Для уменьшения риска удара электротоком, возгорания и
т.д.:
1. Не снимайте винты, крышки или корпус.
2. Не подвергайте аппарат воздействию дождя или
влаги.
Внимание –– кнопка STANDBY/ON !
Для полного отключения питания вытащите штепсельную
вилку из розетки (лампочка STANDBY/ON гаснет).
Кнопка STANDBY/ON в любом положении не
отключает аппарат от сети.
• Если аппарат находится в режиме готовности, лампочка
STANDBY/ON горит красным цветом.
• Если устройство включено, лампочка STANDBY/ON
горит зеленым цветом.
Включением/выключением электропитания можно
управлять дистанционно.
ВНИМАНИЕ
• Не закрывайте вентиляционные отверстия или прорези.
(Если вентиляционные отверстия или прорези закрыты
газетой, материей и т.д., это помешает выделению тепла.)
• Не ставьте на аппарат источников открытого пламени, таких,
как, например, горящие свечи.
• При демонтаже старых батареек надо принимать во внимание
экологические проблемы, необходимо строго следовать
местным правилам и законам, регулирующим уничтожение
таких батареек.
• Не подвергайте аппарат воздействию дождя, влаги, капель
или брызг воды, а также не ставьте на аппарат сосуды с водой,
например, вазы.
Внимание: Надлежащая вентиляция
Во избежание риска получения удара электротоком и
возгорания, а также для защиты от повреждения расположите
устройство следующим образом:
Спереди:Отсутствие препятствий и свободное пространство
С боков:Отсутствие препятствий на расстоянии 3 см и более
Сверху:Отсутствие препятствий на расстоянии 5 см и более
Сзади:Отсутствие препятствий на расстоянии 15 с и более
Снизу:Отсутствие препятствий, поместите аппарат на
ровную поверхность.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЛАЗЕРНЫХ ИЗДЕЛИЙ
Стена или
препятствия
Расстояние 15 см и более
XV-NA77SL
Спереди
Подставка
высотой 5 см
или более
Пол
1. ЛАЗЕРНЫЙ КОМПОНЕНТ КЛАССА 1
2. ВНИМАНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри
данного аппарата нет компонентов, которые может
обслуживать пользователь; в случае неисправности
доверьте обслуживание квалифицированному персоналу
сервиса.
3. ВНИМАНИЕ: Если устройство открыто, а защитная блокировка
отключена или вышла из стоя, существует опасность
воздействия видимого и невидимого лазерного луча.
4. ИЗОБРАЖЕНИЕ НАКЛЕЙКИ: НАКЛЕЙКА "ВНИМАНИЕ",
РАСПОЛОЖЕННАЯ ВНУТРИ АППАРАТА
G-1
Комплект поставки
Убедитесь в наличии всех поставляемых аксессуаров. Если
что-то отсутствует, немедленно свяжитесь с дилером.
О данном руководстве........................................................... 1
Меры предосторожности.......................................................1
Перед началом эксплуатации.......................... 2
О дисках .................................................................................2
О данном руководстве
• Информация окна дисплея и элементы менб OSD (экранного
дисплея) заключены в скобки [ ] в операционных процедурах.
• На используемый диск(-и) для каждой операции (функции)
ссылаются с помощью иконок;
Меры предосторожности
Примечания по шнуру питания
• Если Вы отсутствуете в течение длительного времени,
вытащите штепсельную вилку из розетки. В то время, как
шнур питания подсоединен к розетке, потребляется
небольшое количество электроэнергии (2,0 Вт).
• При отсоединении шнура питания от розетки всегда
беритесь за штепсельную вилку, а не за шнур.
• Не касайтесь шнура питания мокрыми руками!
Избегайте влаги, воды и пыли
• Не помещайте устройство во влажных или пыльных местах.
• Если внутрь устройства попала вода, выключите питание
и вытащите штепсельную вилку из розетки, затем
свяжитесь с Вашим дилером. Использование устройства в
данном состоянии может вызвать пожар или
электрический шок.
Избегайте высоких температур
• Не подвергайте устройство прямым солнечным лучам и не
помещайте его вблизи нагревательных приборов.
• Выберите ровное, сухое место, с умеренной температурой
от 5° С до 35° С.
• Оставьте достаточно места между устройством и
телевизором.
• Не устанавливайте устройство в место, подверженное
вибрации.
• Не помещайте на устройство тяжелых предметов.
Для предотвращения неисправной работы устройства
• Внутри устройства нет компонентов, которые может
обслуживать пользователь. Если обнаружится
неисправность, отсоедините шнур питания и свяжитесь с
дилером.
• Не вставляйте в устройство металлических предметов,
таких, как шпильки, монеты и т.д.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия. Блокирование
вентиляционных отверстий может повредить устройство.
Для чистки корпуса используйте мягкую материю
• Следуйте соответствующим инструкциям по
использованию материалов с химической пропиткой.
• Не используйте бензин, разбавитель или другие
органические растворители и дезинфицирующие
средства. Они могут вызвать деформацию и
обесцвечивание.
Это устройство может воспроизводить диски DVD VIDEO,
чей номер кода региона включает “5”.
Типы воспроизводимых дисков
На данном устройстве можно воспроизводить диски со
следующими пометками.
DVD AUDIODVD VIDEOSVCD
AUDIO
Видео CDАудио CD
Логотип DVD является торговой маркой.
Устройство также может воспроизводить следующие диски:
• 9.4 GB/4.7 GB DVD-RAM без картриджа, но диск,
записанный с помощью стандартной версии видеозаписи
1.1, можно изъять из картриджа.
• 9.4 GB/4.7 GB DVD-RAM с картриджем, но диск,
записанный с помощью стандартной версии видеозаписи
1.1, можно изъять из картриджа.
• Диски DVD-R/RW, записанные и оформленные в формате
DVD VIDEO.
• Диски DVD-RW (версия 1.1), записанные и оформленные в
формате VR (видеозаписи).
• Диски CD-R и CD-RW, записанные и оформленные в
форматах SVCD, видео CD или аудио CD.
• Диски CD-R и CD-RW, записанные в МР3 или WMA в
соответствии с форматом “ISO9660” (Для информации см.
стр. 33).
• Диски CD-R и CD-RW, записанные в JPEG в соответствии с
форматом “ISO9660” (Для информации см. стр.35).
VIDEO
Examples of playable DVD VIDEO discs:
3
ALL
5
52
5
4
2
2
3
1
5
6
4
ПРИМЕЧАНИЕ
Код региона данного устройства напечатан на задней
стенке устройства.
Формат цветового стандарта
Это устройство совместимо с системами PAL и NTSC. Вы
можете выбрать “PAL” или “NTSC” при использовании
переключателя PAL-NTSC-REMOTE на задней панели.
Диски, которые не воспроизводятся
Устройство не воспроизводит диски, перечисленные ниже.
Если Вы попробуете воспроизвести эти диски, то может
появиться шум, который повредит динамики.
• 2.6 GB/5.2 GB DVD-RAM, DVD RAM с картриджем типа 1,
DVD-RW версии 1.0 (записываемые только в формате VR),
DVD-ROM, CD-ROM, PHOTO CD, SACD
В дополнение к этому устройство не воспроизводит:
• Незаконченные диски.
• Диски необычной формы или диски с изоляцией, скотчем или
клеем на стороне с наклейкой или с записью.
Воспроизведение таких дисков может повредить устройство.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Это устройство поддерживает только оригинальные диски
формата VR. Воспроизведение по списку невозможно.
• Если диск загрязнен, поцарапан или деформирован, а
также вследствие характеристик диска или условий
записи для чтения содержимого диска может
потребоваться значительное время, или устройство может
не воспроизводить такие диски.
• Для некоторых дисков DVD-RAM и DVD-RW (записанных в
формате VR) такие порции информации, как части между
2 программами, могут не воспроизводиться ровно.
• Диски DVD-RAM, созданные с использованием РС и не
соответствующие стандартам видеозаписи, не могут быть
воспроизведены.
• Диски DVD-RAM и DVD-RW, не соответствующие CPRM, и на
которые записан материал, разрешенный только для
однократного копирования, не могут быть воспроизведены.
(CPRM: технология кодирования источника изображения,
разработанная для защиты авторских прав).
• При воспроизведении диска DVD-RAM типа 2 или 4 сначала
удалите диск из картриджа и поместите его в дисковод
(см.стр.13). Старайтесь не поцарапать и не загрязнить диск.
После воспроизведения диска поместите его в картридж (см.
также инструкцию, прилагаемую к диску).
Устройство также может воспроизводить аудиосигналы,
записанные в MIX-MODE CD, CD-G, CD-EXTRA и CD TEXT.
Цифровые аудиоформаты
Устройство поддерживает следующие цифровые
аудиоформаты (описание каждого аудиоформата см. в
“Глоссарии” на стр. 51).
Linear PCM, Dolby Digital, DTS (системы цифрового кинотеатра),
MLP (основное сжатие участка изображения без потерь),
многоканальный MPEG
ПРИМЕЧАНИЕ
В зависимости от настройки [DIGITAL AUDIO OUTPUT]
устройства цифровые аудиосигналы могут не выводиться
так, как они были записаны на диск. Для информации см.
“DIGITAL AUDIO OUTPUT” на стр. 39.
Замечания по дискам
• С некоторыми дисками DVD VIDEO устройство начинает
воспроизведение автоматически после установки диска.
• Иногда изображение может быть слабым или с помехами
из-за дефектов самого диска.
• Для некоторых дисков операции, описанные в данном
руководстве, могут не выполняться.
• Если воспроизводится диск DVD AUDIO, то на передней
панели загорается индикатор DVD AUDIO.
2
Уход и обращение с дисками
При воспроизведении пыльного, загрязненного или
деформированного диска изображение и звук при
воспроизведении могут ухудшиться. При обращении с
такими дисками необходимо соблюдать соответствующие
меры предосторожности.
Обращение с дисками
• Не касайтесь поверхности диска.
• Не наклеивайте бумагу и не используйте клеющих
материалов на стороне с наклейкой или на
воспроизводимой стороне. Не повреждайте диск.
Хранение дисков
• Храните диски в футлярах. Если диски хранятся стопкой
без защитных футляров, они могут быть повреждены.
• Не храните диски в местах, подверженных прямым
солнечным лучам или в местах с высокой влажностью или
температурой. Не оставляйте их в машине.
Чистка дисков
• Протирайте диски мягкой, сухой тканью, двигаясь от
центра к краям. Если диск сложно очистить, протрите его
влажной тканью.
Перед началом эксплуатации
Перед
началом
эксплуатации
• Не используйте очистителей для стирания записей,
бензин, спитр или антистатические реагенты.
Примечания по авторским правам
Перед записью с дисков DVD AUDIO, DVD VIDEO, DVD-RAM,
SVCD, видео CD, аудио CD, MP3, WMA и JPEG ознакомьтесь
с законами по защите авторских прав, действующими в
Вашей стране.
Запись материалов, защищенных авторским правом, может
нарушить законы по защите авторских прав.
Этот продукт включает в себя технологию защиты
авторских прав, защищенную системой исков (претензий)
определенных патентов США и других прав на
интеллектуальную собственность, принадлежащих
корпорации Macrovision и другим владельцам прав.
Использование данной технологии защиты авторских
прав должно осуществляться по разрешению корпорации
Macrovision, и предназначаться только для домашнего
использования и других целей ограниченного просмотра,
если корпорация Macrovision не дала другого разрешения.
Обратное проектирование или демонтаж запрещены.
“ПОКУПАТЕЛИ ДОЛЖНЫ ЗНАТЬ, ЧТО НЕ ВСЕ
СОВРЕМЕННЫЕ ТЕЛЕВИЗОРЫ ПОЛНОСТЬЮ
СОВМЕСТИМЫ С ЭТИМ УСТРОЙСТВОМ И МОГУТ БЫТЬ
ПОМЕХИ НА ИЗОБРАЖЕНИИ. В СЛУЧАЕ ПРОБЛЕМ С
ПРОГРЕССИВНЫМ ПОИСКОМ ИЗОБРАЖЕНИЯ 525 ИЛИ
625 РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПЕРЕКЛЮЧИТЬ СОЕДИНЕНИЕ НА
СТАНДАРТНЫЙ ВЫХОД. ЕСЛИ ВОЗНИКНУТ ВОПРОСЫ
ОТНОСИТЕЛЬНО СОВМЕСТИМОСТИ НАШЕГО
ТЕЛЕВИЗОРА С МОДЕЛЯМИ ПРОИГРЫВАТЕЛЕЙ DVD 525p
И 625p, ОБРАТИТЕСЬ В НАШ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР”.
3
П
о
д
г
о
т
о
в
к
а
Подготовка
Подсоединения
Перед использованием данного устройства подсоедините
его к телевизору и/или к усилителю.
Перед выполнением подсоединений
• Не подсоединяйте шнур питания, пока не будут
выполнены все подсоединения.
• Подсоедините видеовыход VIDEO OUT устройства
непосредственно к видеовходу Вашего телевизора.
Подсоединение VIDEO OUT устройства к телевизору
посредством видеомагнитофона может вызвать
проблемы с монитором при воспроизведении диска,
защищенного от перезаписи. У Вас также может
возникнуть проблема с монитором при подсоединении
устройства к объединенной системе TV/Video
(телевизор/видеомагнитофон).
Подсоединение к телевизору
Следующие разделы A – D описывают подсоединения к
телевизору, где к устройству подключается только
телевизор, так что Вы услышите звук от телевизора.
A Подсоединение к обычному телевизору
• В следующем описании слово “телевизор” может быть
заменено на “монитор” или “проектор”.
• Названия разъемов, используемые для других
компонентов, могут отличаться от тех, что используются
в следующем описании.
ТВ
Устройство
T
N
E
C
-
B
U
S
F
O
O
W
R
E
R
E
IN
VIDEO
T
F
E
L
AUDIO
T
H
IG
R
Красный
T
F
E
L
O
T
H
IG
R
R
A
E
T
R
U
O
IO
D
U
A
L
IA
X
A
O
C
PCM/STREAM
L
A
IC
T
P
U
O
L
A
IT
IG
D
Желтый
Белый
T
U
O
V
A
T
N
E
N
O
P
R
P
M
O
C
O
E
ID
B
V
P
Y
T
U
O
O
E
ID
V
O
E
ID
-V
S
T
Белый
Желтый
Красный
ПРИМЕЧАНИЯ
• Подсоедините красный и белый вилки аудио/видеокабеля
к разъемам FRONT RIGHT/LEFT на задней стенке
устройства, как показано на рисунке.
• Установите [ANALOG OUT] на дисплее настроек [AUDIO] в
[2-CH STEREO] (см. стр. 39).
• Если Ваш телевизор имеет монофонический аудиовход
взамен стереофонического, Вам необходимо
использовать дополнительный аудиокабель,
преобразующий стереоаудиовыход в монофонический.
• Если Вы используете многоцветную телевизионную
систему, то Вы можете воспроизводить диски, записанные
как в системе PAL, так и в NTSC, установив
переключатель PAL-NTSC-REMOTE соответственно в
“PAL” или “NTSC”.
• Если переключатель PAL-NTSC-REMOTE установлен в
“NTSC”, то в окне дисплея загорается индикатор [NTSC].
4
RGB/COMP.
NTSC
L
A
N
IG
S
O
E
ID
C
V
E
L
E
S
.
P
M
T
O
N
/C
B
G
R
P
C
/
Y
K
IN
R
E
L
T
O
O
T
U
M
P
E
M
R
O
VC
A
C
S
L
A
Аудио/видеокабель
(входит в комплект поставки)
• Положение “REMOTE” переключателя PAL-NTSC-REMOTE
• Измените положение переключателя PAL-NTSC-REMOTE
PAL
используется для выбора системы PAL или NTSC с
помощью кнопки PAL/NTSC на пульте дистанционного
управления (Для информации см. стр. 6).
в стопрежиме или без установки диска. Измененная
настройка не действует, если Вы изменили положение
переключателя в режиме воспроизведения.
Y/C
REMOTE
Установите переключатель
RGB/COMP.-Y/C в “RGB/COMP.”.
Установите переключатель PALNTSC-REMOTE в “PAL” или “NTSC”
для соответствия цветовому
стандарту Вашего телевизора.
(см. также примечания ниже).
B Подсоединение к телевизору, используя разъем
S-Video
Если Ваш телевизор имеет разъем S-VIDEO, то Вы можете
добиться лучшего качества изображения путем соединения
данного разъема с выходом S-VIDEO устройства, используя
кабель S-Video взамен подсоединения видеовхода
телевизора к разъему VIDEO устройства.
RGB/COMP.
Y/C
Подготовка
Установите переключатель
RGB/COMP.-Y/C в “Y/C”.
ТВ
Устройство
C
S
W
R
E
T
N
E
-
B
U
R
E
F
O
O
S-VIDEO
VIDEO
T
F
E
L
AUDIO
T
H
IG
R
Красный
T
F
E
L
T
H
IG
R
R
A
E
T
R
U
O
IO
D
U
A
IN
O
C
PCM/STREAM
P
O
N
IG
S
O
R
E
O
T
ID
C
V
E
L
E
Белый
T
N
E
N
O
P
R
P
M
O
C
O
E
ID
B
V
YP
T
U
L
IA
X
A
L
A
IC
T
O
L
A
IT
IG
D
O
O
E
ID
V
O
E
ID
-V
S
T
U
Белый
S
.
C
P
S
M
T
O
N
/C
B
L
G
A
R
P
C
/
Y
T
U
O
V
A
Аудиокабель (входит в комплект поставки)
Красный
ПРИМЕЧАНИЯ
• Подсоедините красную и белую вилки аудиокабеля к
разъемам FRONT RIGHT/LEFT на задней панели
устройства, как показано на рисунке.
• Если переключатель RGB/COMP.-Y/C установлен в “Y/C”,
не используйте композитного выходного видеоразъема.
(В данном случае из композитного выходного
видеоразъема выходит только световой сигнал, что
приводит к появлению бесцветного изображения).
• Установите [ANALOG OUT] в дисплее настроек [AUDIO] в
[2-CH STEREO] (см.стр.39).
• Если Вы используете многоцветную телевизионную
систему, то Вы можете воспроизводить диски, записанные
как в системе PAL, так и в NTSC путем установки
переключателя PAL-NTSC-REMOTE соответственно в
“PAL” или “NTSC”.
• Если переключатель PAL-NTSC-REMOTE установлен в
“NTSC”, в окне дисплея загорается индикатор [NTSC].
• Положение “REMOTE” переключателя PAL-NTSC-REMOTE
используется для выбора системы PAL или NTSC с
помощью кнопки PAL/NTSC на пульте дистанционного
управления (для информации см. стр. 6).
• Измените положение переключателя PAL-NTSC-REMOTE
во время остановки или без установки диска. Измененная
настройка не действует, если Вы измените положение
переключателя в режиме воспроизведения.
NTSC
L
A
K
IN
E
L
T
O
U
M
P
E
M
R
O
C
V
A
Кабель S-Video (не входит в
комплект поставки)
PAL
REMOTE
Установите переключатель PALNTSC-REMOTE в “PAL” или “NTSC”
для соответствия цветовому
стандарту Вашего телевизора
(см. также примечания ниже).
Подготовка
5
Подготовка
П
о
д
г
о
т
о
в
к
а
C Подсоединение к телевизору с помощью
компонентных разъемов
Вы можете наслаждаться воспроизведением изображения с
высокоточной цветопередачей путем подсоединения разъемов
COMPONENT VIDEO OUT на устройстве к Вашему телевизору.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Подсоедините красную и белую вилки аудиокабеля к
разъемам FRONT RIGHT/LEFT на задней стенке
устройства, как показано на рисунке.
• Правильно подсоедините “Y” к “Y”, “P
R” (CR).
“P
• Установите [ANALOG OUT] на дисплее настроек [AUDIO] в
[2-CH STEREO] (См. стр. 39).
• Если Ваш телевизор имеет входные компонентные
видеоразъемы типа BNC, используйте адаптер между
штырьковым разъемом и гнездом BNC (в комплект
поставки не входит).
ТВ
S-VIDEO
VIDEO
T
F
E
L
AUDIO
H
IG
R
IN
T
B
P
Y
E
N
O
P
M
O
C
Белый
R
P
IN
T
N
B” к “PB (CB)”, “PR” к
Красный
Синий
Зеленый
S
O
E
ID
C
V
E
L
E
S
.
P
S
M
T
O
N
/C
B
G
A
R
P
C
/
Y
Воспроизведение видеоматериала в
прогрессивном режиме сканирования возможно
В прогрессивном режиме сканирования Вы можете
наслаждаться высококачественным изображением с
меньшим мерцанием, если разъемы COMPONENT VIDEO
OUT подсоединены к телевизору или монитору, который
поддерживает прогрессивный видеовход.
О режиме сканирования
В зависимости от исходного формата материала диски DVD
VIDEO можно подразделить на 2 категории; киноисточник и
видеоисточник (Учтите, что некоторые диски DVD VIDEO
содержат как кино-, так и видеоисточник).
Если устройство воспроизводит материал киноисточника, то
нечередующиеся прогрессивные выходные сигналы
создаются с использованием оригинальной (исходной)
информации. Если используется материал видеоисточника,
то устройство прослаивает строки между чередующимися
строками для создания интерполированного изображения и
выходных сигналов в качестве прогрессивного сигнала.
RGB/COMP.
Установите переключатель
Y/C
RGB/COMP.-Y/C в “RGB/COMP.”.
REMOTE
NTSC
L
A
N
IG
K
IN
R
E
L
T
O
O
T
U
M
P
E
M
R
O
VC
A
C
L
PAL
OU
AV
Устройство
R
E
T
N
E
C
-
B
U
S
R
E
F
O
O
W
R
A
A
E
D
U
E
L
IG
R
R
U
O
IO
T
F
T
H
T
Красный
L
IA
X
A
O
C
PCM/STREAM
L
A
IC
T
P
O
T
U
O
L
A
IT
IG
D
O
C
O
E
ID
V
Y
ID
V
O
E
ID
V
-
S
Белый
T
N
E
N
O
P
R
P
M
B
P
T
U
O
O
E
Зеленый
Красный
Синий
Красный
Включение прогрессивного режима сканирования при
воспроизведении дисков DVD VIDEO, записанных в
системе PAL
1. Установите переключатель PAL-NTSC-REMOTE на задней
панели в “REMOTE”.
2. Нажмите и удерживайте нажатой PAL/NTSC на пульте ДУ,
пока в окне дисплея не появится [PAL] (Индикатор [NTSC]
в окне дисплея гаснет).
Нажмите и в течение нескольких секунд удерживайте нажатой
3.
VFP-PROGRESSIVE SCAN.
Режим сканирования переключается между прогрессивным
режимом сканирования и интерфейсным режимом
сканирования.
Если режим сканирования установлен в прогрессивный режим,
то на передней панели загорается индикатор PROGRESSIVE.
Включение прогрессивного режима сканирования при
воспроизведении дисков DVD VIDEO, записанных в
системе NTSC
Установите переключатель PAL-NTSC-REMOTE на задней панели
в “NTSC”, затем нажмите и удерживайте нажатой VFPPROGRESSIVE SCAN на пульте ДУ в течение нескольких секунд.
Режим сканирования переключается между режимами
прогрессивного сканирования и режимом интерфейсного
сканирования.
Если режим сканирования установлен в прогрессивный режим,
на передней панели загорается индикатор PROGRESSIVE.
Или продолжайте следующим образом:
1. Установите переключатель PAL-NTSC-REMOTE на задней
панели в “REMOTE”.
6
T
Компонентный видеокабель
(в комплект поставки не входит)
VFP-PROGRESSIVE
SCAN
PAL/NTSC
Аудиокабель (в комплект
поставки)
Нажмите и удерживайте нажатой PAL/NTSC на пульте
2.
дистанционного управления, пока в окне дисплея не появится
[NTSC]. (В окне дисплея загорается индикатор [NTSC]).
Нажмите и в течение нескольких секунд удерживайте нажатой
3.
VFP-PROGRESSIVE SCAN.
Режим сканирования переключается между режимом
прогрессивного сканирования и режимом чередующегося
сканирования.
Если режим сканирования установлен в прогрессивный режим,
на передней панели загорается индикатор PROGRESSIVE.
В зависимости от настройки [PICTURE SOURCE] в дисплее
настроек [PICTURE] и от того, является ли текущий диск
DVD VIDEO кино- или видеоисточником, цвет индикатора
изменяется, как показано в таблице ниже (см. стр. 38).
Настройка
[PICTURE SOURCE]
Тип источника DVD VIDEO
Киноисточник
Видеоисточник
AUTOЗеленыйКрасный
FILMЗеленыйЗеленый
VIDEO (NORMAL)/
КрасныйКрасный
(ACTIVE)
* При останове в прогрессивном режиме сканирования
индикатор PROGRESSIVE горит красным цветом,
независимо от выбора [PICTURE SOURCE].
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если Вы установили переключатель PAL-NTSC-REMOTE
на задней панели в “PAL”, то компонентные сигналы с
разъемов COMPONENT VIDEO OUT будут выводиться
неправильно.
• Есть несколько видов телевизоров и телевизоров с
высокой четкостью изображения, которые не полностью
совместимы с данным устройством, что приводит к
ненатуральности изображения при воспроизведении
диска DVD VIDEO в режиме прогрессивного сканирования.
В таком случае используйте чередующийся режим
сканирования. Для проверки совместимости с Вашим
телевизором свяжитесь с ближайшим сервис- центром
JVC по обслуживанию клиентов.
• Все прогрессивные телевизоры фирмы JVC и телевизоры
с высокой четкостью изображения полностью совместимы
с устройством (пример: AV-61S902).
D Подсоединение к телевизору с использованием разъема SCART
Вы можете наслаждаться просмотром изображения,
используя простое подключение устройства к телевизору с
помощью 21-контактного кабеля SCART.
IN
IN
S-VIDEO
VIDEO
T
F
E
L
AUDIO
T
H
IG
R
L
A
N
IG
S
O
E
ID
C
V
E
L
E
S
.
P
S
M
T
O
N
/C
B
G
A
R
P
C
/
Y
K
IN
R
E
L
T
O
O
T
U
M
P
E
M
R
O
C
V
A
C
L
Подготовка
Подготовка
RGB/COMP.
Y/C
См. настройку переключателя
RGB/COMP.-Y/C ниже.
REMOTE
NTSC
PAL
OUT
V
A
T
N
E
N
O
P
R
P
M
O
C
O
E
ID
B
V
Устройство
T
N
E
C
-
B
U
S
F
O
O
W
L
IA
X
A
O
C
T
F
E
L
PCM/STREAM
L
A
IC
T
P
O
L
T
H
R
E
R
E
A
IT
IG
R
IG
D
R
A
E
T
R
U
O
IO
D
U
A
P
Y
T
U
O
O
E
ID
V
O
E
ID
-V
S
T
U
O
Кабель SCART (в комплект
поставки не входит)
ПРИМЕЧАНИЯ
• Установите [ANALOG OUT] на дисплее настроек [AUDIO] в
[2-CH STEREO] (см. стр. 39).
• Если Вы используете телевизор с многоцветной системой,
Вы можете воспроизводить диски, записанные как в
системе PAL, так и в системе NTSC путем установки
переключателя PAL-NTSC-REMOTE соответственно в
“PAL” или “NTSC”.
• Если переключатель PAL-NTSC-REMOTE установлен в
[NTSC], в окне дисплея загорается индикатор [NTSC].
• Если Вы установите переключатель PAL-NTSC-REMOTE
на задней панели в “PAL” и будете удерживать кнопку
VFP-PROGRESSIVE SCAN на пульте ДУ так, что будет
включен режим прогрессивного сканирования (в окне
дисплея загорается индикатор PROGRESSIVE), то
изображение может быть искажено, или на экране
телевизора не будет изображения.
Переключатель PAL-NTSC-REMOTЕ
имеет фабричную установку “PAL”.
Установите переключатель в “PAL”
или “NTSC” для соответствия
цветовому стандарту Вашего
телевизора (см. также примечания
ниже).
Установка переключателя RGB/COMP. - Y/C
Если Вы подключаете устройство к телевизору, используя
разъем SCART, правильно установите переключатель RGB/
COMP.-Y/C в соответствии с Вашим телевизором.
• Если Ваш телевизор обеспечивает только композитный
видеосигнал, установите переключатель в “RGB/COMP.”.
• Если Ваш телевизор обеспечивает только сигналы Y/C,
установите переключатель в “Y/C” так, что Вы сможете
наслаждаться лучшим качеством изображения.
• Если Ваш телевизор обеспечивает сигналы RGB,
установите переключатель в “RGB/COMP.”.
7
Подготовка
П
о
д
г
о
т
о
в
к
а
Подсоединение дополнительного аудиооборудования
Подсоединение к стереофоническому
аудиоусилителю/ресиверу
Подсоедините разъемы устройства AUDIO OUT (LEFT/RIGHT) к
любому входу на линейном уровне (такому, как AUX, DVD, CD и
т.д.) аудиоусилителя или ресивера.
Усилитель или ресивер
IN
T
Устройство
R
E
T
N
E
C
-
B
U
S
R
E
F
O
O
W
F
E
L
AUDIO
T
H
IG
R
Красный
IA
X
A
O
C
T
F
E
L
PCM/STREAM
L
A
IC
T
P
O
T
H
IG
R
IG
D
R
A
E
T
R
U
O
IO
D
U
A
L
A
IT
Белый
T
N
E
N
O
P
R
P
M
O
C
O
E
ID
B
V
YP
T
U
O
O
E
ID
V
O
E
ID
-V
S
T
U
O
L
Белый
Красный
Подсоединение к усилителю/ресиверу, имеющему
5.1-канальные входы
Устройство поддерживает мультиканальный формат линейного
РСМ DVD AUDIO и может подавать выходные мультиканальные
аудиосигналы с 6 аналоговых разъемов AUDIO OUT.
Оно также может быть оборудовано декодерами DTS и
Dolby Digital. Поэтому Вы можете наслаждаться любым
видом объемного (пространственного) звучания высокого
качества путем подсоединения устройства к усилителю/
ресиверу, имеющему 5.1-канальные входы.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Подсоедините красную и белую вилки аудиокабеля к
разъемам FRONT RIGHT/LEFT на задней панели
устройства, как показано на рисунке.
• Установите [ANALOG OUT] на дисплее настроек [AUDIO] в
[2-CH STEREO] (см. стр. 39).
L
A
N
IG
S
O
E
ID
C
V
E
L
E
S
.
P
M
T
O
N
/C
B
G
R
P
C
/
Y
T
U
O
V
A
K
IN
R
E
L
T
O
O
T
U
M
P
E
M
R
O
C
V
A
C
S
L
A
Аудиокабель (входит в
комплект поставки)
ПРИМЕЧАНИЯ
• При использовании 5.1-канальных выходов устройства
установите [ANALOG OUT] на дисплее настроек [AUDIO] в
[MULTI CHANNEL] (см.стр.39).
• Если Вы выберите [EXPERT] на дисплее настроек
[SPK.SETTING], Вы сможете контролировать баланс
аудиовыходов динамиков (см. стр. 39).
• Вы можете использовать желтые вилки аудио/
видеокабеля для подсоединения видео.
Усилитель или
ресивер
Устройство
R
E
T
N
E
C
-
B
U
S
E
F
O
O
W
T
F
E
L
T
H
IG
R
Красный
E
R
R
D
U
A
FRONT
Белый
T
F
E
L
T
H
IG
R
R
A
T
U
IO O
AUDIO IN
REAR
T
F
E
L
T
H
IG
R
L
A
I
X
OA
C
M
A
E
TR
M/S
C
D
P
I
-V
S
L
A
C
I
T
P
O
T
LOU
A
IT
IG
D
CENTER
SUBWOOFER
Красный
Белый
CTOR
VIDEO SIGNAL
EMOTE
E
R
L
SE
AVCOMPU LINK
NTSC
COMP.
/
B
G
R
PAL
C
Y/
T
OU
V
A
T
EN
N
PO
R
P
M
CO
O
E
D
I
B
V
P
Y
O OUT
E
ID
V
O
E
Белый
Красный
Аудиокабель
(из комплекта поставки)
Аудио/видеокабель
(из комплекта поставки)
Аудиокабель
(из комплекта поставки)
Красный
Белый
8
Подготовка
Подсоединение к цифровому аудиоустройству
Вы можете наслаждаться звуком высокого качества
посредством подсоединения разъема DIGITAL OUT
устройства (OPTICAL или COAXIAL) к цифровому входу
усилителя и т.д., используя оптический или коаксиальный
цифровой кабель. Цифровой аудиосигнал на диске будет
преобразован непосредственно с устройства.
Если подсоединенное аудиооборудование является декодером
Dolby Digital или DTS или усилителем со встроенным
декодером, Вы можете наслаждаться высококачественным
объемным (пространственным) звучанием.
Цифровое
оборудование
IN
T
F
E
L
DVD
T
H
IG
R
O
DIGITAL
C
IN
L
A
IC
T
P
L
IA
X
A
O
ПРИМЕЧАНИЯ
• Подсоедините устройство и цифровое аудиоустройство,
используя оптический цифровой кабель или коаксиальный
цифровой кабель.
• Для перезаписи не рекомендуется использовать
цифровые разъемы.
При записи звука (DVD AUDIO, DVD VIDEO, SVCD, видео
CD или аудио CD), воспроизводимого на данном
устройстве, запишите его через аналоговые разъемы (в
данном случае установите [ANALOG OUT] на дисплее
настроек [AUDIO] в [2-CH STEREO] (см.стр.39).
• В зависимости от диска из разъема DIGITAL OUT звук
может не выводиться. В таком случае выполните
аналоговое подключение.
• Правильно установите [DIGITAL AUDIO OUTPUT] на
дисплее настроек [AUDIO] в соответствии с
подсоединенным цифровым аудиооборудованием.
Если настройка, сделанная для [DIGITAL AUDIO
OUTPUT], неправильная, то может появиться шум, что
вызовет повреждение динамиков (см. стр. 39).
L
A
N
IG
S
O
E
ID
C
V
E
L
E
S
.
P
S
M
T
O
N
/C
B
G
A
R
P
C
/
Y
UT
O
V
A
K
IN
R
E
L
T
O
O
T
U
M
P
E
M
R
O
C
V
A
C
L
Подготовка
Устройство
T
N
E
N
O
P
R
P
M
O
C
O
E
ID
B
V
P
Y
T
U
L
IA
X
A
O
C
T
F
E
L
PCM/STREAM
L
A
IC
T
P
O
O
L
T
H
R
E
T
N
E
C
-
B
U
S
R
E
F
O
O
W
A
IT
IG
R
IG
D
R
A
E
T
R
U
O
IO
D
U
A
O
O
E
ID
V
O
E
ID
-V
S
T
U
Цифровой коаксиальный кабель
(в комплект поставки не входит)
Аудиокабель (из комплекта поставки)
Цифровой оптический кабель
(в комплект поставки не входит)
9
Подготовка
П
о
д
г
о
т
о
в
к
а
Подсоединение шнура питания
После выполнения всех аудио/видео-соединений включите
штепсельную вилку в розетку сети переменного тока.
Убедитесь, что вилка вставлена плотно.
Индикатор STANDBY горит красным светом.
Предупреждение
• Отсоединяйте шнур питания:
- если Вы не собираетесь использовать устройство
продолжительное время
- перед чисткой устройства
- перед транспортировкой устройства.
•Не:
- подсоединяйте и отсоединяйте шнур питания мокрыми
руками
- тяните за шнур питания для его отсоединения от сети,
так как это может повредить шнур и вызвать пожар, удар
электротоком и другие аварии.
Внимание
• Не переделывайте, не скручивайте и не тяните за шнур
питания, не кладите на него тяжелых предметов, это
может привести к пожару, удару электротоком и другим
травмам.
• Если шнур питания поврежден, свяжитесь с дилером и
замените шнур питания новым.
Меры предосторожности для безопасного
использования батареек
Для безопасного использования батареек ознакомьтесь со
следующими мерами предосторожности. Если они
используются неправильно, то срок их службы уменьшается,
они могут взорваться, или их содержимое может вытечь.
• Удалите батарейки из пульта ДУ, если Вы не собираетесь
использовать его в течение продолжительного времени.
• Удалите использованные батарейки и утилизируйте их
надлежащим образом.
• Не оставляйте использованные батарейки вблизи пульта,
убирайте их, не смешивайте и не сжигайте.
• Не касайтесь жидкости, вытекающей из батареек.
• Не смешивайте старые и новые батарейки или батарейки
различных типов при их замене.
Дистанционный сенсор
Направьте верх пульта ДУ на дистанционный сенсор по
прямой. Если Вы управляете устройством по диагонали, то
диапазон управления (около 5 м) будет сокращен.
Дистанционный сенсор
Использование пульта
дистанционного управления
Для установки батареек
Откройте крышку батарейного отсека и установите 2
батарейки из комплекта поставки R6P(SUM-3)/AA(15F) в
пульт ДУ в соответствии с указанной полярностью (“+” или
“–”) внутри отсека. Затем закройте крышку.
Срок службы батареек составляет около 6 месяцев при
нормальном использовании.
Если пульт ДУ работает неустойчиво, замените батарейки.
10
TV-DVD
CH
+
CH
-
TV STANDBY/ON
Цифровые кнопки
TV/VIDEO-CANCEL
ENTER
Подготовка
3
Отпустите кнопку TV/VIDEO - CANCEL.
4
Попробуйте управлять телевизором,
нажимая кнопку TV STANDBY/ON .
Если Ваш телевизор включается или выключается, то
Вы успешно настроили управляющий сигнал.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Первоначальный код производителя данного устройства
при покупке “JVC” (01).
• Если для фирмы-производителя Вашего телевизора
перечислено более одного кода, попробуйте ввести все
коды, пока Вы найдете верный.
AMP VOL +/-
Использование пульта ДУ для управления
телевизором
Настройка сигнала пульта ДУ для управления
Вашим телевизором
1
Установите переключатель TV - DVD в “TV”.
2
Держа нажатой кнопку TV/VIDEO - CANCEL,
введите код производителя Вашего
телевизора из списка ниже, используя
цифровые кнопки (0-9), затем нажмите
ENTER.
Пример:
Чтобы ввести код производителя “01”: Нажмите “0”, “1”,
затем ENTER.
Список кодов производителей
Производитель
AIWA36MIVAR29
BEIJING22NEC20
CCE02NOBLEX22
CHANGHONG34NOKIA31
DAEWOO17, 37PANASONIC04, 11
FERGUSON27PEONY34, 38, 39
FINLUX30PHILCO10, 17, 21
FUNAI32PHILIPS02
GRADIENTE15, 20RCA05
GRUNDIG19
HITACHI10
ITT28SANYO13, 16
JINXING38SEARS13
JVC
KONKA40TCL41
LG (GOLDSTAR)18THOMSON26
MAGNAVOX02TOSHIBA08, 14
MITSUBISHI03ZENITH09
Номер
01, 23, 24, 25SHARP06
Производитель
SAMSUNG
SONY07
Номер
12, 33, 34,
35
Управление телевизором
Установите переключатель TV - DVD на пульте ДУ в “TV”.
TVDVD
Для управления телевизором можно использовать
следующие кнопки.
Включение или выключение телевизора
Переключение входного режима телевизора
между TV и VIDEO.
Непосредственный выбор телевизионного
канала.
10
*Для некоторых телевизоров нажатие “+10”
работает как “+100”; в то время как “10”
работает как кнопка ENTER, если Ваш
телевизор требует нажатия кнопки ENTER
после выбора номера канала.
Приглушение звука телевизора
Смена каналов телевизора
Регулировка громкости звука телевизора
VOL+
VOL
TV1
1
-
TV
TV/VIDEO
CANCEL
~
TV0
0
MUTING
+10
TV-/--
Управление громкостью усилителя или
ресивера JVC
Нажатие кнопки AMP VOL + увеличивает громкость звука
усилителя или ресивера JVC, в то время, как нажатие
кнопки – уменьшает громкость звука.
AMP
VOL
Подготовка
11
О
с
н
о
в
н
ы
е
о
п
е
р
а
ц
и
и
Основные операции
Индикатор STANDBY
OPEN/CLOSE
DVD STANDBY/
ON
30
• NOW READING (Устройство читает информацию с диска.)
• REGION CODE ERROR! (Код региона диска DVD VIDEO не
соответствует устройству. Диск не может быть воспроизведен.)
• OPEN
•CLOSE
• NO DISC
ПРИМЕЧАНИЕ
Даже, если Вы выключите устройство, оно не будет
отключено от источника переменного тока, пока устройство
подсоединено к розетке. Это состояние называется
режимом готовности. В этом состоянии устройство
потребляет незначительное количество электроэнергии.
TOP MENU
ENTER
5/∞
ПРИМЕЧАНИЯ
Убедитесь, что переключатель TV - DVD
TVDVD
Об иконке неправильной операции
Если Вы нажимаете кнопку, и если устройство не
принимает эту операцию, то на экране телевизора
появляется знак . Операции иногда не принимаются,
даже, если знак не отображается.
Учтите, что некоторые операции могут быть не приняты.
Например, некоторые диски могут не разрешать быстрой
или медленной перемотки вперед/назад.
на пульте ДУ установлен в “DVD”, если Вы
используете кнопки
5/∞/2/3
цифровые
кнопки для управления устройством.
Начальная настройка
Когда Вы включаете устройство в первый раз после покупки,
на экране телевизора появляется следующее сообщение.
EXECUTE DVD PLAYER SETUP? - BASIC PICTURE/AUDIO
SETTING
YES - PRESS ENTER NO - CANCEL
Вы можете установить экранный язык, тип телевизионного
монитора, аналоговый аудиовыход и цифровой выход перед
использованием устройства, следуя процедуре ниже.
• Подробное объяснение каждого элемента,
настраиваемого в данной процедуре, см. на стр. 38 и 39.
Нажмите ENTER.
1
Появляется первая страница экрана DVD PLAYER SET UP.
Складываемое меню [ON SCREEN LANGUAGE] уже
открыто.
DVD PLAYER SET UP
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
ENTER
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
USE 5∞23 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
Включение/выключение устройства
Нажмите DVD STANDBY/ON на пульте
ДУ или нажмите на передней панели.
Индикатор STANDBY/ON на передней панели, который
горит красным светом в режиме готовности, становится
зеленым.
На экране телевизора появляется первый экран, и внизу
этого экрана могут появляться сообщения.
NOW READING
Область сообщений
12
Опции ON SCREE LANGUAGE
Нажмите 5/∞ для выбора желаемого языка.
2
Вы можете выбрать экранный язык для экранов
настроек и т.д. из ENGLISH, FRENCH и GERMAN.
Нажмите ENTER.
3
Отображается вторая страница, в которой
складываемое меню [MONITOR TYPE] уже открыто.
DVD PLAYER SET UP
MONITOR TYPE
PICTURE SOURCE
SCREEN SAVER
MP3&WMA/JPEG
SELECT
ENTER
4:3 L.B.
16:9 NORMAL
AUTO
16:9 AUTO
4:3 LB
ON
4:3 PS
MP3
USE 5∞23 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
Опции MONITOR TYPE
Нажмите 5/∞ для выбора желаемого типа
4
монитора.
Для обычного телевизора выберите [4:3 LB] или [4:3 PS].
Для широкоэкранного телевизора выберите [16:9 NORMAL]
или [16:9 AUTO]. (см. стр. 38).
Нажмите ENTER.
5
Отображается третья страница, в которой уже открыто
складывающееся меню [ANALOG OUT].
DVD PLAYER SET UP
DIGITAL AUDIO OUTPUT
ANALOG OUT
D. RANGE CONTROL
OUTPUT LEVEL
SELECT
ENTER
STREAM/PCM
DOLBY PROLOGIC
2-CH DOLBY SURROUND
ON
2-CH STEREO
MULTI CHANNEL
USE 5∞23 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
Опции ANALOG OUT
Нажмите 5/∞ для выбора желаемого типа
6
аналогового выходного сигнала.
Правильно настройте данное меню, если Вы
воспроизводите диск DVD VIDEO, записанный с
объемным мультиканальным звуком.
• При подсоединении к стереоусилителю/ресиверу или
телевизору выберите [2-CH STEREO].
• При подсоединении 5.1-канального выхода устройства
выберите [MULTI CHANNEL]. Учтите, что Вы можете
выполнить точную настройку динамиков, если
выбрано [MULTI CHANNEL] (см. стр. 39 и 41).
Нажмите ENTER.
7
Отображается последняя страница, в которой уже открыто
складывающееся меню [DIGITAL AUDIO OUTPUT].
Основные операции
О функции Screen Saver (сохранения экрана)
У телевизионного монитора может произойти выгорание
изображения, если в течение долгого времени отображается
статическое изображение. Для предотвращения этого
устройство автоматически активизирует функцию Screen
Saver, если статическое изображение такое, как экранный
дисплей или меню, отображается более 5 минут.
Если функция Screen Saver включена, экран телевизора
становится темнее.
Нажатие любой кнопки отменяет функцию Screen Saver.
(См. стр. 38.)
Основное воспроизведение
1
Нажмите 0 (или OPEN/CLOSE на пульте
ДУ) для открывания дисковода.
Установите диск в дисковод стороной с
2
наклейкой вверх.
Стороной с этикеткой
вверх
операции
Основные
DVD PLAYER SET UP
DIGITAL AUDIO OUTPUT
ANALOG OUT
D. RANGE CONTROL
OUTPUT LEVEL
SELECT
ENTER
DOLBY DIGITAL/PCM
PCM ONLY
DOLBY PROLOGIC
DOLBY DIGITAL/PCM
STREAM/PCM
ON
USE 5∞23 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
Опции DIGITAL AUDIO OUTPUT
Нажмите 5/∞ для выбора желаемого типа
8
цифрового выходного сигнала.
Правильно настройте данный лемент, если Вы подсоединяете
устройство ко внешнему декодеру объемного звучания или
цифро-аналоговому преобразователю. (Если Вы не
подсоединяете устройство к такому прибору, Вы не должны
настраивать этот элемент).
• При подсоединении к другому цифровому устройству
выберите [PCM ONLY].
• При подсоединении к декодеру Dolby Digital выберите
[DOLBY DIGITAL PCM].
• При подсоединении к декодеру Dolby Digital или
декодеру DTS выберите [STREAM/PCM].
Нажмите ENTER.
9
Экран телевизора возвращается к первоначальному
дисплею.
Переход к дисплею DVD PLAYER SET UP
Нажимайте CHOICE в течение нескольких секунд, пока не
появится дисплей DVD PLAYER SET UP.
Для изменения яркости окна дисплея
Нажмите DIMMER на пульте ДУ.
Вы можете выбрать яркость окна дисплея и дисковода из
3-х уровней или off (откл.). Если яркость установлена в off,
то изображения на дисплее не будет.
IVE
S
S
E
R
G
O
R
P
• Чтобы вставить 8-см диск, установите его в
углубление
Нажмите 3.
3
Устройство начинает воспроизведение с начала.
Если на экране телевизора отображено меню
При установке дисков DVD AUDIO, DVD VIDEO, SVCD или
видео CD на экране телевизора может быть отображено
меню. Вы можете выбрать для воспроизведения желаемый
элемент меню.
Для DVD AUDIO/DVD VIDEO
1Нажмите 5/∞/2/3 для выбора желаемого элемента.
2 Нажмите ENTER.
Устройство начинает воспроизведение выбранного
элемента.
Для SVCD/Видео CD
Нажмите цифровые кнопки для выбора желаемого
элемента.
Устройство начнет воспроизведение выбранного элемента.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Не устанавливайте диск, который нельзя воспроизвести
(см. стр. 2).
• При установке диска в дисковод убедитесь, что он
находится в углублении. Иначе диск может быть
поврежден при закрывании дисковода, или Вы не сможете
удалить диск из устройства.
• Если воспроизводится диск DVD AUDIO, на передней
панели загорается индикатор DVD AUDIO.
• Для двухстронних дисков DVD VIDEO вставьте диск
воспроизводимой стороной вниз.
13
Основные операции
О
с
н
о
в
н
ы
е
о
п
е
р
а
ц
и
и
Для полной остановки воспроизведения
7380
Нажмите 7 .
Совет
Если Вы нажмете 0 во время воспроизведения, устройство
остановит воспроизведение и откроет дисковод.
Для временной приостановки воспроизведения
Нажмите 8.
Для возобновления воспроизведения нажмите 3. (См.
следующий элемент.)
TOP MENU
7
MENU
ON SCREEN
8
3
О РВС (Управлении воспроизведением)
Некоторые диски SVCD/видео CD поддерживают
функцию РВС.
Функция РВС позволяет Вам наслаждаться
управляемыми из меню стоп-кадрами с высоким
разрешением, в 4 раза больше, чем у движущихся кадров.
• Для воспроизведения совместимого с РВС диска SVCD/
видео CD без включения функции РВС нажмите цифровые
кнопки взамен
• Для повторного включения функции РВС,
1) нажмите TOP MENU или MENU,
2) нажмите 7 для остановки воспроизведения, затем
нажмите 3.
3
для начала воспроизведения.
или
Для проверки состояния воспроизведения
Вы можете увидеть текущий выбранный номер (номер
группы/фрагмента для DVD AUDIO, номер раздела/главы
для DVD VIDEO или номер фрагмента для SVCD/видео CD/
аудио CD), информацию о времени (время остановки на
фрагменте или главе или время, прошедшее после начала
воспроизведения фрагмента или главы) и состояние
движения (остановка, воспроизведение, пауза и т.д.) на
экране телевизора.
Нажмите ON SCREEN.
Пример: для DVD VIDEO
Текущее
Скорость передачи
Номер текущей
главы
состояние
движения
Об экранных управляющих иконках
Вы можете увидеть следующие иконки, отображаемые
поверх изображения. Они имеют следующие значения.
: Появляется в начале режима воспроизведения.
: Появляется в начале режима паузы.
: Появляется в начале быстрого воспроизведения
в прямом/обратном направлении с текущей
скоростью (см. стр. 16).
: Появляется в начале медленного воспроизведения
с текущей скоростью (см. стр. 16).
: Появляется в начале сцены, записанной с
нескольких ракурсов (см. стр. 23).
: Появляется в начале сцены, записанной с
несколькими языками озвучивания (см. стр. 23).
: Появляется в начале сцены, записанной с
несколькими языками субтитров (см. стр. 23).
Вы можете изменить настройку таким образом, чтобы
иконка экранного гида не появлялась на экране
телевизора (см. стр. 40).
8.5Mbps
Номер текущего
раздела
Учтите, что ON SCREEN снова переносит строку меню под
строку состояния, откуда Вы можете получить доступ к
различным функциям. Для информации о строке меню см.
стр. 26.
Для выключения строки состояния
Повторно нажимайте ON SCREEN, пока строка меню не
исчезнет.
14
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
Время текущей
главы
Основные операции
Возобновление воспроизведения
Устройство может запоминать положение на диске, где Вы
прервали воспроизведение и позже возобновить
воспроизведение с этого места.
Существует 3 режима возобновления воспроизведения: ON,
OFF и DISC RESUME.
При покупке устройства режим первоначально установлен в ON.
• Вы можете выбрать режим, используя дисплей настроек
(см. стр. 40).
Если режим возобновления воспроизведения
установлен в “ON”
Если Вы нажимаете 7 , устройство останавливает
воспроизведение и запоминает место прерывания
воспроизведения. Экран телевизора показывает [RESUME
STOP], а окно дисплея – [– – – – RESUME] (для дисков DVD
AUDIO/DVD VIDEO) или [– – RESUME] )для дисков SVCD/
видео CD/формата VR).
Если Вы выключаете устройство, то записанное в память
положение прерывания воспроизведения не стирается.
Если Вы выключаете устройство после настройки функции
возобновления воспроизведения, просто нажмите
Устройство включается, и воспроизведение начинается с
места прерывания воспроизведения. Если Вы включаете
устройство нажатием , затем нажав
начинается с начала диска. Учтите, что, если Вы открываете
дисковод, информация из памяти стирается.
3
,то воспроизведение
3
.
Возобновление воспроизведения
Если режим возобновления воспроизведения
установлен в “ON”
В то время, как диск, воспроизведение
которого Вы прервали, находится в
дисководе, нажмите 3.
Устройство возобновит воспроизведение с того места,
где оно было прервано. Экран телевизора и окно
дисплея показывают [RESUME PLAY].
Для воспроизведения с начала
Для начала воспроизведения нажмите 7 перед нажатием 3.
Если режим возобновления воспроизведения
установлен в “DISC RESUME”
Нажмите 0 чтобы вставить диск, для
1
которого устройство запомнило положение
прерывания воспроизведения.
На экране телевизора отображается [RESUME STOP].
Нажмите 3.
2
На экране телевизора и в окне дисплея отображается
[RESUME PLAY], и устройство возобновляет
воспроизведение с того места, где оно было прервано.
Для воспроизведения с начала
Для начала воспроизведения после установки диска
нажмите 7 перед нажатием 3.
операции
Основные
Если режим возобновления воспроизведения
установлен в “DISC RESUME”
Если Вы нажимаете 7 , устройство останавливает
воспроизведение и запоминает положение прерывания
воспроизведения. На экране телевизора отображается
[RESUME STOP], а в окне дисплея [– – – – RESUME] (для
дисков DVD AUDIO/DVD VIDEO) или [– – RESUME] (для
дисков SVCD/видео CD).
Если Вы открываете дисковод или выключаете устройство,
то записанное в память положение прерывания
воспроизведения не стирается.
Совет
Устройство запоминает положения прекращения
воспроизведения для последних 30 воспроизводимых дисков.
Запоминание нового положения прерывания
воспроизведения сотрет положение прерывания
воспроизведения для первого диска.
Для стирания памяти
Нажмите 7 после остановки диска.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если Вы изменили настройку [RESUME] с [DISC RESUME]
в [OFF] или [ON], то Вы не можете возобновить
воспроизведение диска, положение “возобновления
воспроизведения” которого записано в память. Однако,
когда Вы снова установите [RESUME] в [DISC RESUME],
Вы сможете возобновить воспроизведение диска.
• Если Вы прервали воспроизведение диска, для которого
была сохранено в памяти положение прерывания
воспроизведения, память будет отредактирована с учетом
нового положения прерывания воспроизведения.
• Для двустороннего диска DVD AUDIO/DVD VIDEO
устройство рассматривает каждую сторону как отдельный
диск. Следовательно, для возобновления
воспроизведения такого диска необходимо установить
диск той же стороной вниз.
• Если устройство запоминает место прерывания
воспроизведения на диске, оно также запоминает
настройки звука, субтитров и угла.
• В случае диска SVCD/видео CD с функцией РВС
устройство может возобновить воспроизведение с места
на диске, находящегося немного раньше или позже той
точки, где было прервано воспроизведение.
15
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.