférence est présenté sur un écran de télévision large, les parties inférieure et supérieure de l’image du téléviseur peuvent être coupées. Dans ce cas, ajuster la commande de taille de l’image du téléviseur.
57
Modification des réglages initiaux
Menu LANGUE
LANGUE
LANGUE MENU
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRE
LANGUE D'ECRAN
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANCAIS
Ce menu permet de sélectionner les langues à utiliser pour la lecture de DVD AUDIO/DVD VIDEO, ainsi que la langue de l’affichage sur écran de l’appareil.
REMARQUE
• Pendant la lecture, toute page des affichages de préférence peut être sortie: mais [LANGUE D’ECRAN] peut être réglé seulement à la page [LANGUE].
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
ENTRER
Elément du menu Options de réglage Remarques/exemples
LANGUE MENU
Sélectionne la langue de menu par défaut à afficher si elle est présente sur un DVD AUDIO/DVD VIDEO.
ANGLAIS j ESPAGNOL j FRANCAIS j CHINOIS j ALLEMAND j ITALIEN j JAPONAIS j codes de
langue de AA à ZU
• Si le disque n’a pas de menu dans la langue sélectionnée, la langue par défaut du disque sera utilisée.
• Pour les détails sur les codes de langue, voir le "Tableau des langues et leurs sigles" au bas de
LANGUE AUDIO
cette page.
Sélectionne la langue audio par défaut à mettre en lecture si elle est présente sur un DVD AUDIO/DVD VIDEO.
SOUS-TITRE
Sélectionne la langue des sous-titres par défaut à mettre
ARRET j ANGLAIS j ESPAGNOL j FRANCAIS j CHINOIS j ALLEMAND j ITALIEN j JAPONAIS j codes de langue de AA à ZU
en lecture si elle est présente sur un DVD AUDIO/DVD VIDEO.
LANGUE D’ECRAN
Sélectionne la langue de l’affichage sur écran de l’appareil.
ANGLAIS j FRANCAIS j ALLEMAND
Anglais Français Allemand
ON SCREEN LANGUAGE
LANGUE D´ ECRAN
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE
• Certains des messages d’écran sont indiqués en anglais indépendamment du réglage.
• La langue d’écran ne peut pas être modifiée sur les affichages MP3 et JPEG CONTROL.
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
Tableau des langues et leurs sigles
AA Afar FA Persan KM Khmer OM Oromo SU Sundanais AB Abkhaze FI Finnois KN Kannada OR Oriya SV Suédois AF Afrikaans FJ Fidji (les) KO Coréen PA Panjabi SW Swahiki AM Amharique FO Féroïen KS Cachemirien PL Polonais TA Tamoul AR Arabe FY Frison KU Kurde PS Pacht TE Telougou AS Assamais GA Irlandais KY Kirghiz PT Portugais TG Tadjik AY Aymara GD Ecossais LA Latin QU Quechua TH Thaï AZ Azerbaïdjanais GL Galicien LN Lingala RM Rétho-roman TI Tigrigna BA Bachkir GN Guarani LO Lao RN Roundi TK Turkmène
Modification des
réglages initiaux
BE Biélorusse GU Gujarati LT Lithuanien RO Roumain TL Tagalog BG Bulgare HA Haoussa LV Letton RU Russe TN Setswana BH Bihari HI Hindi MG Malgache RW Kinyarwanda TO Tonga BI Bêche-de-mer HR Croate MI Maori SA Sanskrit TR Turc BN Bengali HU Hongrois MK Macédonien SD Sindhi TS Tsonga BO Tibétain HY Arménien ML Malayalam SG Sango TT Tatar BR Breton IA Interlingua MN Mongol SH Serbo-croate TW Twi CA Catalan IE Interlingue MO Moldave SI Singalais UK Ukrainien CO Corse IK Inupik MR Marathe SK Slovaque UR Ourdou CS Tchèque IN Indonésien MS Malais SL Slovène UZ Ouzbek CY Galois IS Islandais MT Maltais SM Samoan VI Vietnamien DA Danois IW Hbreu MY Birman SN Shona VO Volapük DZ Dzongkha JI Yiddish NA Nauru SO Somali WO Ouolof [wolof] EL Grec JW Javanais NE Népalais SQ Albanais XH Xhosa EO Espéranto KA Géorgien NL Néerlandais SR Serbe YO Yorouba ET Estonien KK Kazakh NO Norvégien SS Suswati ZU Zoulou EU Basque KL Groenlandais OC Occitan ST Sesotho
58
Modification des réglages initiaux
Menu IMAGE
IMAGE
TYPE D'ECRAN
MODE ARRET SUR IMAGE
PROTECTION D'ECRAN
MP3/JPEG
SELECTION ENTRER
4:3 LB
AUTO
MARCHE
MP3
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
Elément du menu Options de réglage Remarques/exemples
Ce menu permet de sélectionner des options en relation avec la qualité de l’image ou l’écran du moniteur.
Français
TYPE D’ECRAN
Sélectionner le type de moniteur conformément au téléviseur pour la lecture de DVD VIDEO enregistrés pour téléviseurs à écran large.
• 16:9 NORMAL (écran de télévision large)
Doit être sélectionné quand l’appareil est raccordé à un téléviseur à écran large (16:9) à rapport d’aspect réglé à 16:9 (l’appareil ajuste automatiquement la largeur de l’écran au signal de sortie correct à la lecture d’une source 4:3).
• 16:9 AUTO (écran de télévision large)
Doit être sélectionné quand un téléviseur à écran large (16:9) est raccordé à l’appareil.
• 4:3 LB (conversion Letter Box)
Doit être sélectionné au raccordement d’un téléviseur normal (4:3) à l’appareil. A la lecture d’un disque DVD VIDEO enregistré en format image large, l’image apparaît avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran.
• 4:3 PS (conversion Pan Scan)
Doit être sélectionné au raccordement d’un téléviseur normal (4:3) à l’appareil. A la lecture d’un disque DVD VIDEO enregistré en format image large, l’image est zoomée pour remplir l’écran verticalement, et les côtés droit et gauche de l’image sont coupés.
• A la lecture d’une source DVD VIDEO 4:3 en mode [16:9 NORMAL], la caractéristique de l’image change légèrement à cause du processus de conversion de la largeur de l’image.
• Avec certains disques enregistrés en format d’image large, l’image peut apparaître en mode 4:3 LB même si le mode 4:3 PS est sélectionné.
MODE ARRET SUR IMAGE
Ce mode sélectionne le traitement du contenu du disque par trame ou image. Au réglage AUTO, la décision sur le traitement du contenu est faite automatiquement, sur la base des données et repères enregistrés sur le disque.
PROTECTION D’ECRAN
MARCHE ou ARRET la fonction Protection d’écran. Voir la page 19 pour les détails sur la fonction Protection d’écran.
MP3/JPEG
L’appareil peut lire des fichiers MP3 et JPEG enregistrés sur un disque CD-R/CD-RW. Mais si un disque contient à la fois des fichiers MP3 et JPEG, seuls les fichiers du type sélectionné à cet élément de menu seront lisibles.
•AUTO
L’appareil reconnaît le type d’image (film ou source vidéo) du disque actuel.
•TRAME
Convient à la lecture de disques à source vidéo.
•IMAGE
Convient à la lecture d’un disque à source film.
•MARCHE
L’image actuelle s’assombrit.
• ARRET
La fonction Protection d’écran est désactivée.
•MP3
Seuls les fichiers MP3 seront lus si le disque contient à la fois des fichiers MP3 et JPEG.
• JPEG
Seuls les fichiers JEPG seront lus si le disque contient à la fois des fichiers MP3 et JPEG.
• Normalement, régler à [AUTO].
• Quand le balayage progressif est activé, l’indicateur PROGRESSIVE est allumé. Noter que la couleur de l’indication varie selon ce réglage, le type de source et l’état de l’appareil (voir les pages 9 et 10).
• La lecture de certains disques DVD VIDEO peut ne pas être correcte si AUTO est sélectionné. Si l’image n’est pas nette ou parasitée pour un disque DVD VIDEO particulier, essayer de changer de mode.
• La fonction protection d’écran ne fonctionne pas pour les arrêts sur image pendant la lecture d’un DVD AUDIO.
• Quand un disque contient seulement des fichiers MP3 ou JPEG, l’appareil peut lire les fichiers indépendamment du réglage.
59
Modification des
réglages initiaux
Modification des réglages initiaux
Menu AUDIO
AUDIO
SORTIE AUDIO NUM.
SORTIE ANALOGIQUE
COMPRESS. PLAGE DYN.
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE..
ENTRER
FLUX/PCM
MULTI-CANAUX
AUTO
Ce menu permet la sélection des options souhaitées concernant le son.
Elément du menu Options de réglage Remarques/exemples
SORTIE AUDIO NUM.
Cet élément doit être réglé correctement pour raccorder la sortie numérique de
• SEULEMENT PCM
Doit être sélectionné à la connexion de la prise DIGITAL OUT de l’appareil à l’entrée numérique PCM
linéaire d’un autre appareil audio. l’appareil à un équipement extérieur pourvu d’une entrée numérique. Voir le tableau suivant pour les détails sur la relation entre le réglage et les signaux de sortie.
• DOLBY DIGITAL/PCM
Doit être sélectionné à la connexion de l’entrée
numérique d’un décodeur Dolby Digital ou d’un
amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré.
Quand cette option est sélectionnée, la lecture d’un
disque enregistré en format DTS ou MPEG
Multicanal fournit un signal numérique PCM linéaire.
•FLUX/PCM
Doit être sélectionné à la connexion de l’entrée
numérique d’un amplificateur à décodeur DTS,
MPEG Multichannel ou Dolby Digital, ou d’un
appareil autonome tel que décodeur.
Tableau des signaux de sortie numériques
• A la lecture d’un disque DVD VIDEO ou CD Audio avec DTS, utiliser un décodeur DTS pour obtenir les signaux corrects des enceintes.
• Avec certains disques DVD VIDEO non entièrement protégés contre la copie, un signal numérique de 20 ou 24 bits peut être sorti.
• Un signal raccordé à fréquence d’échantillonnage de 88,2 kHz ou plus ne peut pas être sorti à la prise DIGITAL OUT, indépendamment du réglage (pour une question de protection contre la copie).
Type de disque
Sortie
SEULEMENT PCM DOLBY DIGITAL/PCM FLUX/PCM
DVD avec PCM linéaire 48/44,1 kHz, 16/20/24 bits
DVD avec PCM linéaire 192/ 176,4/96/88,2 kHz, 16/22/24 bits
PCM linéaire stéréo, 48/44,1 kHz, 16 bits
Pas de sortie
DVD avec DTS PCM linéaire stéréo, 48 kHz, 16 bits Train de données DTS
DVD avec Dolby Digital
PCM linéaire stéréo, 48 kHz,
16 bits
Train de données Dolby Digital
DVD avec MPEG Multichannel PCM linéaire stéréo, 48 kHz, 16 bits Train de données MPEG
CD Audio/CD Vidéo/SVCD PCM linéaire stéréo, 44,1 kHz,16 bits
CD Audio avec DTS PCM linéaire stéréo, 44,1 kHz, 16 bits Train de données DTS
CD-R/RW avec MP3 PCM linéaire
Modification des
réglages initiaux
Elément du menu Options de réglage Remarques/exemples
SORTIE ANALOGIQUE
Ce réglage doit être fait correctement selon la chaîne audio utilisée pour la lecture d’un disque DVD VIDEO à matériaux audio multi-canaux surround.
• DOLBY SURROUND 2 CAN.
Doit être sélectionné pour apprécier des matériaux audio multi-canaux surround en raccordant les prises AUDIO OUT de l’appareil à un décodeur surround.
• STEREO 2 CANAUX
Doit être sélectionné pour apprécier des matériaux audio stéréo 2 canaux conventionnels en raccordant les prises AUDIO OUT de l’appareil à un amplificateur/récepteur stéréo ou téléviseur, ou pour copier les matériaux audio surround d’un disque DVD VIDEO sur un MD, une cassette etc.
• MULTI-CANAUX
Pour apprécier des matériaux audio multi-canaux surround en raccordant les sorties audio 5.1 canaux de l’appareil à un amplificateur équipé d’entrées 5.1 canaux.
• Cette fonction est inopérante quand la fonction 3D PHONIC est activée (voir la page 41).
• Les réglages [DOLBY SURROUND 2 CAN.] et [STEREO 2 CANAUX] affectent seulement le signal de sortie des prises AUDIO OUT à la lecture d’un disque DVD VIDEO à matériaux audio multicanal surround enregistrés.
• Certains disques DVD AUDIO interdisent l’abaissement par mixage à 2 canaux. Pour un tel disque, il est impossible d’obtenir le signal abaissé par mixage même si [SORTIE ANALOGIQUE] est réglé à [DOLBY SURROUND 2 CAN.] ou [STEREO 2 CANAUX].
60
Modification des réglages initiaux
Elément du menu Options de réglage Remarques/exemples
COMPRESS. PLAGE DYN.
Ce réglage assure une qualité sonore optimale pour l’écoute de disques DVD VIDEO enregistrés en format Dolby Digital, à volume faible ou moyen.
•AUTO
Le son est lu avec la plage dynamique comprimée, sauf à la lecture d’un disque enregistré en format Dolby Digital 1 ou 2 canaux.
• MARCHE
Le son est toujours lu avec la plage dynamique comprimée.
• Cette fonction est opérante seulement à la lecture d’un disque enregistré avec Dolby Digital. Le réglage n’affecte pas le son d’autres disques.
• Cette fonction est inopérante quand la fonction 3D PHONIC est activée (voir page 41).
Menu REGLAGE H. -P.
REGLAGE H -P.
SELECTION ENTRER
MODE
TAILLE
RETARD
NIVEAU
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
5.1 CANAUX
Elément du menu Options de réglage Remarques/exemples
MODE
Permet de sélectionner le type de configuration d’enceintes selon le système d’enceintes utilisé. Normalement, régler à [5.1 CANAUX].
Ce réglage permet de sélectionner les options souhaitées concernant les enceintes.
• 5.1 CANAUX
Au raccordement d’un amplificateur 5.1 canaux et à l’emploi des enceintes avant, arrière, centrale et caisson grave.
•EXPERT
Pour effectuer un accord précis correspondant aux enceintes. Les paramètres de réglage TAILLE, RETARD et NIVEAU sont disponibles.
• A la sélection de [5.1 CANAUX], régler [SORTIE ANALOGIQUE] à [MULTI-CANAUX] à l’affichage de préférence [AUDIO] (voir la page
60).
• Le signal est toujours fourni de la prise SUBWOOFER sur le panneau arrière de l’appareil a la sélection de "CAISSON GRAVE".
• Si la sortie numérique de l’appareil est raccordée à un décodeur Dolby Digital ou DTS extérieur (et que [SORTIE AUDIO NUM.] est réglé à [FLUX/PCM] sur l’affichage de préférence [AUDIO]), le réglage des enceintes indiqué à gauche n’est pas effectif. Effectuer correctement les réglages des enceintes du décodeur extérieur.
Français
TAILLE
La taille des enceintes est réglable selon les enceintes.
RETARD
Le retard des enceintes est réglable selon les enceintes.
Voir la page 63 pour les détails sur le réglage de taille des enceintes.
Voir la page 64 pour les détails sur le réglage de retard des enceintes.
(Affichage TAILLE)
TAILLE
SELECTION ENTRER
ENCEINTE AVANT
ENCEINTE CENTRALE
ENCEINTE ARRIERE
REACHEMINEMENT GRAVES
RETOUR
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
GRAND
PETIT
PETIT
CAISSON GRAVE
• A la lecture d’un disque avec [ENCEINTE CENTRALE] ou [ENCEINTE ARRIERE] réglé à [NEANT], le son de l’enceinte centrale ou des enceintes arrière est sorti des enceintes avant.
(Affichage RETARD)
RETARD
SELECTION ENTRER
ENCEINTE CENTRALE
ENCEINTE ARRIERE
RETOUR
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
0.0m
1.5m
Modification des
réglages initiaux
61
Modification des réglages initiaux
Elément du menu Options de réglage Remarques/exemples
NIVEAU
Il est possible de régler le niveau de sortie des enceintes
Voir la page 64 pour les détails sur le réglage de niveau de sortie des enceintes.
(Affichage NIVEAU)
NIVEAU
selon les enceintes.
SELECTION ENTRER
Menu AUTRES
AUTRES
REPRISE
GUIDE A L'ECRAN
ATTENTE AUTOMATIQUE
MODE COMPULINK AV
CENSURE PARENTALE
SELECTION ENTRER
MARCHE
MARCHE
ARRET
DVD1
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
Elément du menu Options de réglage Remarques/exemple
REPRISE
Permet de sélectionner le mode de lecture de reprise.
Ce menu permet de régler différentes options de système.
• MARCHE
Cet appareil peut reprendre la lecture du disque à partir de la position où la lecture a été interrompue en dernier, si le disque est encore dans le tiroir.
• Voir la page 21 pour les détails sur la fonction lecture de reprise.
ENCEINTE AVANT
ENCEINTE CENTRALE
ENCEINTE ARRIERE
CAISSON GRAVE
SIGNAL TEST
RETOUR
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
0dB
0dB
0dB
0dB
ARRET
GUIDE A L’ECRAN
L’appareil peut afficher les icônes "guide à l’écran" ou des caractères sur l’image, qui montrent ce qui arrive au disque ou à l’appareil.
ATTENTE AUTOMATIQUE
Quand l’appareil est arrêté plus de 30 minutes ou 60 minutes, il passe automatiquement en attente.
MODE COMPULINK AV
Cet élément est réservé à un
Modification des
usage futur. Le laisser au
réglages initiaux
réglage par défaut ([DVD 1]).
CENSURE PARENTALE
Quand cette option est sélectionnée, la pression de ENTER sur la télécommande fait apparaître l’affichage CENSURE PARENTALE ci­après. Elle permet de restreindre la lecture des disques DVD VIDEO par les enfants.
•ARRET
La fonction de reprise est inactive.
• REPRISE DISQUE
Cet appareil peut reprendre la lecture des 30 derniers disques lus. Il mémorise les positions d’interruption des 30 derniers disques lus, même s’ils ont été retirés du tiroir.
• MARCHE
Les icônes de "guide à l’écran" seront affichées.
•ARRET
Les icônes de "guide à l’écran" ne seront pas affichées.
60 j 30 j ARRET
Voir la page 65 pour les détails sur le réglage de la censure parentale.
• Voir la page 19 pour les informations sur les icônes du "guide à l’écran".
• Exemples d’icônes de "guide à l’écran" ou caractères: , , .
(Affichage CENSURE PARENTALE)
CENSURE PARENTALE
SELECTION ENTRER
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
FR
NEANT
_ _ _ _
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
62
Ajustement précis des enceintes
Il est possible d’ajuster précisément selon le système d’enceintes. Cet ajustement est disponible seulement quand [SORTIE ANALOGIQUE] est réglé à [MULTI-CANAUX] à l’affichage de préférence [AUDIO] et [MODE] à [EXPERT] à l’affichage de préférence [REGLAGE H. -P.].
Pour régler la taille des enceintes
Il est possible de régler la taille des enceintes selon les enceintes.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
5/
M
P
O
T
VOL
ENTER
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
Quand la page [REGLAGE H.-P.] de l’affichage de
préférence apparaît
Modification des réglages initiaux
4 Répéter les étapes 2 et 3 pour régler d’autres
enceintes.
• Pour revenir à la page [REGLAGE H. -P.]
Amener à [RETOUR] avec 5/∞ et appuyer sur ENTER.
REMARQUES
• Si [ENCEINTE AVANT] est réglé à [PETIT], les autres enceintes ne peuvent pas être réglées à [GRAND].
• A la lecture d'un DVD AUDIO avec [ENCEINTE CENTRALE] ou [ENCEINTES ARRIERE] réglé à [NEANT], leur son ne sera pas sorti des enceintes avant.
Fonction REACHEMINEMENT GRAVES
En cas d’utilisation de petites enceintes ne reproduisant pas complètement la piste de basses fréquences, il est possible d’amplifier le signal de basses fréquences du caisson grave ou des enceintes avant.
1 Sélectionner [REACHEMINEMENT GRAVES]
avec 5/∞ et appuyer sur ENTER.
2 Sélectionner [CAISSON GRAVE] ou [AVANT
G/D] avec 5/∞ et appuyer sur ENTER.
CAISSON GRAVE:
Le signal de basses fréquences fourni de la sortie du caisson grave est amplifié.
AVANT G/D: Le signal de basses fréquences
fourni des sorties des enceintes avant sont amplifiées. Mais aucun son n’est émis du caisson grave au réglage à cette option.
Français
1 Amener à [TAILLE] avec 5/ et appuyer
sur ENTER.
La page d’affichage TAILLE apparaît sur l’écran du téléviseur.
pointe sur [ENCEINTE AVANT].
Voir la page 61 pour les détails sur la manière d’afficher la page [REGLAGE H. -P.].
TAILLE
ENCEINTE AVANT
ENCEINTE CENTRALE
ENCEINTE ARRIERE
REACHEMINEMENT GRAVES
RETOUR
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
ENTRER
GRAND
PETIT
PETIT
CAISSON GRAVE
2 Sélectionner l’enceinte à régler avec 5/ et
appuyer sur ENTER.
ENCEINTE AVANT: Enceintes avant ENCEINTE CENTRALE: Enceinte centrale ENCEINTE ARRIERE: Enceintes arrière
3 Sélectionner la taille avec 5/ et appuyer sur
ENTER.
GRAND: Grande(s) enceinte(s) capable(s) de
reproduire toute la plage de basses fréquences.
PETIT: Petite(s) enceinte(s) incapable(s) de
reproduire toute la plage de basses fréquences.
NEANT: Pas d’enceinte raccordée. Cette option
est seulement pour [ENCEINTE CENTRALE] et [ENCEINTE ARRIERE].
Le réglage [REACHEMINEMENT GRAVES] est effectif seulement quand au moins une des tailles d’enceinte est [PETIT]. Il n’est pas activé quand aucune n’est réglée à [PETIT]. ([NEANT] apparaît dans la zone de réglage.) Aucun son n’est émis de la prise SUBWOOFER quand [AVANT G/D] est sélectionné. Si la taille des enceintes avant est réglée à [PETIT], le réglage [REACHEMINEMENT GRAVES] est fixé à [CAISSON GRAVE].
REMARQUE
• Pendant la lecture d'un DVD AUDIO, le signal audio peut ne pas être sorti correctement selon l'état de l'appareil ou du disque lui-même.
Modification des
réglages initiaux
63
Modification des réglages initiaux
Réglage du retard
Le retard peut être réglé pour chaque enceinte. Sélectionner la distance de chaque enceinte, qui est sur la base de la distance entre les enceintes avant et la position d’écoute, règle approximativement le retard. Vérifier avec la procédure suivante.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
5/
ENTER
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
Quand la page [REGLAGE H. -P.] de l’affichage de
préférence apparaît
1 Amener à [RETARD] avec 5/ et appuyer
sur ENTER.
La page d’affichage RETARD apparaît sur l’écran du téléviseur.
pointe à [ENCEINTE CENTRALE].
Voir la page 61 pour les détails sur la manière d’afficher la page [REGLAGE H. -P.].
RETARD
ENCEINTE CENTRALE
ENCEINTE ARRIERE
RETOUR
0.0m
1.5m
Réglage du niveau d’enceinte
Le niveau de sortie de chaque enceinte est réglable.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/ NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
5/
ENTER
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
Quand la page [REGLAGE H. -P.] de l’affichage de
préférence apparaît
1 Amener à [NIVEAU] avec 5/ et appuyer
sur ENTER.
La page d’affichage NIVEAU apparaît sur l’écran du téléviseur.
pointe à [ENCEINTE CENTRALE].
Voir la page 61 pour les détails sur la manière d’afficher la page [REGLAGE H. -P.].
NIVEAU
SELECTION ENTRER
ENCEINTE AVANT
ENCEINTE CENTRALE
ENCEINTE ARRIERE
CAISSON GRAVE
SIGNAL TEST
RETOUR
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
0dB
0dB
0dB
0dB
ARRET
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
ENTRER
2 Sélectionner l’enceinte à régler avec 5/ et
appuyer sur ENTER.
ENCEINTE CENTRALE: Enceinte centrale ENCEINTE ARRIERE: Enceintes arrières
Modification des
3 Sélectionner le retard avec 5/ et appuyer
réglages initiaux
sur ENTER.
A la sélection de [ENCEINTE CENTRALE], le retard peut être sélectionné de [0.0m] à [1.5m] par unités de 30 cm. A la sélection de [ENCEINTE ARRIERE], le retard peut être sélectionné de [0.0m] à [4.5m] par unités de 30 cm.
4 Répéter les étapes 2 et 3 pour régler d’autres
enceintes.
• Pour revenir à la page [REGLAGE H. -P.]
Amener à [RETOUR] avec 5/∞ et appuyer sur ENTER.
REMARQUE
• Le retard n’est pas réglable pour les enceintes dont la taille est réglée à [NEANT].
2 Sélectionner l’enceinte à régler avec 5/ et
appuyer sur ENTER.
ENCEINTE AVANT: Enceintes avant (Cet
élément ne peut pas être sélectionné. Le niveau est
fixé à 0 dB.) ENCEINTE CENTRALE: Enceinte centrale ENCEINTE ARRIERE: Enceintes arrière CAISSON GRAVE: Caisson grave
3 Régler le niveau avec 5/ et appuyer sur
ENTER.
A la sélection de [ENCEINTE CENTRALE], [ENCEINTE ARRIERE] ou [CAISSON GRAVE], le niveau est réglable de –6 à 6 dB par unités d’1 dB.
4 Répéter les étapes 2 et 3 pour régler d’autres
enceintes.
• Pour revenir à la page [REGLAGE H. -P.]
Amener à [RETOUR] avec 5/∞ et appuyer sur ENTER.
REMARQUE
• Le niveau d’enceinte n’est pas réglable pour les enceintes dont la taille est réglée à [NEANT].
64
Génération de signaux de test
Le réglage de niveau peut être contrôlé en surveillant le signal de test.
1 Sélectionner [SIGNAL TEST] avec 5/ et
appuyer sur ENTER.
2 Sélectionner [MARCHE] avec 5/ et appuyer
sur ENTER.
Le signal de test sera produit à la sélection de la ou des enceintes à l’affichage [NIVEAU].
Modification des réglages initiaux
Lecture limitée pour les enfants
Cette fonction restreint la lecture de disques DVD VIDEO contenant des scènes violentes (et autres), en fonction du niveau réglé par l’utilisateur. Par exemple, si un film comportant des scènes violentes supporte la fonction de censure parentale, les scènes qu’on ne souhaite pas que les enfants voient seront coupées ou remplacées par d’autres. Quand la CENSURE PARENTALE est réglée au menu AUTRES de l’affichage des préférences (voir la page 62), la pression de ENTER sur la télécommande fait apparaître l’affichage CENSURE PARENTALE ci-dessous. Cela permet de poser des limites au visionnage de DVD VIDEO.
(Affichage AUTRES)
AUTRES
REPRISE
GUIDE A L'ECRAN
ATTENTE AUTOMATIQUE
MODE COMPULINK AV
CENSURE PARENTALE
MARCHE
MARCHE
ARRET
DVD1
Français
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
ENTRER
Appuyer sur ENTER.
(Affichage CENSURE PARENTALE)
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
SELECTION ENTRER
FR
NEANT
_ _ _ _
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
Modification des
réglages initiaux
65
Modification des réglages initiaux
Réglage de la censure parentale pour la première fois [CENSURE PARENTALE]
Disponible :
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
ENTER
7
10
RETURN
U
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
REMOTE CONTROL
TV88TV7
TV00TV-/--
GROUP
PAGE
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
6
TV9
9
MUTING
+10
TITLE/
TV/VIDEO
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
Touches numériques
5/
Quand le menu [AUTRES] de l’affichage des
préférences apparaît
1 Déplacer pour sélectionner [CENSURE
PARENTALE] avec 5/∞ et appuyer sur ENTER.
L’affichage d’écran censure parentale apparaît sur l’écran du téléviseur.
est pointé sur [CODE PAYS].
Voir la page 62 pour les détails sur l’affichage du menu [AUTRES].
2 Pendant que pointe sur [CODE PAYS],
appuyer sur ENTER pour faire apparaître le menu déroulant.
3 Sélectionner le code de pays avec 5/.
Sélectionner le code de pays dont les normes sont appliquées pour indexer le sommaire du disque DVD VIDEO. Voir "Annexe A: Liste des codes de pays/régions pour la censure parentale" à la page 75.
5 Pendant que pointe sur [ETABLIR
NIVEAU], appuyer sur ENTER pour faire apparaître le menu déroulant.
Au menu déroulant, [NEANT] et niveaux [8] à [1] sont disponibles. [NEANT] ne restreint pas la lecture. Le niveau [1] est le niveau le plus strict. Les disques d’un niveau supérieur au niveau ainsi choisi sont restreints.
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
SELECTION ENTRER
FR
NEANT 8
NEANT
7
_ _ _ _
6 5 4 3
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
6 Sélectionner le niveau de censure parentale
souhaité avec 5/∞ puis appuyer sur ENTER.
se déplace sur [CODE].
7 Entrer un mot de passe à 4 chiffres aux
touches numériques (0 à 9).
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
SELECTION ENTRER
FR
NEANT
1234
NOUV. CODE? ··· SAISIR TOUCHE 0 ~ 9. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
8 Appuyer sur ENTER.
La censure parentale est réglée.
se déplace sur [SORTIE].
Une nouvelle pression sur ENTER ramène au menu [AUTRES] de l’affichage des préférences.
• Si l’on veut modifier le mot de passe à l’étape 7, le faire avant d’appuyer sur ENTER.
Modification des
réglages initiaux
4 Appuyer sur ENTER.
66
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
SELECTION ENTRER
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
FR
NEANT
_ _ _ _
FR FX GA GB GD GE GF
se déplace sur [ETABLIR NIVEAU].
Modification des réglages initiaux
Modification des réglages [CENSURE PARENTALE]
Disponible : Il est possible de modifier ultérieurement les réglages de censure parentale.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
PAGE
RETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ZOOM
AMP VOL
ENTER
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
Quand le menu [AUTRES] de l’affichage des
préférences apparaît
Touches
numériques
5/
5 pointant sur [CODE], entrer un mot de
passe à 4 chiffres aux touches numériques (0 à 9).
Le mot de passe entré à cette étape devient le nouveau mot de passe. Pour conserver le même mot de passe qu’avant, entrer le même mot de passe qu’à l’étape 2. Ne pas oublier d’entrer un mot de passe après le changement du code de pays et/ou du niveau de censure parental. Sinon, le nouveau code de pays et/ou le niveau parental ne sera pas validé.
6 Appuyer sur ENTER.
se déplace sur [SORTIE].
Presser ENTER à nouveau fait retourner au menu [AUTRES] de l’affichage des préférences.
REMARQUES
• Si un mot de passe erroné est entré plus de 3 fois à l’étape 2 ci-dessus, se déplace automatiquement sur [SORTIE] et 5/∞ ne fonctionne pas.
• Si l’on oublie le mot de passe à l’étape 2
Entrer "8888". Le mot de passe actuel sera supprimé et il sera possible de poser un nouveau mot de passe.
Français
1 Déplacer pour sélectionner [CENSURE
PARENTALE] avec 5/∞ et appuyer sur ENTER.
L’affichage de censure parentale apparaît sur l’écran du téléviseur.
pointe sur [CODE].
Voir la page 62 pour les détails sur l’affichage du menu [AUTRES].
CENSURE PARENTALE
SELECTION ENTRER
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
FR
NEANT
_ _ _ _
NOUV. CODE? ··· SAISIR TOUCHE 0 ~ 9. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
2 Entrer le mot de passe à 4 chiffres actuel aux
touches numériques (0 à 9) et appuyer sur ENTER.
se déplace sur [CODE PAYS] si mot de passe correct est entré. En cas d’erreur de mot de passe, [ERRONE! NOUVEL ESSAI...] apparaît sur l’écran du téléviseur, et il est impossible de passer à l’étape suivante.
Modification des
réglages initiaux
3 Pour modifier le [CODE PAYS] ou [ETABLIR
NIVEAU], appuyer sur ENTER pour faire apparaître le menu déroulant associé quand
pointe sur l’élément souhaité.
Pour sélectionner l’élément à régler, utiliser 5/∞ quand aucun menu déroulant n’est affiché.
4 Sélectionner l’option souhaitée avec 5/ et
appuyer sur ENTER.
Noter que si le code de pays est changé, le niveau de la censure parentale doit être nouvellement réglé.
67
Modification des réglages initiaux
Levée temporaire de la censure parentale [CENSURE PARENTALE]
Disponible : Si le réglage de la censure parentale est strict, il est possible que certains disques ne soient pas lus du tout. A l’insertion d’un tel disque pour le lire, l’affichage de censure parentale suivant apparaît sur l’écran du téléviseur, demandant à l’utilisateur s’il désire ou non lever temporairement la censure parentale.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
ENTER
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
RETURN
O
T
VOL
C
H
PHONIC
CANCEL
PAGE
U
M
N
E
E
CH
M
P
-
O
I
C
SLOW
3D
N
U
+
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSIVE
fs/Rate
SCAN
ANGLEDIGEST
ZOOM
PAL/
AMP VOL
NTSC
Touches numériques
5/
1 Déplacer sur [LIBERER TEMPOR.] avec
5/, puis appuyer sur ENTER.
A la sélection de [NE PAS LIB. TEMP.], appuyer sur 0 (OPEN/CLOSE) pour retirer le disque.
2 Entrer son mot de passe à de 4 chiffres aux
touches numériques (0 à 9).
La censure parentale est libérée, et l’appareil lance la lecture.
Modification des
réglages initiaux
Si un mot de passe incorrect est entré, [ERRONE! NOUVEL ESSAI...] apparaît sur l’écran du téléviseur. Entrer le mot de passe correct.
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
se déplace sur [CODE].
CENSURE PARENTALE
LIBERER TEMPOR.
NE PAS LIB. TEMP.
CODE
SELECTION ENTRER
_ _ _ _
UTILISEZ 5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER. POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
REMARQUE
• Si un mot de passe erroné est entré plus de 3 fois à l’étape 2 ci-dessus, se déplace automatiquement sur [NE PAS LIB. TEMP.] et 5/∞ ne fonctionne pas.
68
Informations complémentaires
Désignations des éléments et commandes
Se reporter aux pages correspondantes indiquées entre parenthèses ( ) pour les détails.
Panneau avant
1 23 7654
XV-NA7 DVD AUDIO/DVD VIDEO/SUPER VCD/CD PLAYER
DVD AUDIO PROGRESSIVE
0- =
98
1 Touche STANDBY/ON (15) 2 Touche 7 (19, 20, 47) 3 Touche 3 (19, 21) 4 Touche 8 PAUSE (20, 22) 5 Touche 4 (22, 23) 6 Touche ¢ (22, 23)
Afficheur
7 Touche 0 (18, 20, 21) 8 Indicateur DVD AUDIO 9 Indicateur PROGRESSIVE 0 Capteur de télécommande (13)
- Tiroir à disque (18, 20) = Afficheur (voir l’illustration ci-dessous)
Français
1
1 Indicateurs de format audio 2 Indicateur de disque 3 Indicateurs de groupe/titre 4 Indicateurs de piste/chapitre
Panneau arrière
1 2 3 4 5 6 78
SUBWOOFER
CENTER
LEFT
RIGHT
REAR FRONT
6
7 8
5 Indicateur de mode de répétition 6 Indicateur 3(lecture)/8(pause) 7 Indicateur PROGRAM/RANDOM 8 Fenêtre affichage de multi-information
DIGITAL OUTAUDIO OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO OUT
COMPONENT
B PR
YP
VIDEO SIGNAL SELECTOR
PAL COMPONENT
COMP.
/RGB
432
Y/C REMOTE
NTSC PAL
VIDEO /S-VIDEO /AV OUT
5
AV COMPU LINK
9
AV OUT
2
Informations
complémentaires
1 Prises AUDIO OUT (6, 7, 8, 10, 11, 12) 2 Prises DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL) (12) 3 Prise VIDEO OUT - VIDEO (6)
Prise VIDEO OUT - S-VIDEO (7)
4 Prises VIDEO OUT - COMPONENT VIDEO OUT (8)
5 VIDEO SIGNAL SELECTOR 6 Prises AV COMPU LINK 7 Connecteur AV OUT (7) 8 Label de code de région (4) 9 Cordon d’alimentation secteur (12)
69
Informations complémentaires
Télécommande
1
2
3 4
5 6
7 8
9
0
­=
~ ! @
#
OPEN/
CLOSE
TV1
1
TV4
4
TV7
7
TV-/--
10
RETURN
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
^ &
TV DVD
STANDBY/ON
TV DVD
* (
TV2
2
TV5
5
TV8
8
TV0
0
PAG E
U
N
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
E
TITLE/
GROUP
TV3
3
TV6
6
TV9
9
MUTING
+10
TV/VIDEO
CANCEL
M
E
N
VOL+
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
)
U
_ +
¡
N
E
E
£
SELECT STROBECLEAR
¢
-
ANGLEDIGEST
PAL/
NTSC
fs/Rate
SLOW+
PROGRESSIVE
ZOOM
AMP VOL
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
SCAN
$ %
1 Touche OPEN/CLOSE (18, 20, 21) 2 Touches numériques 3 Touche RETURN (27) 4 Touche PAGE (31) 5 Touche TOP MENU (27) 6 Touches de sélection de curseur (5 Haut, Bas) -
Informations
complémentaires
CH (+/–) (14)
7 Touches de sélection de curseur (2 Gauche, 3
Droite) - VOL (+/–) (14)
8 Touche CHOICE (16, 57) 9 Touche 4/PREVIOUS (22, 23, 47, 52) 0 Touche 7/CLEAR (19, 20, 47, 50)
- Touche 3/SELECT (19, 27, 47, 54) = Touche 1/SLOW – (22) ~ Touche REPEAT (34, 49, 56) ! Touche SUBTITLE (36) @ Touche DIGEST (30) # Touche ANGLE (25, 38)
RM-SXV012E
REMOTE CONTROL
$ Touche 3D PHONIC (41) % Touche PAL/NTSC (9) ^ Fenêtre de signal infrarouge (13) & Commutateur TV - DVD (14, 15, 27, 47, 51, 57) * Touche TV STANDBY/ON (14) ( Touche DVD STANDBY/ON (15) ) Touche TV/VIDEO - CANCEL (14) _ Touche TITLE/GROUP (28, 49, 55) + Touche MENU (27) ¡ Touche ENTER
Touche ON SCREEN (25, 43)
£ Touche ¢/NEXT (22, 23, 47, 52) ¢ Touche 8/STROBE (20, 22, 23, 39, 47)
Touche ¡/SLOW+ (22) Touche AUDIO - fs/Rate (37, 42, 50) Touche VFP - PROGRESSIVE SCAN (10, 40) Touches ZOOM +/– (40, 53) Touches AMP VOL +/– (14)
70
Informations complémentaires
Dépannage
Ce qui apparaît comme un dysfonctionnement n’est pas toujours grave. Consulter la liste suivante avant de demander les services d’un technicien.
ALIMENTATION
Symptôme Cause probable Solution
L’appareil ne se met pas sous tension. La fiche d’alimentation n’est pas insérée à
fond.
FONCTIONNEMENT
Symptôme Cause probable Solution
La télécommande ne fonctionne pas. Trop éloignée de l’appareil. La rapprocher.
La télécommande n’est pas pointée dans la bonne direction.
Piles épuisées. Remplacer les piles par des neuves.
La polarité des piles n’est pas respectée. Retirer les piles et les réinsérer dans le
La télécommande n’est pas réglée pour commander le téléviseur.
La touche PAL/NTSC de la télécommande ne fonctionne pas.
Le commutateur NTSC/REMOTE/PAL est mal réglé.
L’insérer à fond.
Pointer la fenêtre de signal infrarouge vers le capteur de télécommande du panneau avant (voir la page 13).
sens correct.
La régler (voir page 14).
Régler le commutateur NTSC/REMOTE/ PAL sur le panneau arrière à "REMOTE" quand l’appareil est hors tension (voir page 9).
Français
Les touches TV/VIDEO - CANCEL, 5//2/ 3 ou numériques ne fonctionnent pas.
Fonctionnement impossible. Dysfonctionnement du micro-ordinateur
Le VIDEO SIGNAL SELECTOR du panneau arrière est inopérant.
A l’emploi de la touche TITLE/GROUP pour sélectionner un titre pendant la lecture d’un DVD VIDEO, apparaît sur l’écran du téléviseur et la sélection du titre est impossible.
Le commutateur TV - DVD est mal réglé. Pour contrôler l’appareil, régler le
causé par la foudre ou l’électricité statique.
Condensation d’humidité causée par un changement brutal de température ou un regain d’humidité.
Le disque ne permet pas le fonctionnement, ou un disque illisible est chargé.
La position du commutateur a changé alors que l’appareil était sous tension.
Le contenu du disque ne permet pas le fonctionnement.
commutateur TV - DVD à "DVD". Pour contrôler le téléviseur, régler le commutateur TV - DVD à "TV" (voir page
14).
Mettre hors tension et débrancher le cordon d’alimentation, puis le rebrancher.
Mettre hors tension, puis remettre sous tension quelques heures plus tard.
Vérifier et remplacer le disque (voir page 4).
Modifier la position du commutateur quand l’appareil est hors tension.
Essayer d’appuyer sur 7 et de sélectionner un titre aux touches numériques de la télécommande.
Informations
complémentaires
71
Informations complémentaires
IMAGE
Symptôme Cause probable Solution
Aucune image n’est affichée au moniteur. Mauvaise connexion du câble vidéo. Le connecter correctement.
Sélection d’entrée du téléviseur incorrecte.
Disque illisible. Utiliser un disque lisible (voir page 4).
Aucune image n’est affichée au moniteur ou l’écran est flou ou divisé en deux parties.
Image parasitée ou floue. L’appareil est connecté directement à un
Aucune image n’est affichée à la connexion à un téléviseur par la prise VIDEO OUT, la prise S-VIDEO ou le connecteur SCART.
Aucune image n’est affichée à la connexion à un téléviseur par les prises COMPONENT VIDEO OUT.
L’image ne cadre pas avec l’écran du téléviseur.
L’appareil est en mode de balayage progressif (à savoir l’indicateur PROGRESSIVE est allumé) bien qu’il soit raccordé au téléviseur via la prise VIDEO ou S-VIDEO.
magnétoscope et la fonction de protection anticopie est activée.
Avec certains disques, l’image peut être floue quand [MODE ARRET SUR IMAGE] est réglé à [IMAGE] ou [AUTO].
Le VIDEO SIGNAL SELECTOR du panneau arrière est mal réglé.
[TYPE D’ECRAN] est mal réglé. Sélectionner correctement le type de
Réglages de téléviseur incorrects. Le régler correctement.
La corriger.
Rendre le mode de balayage progressif inactif avec la touche VFP ­PROGRESSIVE SCAN (voir page 10).
Connecter l’appareil de sorte que le signal d’image passe directement au téléviseur.
Régler [MODE ARRET SUR IMAGE] à [TRAME] (voir page 59).
Régler le VIDEO SIGNAL SELECTOR du panneau arrière à "PAL" quand l’appareil est hors tension (voir la page 7).
Régler le VIDEO SIGNAL SELECTOR du panneau arrière à "NTSC" quand l’appareil est hors tension (voir la page 8).
moniteur (voir page 59).
Les parties supérieure et inférieure de l’affichage des préférences sont coupées avec un téléviseur à aspect large.
Cela dépend du réglage du téléviseur. Régler l’écran du téléviseur aux
commandes du téléviseur.
AUDIO
Symptôme Cause probable Solution
Aucun son n’est reproduit. Connexions incorrectes. Les contrôler.
Sélection d’entrée de l’amplificateur incorrecte.
Aucun son n’est reproduit à la lecture d’un disque DVD enregistré avec son PCM linéaire à fréquence d’échantillonnage élevée (88,2 kHz ou plus) en utilisant la prise DIGITAL OUT.
Le volume audio est faible à la lecture avec l’appareil, comparé au téléviseur ou au magnétoscope.
Le signal audio n’est pas émis de DIGITAL OUT de l’appareil (voir page 60).
Le niveau audio enregistré sur le DVD VIDEO est inférieur à celui d’une émission de télévision.
Informations
complémentaires
Le son est déformé ou parasité. Le disque est sale. Essuyer la surface du disque (voir page
[MULTI CH] apparaît sur l’afficheur à la lecture d’un disque DVD AUDIO.
Le mixage abaisseur au son stéréo 2 canaux de la piste est interdit.
Sélectionner correctement.
Utiliser AUDIO OUT à la lecture de tels disques.
Augmenter le volume du téléviseur ou de l’amplificateur/récepteur. Ne pas oublier de baisser le volume avant de recommuter à un programme de télévision pour éviter un son de haut volume brutal.
5).
Ecouter en son surround multicanal.
72
Informations complémentaires
Questions fréquemment posées
Question Réponse
Est-ce qu’il est possible de lire des disques DVD VIDEO et CD Vidéo achetés à l’étranger?
Est-il possible de lire un disque DVD VIDEO sans numéro de code de région?
Est-il possible de lire un disque CD-R/RW avec images fixes en format autre que JPEG?
Est-il possible de lire des matériaux audio sur un disque étiqueté "Dolby Digital EX"?
Est-il possible de lire des matériaux audio sur un disque étiqueté "DTS ES"? Y a-t-il une différence de réglages de lecture entre les systèmes d’enregistrement Discrete et Matrix pour DTS ES?
Il est possible de lire un disque DVD VIDEO à code régional (code local) contenant "ALL" ou "2" enregistré en utilisant le format NTSC ou PAL. "NTSC" ou "PAL" peut être sélectionné en utilisant le commutateur NTSC/ REMOTE/PAL sur le panneau arrière.
Le code de région indique la conformité aux normes DVD. Tout DVD VIDEO non conforme aux normes DVD n’est pas lisible.
Non, cet appareil ne peut pas afficher des images en formats autres que JPEG.
Oui, le disque est lisible parce que Dolby Digital EX est compatible avec Dolby Digital. Mais pour obtenir des performances optimales de Dolby Digital EX, nous recommandons de connecter la prise DIGITAL OUT à un décodeur ou amplificateur/récepteur avec décodeur intégré assistant Dolby Digital EX. Dans ce cas, régler [SORTIE AUDIO NUM.] sur l’affichage des préférences [AUDIO] à [FLUX/PCM].
Il est impossible d’écouter ces matériaux audio avec les sorties audio analogiques (AUDIO OUT). Mais les matériaux DTS ES peuvent être écoutés en raccordant la prise DIGITAL OUT à un décodeur ou amplificateur/ récepteur avec décodeur intégré assistant DTS ES. Dans ce cas, régler [SORTIE AUDIO NUM.] sur l’affichage des préférences [AUDIO] à [FLUX/PCM].
Français
Page de réf.
4
4
4
60
60
Cet appareil peut-il lire un disque étiqueté "THX"? Que signifie "THX"?
Quand des fichiers de formats MP3 et CD Audio sont enregistrés sur le même disque, l’appareil peut-il lire les fichiers des deux formats?
Certains disques Dolby Digital contiennent de données audio 5.1-ch Surround ou Dolby Surround. Quelle est la différence entre les deux?
A la lecture d’un disque DVD VIDEO ou CD Vidéo, quelque chose comme une mosaïque apparaît sur l’écran du téléviseur. Est-ce dû à un mauvais fonctionnement de l’appareil?
Oui. "THX" est le nom d’une norme pour enregistrements d’image et son de haute qualité, établie par Lucasfilm Ltd. L’étiquette "THX" sur un disque certifie sa conformité à cette norme.
Des disques comme ceux-là ont le format CD de données, non pas le format CD Audio. L’appareil peut seulement lire les fichiers MP3.
Ce sont tous les deux des normes audio ambiophoniques développées par Dolby Laboratories Inc. aux Etats-Unis. Dans Dolby Surround, les informations audio ambiophoniques deux canaux sont enregistrées sur les canaux stéréo analogiques (gauche et droit) avec les informations audio stéréo avant. A la lecture, les signaux ambiophoniques sont séparés par un décodeur Dolby Surround ou Dolby Pro Logic. Dolby Digital code et enregistre numériquement jusqu’à six canaux d’informations sur le canaux gauche, droit, central, arrière gauche, arrière droit et LFE (Low­Frequency Effect, à utiliser avec un haut-parleur d’extrême grave). A la lecture, le décodeur Dolby Digital décode les données et fournit les signaux séparément. Généralement, le son Dolby Digital a mieux qualité.
C’est un bruit de blocage spécifique aux images animées enregistrées numériquement. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
4, 47
4
Informations
complémentaires
L’appareil ne fonctionne pas comme indiqué dans le manuel d’instructions.
Est-il possible d’enregistrer des données DVD VIDEO sur une cassette vidéo?
Cet appareil peut-il enregistrer des données? Non.
Le fonctionnement de l’appareil peut parfois être inacceptable à cause de la volonté du créateur du contenu et/ou de restrictions structurelles.
La plupart des disques DVD VIDEO sont protégés par des droits d’auteur, c’est pourquoi les données DVD VIDEO ne peuvent pas être enregistrées sur cassette.
3
73
Informations complémentaires
Spécifications
* Les spécifications et la présentation sont sujets à modifications sans préavis.
Généralités
Disques lisibles: DVD AUDIO, DVD VIDEO, DVD-R (format vidéo), SVCD, CD Vidéo, CD Audio (CD-DA),
format MP3, JPEG, CD-R/RW (CD-DA, SVCD, CD Vidéo, format MP3, JPEG)
Format vidéo: PAL: 625i (balayage entrelacé)
NTSC: 525i (balayage entrelacé)/525p (balayage progressif) (sélectionnable)
Divers
Alimentation: AC 230 V Ó, 50 Hz Consommation: 15 W (POWER ON), 2,4 W (mode STANDBY) Poids: 2,4 kg Dimensions (W × H × D): 435 mm × 55 mm × 258,4 mm
Sorties vidéo
COMPONENT (prise à broches):
Sortie Y: 1,0 Vp-p (75 Ω) Sortie P
VIDEO OUT (prise à proches): 1,0 Vp-p (75 Ω) S-VIDEO OUT (prise S): Sortie Y: 1,0 Vp-p (75 Ω)
Sortie C: 286 mVp-p (75 Ω) Sortie RGB: 700mVp-p(75 Ω)
Résolution horizontale: 500 ignes ou plus
B/PR : 0,7 Vp-p (75 Ω)
Sorties audio
ANALOG OUT (prise à broches):
2,0 Vrms (10 kΩ)
DIGITAL OUT: (COAXIAL): 0,5 Vp-p (terminaison 75 Ω)
(OPTICAL): –21 dBm to –15 dBm (crête)
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence: CD (fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz): 2 Hz to 20 kHz
DVD (fréquence d’échantillonnage 48 kHz): 2 Hz to 22 kHz
(2 Hz à 20 kHz pour les signaux de trains de données DTS et Dolby Digital) DVD (fréquence d’échantillonnage 96 kHz/88,2 kHz): 2 Hz to 44 kHz DVD (fréquence d’échantillonnage 192 kHz/176,4 kHz): 2 Hz to 88 kHz
Plage dynamique: 16 bit: Plus de 98 dB
20 bit: Plus de 110 dB 24 bit: Plus de 110 dB
Pleurage et scintillement: Non mesurable (moins de ± 0,002%) Distorsion harmonique totale:Moins de 0,002%
Informations
complémentaires
74
Informations complémentaires
Annexe A: Liste des codes de pays/régions pour la censure parentale
Cette liste est utilisée pour la censure parentale. Voir les détails page 65.
AD Andorre AE Emirats arabes unis AF Afghanistan AG Antigua-et-Barbuda AI Anguilla AL Albanie AM Arménie AN Antilles néerlandaises AO Angola AQ Antarctique AR Argentine AS Samoa-Américaines AT Aut riche AU Australie AW Aruba AZ Azerbaïdjan BA Bosnie-Herzégovine BB La Barbade BD Bangladesh BE Belgique BF Burkina Faso BG Bulgarie BH Bahreïn BI Burundi BJ Bénin BM Bermudes BN Brunei Darussalam BO Bolivie BR Brésil BS Bahamas BT Bhoutan BV Bouvet (le) BW Botswana BY Biélorussie BZ Belize CA Canada CC Cocos [ou Keeling] (les) CF Centrafricaine
(République) CG Congo CH Suisse CI Côte-d’Ivoire CK Cook (les) CL Chili CM Cameroun CN Chine CO Colombie CR Costa Rica CU Cuba CV Cap-Vert CX Christmas (le) CY Chypre CZ Tchéque (République) DE Allemagne DJ Djibouti DK Danemark DM Dominica DO Dominicaine
(République) DZ Algérie EC Equateur EE Estonie EG Egypte EH Sahara-Occidental
ER Erythrée ES Espagne ET Ethiopie FI Finlande FJ Fidji (les) FK Iles Malouines FM Micronésie
(Fédération de) FO Fro [ou Faeroe] (les) FR France FX France métropolitaine GA Gabon GB Royaume-Uni GD Grenade GE Gorgie GF Guyane GH Ghana GI Gibraltar GL Groenland GM Gambie GN Guinée GP Guadeloupe GQ Guinée-Equatoriale GR Grcèe GS Géorgie et Sandwichs
du Sud GT Guatemala GU Guam GW Guinée-Bissau GY Guyane HK Hongkong HM Iles Heard et les
McDonald HN Honduras HR Croatie HT Haïti HU Hongrie ID Indonésie IE Irlande IL Israël IN Inde IO Territoire britannique
de l’Ocan Indien IQ Irak IR Iran IS Islande IT Italie JM Jamaïque JO Jordanie JP Japon KE Kenya KG Kirghizistan KH Cambodge KI Kiribati KM Comores KN Saint Kitts et Nevis KP Corée du Nord KR Corée du Sud KW Koweït KY Iles Caïman KZ Kazakhstan LA République
démocratique et
populaire du Laos LB Liban
LC Sainte Lucie LI Liechtenstein LK Sri Lanka LR Liberia LS Lesotho LT L it ua ni e LU Luxembourg LV Lettonie LY L i b y e MA Maroc MC Monaco MD Moldavie MG Madagascar MH Marshall (les) ML Mali MM Myanmar MN Mongolie MO Macao MP Mariannes du Nord
(les) MQ Martinique MR Mauritanie MS Montserrat MT Malte MU Maurice MV Maldives MW Malawi MX Mexique MY Malaisie MZ Mozambique NA Namibie NC Nouvelle-Caldonie NE Niger NF Norforlk (le) NG Nigeria NI Nicaragua NL Pays-Bas NO Norvège NP Népal NR Nauru NU Niue NZ Nouvelle-Zélande OM Oman (Sultanat d’) PA P an am a PE Prou PF Polynésie Franaise PG Papouasie-Nouvelle-
Guinée PH Philippines PK Pakistan PL Pologne PM Saint-Pierre et
Miquelon PN Pitcain (le) PR Porto Rico PT Portugal PW Belau [ou Palau] PY Paraguay QA Qatar RE Réunion RO Roumanie RU Russie RW Rwanda SA Arabie Saoudite
SB Solomon(les) SC Seychelles SD Soudan SE Suède SG Singapour SH Sainte-Héèlne SI Slovénie SJ Svalbard et Jan Mayen SK Slovaquie SL Sierra Leone SM Saint-Marin SN Sénégal SO Somalie SR Suriname ST Sao Tome et Principe SV Salvador SY Syrie SZ Swaziland TC Turks et Caicos (les) TD Tchad TF Territoires français du
Sud TG Togo TH Thaïlande TJ Tadjikistan TK Tokelau TM Turkménistan TN Tunisie TO Tonga TP Tunisie TR Turquie TT Trinité-et-Tobago TV Tuvalu (les) TW Taiwan TZ Tanzanie, République
Unie de UA Ukraine UG Ouganda UM Iles mineures à
l’extérieur des Etats-
Unis US Etats-Unis UY Uruguay UZ Ouzbékistan VA Vatican (Saint-Siège) VC Saint-Vincent et
Grenadines VE Venezuela VG Vierges du Royaume-
Uni (les) VI Iles Vierges (E.-U.) VN Vietnam VU Vanuatu
(République de) WF Wallis et Futuna (les) WS Samoa (les) YE Yémen YT Mayotte YU Yougoslavie ZA Afrique du Sud ZM Zambie ZR Zaïre ZW Zimbabwe
Français
Informations
complémentaires
75
Informations complémentaires
AnnexeB: Glossaire
Audio PCM linéaire
PCM est l’abréviation de "pulse code modulation". PCM linéaire est une méthode ordinaire pour coder numériquement le son sans compression, utilisée pour les pistes audio sur les disques DVD VIDEO, CD Audio, etc.
Balayage interlacé
Dans un système vidéo conventionnel, une image est indiquée sur le moniteur d’affichage entre des lignes de deux moitiés. Le système de balayage interlacé place les lignes de la seconde moitié de l’image entre les images de la première moitié de l’image.
Canal, CH
Le son stéréo, multicanal comprend des signaux de "canal". Le son "Stereo" comprend des canaux droit et gauche, alors que Dolby Digital 5.1 canaux comprend six canaux (avant gauche, avant droit, arrière gauche, arrière droit, central et LFE (canal Low-Frequency Effect, à utiliser avec un haut-parleur d’extrême grave).
Censure parentale
Une fonction DVD qui empêche le visionnage indésirable par les enfants selon le contenu du disque. Ordinairement, un CODE est requis pour lire un disque censuré. Sinon, les scènes indésirables sont automatiquement sautées ou remplacées par d’autres images.
Chapitre
La plus petite division d’un DVD VIDEO. C’est une division d’un titre et similaire à une piste pour un CD Audio ou CD Vidéo.
Code de région
Code identifiant une région géographique de compatibilité pour un DVD.
Compression de la piste dynamique
La compression de la piste dynamique (DRC) réduit la piste dynamique de manière à pouvoir baisser le volume pour éviter de déranger le voisinage, mais permet d’entendre quand même les détails des passages calmes.
Débit
Le taux de transfert des données numériques. Le débit est généralement exprimé en bits par seconde. Le système DVD utilise un débit variable pour assurer une haute efficacité.
Dolby Digital (AC3)
Un système six canaux comprenant des canaux gauche, central, droit, arrière gauche, arrière droit et
Informations
LFE (canal Low-Frequency Effect, à utiliser avec un haut-parleur d’extrême grave). Tout le traitement est
complémentaires
fait dans le domaine numérique. Tous les disques Dolby Digital ne contiennent pas six (5.1) canaux d’informations.
Dolby Surround/Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II
Dolby Surround est un système à cinq canaux comprenant des canaux gauche, central, droit, arrière gauche et arrière droit. Tout le traitement est fait dans le domaine numérique. Dolby Pro Logic est un système à quatre canaux comprenant des canaux gauche, central, droit et arrière. Le canal de signaux arrière est généralement sorti par deux enceintes. Dolby Pro Logic II est un décodeur matriciel avancé qui dérive le son surround cinq canaux (gauche, centre, droite, surround gauche et surround droit) de tout matériau de programme stéréo, qu’il ait été spécifiquement codé Dolby Surround ou non.
Downmix
Mélange stéréo interne de matériaux audio ambiophoniques multicanal d’un lecteur DVD. Les signaux Downmix sont sortis aux connecteurs de sortie stéréo.
DTS
Un format de codage audio Digital Surround configuré avec six (5.1) canaux, similaire à Dolby Digital. Il exige un décodeur dans le lecteur ou dans un récepteur extérieur. DTS est l’abréviation de Digital Theater Systems. Tous les disques DTS ne contiennent pas six (5.1) canaux d’informations.
Ecriture par paquets
Une méthode d’écriture des données sur un CD-R/CD­RW par petits incréments. Les paquets peuvent être de longueur fixe ou variable.
Extension
Plusieurs lettres à la fin d’un nom de fichier. Les extensions de fichier suivent généralement un point et indiquent le type d’informations stockées dans le fichier.
Finaliser
Pour d’un enregistrement multissession, cela signifie la clôture d’une session (fixation) en indiquant l’arrêt de l’inscription de manière à empêcher l’addition d’autres sessions.
Format ISO 9660
La norm internationale la plus ordinaire pour le format logique des fichiers et répertoires sur un CD-ROM.
Fréquence d’échantillonnage
Un taux auquel des mesures d’un signal audio sont faites pendant la conversion a-n et n-a. La fréquence d’échantillonnage est exprimée en échantillons par seconde.
Fs
Voir "Fréquence d’échantillonnage".
Groupe
La plus grande division sur un DVD AUDIO.
76
Informations complémentaires
JPEG
Un format de fichier populaire pour la compression et le stockage des images fixes. JPEG est l’abréviation de Joint Photographic Experts Group. Il y a trois sous-types de format JPEG:
• JPEG de base: utilisé pour les appareils photos numériques, le web etc.
• JPEG progressif: utilisé pour le web
• JPEG sans perte: un type ancien, rarement utilisé aujourd’hui
Letter box
Un type d’affichage vidéo pour les écrans de télévision normaux (4:3). Des barres noires apparaissent en haut et au bas de l’image pour permettre la lecture d’une image écran large (16:9) sans couper aucune partie de l’image.
Marque ID3
Une marque imbriquée dans un fichier MP3 indiquant de quel morceau, artiste et album il provient. Ces marques sont éditables.
Menu
La plupart des disques DVD AUDIO, DVD VIDEO et SVCD/CD Vidéo ont un menu, qui permet aux utilisateurs de sélectionner les matériaux, conditions etc. souhaités.
MLP
MLP est l’abréviation de "Meridian Lossless Packing", un système de compression audio sans perte qui permet la recréation totale du signal PCM.
MP3
MP3 est un format de compression de données audio, abréviation de MPEG-1 Audio Layer 3. Une résolution de données d’environ 1:10 peut être obtenue avec MP3.
MPEG
Une famille de normes pour la compression des informations audiovisuelles. Les normes "MPEG" incluent MPEG-1, MPEG-2 et MPEG-4. Les CD Vidéo et MP3 sont basés sur MPEG-1, alors que le DVD est basé sur MPEG-2. MPEG est l’abréviation de Moving Picture coding Experts Group.
MPEG Multichannel
Cette caractéristique étend le format audio 5.1 canaux enregistré sur un disque au format 7.1 canaux. La future extension du son 5.1 canaux facilite la reproduction de l’expérience du cinéma chez soi.
Multisession
Une méthode pour ajouter des données à un CD-R/CD­RW en plus d’une session d’enregistrement avec la méthode Track-At-Once.
PBC
PBC est l’abréviation de "Playback control", un méthode de contrôle de la lecture des disques CD Vidéo (VCD). L’interaction avec le disque est possible par menu.
Piste
La plus petite division sur les disques CD Audio, CD Vidéo et SVCD.
Plage dynamique
La différence entre les sons les plus forts et les plus faibles.
Rapport d’aspect
Un rapport qui définit la forme de l’image rectangulaire d’un téléviseur. C’est la largeur de l’image par rapport à la hauteur. Une image de télévision conventionnelle a un rapport d’aspect de 4:3.
RGB
Abréviation de Red, Green et Blue. Les moniteurs couleur et les téléviseurs couleur affichent des teintes différentes en mélangeant ces trois couleurs.
Surround
Un système audio à plus de deux canaux (gauche et droit), incluant ordinairement des canaux arrière etc.
S-video
Un signal vidéo qui améliore la qualité de l’image par rapport aux connexions composites standard. Utilisé pour Super VHS, DVD, des moniteurs de télévision sophistiqués etc.
Titre
La plus grande division sur un DVD VIDEO.
Train binaire
La forme numérique des données audio multicanal (par ex. 5.1 canal) avant leur décodage en différents canaux.
Vidéo à composants
Signaux vidéo avec trois canaux d’informations séparés qui composent l’image. Il y a plusieurs types de vidéo à composants, par exemple R/G/B et Y/C
R(PR).
C
Vidéo composite
Un signal vidéo simple communément utilisé dans la plupart des produits grand public qui contient des informations de luminance, couleur et synchronisation.
Français
B(PR)/
NTSC (National Television System Committee)
Un format de système de télévision noir et blanc, et couleur, utilisé aux Etats-Unis, au Canada, au Mexique et au Japon.
PAL (Phase Alternation by Line)
Un format de système de télévision couleur largement utilisé dans les pays occidentaux.
Pan scan
Un type d’affichage vidéo pour les écrans de télévision ordinaires (4:3). L’image est zoomée pour remplir l’écran verticalement, et le champ de vision est panoramiqué alors que les deux côtés gauche et/ou droit de l’image sont coupés.
Informations
complémentaires
77
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
GE, FR, NL
© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
0802KTYBICJSC
J
V
C
ENGLISH
Caution!
Before connecting the unit to other equipment, be sure to set the VIDEO SIGNAL SELECTOR switches on the unit’s rear panel properly for the type of connection you are making. Be sure to set the switch while the unit power is off. The table below describes the proper settings. If the VIDEO SIGNAL SELECTOR switches are not set properly, the unit will not be able to display video correctly.
Always shut off power to the unit if you change the setting after making connections. See the unit’s Instructions manual for more information.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Jacks
AV OUT (SCART) *1PAL COMP./RGB or Y/C
*1
VIDEO S-VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
*1
*1: When connecting the DVD player using the VIDEO, S-VIDEO
jack, or AV OUT (SCART) connectors, you must set the NTSC/ REMOTE/PAL switch to "PAL."
*2: Signals in NTSC format are output only from the COMPONENT
VIDEO OUT jacks.
NTSC/REMOTE/ PAL switch
PAL COMP./RGB PAL Y/C
NTSC or REMOTE
*2
COMP./RGB - Y/C switch
COMP./RGB or Y/C (Don't care)
DEUTSCH
Vorsicht!
Bevor Sie das Gerät an andere Geräte anschließen, müssen Sie unbedingt den VIDEO SIGNAL SELECTOR Schalter auf der Rückseite des Geräts auf den neuen Anschlußtyp stellen. Stellen Sie den Schalter unbedingt nur bei ausgeschaltetem Gerät um. Die korrekten Einstellungen sind auf der nachstehenden Tabelle aufgeführt. Falls der VIDEO SIGNAL SELECTOR Schalter nicht korrekt gestellt ist, kann das Gerät kein richtiges Videobild anzeigen.
Schalten Sie grundsätzlich die Steckverbindung zum Gerät aus, falls Sie die Einstellung nach Anschluß der Kabel ändern wollen. Näheres hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Buchsen
AV OUT (SCART) *1PAL
*1
VIDEO S-VIDEO
*1
COMPONENT VIDEO OUT
*1: Wenn Sie den DVD-Player über die Buchsen VIDEO,
S-VIDEO oder AV OUT (SCART) anschließen, müssen Sie den NTSC/REMOTE/PAL-Schalter auf "PAL" stellen.
*2: Ein Signal im NTSC-Format wird nur von den COMPONENT
VIDEO OUT Buchsen ausgespeist.
NTSC/REMOTE/ PAL Schalter
PAL COMP./RGB PAL Y/C NTSC oder
*2
REMOTE
COMP./RGB-Y/C­Schalter
COMP./RGB oder Y/C
COMP./RGB oder Y/C (gleichgültig)
FRANÇAIS
Attention!
Avant de raccorder l’appareil à un autre équipement, régler correctement les sélecteurs VIDEO SIGNAL SELECTOR sur le panneau arrière de l’appareil pour le type de raccordement à faire. Régler les sélecteurs quand l’appareil est hors tension. Le tableau ci­dessous indique les réglages corrects. Si les sélecteurs sélecteurs VIDEO SIGNAL SELECTOR ne sont pas réglés correctement, l’appareil ne pourra pas afficher correctement la vidéo.
Toujours mettre l’appareil hors tension si le réglage est modifié après les connexions. Voir le mode d'emploi de l’appareil pour plus d'informations.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Prises
Commutateur NSTC/REMOTE/ PAL
Commutateur COMP/RGB - Y/C
AV OUT (SCART) *1PAL COMP/RGB ou Y/C
*1
VIDEO S-VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
*1
PAL COMP./RGB PAL Y/C NTSC ou
*2
REMOTE
COMP/RGB ou Y/C (l’un ou l’autre)
*1: A la connexion du lecteur DVD en utilisant les connecteurs
VIDEO, S-VIDEO ou AV OUT (SCART), le commutateur NTSC/ REMOTE/PAL doit être réglé à "PAL".
*2: Les signaux en format NTSC sont fournis seulement des prises
COMPONENT VIDEO OUT.
NEDERLANDS
Let op!
Voordat u het apparaat op andere apparatuur aansluit, moet u de VIDEO SIGNAL SELECTOR schakelaars op het achterpaneel correct instellen overeenkomstig het soort aansluiting dat u maakt. Verzet de schakelaars terwijl het apparaat is uitgeschakeld. De onderstaande tabel toont de voorgeschreven instellingen. Als de VIDEO SIGNAL SELECTOR schakelaars niet correct zijn ingesteld, zal het beeld niet juist worden weergegeven.
Schakel het apparaat altijd uit als u de instellingen wijzigt nadat de aansluitingen zijn gemaakt. Zie de Gebruiksaanwijzing van het apparaat voor nadere bijzonderheden.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Aansluitingen
AV OUT (SCART) *1PAL COMP./RGB of Y/C
*1
VIDEO S-VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
*1
*1: Wanneer u de DVD-speler via de VIDEO, S-VIDEO of AV OUT
(SCART) aansluitingen aansluit, moet u de NTSC/REMOTE/PAL schakelaar op "PAL" zetten.
*2: Signalen in NTSC formaat kunnen alleen via de COMPONENT
VIDEO OUT aansluitingen worden uitgestuurd.
NTSC/REMOTE/ PAL schakelaar
PAL COMP./RGB PAL Y/C
NTSC of REMOTE
*2
COMP./RGB - Y/C schakelaar
COMP./RGB of Y/C (Niet van belang)
ESPAÑOL
¡Precaución!
Antes de conectar la unidad a otro equipo, asegúrese de ajustar correctamente los selectores VIDEO SIGNAL del panel posterior de la unidad de acuerdo con el tipo de conexión realizada. Asegúrese de ajustar el selector mientras la alimentación de la unidad esté desconectada. La tabla siguiente describe los ajustes apropiados. Si no se ajustan correctamente los selectores VIDEO SIGNAL, la unidad no podrá mostrar correctamente el vídeo.
Desconecte siempre la alimentación de la unidad para cambiar el ajuste después de haber hecho las conexiones. Para más información, consulte el manual de instrucciones de la unidad.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Tomas
AV OUT (SCART) *1PAL COMP./RGB o Y/C
*1
VIDEO S-VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
*1
*1: Cuando conecte el reproductor de DVD empleando los
conectores VIDEO, S-VIDEO o AV OUT (SCART), deberá ajustar el selector NTSC/REMOTE/PAL en "PAL".
*2: Las señales en el formato NTSC sólo se emiten por las tomas
COMPONENT VIDEO OUT.
Selector NTSC/ REMOTE/PAL
PAL COMP./RGB PAL Y/C
NTSC o REMOTE
*2
Selector COMP./ RGB - Y/C
COMP./RGB o Y/C (Cualquiera)
LE40912-001A
ITALIANO
Attenzione!
Prima di collegare l’apparecchio ad un altro apparecchio, accertarsi di regolare gli interruttori VIDEO SIGNAL SELECTOR sul pannello posteriore dell'apparecchio appropriatamente al tipo di collegamento che si sta eseguendo. Accertarsi di regolare l’interruttore mentre l’apparecchio è spento. La tabella sottostante descrive le impostazioni appropriate. Se gli interruttori VIDEO SIGNAL SELECTOR non sono regolati appropriatamente, l’apparecchio non sarà in grado di visualizzare le immagini correttamente.
Spegnere sempre l’apparecchio se si cambia l’impostazione dopo aver eseguito i collegamenti. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale delle istruzioni per l’uso ("Istruzioni") dell’apparecchio.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Prese
AV OUT (SCART) *1PAL COMP./RGB o Y/C
*1
VIDEO S-VIDEO
*1
COMPONENT VIDEO OUT
*1: Quando si collega il lettore DVD usando i connettori VIDEO, S-
VIDEO o AV OUT (SCART), si deve regolare l’interruttore NTSC/ REMOTE/PAL su "PAL".
*2: I segnali nel formato NTSC vengono emessi soltanto dalle
prese COMPONENT VIDEO OUT.
Interruttore NTSC/REMOTE/ PAL
PAL COMP./RGB PAL Y/C
NTSC o REMOTE
*2
Interruttore COMP./ RGB - Y/C
COMP./RGB o Y/C (Indifferentemente)
SVENSKA
Observera!
Innan du ansluter apparaten till någon annan utrustning, måste du komma ihåg att ställa in omkopplarna VIDEO SIGNAL SELECTOR på baksidan av denna apparat för den typ av anslutning du tänker utföra. Var noga med att ställa in omkopplarna medan apparaten är avstängd. Tabellen här nedan beskriver de korrekta inställningarna. Om omkopplarna VIDEO SIGNAL SELECTOR inte ställs in korrekt, kan apparaten inte visa bilder på ett riktigt sätt.
Stäng alltid av apparaten, om du ändrar en inställning efter anslutningen. Se apparatens bruksanvisning för ytterligare upplysningar.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Utgångar
AV OUT (SCART) *1PAL
*1
VIDEO S-VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
*1
*1: När du ansluter DVD-spelaren med användning av utgången
VIDEO, S-VIDEO eller AV OUT (SCART), måste du sätta omkopplaren NTSC/REMOTE/PAL i läge "PAL".
*2: Signaler i NTSC-formatet matas endast ut från utgången
COMPONENT VIDEO OUT.
Omkopplaren NTSC/REMOTE/ PAL
PAL COMP./RGB PAL Y/C NTSC eller
*2
REMOTE
Omkopplaren COMP./RGB - Y/C
COMP./RGB eller Y/C
COMP./RGB eller Y/C (Har ingen betydelse.)
SUOMI
Huomautus
Ennen kuin liität laitteen muuhun laitteeseen, aseta laitteen takaseinässä olevat VIDEO SIGNAL SELECTIOR -kytkimet sopiviksi tekemällesi liitäntätyyppille. Säädä kytkimen asento laitteen virran ollessa katkaistu. Oikeat säädöt on näytetty alla olevassa taulukossa. Jos VIDEO SIGNAL SELECTOR -kytkimiä ei aseteta oikein, laite ei pysty näyttämään videota oikealla tavalla.
Katkaise aina virta laitteesta, jos muutat säätöä liitäntöjen suorittamisen jälkeen. Katso tarkemmat tiedot laitteen käyttöohjeesta.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Liittimet
AV OUT (SCART) *1PAL COMP./RGB tai Y/C
*1
VIDEO S-VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
*1
*1: Kun DVD-soitin liitetään käyttämällä VIDEO, S-VIDEO, tai AV
OUT (SCART) liittimiä, NTSC/REMOTE/PAL -kytkin on asetettava asentoon "PAL."
*2: NTSC-formaatin signaalit lähtevät vain liittimistä COMPONENT
VIDEO OUT.
NTSC/REMOTE/ PAL -kytkin
PAL COMP./RGB PAL Y/C NTSC tai
*2
REMOTE
COMP./RGB - Y/C ­kytkin
COMP./RGB tai Y/C (Älä välitä)
DANSK
Forsigtig!
Inden du tilslutter apparatet til andet udstyr, skal du huske at sætte VIDEO SIGNAL SELECTOR-omskifterne på apparatets bagside i den stilling, der modsvarer den type tilslutning, du udfører. Husk at sætte omskifteren i stilling, mens der er slukket for apparatet. I nedenstående oversigt beskrives de rigtige indstillinger. Hvis VIDEO SIGNAL SELECTOR-omskifterne ikke er sat i den rigtige stilling, kan apparatet ikke vise videoen på korrekt vis.
Sluk altid for apparatet, hvis du ændrer indstillingen, efter at du har foretaget tilslutningerne. Vi henviser til brugsvejledningen for apparaterne angående yderligere oplysninger.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
Jackstik
AV OUT (SCART) *1PAL
*1
VIDEO S-VIDEO
*1
COMPONENT VIDEO OUT
*1: NTSC/REMOTE/PAL-omskifteren skal sættes i stilling "PAL",
når du tilslutter dvd-afspilleren via VIDEO-, S-VIDEO- eller AV OUT (SCART)-stikkene.
*2: Signaler i NTSC-format sendes kun ud fra COMPONENT VIDEO
OUT-jackstikkene.
NTSC/REMOTE/ PAL-omkifter
PAL COMP./RGB PAL Y/C N NTSC eller
*2
REMOTE
COMP./RGB­omskifter
COMP./RGB eller Y/C
COMP./RGB eller Y/C (Ingen betydning)
Loading...