JVC XV-NA77SL User Manual [fr]

LECTEUR DVD AUDIO/VIDEO
XV-NA77SL
Avant la mise en marche 2
Préparatifs 4
Opérations de base 12
Opérations avancées 18
Lecture de disques en for­mat VR
Lecture de disques MP3/ WMA
Lecture de disques JPEG 35
Modification des réglages initiaux
Informations complémen­taires
29
33
37
45
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GNT0036-004B
[E/EN]
Avertissements, précautions et autres
ATTENTION
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Attention - Touche STANDBY/ON !
Débrancher la fiche principale pour couper complètement l'alimentation du secteur (le voyant STANDBY/ON s'éteint). La touche STANDBY/ON , quelle que soit sa position, ne coupe pas la ligne principale.
• Quand l'appareil est en veille, le voyant STANDBY/ON s'allume en rouge.
• Quand l'appareil est sous tension, le voyant STANDBY/ON s'allume en vert.
L'alimentation du secteur peut être télécommandée.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l'appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l'incendie et tout autre dégât. Disposer l'appareil en tenant compte des impératifs suivants: Avant: Rien ne doit gêner le dégagement Flancs: Laisser 3 cm de dégagement latéral Dessus: Laisser 5 cm de dégagement supérieur Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l'appareil sur une surface plate.
Dégagement de 15 cm ou plus
Mur, ou obstruction
XV-NA77SL
Hauteur du socle: 5 cm ou plus
Avant
Plancher
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser visible quand l'appareil est
ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3.
ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil
4. REPRODUCTION DES ETIQUETTES: ETIQUETTE
D'AVERTISSEMENT PLACÉE À L'INTERIEUR DE L'APPAREIL
.
G-1
Accessoires fournis
Vérifier que les accessoires suivants ont été fournis. S’il manque quelque chose, consulter immédiatement le revendeur.
• Câble audio/vidéo (Jaune/Blanc/Rouge) (× 1)
• Câble audio (Blanc/Rouge) (× 2)
• Télécommande (× 1)
• Pile R6P(SUM-3)/AA(15F) (× 2)
Table des matières
Accessoires fournis ..................................................................1
A propos de ce manuel ............................................................. 1
Précautions ................................................................................ 1
Avant la mise en marche ..................................... 2
A propos des disques ..............................................................2
A propos de ce manuel
• L’information de l’afficheur et les éléments du menu OSD (Affichage à l’écran) sont mis entre parenthèses [ ] dans la procédure de fonctionnement.
• Les icônes suivantes font référence au(x) disque(s) utilisable(s) pour chaque opération/fonction;
Précautions
Remarques sur le cordon d’alimentation
• En cas de voyage ou d’absence prolongée, retirer la fiche de la prise murale. Une petite quantité d’énergie (2,0 W) est toujours consommée lorsque le cordon d’alimentation reste branché à la prise murale.
• Pour débrancher l’appareil de la prise murale, toujours tirer sur la fiche, jamais sur le cordon d’alimentation.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées!
Eviter l’humidité, l’eau et la poussière
• Ne pas placer l’appareil dans un endroit humide ou poussiéreux.
• Si l’eau entre dans l’appareil, mettre l’appareil hors tension et retirer la fiche de la prise murale, puis consulter le revendeur. Utiliser l’appareil dans ces conditions pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Eviter les températures élevées
• Ne pas exposer l’appareil directement aux rayons du soleil ou le placer près d’un dispositif de chauffage.
Remarques sur l’installation
• Choisir un emplacement de niveau, sec, ni trop chaud ni trop froid entre 5°C et 35°C.
• Laisser une distance suffisante entre l’appareil et le téléviseur.
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit sujet aux vibrations.
• Ne pas déposer d’objets lourds sur l’appareil.
Pour éviter le dysfonctionnement de l’appareil
• L’appareil ne contient pas d’éléments réparables par l’utilisateur. En cas d’anomalie, débrancher le cordon d’alimentation et consulter le revendeur.
• Ne pas insérer d’objets métalliques, tels câbles, épingles à cheveux, pièces de monnaie, etc. dans l’appareil.
• Ne pas obstruer les bouches d’aération. Bloquer les aérations pourrait endommager l’appareil.
Pour nettoyer le coffret
• Utiliser un chiffon doux. Suivre les instructions concernant l’emploi des chiffons à traitement chimiques.
• N’utiliser ni benzine, ni diluant ou autre solvant organique ou désinfectants. Ces produits pourraient provoquer une déformation ou une décoloration du coffret.
Préparatifs............................................................. 4
Raccordements .......................................................................4
Emploi de la télécommande ..................................................10
Opérations de base ............................................ 12
Mise sous/hors tension de l’appareil .....................................12
Configuration initiale ..............................................................12
Lecture de base.....................................................................13
Reprise de la lecture..............................................................15
Lecture à plusieurs vitesses ..................................................16
Repérage du début d’une scène ou d’une chanson ..............17
Opérations avancées ......................................... 18
Lecture à partir d’une position spécifique ..............................18
Sélection d’une image fixe sur un disque DVD AUDIO (PAGE)....... 19
Lecture d’un groupe “en prime” d’un disque DVD AUDIO .....20
Modification de l’ordre de lecture...........................................20
Lecture répétée .....................................................................22
Modification de la langue, du son et de l’angle de scène ......23
Image spéciale/effet de son...................................................24
Vérification de la fréquence d’échantillonnage et de la longueur
binaire de quantification......................................................... 25
Fonctions de la barre de menu..............................................26
Lecture de disques en format VR ..................... 29
A propos des disques en format VR......................................29
Opérations de base ...............................................................29
Lecture répétée .....................................................................31
Modification du son................................................................ 32
Activation/Désactivation des sous-titres ................................32
Lecture de disques MP3/WMA .......................... 33
Opérations .............................................................................33
Lecture de disques JPEG .................................. 35
A propos des disques JPEG.................................................. 35
Opérations de base ...............................................................35
Pour visionner des images en continu (mode diaporama) ....36
Modification des réglages initiaux.................... 37
Sélection des préférences .....................................................37
Faire une syntonisation précise pour les enceintes............... 41
Lecture limitée pour enfants ..................................................43
Informations complémentaires ......................... 45
Désignations des éléments et commandes...........................45
Guide de dépannage .............................................................47
Spécifications ........................................................................48
Annexe A: Liste des codes de pays/régions pour la censure pa-
rentale.................................................................................... 49
Annexe B: Tableau des langues et leurs abréviations ..........50
Annexe C: Tableau des signaux de sortie numérique...........50
Annexe D: Glossaire.............................................................. 51
1
A
v
a
n
t
l
a
m
i
s
e
e
n
m
a
r
c
h
e
Avant la mise en marche
Code régional du DVD VIDEO
A propos des disques
Types de disques lisibles
Les disques porteurs des marques suivantes peuvent être lus sur cet appareil.
DVD AUDIO DVD VIDEO SVCD
AUDIO
CD Vidéo CD Audio
Le logo DVD est une marque de fabrique. L’appareil peut aussi lire les disques suivants:
• 9,4GB/4,7GB DVD-RAM sans cartouche, enregistré avec la version 1.1 standard d’enregistrement vidéo
• 9,4GB/4,7GB DVD-RAM avec cartouche mais qui peut être retiré de la cartouche, enregistré avec la version 1.1 standard d’enregistrement vidéo
• Les disques DVD-R/RW enregistrés en format DVD VIDEO et finalisés
• Les disques DVD-RW (version 1.1) enregistrés en format VR (enregistrement vidéo) et finalisés
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en format SVCD, CD Vidéo ou CD Audio et finalisés
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en MP3 ou WMA suivant le format “ISO 9660” (voir page 33 pour les détails).
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en JPEG suivant le format “ISO 9660” (voir page 35 pour les détails.)
REMARQUES
• L’appareil ne prend en charge que la lecture originale des disques en format VR. La lecture par liste de reproduction n’est pas possible.
• Si un disque est sale, rayé ou déformé, soit à cause des caractéristiques du disque soit à cause des conditions d’enregistrement, il se peut que l’appareil mette un temps considérable pour lire le contenu, ou que l’appareil ne puisse pas lire de tels disques.
• Avec certains disques DVD-RAM et DVD-RW (enregistrés en format VR), il se peut que des portions telles qu’une partie entre deux programmes soit lue par à-coups.
• Les disques DVD-RAM créés à l’aide d’un ordinateur personnel et qui ne sont pas conformes à la norme d’enregistrement vidéo ne peuvent pas être lus.
• Il se peut que les disques DVD-RAM et DVD-RW qui ne sont pas conformes à la norme CPRM et sur lesquels du matériel autorisé pour la copie unique est enregistré ne soient pas lus. (CPRM: une technique d’encryptage de la source d’image développée pour la protection des droits d’auteur)
• Lors de la lecture d’un disque DVD-RAM de type 2 ou type 4, retirer d’abord le disque de la cartouche et le placer dans le tiroir à disque (voir page 13). Prendre soin de ne pas rayer le disque ou de le salir. Après la lecture du disque, s’assurer de le ranger dans la cartouche (voir aussi les instructions fournies avec le disque).
Cet appareil peut lire des signaux audio enregistrés sur des disques MIX-MODE CD, CD-G, CD-EXTRA et CD TEXT.
VIDEO
Cet appareil peut lire des disques DVD VIDEO dont le numéro de code régional comprend “2”.
Exemples de disques DVD VIDEO lisibles:
ALL
REMARQUE
Le code régional de l’appareil est inscrit sur l’arrière de l’appareil.
Format du système de couleurs
Cet appareil est compatible avec les systèmes PAL et NTSC. Il est possible de sélectionner “PAL” ou “NTSC” à l’aide du sélecteur PAL - NTSC - REMOTE sur le panneau arrière.
Disques illisibles
L’appareil ne peut pas lire les disques de la liste ci-dessous. Essayer de lire ces disques peut provoquer des parasites qui endommageraient les enceintes.
• 2,6GB/5,2GB DVD-RAM, DVD-RAM de cartouche type 1, DVD-RW version 1.0 (enregistrable uniquement en format VR), DVD-ROM, CD-ROM, PHOTO CD, SACD
De plus, l’appareil ne lit pas:
• Les disques non-finalisés
• Les disques de forme irrégulière ou les disques avec de l’adhésif, des cachets ou de la colle que ce soit sur la face de l’étiquette ou sur la face de lecture. Lire ces disques peut endommager l’appareil.
Formats audio numériques
L’appareil prend en charge les formats audio numériques suivants (voir page 51 “Glossaire” pour les descriptions de chaque format audio):
PCM linéaire, Dolby Digital, DTS (Digital Theater Systems), MLP (Meridian Lossless Packing), MPEG Multicanaux
REMARQUE
En fonction du réglage [SORTIE AUDIO NUM.] de l’appareil, il se peut que les signaux audio numériques ne sortent pas tels qu’ils sont enregistrés sur le disque. Voir “SORTIE AUDIO NUM.” page 39 pour les détails.
Remarques sur les disques
• Avec certains disques DVD VIDEO, l’appareil commence à lire automatiquement après l’insertion du disque.
• L’image peut être parfois mauvaise ou avec un bruit de fond à cause des défauts du propre disque.
• Avec certains disques, il se peut que les opérations décrites dans ce manuel ne soient pas possibles.
• Lorsqu’un DVD AUDIO est en lecture, l’indicateur DVD AUDIO du panneau avant s’allume.
2
2
52
4
3
1
2
3
1
5
6
4
2
Entretien et manipulation des disques
Lorsqu’un disque est sale, poussiéreux, rayé ou déformé, il se peut que la lecture du son et de l’image soit déteriorée. Prendre les précautions qu’il convient lors de la manipulation des disques.
Manipulation
• Ne pas toucher la surface du disque.
• Ne pas endommager, ni coller du papier ou utiliser un adhésif quelqu’il soit tant sur la face de l’étiquette que sur la face de lecture.
Rangement des disques
• Ranger les disques dans leur pochette. Si les disques sont empilés les uns sur les autres sans leur pochette de protection, ils peuvent s’endommager.
• Ne pas laisser les disques dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ou où l’humidité ou la température est élevée. Eviter de laisser les disques dans une voiture!
Nettoyage des disques
• Essuyer avec un chiffon doux et sec, dans un mouvement allant du centre vers l’extérieur. Si le disque est difficile à nettoyer, l’essuyer avec un chiffon imbibé d’eau.
Avant la mise en marche
en marche
Avant la mise
• Ne jamais utiliser de produits de nettoyage, d’essence, d’alcool ou d’agents antistatique.
Remarques sur les droits d'auteur
Vérifier les lois sur les droits d’auteur en vigueur dans votre pays avant d’enregistrer à partir de disques DVD AUDIO, DVD VIDEO, DVD-RAM, SVCD, CD Vidéo, CD Audio, MP3, WMA et JPEG. L’enregistrement de matériaux couverts par des droits d’auteur peut constituer une infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur protégée par des clauses sur les procédés de certains brevets américains et d'autres droits sur la propriété intellectuelle détenue par Macrovision Corporation ainsi que d'autres détenteurs. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur est soumise à l'autorisation de Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d'autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L'ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
“LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE TOUS LES TÉLÉVISEURS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS COMPLÈTEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET PEUVENT PROVOQUER L’AFFICHAGE DE CORPS ÉTRANGERS DANS L’IMAGE. EN CAS DE PROBLÈMES D’IMAGE AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF À 525 OU 625, IL EST RECOMMANDÉ À L’UTILISATEUR DE PASSER À LA CONNEXION ‘STANDARD DEFINITION’. POUR TOUTE QUESTION À PROPOS DE LA COMPATIBILITÉ DE NOS TÉLÉVISEURS AVEC CE MODÈLE DE LECTEUR DVD 525p OU 625p, CONTACTER NOTRE SERVICE D’ATTENTION AU CLIENT”.
3
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
Préparatifs
Raccordements
Avant d’utiliser l’appareil, brancher l’appareil à un téléviseur et/ou un amplificateur.
Avant de procéder aux raccordements
• Ne pas brancher le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué tous les autres raccordements.
• Raccorder VIDEO OUT de l’appareil directement à l’entrée vidéo du téléviseur. Raccorder VIDEO OUT de l’appareil à un téléviseur via un magnétoscope peut provoquer un problème de moniteur à la lecture d’un disque protégé contre la copie. Un problème de moniteur est aussi possible si l’appareil est raccordé à un système de téléviseur/vidéo intégré.
Raccordement à un téléviseur
Les sections suivantes A à D décrivent les raccordements de télévision lorsqu’un seul téléviseur est raccordé à l’appareil de façon à entendre le son à partir du téléviseur.
A Raccordement à un téléviseur conventionnel
• Dans la description suivante, “téléviseur” peut être remplacé par “moniteur” ou “projecteur”.
• Les noms de bornes utilisées pour d’autres composants peuvent être différents de ceux utilisés dans la description suivante.
RGB/COMP.
Y/C
Régler le sélecteur RGB/COMP.
- Y/C sur “RGB/COMP”.
Téléviseur
L’appareil
R
E
T
N
E
C
-
B
U
S
R
E
F
O
O
W
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
R
A
E
R
IO OUT
AUD
L
R
IN
Rouge
IA
X
A
O
C
T
M
F
E
PC
L
A
IC
T
P
O
T
H
IG
DIGITAL OUT
L
M
A
E
R
/ST
Jaune
Blanc
AV OUT
R
P
COMPONENT
O
E
ID
B
V
P
Y
VIDEO OUT
O
E
ID
V
-
S
Jaune
M
VIDEO SIGNAL
E
R
SELECTOR
.
P
M
O
NTSC
/C
B
G
R
PAL
Y/C
Câble audio/vidéo (fourni)
Blanc
Rouge
REMARQUES
• S’assurer de raccorder les fiches rouge et blanche du câble audio/vidéo aux prises FRONT RIGHT/LEFT sur l’arrière de l’appareil, comme indiqué sur l’illustration.
• Régler [SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des préférences [AUDIO] sur [STEREO 2 CANAUX] (voir page 39).
• Si le téléviseur est équipé d’une entrée audio monaurale au lieu d’une entrée stéréo, il est nécessaire d’utiliser un câble audio facultatif qui convertit la sortie audio stéréo en monaurale.
• Lors de l’utilisation d’un téléviseur avec système à plusieurs couleurs, il est possible de lire des disques enregistrés en système PAL et en système NTSC en réglant le sélecteur PAL ­NTSC - REMOTE soit sur “PAL” soit “NTSC” selon les besoins.
• Lorsque le sélecteur PAL - NTSC - REMOTE est réglé sur “NTSC”, l’indicateur [NTSC] s’éclaire sur l’afficheur.
• La position “REMOTE” du sélecteur PAL - NTSC - REMOTE s’utilise pour sélectionner le système PAL ou NTSC avec la touche PAL/NTSC de la télécommande (pour les détails, voir page 6).
• Changer la position du sélecteur PAL - NTSC - REMOTE en mode d’arrêt ou quand il n’y a pas de disque inséré. Le réglage ainsi modifié n’a d’effet que si la position du sélecteur est changée en mode de lecture.
REMOTE
NTSC
PAL
E
T
O
COMPU LINK
AV
Régler le sélecteur PAL - NTSC ­REMOTE sur “PAL” ou “NTSC” pour correspondre au système de couleurs du téléviseur (voir aussi les REMARQUES ci-dessous).
4
B Raccordement à un téléviseur pourvu d’une
prise S-vidéo
Si le téléviseur a une entrée S-VIDEO, il est possible d’obtenir une meilleure qualité d’image en raccordant la sortie S-VIDEO de l’appareil avec un câble S-vidéo au lieu de raccorder l’entrée vidéo du téléviseur à la prise VIDEO de l’appareil.
Téléviseur
IN
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
.
MP
NT
/CO
B
RG
PA
Y/C
AV OUT
Câble audio (fourni)
L’appareil
TE
N
CE
-
B
SU
OFE
O
W
FT
LE
IO
AUD
T
H
IG
R
Blanc
Rouge
R
P
COMPONENT
EO
ID
B
V
YP
L
IA
X
A
O
C
LEFT
PCM/STREAM
L
TICA
P
O
HT
R
IG
R
DIGITAL OUT
AR
RE
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
O
S-VIDE
Blanc
Préparatifs
RGB/COMP.
Régler le sélecteur RGB/COMP.
Y/C
- Y/C sur “Y/C”.
REMOTE
NTSC
PAL
TE
O
EM
R
COMPU LINK
AV
C
S
L
Câble S-vidéo (non fourni)
Régler le sélecteur PAL - NTSC ­REMOTE sur “PAL” ou “NTSC” pour correspondre au système de couleurs du téléviseur (voir aussi les REMARQUES ci-dessous).
Préparatifs
Rouge
REMARQUES
• S’assurer de raccorder les fiches rouge et blanche du câble audio aux prises FRONT RIGHT/LEFT sur l’arrière de l’appareil, comme indiqué sur l’illustration.
• Lorsque le sélecteur RGB/COMP. - Y/C est réglé sur “Y/C”, ne pas utiliser la prise de sortie vidéo composite. (Dans ce cas, seul le signal de luminance est émis de la prise de sortie vidéo composite, et a pour résultat une image sans couleur.)
• Régler [SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des préférences [AUDIO] sur [STEREO 2 CANAUX] (voir page 39).
• Lors de l’utilisation d’un téléviseur avec système à plusieurs couleurs, il est possible de lire des disques enregistrés en système PAL et en système NTSC en réglant le sélecteur PAL ­NTSC - REMOTE soit sur “PAL” ou “NTSC” selon les besoins.
• Lorsque le sélecteur PAL - NTSC - REMOTE est réglé sur “NTSC”, l’indicateur [NTSC] s’éclaire sur l’afficheur.
• La position “REMOTE” du sélecteur PAL - NTSC - REMOTE s’utilise pour sélectionner le système PAL ou NTSC avec la touche PAL/NTSC de la télécommande (pour les détails, voir page 6).
• Changer la position du sélecteur PAL - NTSC - REMOTE en mode d’arrêt ou quand il n’y a pas de disque inséré. Le réglage ainsi modifié n’a pas d’effet que si la position du sélecteur est changée en mode de lecture.
5
Préparatifs
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
C Raccordement à un téléviseur pourvu de prises
à composantes
Il est possible de recevoir des images de haute qualité en couleur en raccordant les prises COMPONENT VIDEO OUT de l’appareil au téléviseur.
REMARQUES
• S’assurer de raccorder les fiches rouge et blanche du câble audio aux prises FRONT RIGHT/LEFT sur l’arrière de l’appareil, comme indiqué sur l’illustration.
• Raccorder “Y” à “Y”, “P correctement.
• Régler [SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des préférences [AUDIO] sur [STEREO 2 CANAUX] (voir page 39).
• Si les prises d’entrée vidéo composante du téléviseur sont de type BNC, utiliser un adaptateur pour convertir une prise à broches en prise BNC (non fourni).
Téléviseur
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
B” à “PB” (CB), “PR” à “PR” (CR)
Rouge
R
Y
COMPON
P
B
P
T IN
EN
IN
Blanc
Ver t
Bleu
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
.
P
M
O
/C
B
G
R
Y/C
NTSC
PAL
La lecture vidéo en balayage progressif est possible
En mode de balayage progressif, il est possible de profiter d’une image de haute qualité avec moins de clignotement si les prises COMPONENT VIDEO OUT sont raccordées à un téléviseur ou à un moniteur qui prend en charge l’entrée vidéo progressive.
A propos du mode de balayage
En fonction du format du matériel source, les disques DVD VIDEO peuvent être classés en deux types: source film et source vidéo (noter que certains disques DVD VIDEO contiennent les deux sources film et vidéo). Lorsque l’appareil lit une source film, des signaux de sortie progressifs non entrelacés sont créés sur base de l’information originale. En cas de lecture d’une source vidéo, l’appareil imbrique des lignes entre les lignes entrelacées pour créer une image interpolée et l’émet sous forme de signal progressif.
RGB/COMP.
Y/C
Régler le sélecteur RGB/COMP.
- Y/C sur “RGB/COMP”.
REMOTE
NTSC
PAL
E
T
O
M
E
R
COMPU LINK
AV
OUT
AV
L’appareil
Rouge
R
P
COMPONENT
O
E
ID
B
V
P
Y
L
IA
X
A
O
C
T
M
F
E
C
L
P
A
IC
T
P
O
T
H
R
E
IG
T
R
N
E
C
-
B
U
S
R
E
F
O
O
W
R
A
E
R
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
M
A
E
R
T
/S
O
E
ID
-V
S
L
Blanc
Rouge
Ver t
Bleu
Rouge
Activation du mode de balayage progressif lors de la lecture de disques DVD VIDEO enregistrés avec le système PAL.
Régler le sélecteur PAL - NTSC - REMOTE du panneau arrière
1.
sur “REMOTE”.
2.
Appuyer sur et maintenir enfoncé PAL/NTSC sur la télécommande de façon à ce que [PAL] apparaisse sur l’afficheur (l’indicateur [NTSC] disparaît de l’afficheur).
3.
Appuyer sur et maintenir enfoncé VFP - PROGRESSIVE SCAN pendant quelques secondes. Le mode balayage commute entre les modes de balayage progressif et balayage entrelacé. Lorsque le mode de balayage est réglé sur le mode progressif, l’indicateur PROGRESSIVE s’allume sur le panneau avant.
Activation du mode de balayage progressif lors de la lecture de disques DVD VIDEO enregistrés avec le système NTSC
Régler le sélecteur PAL - NTSC - REMOTE du panneau arrière sur “REMOTE” et ensuite appuyer sur et maintenir enfoncé VFP ­PROGRESSIVE SCAN pendant quelques secondes. Le mode balayage commute entre les modes de balayage progressif et balayage entrelacé. Lorsque le mode de balayage est réglé sur le mode progressif, l’indicateur PROGRESSIVE s’allume sur le panneau avant. Il est également possible de procéder comme suit:
1. Régler le sélecteur PAL - NTSC - REMOTE du panneau arrière
sur “REMOTE”.
6
Câble vidéo composante (non fourni)
VFP-PROGRESSIVE SCAN
PAL/NTSC
Câble audio (fourni)
2. Appuyer sur et maintenir enfoncé PAL/NTSC sur la télécommande de façon à ce que [NTSC] apparaisse sur l’afficheur (l’indicateur [NTSC] sur l’afficheur s’allume).
3. Appuyer sur et maintenir enfoncé VFP - PROGRESSIVE SCAN pendant quelques secondes. Le mode balayage commute entre les modes de balayage progressif et balayage entrelacé. Lorsque le mode de balayage est réglé sur le mode progressif, l’indicateur PROGRESSIVE s’allume sur le panneau avant.
Selon le réglage de [SOURCE D’IMAGE] sur l’affichage des préférences [IMAGE] et selon que le disque DVD VIDEO en cours est une source film ou une source vidéo, la couleur de l’indicateur varie, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. (voir page 38.)
Réglage de [SOURCE D’IMAGE]
AUTO Vert Rouge
FILM Vert Vert
VIDEO (NORMAL)/ (ACTIF)
Type de source du DVD VIDEO
Source film Source vidéo
Rouge Rouge
* Lorsque l’appareil est arrêté en mode de balayage progressif,
l’indicateur PROGRESSIVE s’allume en rouge quelle que soit la sélection de [SOURCE D’IMAGE].
REMARQUES
• Si le sélecteur PAL - NTSC - REMOTE du panneau arrière est réglé sur “PAL”, les signaux composants ne peuvent pas s’émettre correctement des prises COMPONENT VIDEO OUT.
• Certains téléviseurs progressifs et haute définition ne sont pas 100% compatibles avec l’appareil et cela peut se traduire par une image anormale lors de la lecture d’un disque DVD VIDEO en mode de balayage progressif. Dans ce cas, choisir le mode
D Raccordement à un téléviseur à l’aide du
connecteur SCART
Il est possible de profiter de l’appareil en le raccordant simplement au téléviseur avec un câble SCART à 21 broches.
IN
IN
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
.
P
M
O
/C
B
G
R
Y/C
Préparatifs
de balayage entrelacé. Pour vérifier la compatibilité du téléviseur, prendre contact avec le service clientèle JVC de votre région.
• Tous les téléviseurs progressifs et haute définition JVC sont compatibles à 100% avec l’appareil (Exemple: AV-61S902).
RGB/COMP.
Y/C
Voir “Réglage du sélecteur RGB/ COMP. - Y/C” ci-dessous.
REMOTE
E
T
O
M
E
R
AV COMPU LINK
NTSC
PAL
NTSC
PAL
Préparatifs
OUT
AV
R
P
COMPONENT
O
E
O
C
P
T
P
O
L
IA
X
A
R
T
/S
M
C
L
A
IC
DIGITAL OUT
ID
B
V
P
Y
VIDEO OUT
M
A
E
O
E
ID
-V
S
Câble SCART (non fourni)
L’appareil
R
E
T
N
E
C
R
A
E
-
R
B
U
S
R
E
F
O
O
AUDIO OUT
W
T
F
E
L
T
H
IG
R
REMARQUES
• Régler [SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des préférences [AUDIO] sur [STEREO 2 CANAUX] (voir page 39).
• Lors de l’utilisation d’un téléviseur avec système à plusieurs couleurs, il est possible de lire des disques enregistrés en système PAL et en système NTSC en réglant le sélecteur PAL ­NTSC - REMOTE soit sur “PAL” ou “NTSC” selon les besoins.
• Lorsque le sélecteur PAL - NTSC - REMOTE est réglé sur “NTSC”, l’indicateur [NTSC] s’éclaire sur l’afficheur.
• Si le sélecteur PAL- NTSC - REMOTE du panneau arrière est réglé sur “PAL” et la touche VFP - PROGRESSIVE SCAN de la télécommande est maintenue enfoncée de façon à ce que le mode de balayage progressif soit activé (l’indicateur PROGRESSIVE de l’afficheur s’allume), il est possible que l’image soit déformée ou bien qu’aucune image n’apparaisse sur l’écran du téléviseur.
Le sélecteur PAL - NTSC - REMOTE a comme préréglage d’usine “PAL”. Régler le sélecteur PAL - NTSC ­REMOTE sur “PAL” ou “NTSC” pour correspondre au système de couleurs du téléviseur (voir aussi les REMARQUES ci-dessous).
Réglage du sélecteur RGB/COMP. - Y/C
Si l’appareil est raccordé au téléviseur avec le connecteur SCART, régler le sélecteur RGB/COMP. - Y/C correctement d’après le téléviseur.
• Si le téléviseur ne prend en charge que le signal vidéo composite, régler le sélecteur sur “RGB/COMP”.
• Si le téléviseur prend en charge les signaux Y/C, régler le sélecteur sur “Y/C” de façon à profiter d’images de meilleure qualité.
• Si le téléviseur prend en charge les signaux RGB, régler le sélecteur sur “RGB/COMP”.
7
Préparatifs
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
Raccordement à un équipement audio facultatif
Raccordement à un amplificateur/récepteur audio stéréo
Raccorder les prises AUDIO OUT (LEFT/RIGHT) de l’appareil aux entrées de niveau de ligne (telles que AUX, DVD, CD, etc.) d’un amplificateur ou récepteur audio.
Amplificateur ou récepteur
IN
Blanc
R
P
COMPONENT
O
E
ID
B
V
YP
VIDEO OUT
M
A
E
O
E
ID
-V
S
Blanc
L’appareil
LEFT
AUDIO
RIGHT
Rouge
L
IA
X
A
O
C
TR
/S
T
M
F
E
C
L
P
L
A
IC
T
P
O
T
H
R
E
IG
T
R
N
E
C
-
B
U
S
R
E
F
O
O
W
R
A
E
R
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
Rouge
Raccordement à un amplificateur/récepteur pourvu d’entrées canal 5.1
L’appareil prend en charge le format PCM linéaire multicanaux d’un DVD AUDIO et peut alimenter les signaux de sortie audio multicanaux depuis les six prises analogiques AUDIO OUT. Il est aussi pourvu de décodeurs DTS et Dolby Digital. Il est ainsi possible de profiter de n’importe quels types de sons ambiophoniques de haute qualité en raccordant l’appareil à un amplificateur/récepteur pourvu d’entrées canal 5.1.
REMARQUES
• S’assurer de raccorder les fiches rouge et blanche du câble audio aux prises FRONT RIGHT/LEFT sur l’arrière de l’appareil, comme indiqué sur l’illustration.
• Régler [SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des préférences [AUDIO] sur [STEREO 2 CANAUX] (voir page 39).
E
T
O
M
VIDEO SIGNAL
E
R
SELECTOR
AV COMPU LINK
.
P
M
O
NTSC
/C
B
G
R
PAL
Y/C
AV OUT
Câble audio (fourni)
REMARQUES
• Lors de l’utilisation des sorties canal 5.1 de l’appareil, régler [SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des préférences [AUDIO] sur [MULTI-CANAUX] (voir page 39).
• Si [EXPERT] est sélectionné dans l’affichage des préférences [REGLAGE H.-P.], il est possible de contrôler l’équilibre de sortie sonore des enceintes (voir page 39).
• Il est possible d’utiliser les fiches jaunes du câble audio/vidéo pour effectuer le raccordement vidéo.
Amplificateur ou récepteur
FRO
LEFT
RIGHT
L’appareil
R
E
T
N
E
C
R
A
E
-
R
B
U
S
R
E
F
O
UDIO O
O
A
W
T
N
Rouge
O
C
T
F
E
L
P
T
P
O
T
H IG
R
T
U
Blanc
L
A
I
X
A
R
T
S
/
M
C
L
A
C
I
IGITAL OU
D
LEFT
RIGHT
A
E
M
T
AUDIO IN
REAR
O
E
D
I
-V
S
CENTER
SUBWOOFER
Rouge
Blanc
VIDEO SIGNAL
EMOTE
R
SELECTOR
AV COMPU LINK
SC
NT
/COMP.
B
G
R
PAL
C
Y/
OUT
AV
T
PONEN
R
P
M
CO
O
E
D
I
B
V
P
Y
O OUT
E
ID
V
Blanc
Câble audio (fourni)
Câble audio/vidéo (fourni)
Rouge
Câble audio (fourni)
Rouge
Blanc
8
Préparatifs
Raccordement à un dispositif audio numérique
Il est possible de jouir d’un son de qualité améliorée en raccordant la prise DIGITAL OUT (soit OPTICAL soit COAXIAL) de l’appareil à l’entrée numérique d’un amplificateur, etc., avec un câble numérique optique ou coaxial. Le signal audio numérique d’un disque sera transféré directement depuis l’appareil. Si l’équipement audio numérique raccordé est un décodeur Dolby Digital ou DTS ou bien un amplificateur avec un décodeur intégré, il est possible d’obtenir un son ambiophonique de haute qualité.
Equipement numérique
IN
OPTICAL
IN
DIGITAL
COAXIAL
R
P
COMPONENT
O
E
ID
B
V
P
Y
L
IA
X
A
O
C
T
M
F
E
C
L
P
L
A
IC
T
P
O
T
H
IG
R
DIGITAL OUT
R
A
E
R
IO OUT
VIDEO OUT
M
A
E
R
/ST
O
E
ID
-V
S
L’appareil
LEFT
DVD
RIGHT
R
E
T
N
E
C
-
B
U
S
R
E
F
O
O
AUD
W
REMARQUES
• Raccorder l’appareil et le dispositif audio numérique soit avec un câble numérique optique soit avec un câble numérique coaxial.
• Il n’est pas recommandé d’utiliser les prises numériques pour le copiage. Lors de l’enregistrement de sons (DVD AUDIO, DVD VIDEO, SVCD, CD Vidéo ou CD Audio) lus sur l’unité, les enregistrer à travers les prises analogiques (dans ce cas, régler [SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des préférences [AUDIO] sur [STEREO 2 CANAUX]) (voir page 39).
• Selon le disque utilisé, il se peut qu’il ne sorte aucun signal de DIGITAL OUT. Dans ce cas, faire le raccordement analogique.
• Régler [SORTIE AUDIO NUM.] correctement dans l’affichage des préférences [AUDIO] selon l’équipement audio numérique auquel il est raccordé. Si le réglage pour [SORTIE AUDIO NUM.] n’est pas correct, il peut se produire un bruit sourd qui pourrait provoquer des dégâts aux enceintes (voir page 39).
E
T
O
M
VIDEO SIGNAL
E
R
SELECTOR
AV COMPU LINK
.
P
M
O
NTSC
/C
B
G
R
PAL
Y/C
AV OUT
Câble numérique coaxial (non fourni)
Câble audio (fourni)
Préparatifs
Câble numérique optique (non fourni)
9
Préparatifs
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
Brancher le cordon d’alimentation
Lorsque tous les raccordements audio/vidéo ont été faits, brancher la fiche d’alimentation secteur dans la prise murale. S’assurer que les fiches sont fermement insérées. L’indicateur STANDBY s’allume en rouge.
Avertissement
• Débrancher le cordon d’alimentation:
- si l’appareil ne va pas être utilisé pendant une période prolongée.
- avant de nettoyer l’appareil.
- avant de déplacer l’appareil.
• Ne pas:
- brancher ou débrancher le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
- tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher, le cordon pourrait s’endommager et provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres accidents.
Attention
• Ne pas altérer, tordre ou tirer sur le cordon d’alimentation, ni placer quelque chose de lourd dessus, cela pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres accidents.
• Si le cordon est endommagé, consulter un revendeur et le faire remplacer par un cordon neuf.
Capteur de télécommande
Pointer le sommet de la télécommande vers le capteur le plus directement possible. Si la télécommande est utilisée d’une position en diagonale, la portée de fonctionnement (environ 5 m) peut être plus courte.
Capteur de télécommande
Emploi de la télécommande
Installation des piles
Ouvrir le couvercle du compartiment et insérer les deux piles R6P(SUM-3)/AA(15F) fournies dans la télécommande en respectant les marques de polarités (“+” et “–”) à l’intérieur du compartiment. Puis remettre le couvercle en place.
Les piles ont une longévité d’environ six mois en usage normal. Remplacer les piles lorsque le fonctionnement de la télécommande devient irrégulier.
Précautions pour l’utilisation des piles en toute sécurité
Respecter les précautions suivantes pour utiliser les piles en toute sécurité. Un emploi incorrect peut réduire leur longévité, les faire éclater ou laisser fuir leur contenu.
• Retirer les piles de la télécommande en cas de non-utilisation prolongée.
• Retirer les piles à plat et s’en défaire selon les règles de voirie en vigueur.
• Ne jamais laisser traîner des piles qui sont à plat, ni les démanteler, ni les mélanger avec d’autres déchets, ni les jeter dans un incinérateur.
• Ne jamais toucher le liquide d’une pile qui suinte.
• Ne pas mélanger les piles neuves avec les anciennes, ou des piles de types différents lors du remplacement.
10
3 Relâcher TV/VIDEO - CANCEL.
Préparatifs
TV-DVD
TV STANDBY/ON
Touches numérotées
TV/VIDEO-CANCEL
ENTER
AMP VOL +/-
Pour utiliser la télécommande pour faire fonctionner le téléviseur
Réglage du signal de la télécommande pour faire fonctionner le téléviseur
1 Régler le commutateur TV - DVD sur “TV”.
2 Tandis que TV/VIDEO - CANCEL est enfoncé,
introduire le code du fabricant du téléviseur qui se trouve dans la liste ci-dessous à l’aide des touches numérotées (0 à 9), puis appuyer sur ENTER.
Exemple:
Pour introduire le code du fabricant “01” : Appuyer sur “0”, “1”, puis sur ENTER.
Liste de codes de fabricant
Fabricant No. Fabricant No.
AIWA 36 MIVAR 29
BEIJING 22 NEC 20
CCE 02 NOBLEX 22
CHANGHONG 34 NOKIA 31
DAEWOO 17, 37 PANASONIC 04, 11
FERGUSON 27 PEONY 34, 38, 39
FINLUX 30 PHILCO 10, 17, 21
FUNAI 32 PHILIPS 02
GRADIENTE 15, 20 RCA 05
GRUNDIG 19
HITACHI 10
ITT 28 SANYO 13, 16
JINXING 38 SEARS 13
01, 23, 24, 25SHARP 06
JVC
KONKA 40 TCL 41
LG (GOLDSTAR) 18 THOMSON 26
MAGNAVOX 02 TOSHIBA 08, 14
MITSUBISHI 03 ZENITH 09
SAMSUNG
SONY 07
12, 33, 34, 35
4 Essayer de faire fonctionner le téléviseur en
appuyant sur TV STANDBY/ON .
Si le téléviseur s’allume ou s’éteint, le réglage du signal de la télécommande a réussi.
REMARQUES
• Le code du fabricant initial de l’appareil à l’achat est “JVC” (01).
• Si, dans la liste, il y a plus d’un code correspondant au téléviseur, les essayer un par un jusqu’à trouver le bon.
Opération sur le téléviseur
Régler le commutateur TV - DVD de la télécommande sur “TV”.
TV DVD
Les touches suivantes peuvent s’utiliser pour faire fonctionner le téléviseur.
TV
TV/VIDEO
CANCEL
TV1
TV-/--
1
~
TV0
0
MUTING
+10
CH
+
CH
-
VOL
-
Pour contrôler le volume d’un amplificateur ou récepteur JVC
Appuyer sur la touche AMP VOL + fait monter le volume audio d’un amplificateur ou d’un récepteur JVC, tandis qu’appuyer sur la touche – fait baisser le volume.
AMP
VOL
Allume ou éteint le téléviseur.
Commute le mode d’entrée du téléviseur entre TV et VIDEO.
Sélectionne directement les chaînes de télévision. *Pour certains téléviseurs, appuyer sur “+10”
10
fonctionne comme la touche “100+”, tandis que “10” fonctionne comme la touche ENTER si le téléviseur requiert appuyer sur la touche ENTER après la sélection d’un numéro de chaîne.
Coupe le son du téléviseur.
Change les chaînes de télévision.
Règle le volume du son du téléviseur.
VOL+
Préparatifs
11
O
p
é
r
a
t
i
o
n
s
d
e
b
a
s
e
Opérations de base
Indicateur STANDBY
OPEN/CLOSE
TOP MENU
ENTER
REMARQUE
TV DVD
30
DVD STANDBY/ ON
5/
S’assurer que le commutateur TV - DVD de la télécommande est réglé sur “DVD” lors de l’utilisation des touches 5/∞/2/3 et des touches numérotées pour commander l’appareil.
• PAS DE DISQUE
REMARQUE
Même si on met l’appareil hors tension, il n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale. Cet état est appelé mode de veille. Dans cet état, l’appareil consomme un très faible quantité d’énergie.
Configuration initiale
Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois après l’achat, le message suivant apparaît sur l’écran du téléviseur.
EXECUTE DVD PLAYER SETUP? - BASIC PICTURE/AUDIO SETTING YES - PRESS ENTER NO - CANCEL (EXECUTER CONFIGUR. LECTEUR DVD? - IMAGE DE BASE/REGLAGE AUDIO OUI – APPUYER SUR ENTER NON - APPUYER SUR CANCEL)
Il est possible de régler la langue d’affichage, le type de moniteur, la sortie audio analogique et la sortie audio numérique avant d’utiliser l’appareil, en suivant la procédure ci-dessous.
• Se reporter aux pages 38 et 39 pour une explication détaillée de chaque élément à régler dans la procédure suivante.
1 Appuyer sur ENTER.
La première page de l’affichage CONFIGUR. LECTEUR DVD apparaît. Le menu déroulant de la [LANGUE D’ECRAN] est déjà ouvert.
A propos de l’icône de commande refusée
Lorsqu’on appuie sur une touche, si l’appareil n’accepte pas cette commande, l’icône apparaît sur l’écran du téléviseur.
Des opérations peuvent s’avérer inacceptables même si l’icône ne s’affiche pas.
Remarquer qu’il se peut que certaines opérations ne soient pas acceptées. Par exemple, certains disques peuvent refuser le défilement rapide avant/arrière ou la lecture au ralenti.
Mise sous/hors tension de l’appareil
Appuyer sur DVD STANDBY/ON sur la télécommande ou appuyer sur sur le panneau avant.
L’indicateur STANDBY/ON du panneau avant, qui s’allume en rouge en mode de veille, s’allume en vert.
L’affichage d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur, et les messages suivants peuvent apparaître au bas de l’écran d’accueil.
EN LECTURE
CONFIGUR. LECTEUR DVD
LANGUE MENU
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRE
LANGUE D'ECRAN
SELECTION
ENTER
ANGLAIS
ANGLAIS
ARRET
ANGLAIS
ANGLAIS ESPAGNOL FRANCAIS
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
Options LANGUE D’ECRAN
2 Appuyer sur 5/ pour sélectionner la langue
souhaitée.
Il est possible de sélectionner la langue à l’écran pour les affichages des préférences, etc. parmi l’ANGLAIS, le FRANCAIS et l’ALLEMAND.
3 Appuyer sur ENTER.
La seconde page sur laquelle le menu déroulant du [TYPE D’ECRAN] est déjà ouvert, apparaît.
CONFIGUR. LECTEUR DVD
TYPE D'ECRAN
MODE PROGRESSIF
PROTECTION D'ECRAN
MP3/JPEG
SELECTION
ENTER
4:3 L.B.
16:9 NORMAL
AUTO
16:9 AUTO 4:3 LB
MARCHE
4:3 PS
MP3
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
Options TYPE D’ECRAN
Zone de messages
• EN LECTURE (L’appareil est en train de lire les informations du disque.)
• ERREUR DE CODE REGIONAL! (Le code de région du disque DVD VIDEO ne correspond pas à l’appareil. Le disque ne peut pas être lu)
• OUVERTURE
• FERMETURE
12
4 Appuyer sur 5/ pour sélectionner le type de
moniteur souhaité.
Pour un téléviseur normal (conventionnel), sélectionner [4:3 LB] ou [4:3 PS]. Pour un téléviseur à écran large, sélectionner [16:9 NORMAL] ou [16:9 AUTO]. (Voir page 38.)
5 Appuyer sur ENTER.
La troisième page, dans laquelle le menu déroulant de [SORTIE ANALOGIQUE] est déjà ouvert, apparaît.
CONFIGUR. LECTEUR DVD
SORTIE AUDIO NUM.
SORTIE ANALOGIQUE
COMMANDE DE PLAGE D
NIVEAU DE SORTIE
SELECTION
ENTRER
FLUX/PCM
DOLBY PROLOGIC
DOLBY SURROUND 2 CAN.
ON
STEREO 2 CANAUX MULTI-CANAUX
ON
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
Options SORTIE ANALOGIQUE
6 Appuyer sur 5/ pour sélectionner le type de
signal de sortie analogique souhaité.
Régler cet élément correctement lors de la lecture d’un disque DVD VIDEO enregistré en audio ambiophonique multicanaux.
• Lors du raccordement à un décodeur ambiophonique, sélectionner [DOLBY SURROUND 2 CAN.].
• Lors du raccordement à un amplificateur/récepteur stéréo ou à un téléviseur, sélectionner [STEREO 2 CANAUX].
• Lors du raccordement à une sortie canal 5.1 de l’appareil, sélectionner [MULTI-CANAUX]. Remarquer qu’il est possible d’effectuer une syntonisation précise des enceintes lorsque [MULTI-CANAUX] est sélectionné (voir pages 39 et 41).
7 Appuyer sur ENTER.
La dernière page, dans laquelle le menu déroulant de [SORTIE AUDIO NUM.] est déjà ouvert, apparaît.
Opérations de base
A propos de la fonction de protection d’écran
Une image peut être brûlée dans le moniteur de télévision si une image statique est affichée pendant longtemps. Pour éviter cela, l’appareil active automatiquement la fonction de protection d’écran si une image statique, par exemple un affichage d’écran ou un menu, reste affiché plus de 5 minutes. Lorsque la fonction de protection d’écran est activée, l’écran du téléviseur devient plus foncé. Appuyer sur n’importe quelle touche relâchera la fonction de protection d’écran (voir page 38).
Lecture de base
1 Appuyer sur 0 (ou OPEN/CLOSE sur la
télécommande) pour ouvrir le tiroir à disque.
2 Placer un disque dans le tiroir à disque.
Avec l’étiquette vers le haut
E
IV
SS E R
G
O R P
Opérations
de base
CONFIGUR. LECTEUR DVD
SORTIE AUDIO NUM.
SORTIE ANALOGIQUE
COMPRESS. PLAGE DYN.
NIVEAU DE SORTIE
SELECTION
ENTRER
FLUX
SEULEMENT PCM
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL/PCM
MARCHE
FLUX/PCM
MARCHE
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
Options SORTIE AUDIO NUM.
8 Appuyer sur 5/ pour sélectionner le type de
signal de sortie numérique souhaité.
Régler ce paramètre correctement lors du raccordement de l’appareil à un décodeur ambiophonique externe ou à un convertisseur N/A. (Il est inutile de régler ce paramètre si l’appareil n’est pas raccordé à un tel dispositif.)
• Lors du raccordement à un autre équipement numérique, sélectionner [SEULEMENT PCM].
• Lors du raccordement à un décodeur Dolby Digital, sélectionner [DOLBY DIGITAL/PCM].
• Lors du raccordement à un décodeur Dolby Digital ou à un décodeur DTS, sélectionner [FLUX/PCM].
9 Appuyer sur ENTER.
L’écran du téléviseur revient à l’affichage d’accueil.
Pour revenir plus tard à l’affichage de CONFIGUR. LECTEUR DVD
Appuyer sur CHOICE pendant quelques secondes jusqu’à ce que l’affichage CONFIGUR. LECTEUR DVD apparaisse.
• Lors de l’insertion d’un disque de 8 cm, le placer dans le retrait intérieur.
3 Appuyer sur 3.
L’appareil commence la lecture au début.
Si un menu apparaît sur l’écran du téléviseur
Lors de l’insertion d’un disque DVD AUDIO, DVD VIDEO, SVCD ou disque CD Vidéo, il est possible qu’un menu apparaisse sur l’écran du téléviseur. A partir du menu, il est possible de sélectionner un élément à lire.
Pour DVD AUDIO/DVD VIDEO
1 Appuyer sur 5/∞/2/3 pour sélectionner un élément souhaité. 2 Appuyer sur ENTER.
L’appareil commence la lecture de l’élément sélectionné.
Pour SVCD/CD Vidéo
Appuyer sur les touches numérotées pour sélectionner l’élément souhaité. L’appareil lance la lecture de l’élément sélectionné.
REMARQUES
• Ne pas insérer de disque illisible. (Voir page 3.)
• Lors de l’insertion d’un disque dans le tiroir à disque, bien le positionner dans le retrait. Sinon, le disque pourrait être endommagé à la fermeture du tiroir à disque, ou son retrait de l’appareil pourrait être impossible.
• Lorsqu’un DVD AUDIO est en lecture, l’indicateur DVD AUDIO du panneau avant s’allume.
• Pour un disque DVD VIDEO double face, placer le disque avec la face de lecture vers le bas.
Pour modifier la luminosité de l’afficheur
Appuyer sur DIMMER sur la télécommande. La luminosité de l’afficheur et du tiroir à disque peut être sélectionnée sur trois niveaux, ou bien désactivée. Si la luminosité est désactivée, rien ne sera affiché.
13
Opérations de base
O
p
é
r
a
t
i
o
n
s
d
e
b
a
s
e
A noter
7380
Si on appuie sur 0 pendant la lecture, l’appareil arrête la lecture et ouvre le tiroir à disque.
Arrêt temporaire de la lecture
Appuyer sur 8.
Pour reprendre la lecture, appuyer sur 3 (voir l’élément suivant).
A propos des icônes du guide d’écran
Les icônes suivantes peuvent apparaître sur l’image. Leurs significations sont les suivantes.
TOP MENU
7
MENU
ON SCREEN
8 3
A propos des PBC (Contrôle de lecture)
Certains disques SVCD/CD Vidéo prennent en charge la fonction PBC. La fonction PBC permet de profiter du fonctionnement par menus et d’images fixes à haute résolution qui ont une résolution quatre fois meilleure que les images en mouvement.
• Pour lire un disque SVCD/CD Vidéo compatible PBC sans activer la fonction PBC, appuyer sur les touches numérotées au lieu de 3 pour commencer la lecture.
• Pour réactiver la fonction PBC,
1) Appuyer sur TOP MENU ou MENU,
2) Appuyer sur 7 pour arrêter la lecture, puis appuyer sur 3.
ou
Vérification de l’état de lecture
Il est possible de voir le numéro de la sélection en cours (le numéro du groupe/piste pour un DVD AUDIO, le numéro du titre/ chaptitre pour un DVD VIDEO ou le numéro de piste pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio), l’information de temps (la durée de la piste ou du chapitre à l’arrêt, le temps écoulé du chapitre ou de la piste pendant la lecture) et l’état de transport (arrêt, lecture, pause, etc.) sur l’écran du téléviseur.
Appuyer sur ON SCREEN.
Exemple: pour un DVD VIDEO
: Apparaît au début du mode de lecture.
: Apparaît au début du mode de pause.
: Apparaît au début du défilement avant/arrière de la
vitesse en cours (voir page 16).
: Apparaît au début de la lecture au ralenti de la vitesse
en cours (voir page 16).
: Apparaît au début d’une scène enregistrée à partir
d’angles multiples (voir page 23).
: Apparaît au début d’une scène enregistrée en plusieurs
langues audio (voir page 23).
: Apparaît au début d’une scène enregistrée avec des
sous-titres en plusieurs langues (voir page 23).
Il est possible de changer le réglage de façon à ce que les icônes du guide à l’écran n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur (voir page 40).
Débit de transfert
8.5Mbps
Noter qu’une seconde pression sur ON SCREEN rappelle la barre de menu sous la barre d’état, qui permet d’accéder à diverses fonctions. Voir page 26 pour les détails sur la barre de menu.
Pour éliminer la barre d’état
Appuyer plusieurs fois sur ON SCREEN jusqu’à ce que la barre d’état disparaisse.
Numéro du
chapitre actuel
TITLE 33 TOTAL 1:25:58CHAP 33
Numéro du titre actuel
Etat de transport
chapitre actuel
Arrêt complet de la lecture
Appuyer sur 7.
14
actuel
Durée du
Opérations de base
Reprise de la lecture
L’appareil peut mémoriser la position d’un disque lors de l’interruption de lecture, et reprendre plus tard la lecture à partir de cette position. Il existe trois modes de reprise; MARCHE, ARRET et REPRISE DISQUE. A l’achat, l’appareil est initialement réglé sur mode de MARCHE.
• Le mode peut être sélectionné en utilisant l’affichage des préférences (voir page 40).
Quand le mode de reprise est sur “MARCHE”
Lorsque 7 est pressé, l’appareil arrête la lecture et mémorise la position d’interruption. L’écran du téléviseur affiche [ARRET DE REPRISE] et sur l’afficheur apparaît [– – – – REPRISE] (pour les disques DVD AUDIO/ DVD VIDEO) ou [– – REPRISE] (pour SVCD/CD Vidéo/disques en format VR). La mémoire de la position d’interruption n’est pas effacée si l’appareil est mis hors tension. Lorsque l’appareil est mis hors tension après avoir réglé la fonction de reprise, appuyer simplement sur 3. L’appareil est mis sous tension, la lecture démarre à partir de la position d’interruption. Si l’appareil est mis sous tension en appuyant sur
puis 3 est pressé, la lecture démarre à partir du début du disque. Remarquer que la mémoire s’efface si le tiroir à disque s’ouvre.
Quand le mode de reprise est sur “REPRISE DISQUE”
Si on appuie sur 7, l’appareil arrête la lecture et mémorise la position d’interruption. L’écran du téléviseur affiche [ARRET REPRISE] et sur l’afficheur apparaît [– – – – REPRISE] (pour les disques DVD AUDIO/ DVD VIDEO) ou [– – REPRISE] (pour SVCD/CD Vidéo).
La mémoire de la position d’interruption ne s’efface pas si le tiroir à disque est ouvert ou l’appareil mis hors tension.
A noter
L’appareil mémorise les positions d’interruption pour les 30 derniers disques lus. La mémorisation d’une nouvelle position d’interruption effacera la position d’interruption mémorisée pour le premier disque.
Pour effacer la mémoire
Appuyer sur 7 quand le disque est à l’arrêt.
Pour reprendre la lecture
Quand le mode de reprise est sur “MARCHE”
Quand le disque dont la lecture a été interrompue est toujours dans le tiroir, appuyer sur 3.
L’appareil reprend la lecture à partir de la position où la lecture a été interrompue. [LECTURE REPRISE] apparaît sur l’écran du téléviseur et l’afficheur.
Pour lire un disque depuis son début
Appuyer sur 7 avant d’appuyer sur 3 pour lancer la lecture.
Quand le mode de reprise est sur “REPRISE DISQUE”
1 Appuyer sur 0 pour insérer un disque pour
lequel l’appareil a mémorisé une position d’interruption.
[ARRET DE REPRISE] apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur 3.
[LECTURE REPRISE] apparaît sur l’écran du téléviseur et l’afficheur et l’appareil reprend la lecture à partir de la position où la lecture avait été interrompue.
Pour lire un disque depuis son début
Après insertion du disque, appuyer sur 7 avant d’appuyer sur 3 pour lancer la lecture.
REMARQUES
• Si le réglage de [REPRISE] dans [REPRISE DISQUE] est changé sur [ARRET] ou [MARCHE], la lecture ne peut pas être reprise sur un disque dont la position de “reprise” a été mémorisée. Cependant, quand [REPRISE] est à nouveau réglé sur [REPRISE DISQUE], il sera alors possible de reprendre la lecture du disque.
• Lors de l’interruption de la lecture d’un disque pour lequel une position d’interruption a déjà été mémorisée, la mémoire sera actualisée à la nouvelle position d’interruption.
• Pour un disque DVD AUDIO/DVD VIDEO double face, l’appareil considère chaque face comme un disque différent. Pour reprendre la lecture d’un tel disque, il faut donc insérer le disque avec la même face vers le bas.
• Quand l’appareil mémorise un point d’interruption sur un disque, il mémorise aussi les réglages Audio, Sous-titres et Angle.
• Il se peut que l’appareil ne puisse pas reprendre la lecture exactement au point d’interruption. Dans le cas d’un disque SVCD/CD Vidéo avec fonction PBC, il se peut que l’appareil reprenne la lecture à partir d’un point légèrement avant ou après le point où la lecture a été interrompue.
Opérations
de base
15
Loading...
+ 37 hidden pages