Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir
le coffret de l'appareil.
2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Attention - Touche STANDBY/ON !
Débrancher la fiche principale pour couper complètement
l'alimentation du secteur (le voyant STANDBY/ON s'éteint).
La touche STANDBY/ON , quelle que soit sa position, ne
coupe pas la ligne principale.
• Quand l'appareil est en veille, le voyant STANDBY/ON
s'allume en rouge.
• Quand l'appareil est sous tension, le voyant STANDBY/ON
s'allume en vert.
L'alimentation du secteur peut être télécommandée.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l'appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie,
sur l'appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l'environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des
piles.
• N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets
remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l'incendie et tout autre dégât.
Disposer l'appareil en tenant compte des impératifs suivants:
Avant: Rien ne doit gêner le dégagement
Flancs: Laisser 3 cm de dégagement latéral
Dessus: Laisser 5 cm de dégagement supérieur
Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière
Dessous:Rien ne doit obstruer par dessous; poser l'appareil
sur une surface plate.
Dégagement de 15 cm ou plus
Mur, ou
obstruction
XV-NA77SL
Hauteur du socle: 5
cm ou plus
Avant
Plancher
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser visible quand l'appareil est
ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter
une exposition directe au rayon.
3.
ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a
aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel
qualifié le soin de réparer votre appareil
4. REPRODUCTION DES ETIQUETTES: ETIQUETTE
D'AVERTISSEMENT PLACÉE À L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
.
G-1
Accessoires fournis
Vérifier que les accessoires suivants ont été fournis. S’il manque
quelque chose, consulter immédiatement le revendeur.
Avant la mise en marche ..................................... 2
A propos des disques ..............................................................2
A propos de ce manuel
• L’information de l’afficheur et les éléments du menu OSD
(Affichage à l’écran) sont mis entre parenthèses [ ] dans la
procédure de fonctionnement.
• Les icônes suivantes font référence au(x) disque(s) utilisable(s)
pour chaque opération/fonction;
Précautions
Remarques sur le cordon d’alimentation
• En cas de voyage ou d’absence prolongée, retirer la fiche de la
prise murale. Une petite quantité d’énergie (2,0 W) est toujours
consommée lorsque le cordon d’alimentation reste branché à la
prise murale.
• Pour débrancher l’appareil de la prise murale, toujours tirer sur
la fiche, jamais sur le cordon d’alimentation.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains
mouillées!
Eviter l’humidité, l’eau et la poussière
• Ne pas placer l’appareil dans un endroit humide ou
poussiéreux.
• Si l’eau entre dans l’appareil, mettre l’appareil hors tension et
retirer la fiche de la prise murale, puis consulter le revendeur.
Utiliser l’appareil dans ces conditions pourrait provoquer un
incendie ou une électrocution.
Eviter les températures élevées
• Ne pas exposer l’appareil directement aux rayons du soleil ou le
placer près d’un dispositif de chauffage.
Remarques sur l’installation
• Choisir un emplacement de niveau, sec, ni trop chaud ni trop
froid entre 5°C et 35°C.
• Laisser une distance suffisante entre l’appareil et le téléviseur.
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit sujet aux vibrations.
• Ne pas déposer d’objets lourds sur l’appareil.
Pour éviter le dysfonctionnement de l’appareil
• L’appareil ne contient pas d’éléments réparables par
l’utilisateur. En cas d’anomalie, débrancher le cordon
d’alimentation et consulter le revendeur.
• Ne pas insérer d’objets métalliques, tels câbles, épingles à
cheveux, pièces de monnaie, etc. dans l’appareil.
• Ne pas obstruer les bouches d’aération. Bloquer les aérations
pourrait endommager l’appareil.
Pour nettoyer le coffret
• Utiliser un chiffon doux. Suivre les instructions concernant
l’emploi des chiffons à traitement chimiques.
• N’utiliser ni benzine, ni diluant ou autre solvant organique ou
désinfectants. Ces produits pourraient provoquer une
déformation ou une décoloration du coffret.
Les disques porteurs des marques suivantes peuvent être lus sur
cet appareil.
DVD AUDIODVD VIDEOSVCD
AUDIO
CD VidéoCD Audio
Le logo DVD est une marque de fabrique.
L’appareil peut aussi lire les disques suivants:
• 9,4GB/4,7GB DVD-RAM sans cartouche, enregistré avec la
version 1.1 standard d’enregistrement vidéo
• 9,4GB/4,7GB DVD-RAM avec cartouche mais qui peut être
retiré de la cartouche, enregistré avec la version 1.1 standard
d’enregistrement vidéo
• Les disques DVD-R/RW enregistrés en format DVD VIDEO et
finalisés
• Les disques DVD-RW (version 1.1) enregistrés en format VR
(enregistrement vidéo) et finalisés
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en format SVCD, CD
Vidéo ou CD Audio et finalisés
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en MP3 ou WMA
suivant le format “ISO 9660” (voir page 33 pour les détails).
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en JPEG suivant le
format “ISO 9660” (voir page 35 pour les détails.)
REMARQUES
• L’appareil ne prend en charge que la lecture originale des
disques en format VR.
La lecture par liste de reproduction n’est pas possible.
• Si un disque est sale, rayé ou déformé, soit à cause des
caractéristiques du disque soit à cause des conditions
d’enregistrement, il se peut que l’appareil mette un temps
considérable pour lire le contenu, ou que l’appareil ne puisse
pas lire de tels disques.
• Avec certains disques DVD-RAM et DVD-RW (enregistrés en
format VR), il se peut que des portions telles qu’une partie
entre deux programmes soit lue par à-coups.
• Les disques DVD-RAM créés à l’aide d’un ordinateur personnel
et qui ne sont pas conformes à la norme d’enregistrement vidéo
ne peuvent pas être lus.
• Il se peut que les disques DVD-RAM et DVD-RW qui ne sont
pas conformes à la norme CPRM et sur lesquels du matériel
autorisé pour la copie unique est enregistré ne soient pas lus.
(CPRM: une technique d’encryptage de la source d’image
développée pour la protection des droits d’auteur)
• Lors de la lecture d’un disque DVD-RAM de type 2 ou type 4,
retirer d’abord le disque de la cartouche et le placer dans le
tiroir à disque (voir page 13). Prendre soin de ne pas rayer le
disque ou de le salir. Après la lecture du disque, s’assurer de le
ranger dans la cartouche (voir aussi les instructions fournies
avec le disque).
Cet appareil peut lire des signaux audio enregistrés sur des
disques MIX-MODE CD, CD-G, CD-EXTRA et CD TEXT.
VIDEO
Cet appareil peut lire des disques DVD VIDEO dont le numéro de
code régional comprend “2”.
Exemples de disques DVD VIDEO lisibles:
ALL
REMARQUE
Le code régional de l’appareil est inscrit sur l’arrière de l’appareil.
Format du système de couleurs
Cet appareil est compatible avec les systèmes PAL et NTSC. Il
est possible de sélectionner “PAL” ou “NTSC” à l’aide du
sélecteur PAL - NTSC - REMOTE sur le panneau arrière.
Disques illisibles
L’appareil ne peut pas lire les disques de la liste ci-dessous.
Essayer de lire ces disques peut provoquer des parasites qui
endommageraient les enceintes.
• 2,6GB/5,2GB DVD-RAM, DVD-RAM de cartouche type 1,
DVD-RW version 1.0 (enregistrable uniquement en format VR),
DVD-ROM, CD-ROM, PHOTO CD, SACD
De plus, l’appareil ne lit pas:
• Les disques non-finalisés
• Les disques de forme irrégulière ou les disques avec de
l’adhésif, des cachets ou de la colle que ce soit sur la face de
l’étiquette ou sur la face de lecture. Lire ces disques peut
endommager l’appareil.
Formats audio numériques
L’appareil prend en charge les formats audio numériques
suivants (voir page 51 “Glossaire” pour les descriptions de
chaque format audio):
En fonction du réglage [SORTIE AUDIO NUM.] de l’appareil, il se
peut que les signaux audio numériques ne sortent pas tels qu’ils
sont enregistrés sur le disque. Voir “SORTIE AUDIO NUM.” page
39 pour les détails.
Remarques sur les disques
• Avec certains disques DVD VIDEO, l’appareil commence à lire
automatiquement après l’insertion du disque.
• L’image peut être parfois mauvaise ou avec un bruit de fond à
cause des défauts du propre disque.
• Avec certains disques, il se peut que les opérations décrites
dans ce manuel ne soient pas possibles.
• Lorsqu’un DVD AUDIO est en lecture, l’indicateur DVD AUDIO
du panneau avant s’allume.
2
2
52
4
3
1
2
3
1
5
6
4
2
Entretien et manipulation des disques
Lorsqu’un disque est sale, poussiéreux, rayé ou déformé, il se
peut que la lecture du son et de l’image soit déteriorée. Prendre
les précautions qu’il convient lors de la manipulation des disques.
Manipulation
• Ne pas toucher la surface du disque.
• Ne pas endommager, ni coller du papier ou utiliser un adhésif
quelqu’il soit tant sur la face de l’étiquette que sur la face de
lecture.
Rangement des disques
• Ranger les disques dans leur pochette. Si les disques sont
empilés les uns sur les autres sans leur pochette de protection,
ils peuvent s’endommager.
• Ne pas laisser les disques dans un endroit directement exposé
aux rayons du soleil ou où l’humidité ou la température est
élevée. Eviter de laisser les disques dans une voiture!
Nettoyage des disques
• Essuyer avec un chiffon doux et sec, dans un mouvement allant
du centre vers l’extérieur. Si le disque est difficile à nettoyer,
l’essuyer avec un chiffon imbibé d’eau.
Avant la mise en marche
en marche
Avant la mise
• Ne jamais utiliser de produits de nettoyage, d’essence, d’alcool
ou d’agents antistatique.
Remarques sur les droits d'auteur
Vérifier les lois sur les droits d’auteur en vigueur dans votre pays
avant d’enregistrer à partir de disques DVD AUDIO, DVD VIDEO,
DVD-RAM, SVCD, CD Vidéo, CD Audio, MP3, WMA et JPEG.
L’enregistrement de matériaux couverts par des droits d’auteur
peut constituer une infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits
d'auteur protégée par des clauses sur les procédés de
certains brevets américains et d'autres droits sur la propriété
intellectuelle détenue par Macrovision Corporation ainsi que
d'autres détenteurs. L'utilisation de cette technologie de
protection des droits d'auteur est soumise à l'autorisation de
Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à une
exploitation à domicile et à d'autres usages limités, sauf
autorisation contraire de Macrovision Corporation. L'ingénierie
inverse et le désassemblage sont interdits.
“LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE TOUS
LES TÉLÉVISEURS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS
COMPLÈTEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET
PEUVENT PROVOQUER L’AFFICHAGE DE CORPS
ÉTRANGERS DANS L’IMAGE. EN CAS DE PROBLÈMES
D’IMAGE AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF À 525 OU 625,
IL EST RECOMMANDÉ À L’UTILISATEUR DE PASSER À LA
CONNEXION ‘STANDARD DEFINITION’. POUR TOUTE
QUESTION À PROPOS DE LA COMPATIBILITÉ DE NOS
TÉLÉVISEURS AVEC CE MODÈLE DE LECTEUR DVD 525p
OU 625p, CONTACTER NOTRE SERVICE D’ATTENTION AU
CLIENT”.
3
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
Préparatifs
Raccordements
Avant d’utiliser l’appareil, brancher l’appareil à un téléviseur et/ou
un amplificateur.
Avant de procéder aux raccordements
• Ne pas brancher le cordon d’alimentation secteur avant
d’avoir effectué tous les autres raccordements.
• Raccorder VIDEO OUT de l’appareil directement à l’entrée
vidéo du téléviseur. Raccorder VIDEO OUT de l’appareil à
un téléviseur via un magnétoscope peut provoquer un
problème de moniteur à la lecture d’un disque protégé
contre la copie. Un problème de moniteur est aussi
possible si l’appareil est raccordé à un système de
téléviseur/vidéo intégré.
Raccordement à un téléviseur
Les sections suivantes A à D décrivent les raccordements de
télévision lorsqu’un seul téléviseur est raccordé à l’appareil de
façon à entendre le son à partir du téléviseur.
A Raccordement à un téléviseur conventionnel
• Dans la description suivante, “téléviseur” peut être remplacé
par “moniteur” ou “projecteur”.
• Les noms de bornes utilisées pour d’autres composants
peuvent être différents de ceux utilisés dans la description
suivante.
RGB/COMP.
Y/C
Régler le sélecteur RGB/COMP.
- Y/C sur “RGB/COMP”.
Téléviseur
L’appareil
R
E
T
N
E
C
-
B
U
S
R
E
F
O
O
W
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
R
A
E
R
IO OUT
AUD
L
R
IN
Rouge
IA
X
A
O
C
T
M
F
E
PC
L
A
IC
T
P
O
T
H
IG
DIGITAL OUT
L
M
A
E
R
/ST
Jaune
Blanc
AV OUT
R
P
COMPONENT
O
E
ID
B
V
P
Y
VIDEO OUT
O
E
ID
V
-
S
Jaune
M
VIDEO SIGNAL
E
R
SELECTOR
.
P
M
O
NTSC
/C
B
G
R
PAL
Y/C
Câble audio/vidéo (fourni)
Blanc
Rouge
REMARQUES
• S’assurer de raccorder les fiches rouge et blanche du câble
audio/vidéo aux prises FRONT RIGHT/LEFT sur l’arrière de
l’appareil, comme indiqué sur l’illustration.
• Régler [SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des
préférences [AUDIO] sur [STEREO 2 CANAUX] (voir page 39).
• Si le téléviseur est équipé d’une entrée audio monaurale au lieu
d’une entrée stéréo, il est nécessaire d’utiliser un câble audio
facultatif qui convertit la sortie audio stéréo en monaurale.
• Lors de l’utilisation d’un téléviseur avec système à plusieurs
couleurs, il est possible de lire des disques enregistrés en
système PAL et en système NTSC en réglant le sélecteur PAL NTSC - REMOTE soit sur “PAL” soit “NTSC” selon les besoins.
• Lorsque le sélecteur PAL - NTSC - REMOTE est réglé sur
“NTSC”, l’indicateur [NTSC] s’éclaire sur l’afficheur.
• La position “REMOTE” du sélecteur PAL - NTSC - REMOTE
s’utilise pour sélectionner le système PAL ou NTSC avec la
touche PAL/NTSC de la télécommande (pour les détails, voir
page 6).
• Changer la position du sélecteur PAL - NTSC - REMOTE en
mode d’arrêt ou quand il n’y a pas de disque inséré. Le réglage
ainsi modifié n’a d’effet que si la position du sélecteur est
changée en mode de lecture.
REMOTE
NTSC
PAL
E
T
O
COMPU LINK
AV
Régler le sélecteur PAL - NTSC REMOTE sur “PAL” ou “NTSC”
pour correspondre au système de
couleurs du téléviseur (voir aussi
les REMARQUES ci-dessous).
4
B Raccordement à un téléviseur pourvu d’une
prise S-vidéo
Si le téléviseur a une entrée S-VIDEO, il est possible d’obtenir
une meilleure qualité d’image en raccordant la sortie S-VIDEO
de l’appareil avec un câble S-vidéo au lieu de raccorder l’entrée
vidéo du téléviseur à la prise VIDEO de l’appareil.
Téléviseur
IN
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
.
MP
NT
/CO
B
RG
PA
Y/C
AV OUT
Câble audio (fourni)
L’appareil
TE
N
CE
-
B
SU
OFE
O
W
FT
LE
IO
AUD
T
H
IG
R
Blanc
Rouge
R
P
COMPONENT
EO
ID
B
V
YP
L
IA
X
A
O
C
LEFT
PCM/STREAM
L
TICA
P
O
HT
R
IG
R
DIGITAL OUT
AR
RE
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
O
S-VIDE
Blanc
Préparatifs
RGB/COMP.
Régler le sélecteur RGB/COMP.
Y/C
- Y/C sur “Y/C”.
REMOTE
NTSC
PAL
TE
O
EM
R
COMPU LINK
AV
C
S
L
Câble S-vidéo (non fourni)
Régler le sélecteur PAL - NTSC REMOTE sur “PAL” ou “NTSC”
pour correspondre au système de
couleurs du téléviseur (voir aussi
les REMARQUES ci-dessous).
Préparatifs
Rouge
REMARQUES
• S’assurer de raccorder les fiches rouge et blanche du câble
audio aux prises FRONT RIGHT/LEFT sur l’arrière de
l’appareil, comme indiqué sur l’illustration.
• Lorsque le sélecteur RGB/COMP. - Y/C est réglé sur “Y/C”, ne
pas utiliser la prise de sortie vidéo composite. (Dans ce cas,
seul le signal de luminance est émis de la prise de sortie vidéo
composite, et a pour résultat une image sans couleur.)
• Régler [SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des
préférences [AUDIO] sur [STEREO 2 CANAUX] (voir page 39).
• Lors de l’utilisation d’un téléviseur avec système à plusieurs
couleurs, il est possible de lire des disques enregistrés en
système PAL et en système NTSC en réglant le sélecteur PAL NTSC - REMOTE soit sur “PAL” ou “NTSC” selon les besoins.
• Lorsque le sélecteur PAL - NTSC - REMOTE est réglé sur
“NTSC”, l’indicateur [NTSC] s’éclaire sur l’afficheur.
• La position “REMOTE” du sélecteur PAL - NTSC - REMOTE
s’utilise pour sélectionner le système PAL ou NTSC avec la
touche PAL/NTSC de la télécommande (pour les détails, voir
page 6).
• Changer la position du sélecteur PAL - NTSC - REMOTE en
mode d’arrêt ou quand il n’y a pas de disque inséré. Le réglage
ainsi modifié n’a pas d’effet que si la position du sélecteur est
changée en mode de lecture.
5
Préparatifs
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
C Raccordement à un téléviseur pourvu de prises
à composantes
Il est possible de recevoir des images de haute qualité en couleur
en raccordant les prises COMPONENT VIDEO OUT de l’appareil
au téléviseur.
REMARQUES
• S’assurer de raccorder les fiches rouge et blanche du câble
audio aux prises FRONT RIGHT/LEFT sur l’arrière de
l’appareil, comme indiqué sur l’illustration.
• Raccorder “Y” à “Y”, “P
correctement.
• Régler [SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des
préférences [AUDIO] sur [STEREO 2 CANAUX] (voir page 39).
• Si les prises d’entrée vidéo composante du téléviseur sont de
type BNC, utiliser un adaptateur pour convertir une prise à
broches en prise BNC (non fourni).
Téléviseur
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
B” à “PB” (CB), “PR” à “PR” (CR)
Rouge
R
Y
COMPON
P
B
P
T IN
EN
IN
Blanc
Ver t
Bleu
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
.
P
M
O
/C
B
G
R
Y/C
NTSC
PAL
La lecture vidéo en balayage progressif est
possible
En mode de balayage progressif, il est possible de profiter
d’une image de haute qualité avec moins de clignotement si
les prises COMPONENT VIDEO OUT sont raccordées à un
téléviseur ou à un moniteur qui prend en charge l’entrée vidéo
progressive.
A propos du mode de balayage
En fonction du format du matériel source, les disques DVD
VIDEO peuvent être classés en deux types: source film et
source vidéo (noter que certains disques DVD VIDEO
contiennent les deux sources film et vidéo).
Lorsque l’appareil lit une source film, des signaux de sortie
progressifs non entrelacés sont créés sur base de l’information
originale. En cas de lecture d’une source vidéo, l’appareil
imbrique des lignes entre les lignes entrelacées pour créer une
image interpolée et l’émet sous forme de signal progressif.
RGB/COMP.
Y/C
Régler le sélecteur RGB/COMP.
- Y/C sur “RGB/COMP”.
REMOTE
NTSC
PAL
E
T
O
M
E
R
COMPU LINK
AV
OUT
AV
L’appareil
Rouge
R
P
COMPONENT
O
E
ID
B
V
P
Y
L
IA
X
A
O
C
T
M
F
E
C
L
P
A
IC
T
P
O
T
H
R
E
IG
T
R
N
E
C
-
B
U
S
R
E
F
O
O
W
R
A
E
R
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
M
A
E
R
T
/S
O
E
ID
-V
S
L
Blanc
Rouge
Ver t
Bleu
Rouge
Activation du mode de balayage progressif lors de la lecture
de disques DVD VIDEO enregistrés avec le système PAL.
Régler le sélecteur PAL - NTSC - REMOTE du panneau arrière
1.
sur “REMOTE”.
2.
Appuyer sur et maintenir enfoncé PAL/NTSC sur la télécommande
de façon à ce que [PAL] apparaisse sur l’afficheur (l’indicateur
[NTSC] disparaît de l’afficheur).
3.
Appuyer sur et maintenir enfoncé VFP - PROGRESSIVE SCAN
pendant quelques secondes.
Le mode balayage commute entre les modes de balayage
progressif et balayage entrelacé.
Lorsque le mode de balayage est réglé sur le mode progressif,
l’indicateur PROGRESSIVE s’allume sur le panneau avant.
Activation du mode de balayage progressif lors de la lecture
de disques DVD VIDEO enregistrés avec le système NTSC
Régler le sélecteur PAL - NTSC - REMOTE du panneau arrière
sur “REMOTE” et ensuite appuyer sur et maintenir enfoncé VFP PROGRESSIVE SCAN pendant quelques secondes.
Le mode balayage commute entre les modes de balayage
progressif et balayage entrelacé.
Lorsque le mode de balayage est réglé sur le mode progressif,
l’indicateur PROGRESSIVE s’allume sur le panneau avant.
Il est également possible de procéder comme suit:
1. Régler le sélecteur PAL - NTSC - REMOTE du panneau arrière
sur “REMOTE”.
6
Câble vidéo composante
(non fourni)
VFP-PROGRESSIVE
SCAN
PAL/NTSC
Câble audio (fourni)
2. Appuyer sur et maintenir enfoncé PAL/NTSC sur la
télécommande de façon à ce que [NTSC] apparaisse sur
l’afficheur (l’indicateur [NTSC] sur l’afficheur s’allume).
3. Appuyer sur et maintenir enfoncé VFP - PROGRESSIVE
SCAN pendant quelques secondes.
Le mode balayage commute entre les modes de balayage
progressif et balayage entrelacé.
Lorsque le mode de balayage est réglé sur le mode progressif,
l’indicateur PROGRESSIVE s’allume sur le panneau avant.
Selon le réglage de [SOURCE D’IMAGE] sur l’affichage des
préférences [IMAGE] et selon que le disque DVD VIDEO en
cours est une source film ou une source vidéo, la couleur de
l’indicateur varie, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
(voir page 38.)
Réglage de
[SOURCE D’IMAGE]
AUTOVertRouge
FILMVertVert
VIDEO (NORMAL)/
(ACTIF)
Type de source du DVD VIDEO
Source filmSource vidéo
RougeRouge
* Lorsque l’appareil est arrêté en mode de balayage progressif,
l’indicateur PROGRESSIVE s’allume en rouge quelle que soit
la sélection de [SOURCE D’IMAGE].
REMARQUES
• Si le sélecteur PAL - NTSC - REMOTE du panneau arrière est
réglé sur “PAL”, les signaux composants ne peuvent pas
s’émettre correctement des prises COMPONENT VIDEO OUT.
• Certains téléviseurs progressifs et haute définition ne sont pas
100% compatibles avec l’appareil et cela peut se traduire par
une image anormale lors de la lecture d’un disque DVD VIDEO
en mode de balayage progressif. Dans ce cas, choisir le mode
D Raccordement à un téléviseur à l’aide du
connecteur SCART
Il est possible de profiter de l’appareil en le raccordant
simplement au téléviseur avec un câble SCART à 21 broches.
IN
IN
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
.
P
M
O
/C
B
G
R
Y/C
Préparatifs
de balayage entrelacé. Pour vérifier la compatibilité du
téléviseur, prendre contact avec le service clientèle JVC de
votre région.
• Tous les téléviseurs progressifs et haute définition JVC sont
compatibles à 100% avec l’appareil (Exemple: AV-61S902).
RGB/COMP.
Y/C
Voir “Réglage du sélecteur RGB/
COMP. - Y/C” ci-dessous.
REMOTE
E
T
O
M
E
R
AV COMPU LINK
NTSC
PAL
NTSC
PAL
Préparatifs
OUT
AV
R
P
COMPONENT
O
E
O
C
P
T
P
O
L
IA
X
A
R
T
/S
M
C
L
A
IC
DIGITAL OUT
ID
B
V
P
Y
VIDEO OUT
M
A
E
O
E
ID
-V
S
Câble SCART (non fourni)
L’appareil
R
E
T
N
E
C
R
A
E
-
R
B
U
S
R
E
F
O
O
AUDIO OUT
W
T
F
E
L
T
H
IG
R
REMARQUES
• Régler [SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des
préférences [AUDIO] sur [STEREO 2 CANAUX] (voir page 39).
• Lors de l’utilisation d’un téléviseur avec système à plusieurs
couleurs, il est possible de lire des disques enregistrés en
système PAL et en système NTSC en réglant le sélecteur PAL NTSC - REMOTE soit sur “PAL” ou “NTSC” selon les besoins.
• Lorsque le sélecteur PAL - NTSC - REMOTE est réglé sur
“NTSC”, l’indicateur [NTSC] s’éclaire sur l’afficheur.
• Si le sélecteur PAL- NTSC - REMOTE du panneau arrière est
réglé sur “PAL” et la touche VFP - PROGRESSIVE SCAN de la
télécommande est maintenue enfoncée de façon à ce que le
mode de balayage progressif soit activé (l’indicateur
PROGRESSIVE de l’afficheur s’allume), il est possible que
l’image soit déformée ou bien qu’aucune image n’apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
Le sélecteur PAL - NTSC - REMOTE a
comme préréglage d’usine “PAL”.
Régler le sélecteur PAL - NTSC REMOTE sur “PAL” ou “NTSC” pour
correspondre au système de couleurs
du téléviseur (voir aussi les
REMARQUES ci-dessous).
Réglage du sélecteur RGB/COMP. - Y/C
Si l’appareil est raccordé au téléviseur avec le connecteur
SCART, régler le sélecteur RGB/COMP. - Y/C correctement
d’après le téléviseur.
• Si le téléviseur ne prend en charge que le signal vidéo
composite, régler le sélecteur sur “RGB/COMP”.
• Si le téléviseur prend en charge les signaux Y/C, régler le
sélecteur sur “Y/C” de façon à profiter d’images de meilleure
qualité.
• Si le téléviseur prend en charge les signaux RGB, régler le
sélecteur sur “RGB/COMP”.
7
Préparatifs
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
Raccordement à un équipement audio facultatif
Raccordement à un amplificateur/récepteur audio
stéréo
Raccorder les prises AUDIO OUT (LEFT/RIGHT) de l’appareil
aux entrées de niveau de ligne (telles que AUX, DVD, CD, etc.)
d’un amplificateur ou récepteur audio.
Amplificateur ou récepteur
IN
Blanc
R
P
COMPONENT
O
E
ID
B
V
YP
VIDEO OUT
M
A
E
O
E
ID
-V
S
Blanc
L’appareil
LEFT
AUDIO
RIGHT
Rouge
L
IA
X
A
O
C
TR
/S
T
M
F
E
C
L
P
L
A
IC
T
P
O
T
H
R
E
IG
T
R
N
E
C
-
B
U
S
R
E
F
O
O
W
R
A
E
R
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
Rouge
Raccordement à un amplificateur/récepteur pourvu
d’entrées canal 5.1
L’appareil prend en charge le format PCM linéaire multicanaux
d’un DVD AUDIO et peut alimenter les signaux de sortie audio
multicanaux depuis les six prises analogiques AUDIO OUT.
Il est aussi pourvu de décodeurs DTS et Dolby Digital. Il est ainsi
possible de profiter de n’importe quels types de sons
ambiophoniques de haute qualité en raccordant l’appareil à un
amplificateur/récepteur pourvu d’entrées canal 5.1.
REMARQUES
• S’assurer de raccorder les fiches rouge et blanche du câble
audio aux prises FRONT RIGHT/LEFT sur l’arrière de
l’appareil, comme indiqué sur l’illustration.
• Régler [SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des
préférences [AUDIO] sur [STEREO 2 CANAUX] (voir page 39).
E
T
O
M
VIDEO SIGNAL
E
R
SELECTOR
AV COMPU LINK
.
P
M
O
NTSC
/C
B
G
R
PAL
Y/C
AV OUT
Câble audio (fourni)
REMARQUES
• Lors de l’utilisation des sorties canal 5.1 de l’appareil, régler
[SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des préférences
[AUDIO] sur [MULTI-CANAUX] (voir page 39).
• Si [EXPERT] est sélectionné dans l’affichage des préférences
[REGLAGE H.-P.], il est possible de contrôler l’équilibre de
sortie sonore des enceintes (voir page 39).
• Il est possible d’utiliser les fiches jaunes du câble audio/vidéo
pour effectuer le raccordement vidéo.
Amplificateur ou récepteur
FRO
LEFT
RIGHT
L’appareil
R
E
T
N
E
C
R
A
E
-
R
B
U
S
R
E
F
O
UDIO O
O
A
W
T
N
Rouge
O
C
T
F
E
L
P
T
P
O
T
H
IG
R
T
U
Blanc
L
A
I
X
A
R
T
S
/
M
C
L
A
C
I
IGITAL OU
D
LEFT
RIGHT
A
E
M
T
AUDIO IN
REAR
O
E
D
I
-V
S
CENTER
SUBWOOFER
Rouge
Blanc
VIDEO SIGNAL
EMOTE
R
SELECTOR
AVCOMPU LINK
SC
NT
/COMP.
B
G
R
PAL
C
Y/
OUT
AV
T
PONEN
R
P
M
CO
O
E
D
I
B
V
P
Y
O OUT
E
ID
V
Blanc
Câble audio (fourni)
Câble audio/vidéo (fourni)
Rouge
Câble audio (fourni)
Rouge
Blanc
8
Préparatifs
Raccordement à un dispositif audio numérique
Il est possible de jouir d’un son de qualité améliorée en
raccordant la prise DIGITAL OUT (soit OPTICAL soit COAXIAL)
de l’appareil à l’entrée numérique d’un amplificateur, etc., avec
un câble numérique optique ou coaxial. Le signal audio
numérique d’un disque sera transféré directement depuis
l’appareil. Si l’équipement audio numérique raccordé est un
décodeur Dolby Digital ou DTS ou bien un amplificateur avec un
décodeur intégré, il est possible d’obtenir un son ambiophonique
de haute qualité.
Equipement numérique
IN
OPTICAL
IN
DIGITAL
COAXIAL
R
P
COMPONENT
O
E
ID
B
V
P
Y
L
IA
X
A
O
C
T
M
F
E
C
L
P
L
A
IC
T
P
O
T
H
IG
R
DIGITAL OUT
R
A
E
R
IO OUT
VIDEO OUT
M
A
E
R
/ST
O
E
ID
-V
S
L’appareil
LEFT
DVD
RIGHT
R
E
T
N
E
C
-
B
U
S
R
E
F
O
O
AUD
W
REMARQUES
• Raccorder l’appareil et le dispositif audio numérique soit avec
un câble numérique optique soit avec un câble numérique
coaxial.
• Il n’est pas recommandé d’utiliser les prises numériques pour le
copiage. Lors de l’enregistrement de sons (DVD AUDIO, DVD
VIDEO, SVCD, CD Vidéo ou CD Audio) lus sur l’unité, les
enregistrer à travers les prises analogiques (dans ce cas, régler
[SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des préférences
[AUDIO] sur [STEREO 2 CANAUX]) (voir page 39).
• Selon le disque utilisé, il se peut qu’il ne sorte aucun signal de
DIGITAL OUT. Dans ce cas, faire le raccordement analogique.
• Régler [SORTIE AUDIO NUM.] correctement dans
l’affichage des préférences [AUDIO] selon l’équipement
audio numérique auquel il est raccordé. Si le réglage pour
[SORTIE AUDIO NUM.] n’est pas correct, il peut se produire
un bruit sourd qui pourrait provoquer des dégâts aux
enceintes (voir page 39).
E
T
O
M
VIDEO SIGNAL
E
R
SELECTOR
AV COMPU LINK
.
P
M
O
NTSC
/C
B
G
R
PAL
Y/C
AV OUT
Câble numérique coaxial (non fourni)
Câble audio (fourni)
Préparatifs
Câble numérique optique (non fourni)
9
Préparatifs
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
Brancher le cordon d’alimentation
Lorsque tous les raccordements audio/vidéo ont été faits,
brancher la fiche d’alimentation secteur dans la prise murale.
S’assurer que les fiches sont fermement insérées.
L’indicateur STANDBY s’allume en rouge.
Avertissement
• Débrancher le cordon d’alimentation:
- si l’appareil ne va pas être utilisé pendant une période
prolongée.
- avant de nettoyer l’appareil.
- avant de déplacer l’appareil.
• Ne pas:
- brancher ou débrancher le cordon d’alimentation avec les
mains mouillées.
- tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher, le cordon
pourrait s’endommager et provoquer un incendie, une
électrocution ou d’autres accidents.
Attention
• Ne pas altérer, tordre ou tirer sur le cordon d’alimentation, ni
placer quelque chose de lourd dessus, cela pourrait provoquer
un incendie, une électrocution ou d’autres accidents.
• Si le cordon est endommagé, consulter un revendeur et le faire
remplacer par un cordon neuf.
Capteur de télécommande
Pointer le sommet de la télécommande vers le capteur le plus
directement possible. Si la télécommande est utilisée d’une
position en diagonale, la portée de fonctionnement (environ 5 m)
peut être plus courte.
Capteur de télécommande
Emploi de la télécommande
Installation des piles
Ouvrir le couvercle du compartiment et insérer les deux piles
R6P(SUM-3)/AA(15F) fournies dans la télécommande en
respectant les marques de polarités (“+” et “–”) à l’intérieur du
compartiment. Puis remettre le couvercle en place.
Les piles ont une longévité d’environ six mois en usage normal.
Remplacer les piles lorsque le fonctionnement de la
télécommande devient irrégulier.
Précautions pour l’utilisation des piles en toute
sécurité
Respecter les précautions suivantes pour utiliser les piles en
toute sécurité. Un emploi incorrect peut réduire leur longévité, les
faire éclater ou laisser fuir leur contenu.
• Retirer les piles de la télécommande en cas de non-utilisation
prolongée.
• Retirer les piles à plat et s’en défaire selon les règles de voirie
en vigueur.
• Ne jamais laisser traîner des piles qui sont à plat, ni les
démanteler, ni les mélanger avec d’autres déchets, ni les jeter
dans un incinérateur.
• Ne jamais toucher le liquide d’une pile qui suinte.
• Ne pas mélanger les piles neuves avec les anciennes, ou des
piles de types différents lors du remplacement.
10
3 Relâcher TV/VIDEO - CANCEL.
Préparatifs
TV-DVD
TV STANDBY/ON
Touches numérotées
TV/VIDEO-CANCEL
ENTER
AMP VOL +/-
Pour utiliser la télécommande pour faire
fonctionner le téléviseur
Réglage du signal de la télécommande pour faire
fonctionner le téléviseur
1 Régler le commutateur TV - DVD sur “TV”.
2 Tandis que TV/VIDEO - CANCEL est enfoncé,
introduire le code du fabricant du téléviseur
qui se trouve dans la liste ci-dessous à l’aide
des touches numérotées (0 à 9), puis appuyer
sur ENTER.
Exemple:
Pour introduire le code du fabricant “01” : Appuyer sur “0”,
“1”, puis sur ENTER.
Liste de codes de fabricant
FabricantNo.FabricantNo.
AIWA36MIVAR29
BEIJING22NEC20
CCE02NOBLEX22
CHANGHONG34NOKIA31
DAEWOO17, 37PANASONIC04, 11
FERGUSON27PEONY34, 38, 39
FINLUX30PHILCO10, 17, 21
FUNAI32PHILIPS02
GRADIENTE15, 20RCA05
GRUNDIG19
HITACHI10
ITT28SANYO13, 16
JINXING38SEARS13
01, 23, 24, 25SHARP06
JVC
KONKA40TCL41
LG (GOLDSTAR)18THOMSON26
MAGNAVOX02TOSHIBA08, 14
MITSUBISHI03ZENITH09
SAMSUNG
SONY07
12, 33, 34,
35
4 Essayer de faire fonctionner le téléviseur en
appuyant sur TV STANDBY/ON .
Si le téléviseur s’allume ou s’éteint, le réglage du signal de la
télécommande a réussi.
REMARQUES
• Le code du fabricant initial de l’appareil à l’achat est “JVC” (01).
• Si, dans la liste, il y a plus d’un code correspondant au
téléviseur, les essayer un par un jusqu’à trouver le bon.
Opération sur le téléviseur
Régler le commutateur TV - DVD de la télécommande sur “TV”.
TVDVD
Les touches suivantes peuvent s’utiliser pour faire fonctionner le
téléviseur.
TV
TV/VIDEO
CANCEL
TV1
TV-/--
1
~
TV0
0
MUTING
+10
CH
+
CH
-
VOL
-
Pour contrôler le volume d’un amplificateur
ou récepteur JVC
Appuyer sur la touche AMP VOL + fait monter le volume audio
d’un amplificateur ou d’un récepteur JVC, tandis qu’appuyer sur
la touche – fait baisser le volume.
AMP
VOL
Allume ou éteint le téléviseur.
Commute le mode d’entrée du téléviseur entre TV
et VIDEO.
Sélectionne directement les chaînes de télévision.
*Pour certains téléviseurs, appuyer sur “+10”
10
fonctionne comme la touche “100+”, tandis que
“10” fonctionne comme la touche ENTER si le
téléviseur requiert appuyer sur la touche ENTER
après la sélection d’un numéro de chaîne.
Coupe le son du téléviseur.
Change les chaînes de télévision.
Règle le volume du son du téléviseur.
VOL+
Préparatifs
11
O
p
é
r
a
t
i
o
n
s
d
e
b
a
s
e
Opérations de base
Indicateur STANDBY
OPEN/CLOSE
TOP MENU
ENTER
REMARQUE
TVDVD
30
DVD STANDBY/
ON
5/∞
S’assurer que le commutateur TV - DVD
de la télécommande est réglé sur “DVD”
lors de l’utilisation des touches 5/∞/2/3
et des touches numérotées pour
commander l’appareil.
• PAS DE DISQUE
REMARQUE
Même si on met l’appareil hors tension, il n’est pas débranché de
la source d’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise
murale. Cet état est appelé mode de veille. Dans cet état,
l’appareil consomme un très faible quantité d’énergie.
Configuration initiale
Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois après l’achat,
le message suivant apparaît sur l’écran du téléviseur.
EXECUTE DVD PLAYER SETUP? - BASIC PICTURE/AUDIO
SETTING
YES - PRESS ENTER NO - CANCEL
(EXECUTER CONFIGUR. LECTEUR DVD? - IMAGE DE
BASE/REGLAGE AUDIO
OUI – APPUYER SUR ENTER
NON - APPUYER SUR CANCEL)
Il est possible de régler la langue d’affichage, le type de moniteur,
la sortie audio analogique et la sortie audio numérique avant
d’utiliser l’appareil, en suivant la procédure ci-dessous.
• Se reporter aux pages 38 et 39 pour une explication détaillée
de chaque élément à régler dans la procédure suivante.
1 Appuyer sur ENTER.
La première page de l’affichage CONFIGUR. LECTEUR
DVD apparaît. Le menu déroulant de la [LANGUE D’ECRAN]
est déjà ouvert.
A propos de l’icône de commande refusée
Lorsqu’on appuie sur une touche, si l’appareil n’accepte pas
cette commande, l’icône apparaît sur l’écran du téléviseur.
Des opérations peuvent s’avérer inacceptables même si
l’icône ne s’affiche pas.
Remarquer qu’il se peut que certaines opérations ne soient
pas acceptées. Par exemple, certains disques peuvent refuser
le défilement rapide avant/arrière ou la lecture au ralenti.
Mise sous/hors tension de l’appareil
Appuyer sur DVD STANDBY/ON sur la
télécommande ou appuyer sur sur le
panneau avant.
L’indicateur STANDBY/ON du panneau avant, qui s’allume en
rouge en mode de veille, s’allume en vert.
L’affichage d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur, et les
messages suivants peuvent apparaître au bas de l’écran
d’accueil.
EN LECTURE
CONFIGUR. LECTEUR DVD
LANGUE MENU
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRE
LANGUE D'ECRAN
SELECTION
ENTER
ANGLAIS
ANGLAIS
ARRET
ANGLAIS
ANGLAIS
ESPAGNOL
FRANCAIS
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
Options LANGUE D’ECRAN
2 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner la langue
souhaitée.
Il est possible de sélectionner la langue à l’écran pour les
affichages des préférences, etc. parmi l’ANGLAIS, le
FRANCAIS et l’ALLEMAND.
3 Appuyer sur ENTER.
La seconde page sur laquelle le menu déroulant du [TYPE
D’ECRAN] est déjà ouvert, apparaît.
CONFIGUR. LECTEUR DVD
TYPE D'ECRAN
MODE PROGRESSIF
PROTECTION D'ECRAN
MP3/JPEG
SELECTION
ENTER
4:3 L.B.
16:9 NORMAL
AUTO
16:9 AUTO
4:3 LB
MARCHE
4:3 PS
MP3
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
Options TYPE D’ECRAN
Zone de messages
• EN LECTURE (L’appareil est en train de lire les informations du
disque.)
• ERREUR DE CODE REGIONAL! (Le code de région du disque
DVD VIDEO ne correspond pas à l’appareil. Le disque ne peut
pas être lu)
• OUVERTURE
• FERMETURE
12
4 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le type de
moniteur souhaité.
Pour un téléviseur normal (conventionnel), sélectionner [4:3
LB] ou [4:3 PS].
Pour un téléviseur à écran large, sélectionner [16:9
NORMAL] ou [16:9 AUTO]. (Voir page 38.)
5 Appuyer sur ENTER.
La troisième page, dans laquelle le menu déroulant de
[SORTIE ANALOGIQUE] est déjà ouvert, apparaît.
CONFIGUR. LECTEUR DVD
SORTIE AUDIO NUM.
SORTIE ANALOGIQUE
COMMANDE DE PLAGE D
NIVEAU DE SORTIE
SELECTION
ENTRER
FLUX/PCM
DOLBY PROLOGIC
DOLBY SURROUND 2 CAN.
ON
STEREO 2 CANAUX
MULTI-CANAUX
ON
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
Options SORTIE ANALOGIQUE
6 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le type de
signal de sortie analogique souhaité.
Régler cet élément correctement lors de la lecture d’un
disque DVD VIDEO enregistré en audio ambiophonique
multicanaux.
• Lors du raccordement à un décodeur ambiophonique,
sélectionner [DOLBY SURROUND 2 CAN.].
• Lors du raccordement à un amplificateur/récepteur stéréo
ou à un téléviseur, sélectionner [STEREO 2 CANAUX].
• Lors du raccordement à une sortie canal 5.1 de l’appareil,
sélectionner [MULTI-CANAUX]. Remarquer qu’il est
possible d’effectuer une syntonisation précise des
enceintes lorsque [MULTI-CANAUX] est sélectionné (voir
pages 39 et 41).
7 Appuyer sur ENTER.
La dernière page, dans laquelle le menu déroulant de
[SORTIE AUDIO NUM.] est déjà ouvert, apparaît.
Opérations de base
A propos de la fonction de protection d’écran
Une image peut être brûlée dans le moniteur de télévision si
une image statique est affichée pendant longtemps. Pour
éviter cela, l’appareil active automatiquement la fonction de
protection d’écran si une image statique, par exemple un
affichage d’écran ou un menu, reste affiché plus de 5 minutes.
Lorsque la fonction de protection d’écran est activée, l’écran
du téléviseur devient plus foncé.
Appuyer sur n’importe quelle touche relâchera la fonction de
protection d’écran (voir page 38).
Lecture de base
1 Appuyer sur 0 (ou OPEN/CLOSE sur la
télécommande) pour ouvrir le tiroir à disque.
2 Placer un disque dans le tiroir à disque.
Avec l’étiquette vers le
haut
E
IV
SS
E
R
G
O
R
P
Opérations
de base
CONFIGUR. LECTEUR DVD
SORTIE AUDIO NUM.
SORTIE ANALOGIQUE
COMPRESS. PLAGE DYN.
NIVEAU DE SORTIE
SELECTION
ENTRER
FLUX
SEULEMENT PCM
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL/PCM
MARCHE
FLUX/PCM
MARCHE
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
Options SORTIE AUDIO NUM.
8 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le type de
signal de sortie numérique souhaité.
Régler ce paramètre correctement lors du raccordement de
l’appareil à un décodeur ambiophonique externe ou à un
convertisseur N/A. (Il est inutile de régler ce paramètre si
l’appareil n’est pas raccordé à un tel dispositif.)
• Lors du raccordement à un autre équipement numérique,
sélectionner [SEULEMENT PCM].
• Lors du raccordement à un décodeur Dolby Digital,
sélectionner [DOLBY DIGITAL/PCM].
• Lors du raccordement à un décodeur Dolby Digital ou à un
décodeur DTS, sélectionner [FLUX/PCM].
9 Appuyer sur ENTER.
L’écran du téléviseur revient à l’affichage d’accueil.
Pour revenir plus tard à l’affichage de CONFIGUR.
LECTEUR DVD
Appuyer sur CHOICE pendant quelques secondes jusqu’à ce
que l’affichage CONFIGUR. LECTEUR DVD apparaisse.
• Lors de l’insertion d’un disque de 8 cm, le placer dans le
retrait intérieur.
3 Appuyer sur 3.
L’appareil commence la lecture au début.
Si un menu apparaît sur l’écran du téléviseur
Lors de l’insertion d’un disque DVD AUDIO, DVD VIDEO, SVCD
ou disque CD Vidéo, il est possible qu’un menu apparaisse sur
l’écran du téléviseur. A partir du menu, il est possible de
sélectionner un élément à lire.
Pour DVD AUDIO/DVD VIDEO
1 Appuyer sur 5/∞/2/3 pour sélectionner un élément souhaité.
2 Appuyer sur ENTER.
L’appareil commence la lecture de l’élément sélectionné.
Pour SVCD/CD Vidéo
Appuyer sur les touches numérotées pour sélectionner l’élément
souhaité.
L’appareil lance la lecture de l’élément sélectionné.
REMARQUES
• Ne pas insérer de disque illisible. (Voir page 3.)
• Lors de l’insertion d’un disque dans le tiroir à disque, bien le
positionner dans le retrait. Sinon, le disque pourrait être
endommagé à la fermeture du tiroir à disque, ou son retrait de
l’appareil pourrait être impossible.
• Lorsqu’un DVD AUDIO est en lecture, l’indicateur DVD AUDIO
du panneau avant s’allume.
• Pour un disque DVD VIDEO double face, placer le disque avec
la face de lecture vers le bas.
Pour modifier la luminosité de l’afficheur
Appuyer sur DIMMER sur la télécommande.
La luminosité de l’afficheur et du tiroir à disque peut être
sélectionnée sur trois niveaux, ou bien désactivée. Si la
luminosité est désactivée, rien ne sera affiché.
13
Opérations de base
O
p
é
r
a
t
i
o
n
s
d
e
b
a
s
e
A noter
7380
Si on appuie sur 0 pendant la lecture, l’appareil arrête la lecture
et ouvre le tiroir à disque.
Arrêt temporaire de la lecture
Appuyer sur 8.
Pour reprendre la lecture, appuyer sur 3 (voir l’élément suivant).
A propos des icônes du guide d’écran
Les icônes suivantes peuvent apparaître sur l’image. Leurs
significations sont les suivantes.
TOP MENU
7
MENU
ON SCREEN
8
3
A propos des PBC (Contrôle de lecture)
Certains disques SVCD/CD Vidéo prennent en charge la
fonction PBC.
La fonction PBC permet de profiter du fonctionnement par
menus et d’images fixes à haute résolution qui ont une
résolution quatre fois meilleure que les images en mouvement.
• Pour lire un disque SVCD/CD Vidéo compatible PBC sans
activer la fonction PBC, appuyer sur les touches numérotées
au lieu de 3 pour commencer la lecture.
• Pour réactiver la fonction PBC,
1) Appuyer sur TOP MENU ou MENU,
2) Appuyer sur 7 pour arrêter la lecture, puis appuyer sur 3.
ou
Vérification de l’état de lecture
Il est possible de voir le numéro de la sélection en cours (le
numéro du groupe/piste pour un DVD AUDIO, le numéro du titre/
chaptitre pour un DVD VIDEO ou le numéro de piste pour un
SVCD/CD Vidéo/CD Audio), l’information de temps (la durée de
la piste ou du chapitre à l’arrêt, le temps écoulé du chapitre ou de
la piste pendant la lecture) et l’état de transport (arrêt, lecture,
pause, etc.) sur l’écran du téléviseur.
Appuyer sur ON SCREEN.
Exemple: pour un DVD VIDEO
: Apparaît au début du mode de lecture.
: Apparaît au début du mode de pause.
: Apparaît au début du défilement avant/arrière de la
vitesse en cours (voir page 16).
: Apparaît au début de la lecture au ralenti de la vitesse
en cours (voir page 16).
: Apparaît au début d’une scène enregistrée à partir
d’angles multiples (voir page 23).
: Apparaît au début d’une scène enregistrée en plusieurs
langues audio (voir page 23).
: Apparaît au début d’une scène enregistrée avec des
sous-titres en plusieurs langues (voir page 23).
Il est possible de changer le réglage de façon à ce que les
icônes du guide à l’écran n’apparaissent pas sur l’écran du
téléviseur (voir page 40).
Débit de
transfert
8.5Mbps
Noter qu’une seconde pression sur ON SCREEN rappelle la
barre de menu sous la barre d’état, qui permet d’accéder à
diverses fonctions. Voir page 26 pour les détails sur la barre de
menu.
Pour éliminer la barre d’état
Appuyer plusieurs fois sur ON SCREEN jusqu’à ce que la barre
d’état disparaisse.
Numéro du
chapitre actuel
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
Numéro du titre
actuel
Etat de transport
chapitre actuel
Arrêt complet de la lecture
Appuyer sur 7.
14
actuel
Durée du
Opérations de base
Reprise de la lecture
L’appareil peut mémoriser la position d’un disque lors de
l’interruption de lecture, et reprendre plus tard la lecture à partir
de cette position.
Il existe trois modes de reprise; MARCHE, ARRET et REPRISE
DISQUE. A l’achat, l’appareil est initialement réglé sur mode de
MARCHE.
• Le mode peut être sélectionné en utilisant l’affichage des
préférences (voir page 40).
Quand le mode de reprise est sur “MARCHE”
Lorsque 7 est pressé, l’appareil arrête la lecture et mémorise la
position d’interruption. L’écran du téléviseur affiche [ARRET DE
REPRISE] et sur l’afficheur apparaît [– – – – REPRISE] (pour les
disques DVD AUDIO/ DVD VIDEO) ou [– – REPRISE] (pour
SVCD/CD Vidéo/disques en format VR).
La mémoire de la position d’interruption n’est pas effacée si
l’appareil est mis hors tension.
Lorsque l’appareil est mis hors tension après avoir réglé la
fonction de reprise, appuyer simplement sur 3. L’appareil est mis
sous tension, la lecture démarre à partir de la position
d’interruption. Si l’appareil est mis sous tension en appuyant sur
puis 3 est pressé, la lecture démarre à partir du début du
disque.
Remarquer que la mémoire s’efface si le tiroir à disque s’ouvre.
Quand le mode de reprise est sur “REPRISE
DISQUE”
Si on appuie sur 7, l’appareil arrête la lecture et mémorise la
position d’interruption. L’écran du téléviseur affiche [ARRET
REPRISE] et sur l’afficheur apparaît [– – – – REPRISE] (pour les
disques DVD AUDIO/ DVD VIDEO) ou [– – REPRISE] (pour
SVCD/CD Vidéo).
La mémoire de la position d’interruption ne s’efface pas si le tiroir
à disque est ouvert ou l’appareil mis hors tension.
A noter
L’appareil mémorise les positions d’interruption pour les 30
derniers disques lus. La mémorisation d’une nouvelle position
d’interruption effacera la position d’interruption mémorisée pour
le premier disque.
Pour effacer la mémoire
Appuyer sur 7 quand le disque est à l’arrêt.
Pour reprendre la lecture
Quand le mode de reprise est sur “MARCHE”
Quand le disque dont la lecture a été
interrompue est toujours dans le tiroir,
appuyer sur 3.
L’appareil reprend la lecture à partir de la position où la
lecture a été interrompue. [LECTURE REPRISE] apparaît
sur l’écran du téléviseur et l’afficheur.
Pour lire un disque depuis son début
Appuyer sur 7 avant d’appuyer sur 3 pour lancer la lecture.
Quand le mode de reprise est sur “REPRISE
DISQUE”
1 Appuyer sur 0 pour insérer un disque pour
lequel l’appareil a mémorisé une position
d’interruption.
[ARRET DE REPRISE] apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur 3.
[LECTURE REPRISE] apparaît sur l’écran du téléviseur et
l’afficheur et l’appareil reprend la lecture à partir de la
position où la lecture avait été interrompue.
Pour lire un disque depuis son début
Après insertion du disque, appuyer sur 7 avant d’appuyer sur 3
pour lancer la lecture.
REMARQUES
• Si le réglage de [REPRISE] dans [REPRISE DISQUE] est
changé sur [ARRET] ou [MARCHE], la lecture ne peut pas être
reprise sur un disque dont la position de “reprise” a été
mémorisée. Cependant, quand [REPRISE] est à nouveau réglé
sur [REPRISE DISQUE], il sera alors possible de reprendre la
lecture du disque.
• Lors de l’interruption de la lecture d’un disque pour lequel une
position d’interruption a déjà été mémorisée, la mémoire sera
actualisée à la nouvelle position d’interruption.
• Pour un disque DVD AUDIO/DVD VIDEO double face, l’appareil
considère chaque face comme un disque différent. Pour
reprendre la lecture d’un tel disque, il faut donc insérer le
disque avec la même face vers le bas.
• Quand l’appareil mémorise un point d’interruption sur un
disque, il mémorise aussi les réglages Audio, Sous-titres et
Angle.
• Il se peut que l’appareil ne puisse pas reprendre la lecture
exactement au point d’interruption. Dans le cas d’un disque
SVCD/CD Vidéo avec fonction PBC, il se peut que l’appareil
reprenne la lecture à partir d’un point légèrement avant ou
après le point où la lecture a été interrompue.
Opérations
de base
15
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.