Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung –– -Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung
vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann
mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le
courant. Le commutateur
ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être
télécommandé.
Voorzichtig ––
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit
het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom
naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar.
U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en
uitschakelen
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete
Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz.
Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen
Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder
Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit
gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
schakelaar!
!
ne coupe jamais complètement la
unterbrichet in keiner
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und
nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATT ENT ION
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l'appareil.
2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het
apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een
innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof
bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l'appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur
l'appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l'environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des
piles.
• N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets
remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
G–1
Page 3
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den Seiten.
Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 5 cm von der Oberseite.
Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l'incendie et tout autre dégât.
Disposer l'appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant: Rien ne doit gêner le dégagement
Flancs: Laisser 3 cm de dégagement latéral
Dessus: Laisser 5 cm de dégagement supérieur
Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière
Dessous:Rien ne doit obstruer par dessous; poser l'appareil sur
une surface plate.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient
u bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:
Voorkant: Voldoende ruimte vrij houden.
Zijkanten: Minstens 3 cm aan weerszijden vrij houden.
Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 5 cm speling geven.
Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden.
Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak.
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
XV-N5SL
Boden
Plancher
Vloer
Vorderseite
Avant
Voorkant
Standhöhe 5 cm oder mehr
Hauteur du socle: 5 cm ou plus
Standard op minstens 5 cm van de vloer
G–2
Page 4
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR
LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERLARING VAN DE LABELS
1 KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE
1 ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A L'ARRIÈRE DU
COFFRET
1 KLASSIFIKATIELABEL, OP DE ACHTERZIJDE VAN HET
APPARAAT
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Sichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und
fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit
dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten
Kundendienst-Fachleuten.
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
2 ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT PLACÉE À L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsættelse for stråling (d)
VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet
alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen. (f)
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2.
ATTENTION:
Radiation laser visible quand l'appareil est ouvert
ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une
exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a
aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel
qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2.
VOORZICHTIG
: Zichtbaar laserstraling wanneer open en de
beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt
blootstaan aan de straal.
3.
VOORZICHTIG:
De bovenkap niet openen. Binnenin het
toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren
onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
• Wählen Sie einen Platz, der eben, trocken und nicht zu
heiß oder zu kalt ist (zwischen 5ºC und 35ºC).
• Lassen Sie einen ausreichenden Abstand zwischen
Gerät und Fernseher.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es
Vibrationen ausgesetzt ist.
Netzkabel
• Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an!
• Wenn das Netzkabel an eine Netzsteckdose
angeschlossen ist, wird ständig eine geringe Menge
Strom (2 W) verbraucht.
• Ziehen Sie beim Herausziehen des Netzsteckers aus
der Netzsteckdose immer am Stecker und nicht am
Kabel.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen des Geräts
• Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden
Teile. Wenn ein Problem auftritt, müssen Sie den
Netzstecker abziehen und sich an Ihren Händler
wenden.
• Führen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät ein.
• Verwenden Sie keine auf dem Markt erhältlichen Discs
mit nicht standardgemäßer Form, da das Gerät
dadurch beschädigt werden kann.
• Verwenden Sie keine Discs mit Klebestreifen,
Aufklebern oder Klebstoff darauf, da hierdurch das
Gerät beschädigt werden kann.
Zum Urheberrecht
• Bitte informieren Sie sich über das Urheberrecht in
Ihrem Land, bevor Sie CDs der Formate DVD VIDEO,
Audio CD, Video CD, SVCD, MP3 und JPEG kopieren.
Das Aufnehmen von urheberrechtlich geschütztem
Material kann gegen das Urheberrecht verstoßen.
Zum Kopierschutzsystem
• DVD VIDEO-Discs sind durch ein Kopierschutzsystem
geschützt. Wenn Sie das Gerät direkt an einen
Videorecorder anschließen, wird das
Kopierschutzsystem aktiviert und das Bild
möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben.
Vermeiden Sie das Eindringen von Feuchtigkeit, Wasser
und Staub
Verwenden Sie das Gerät nicht an feuchten oder
staubigen Orten.
Vermeiden Sie hohe Temperaturen
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung
aus, und stellen Sie es nicht in der Nähe von Heizgeräten
auf.
Wenn Sie nicht zu Hause sind
Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der
Steckdose, wenn Sie verreisen oder sonst längere Zeit
abwesend sind.
Führen Sie keine Fremdkörper in das Gerät ein
Stecken Sie keine Objekte wie Draht, Haarnadeln,
Münzen o.ä. in das Gerät.
Halten Sie die Lüftungsschlitze frei
Bei blockierten Lüftungsschlitzen kann das Gerät
beschädigt werden.
Pflege des Gehäuses
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses einen
weichen Lappen, und befolgen Sie die entsprechenden
Anweisungen für chemisch behandelte Lappen.
Verwenden Sie kein Reinigungsbenzin,
Verdünnungsmittel oder sonstige organische
Lösungsmittel bzw. Desinfektionsmittel. Diese können
Verformungen und Verfärbungen verursachen.
Wenn Wasser in das Gerät gelangt ist
Schalten Sie den Hauptschalter aus, ziehen Sie den
Netzstecker, und wenden Sie sich dann bitte an den
Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Bei
Weiterbenutzung in diesem Zustand besteht Feuer- und
Stromschlaggefahr.
Einleitung
Dieses Produkt umfasst einen Kopierschutz, der durch US-Patente und sonstige Rechte am geistigen Eigentum im
Besitz der Macrovision Corporation und anderer Rechtsinhaber geschützt ist. Die Verwendung dieser KopierschutzTechnologie bedarf der Genehmigung durch Macrovision Corporation und ist, wenn nicht ausdrücklich anderweitig
durch Macrovision Corporation genehmigt, auf Heimwiedergabe und andere eingeschränkte Wiedergabezwecke
begrenzt. Reverse Engineering und Disassemblieren verboten.
Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater Systems, Inc.; US-Pat. Nr. 5.451.942 und andere weltweite Patente erteilt
oder beantragt. "DTS" und "DTS Digital Surround" sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
Zur Eignung der verschiedenen Disc-Typen für dieses
Gerät gilt folgendes:
DVD VIDEOSVCDVideo CDAudio CD
VIDEO
Das DVD-Logo ist ein Warenzeichen.
• CD-Rs und CD-RWs, die in den Formaten SVCD, Video
Einleitung
CD, Audio CD, MP3 oder JPEG bespielt wurden,
können grundsätzlich abgespielt werden. Unter
Umständen werden manche Discs jedoch nicht korrekt
erkannt, aufgrund von Eigenschaften der Disc oder den
Aufnahmebedingungen.
Beachten Sie, dass nicht finalisierte CD-Rs und CD-RWs
nicht wiedergegeben werden können.
• DVD-Rs, die im Format DVD VIDEO bespielt wurden,
können grundsätzlich abgespielt werden. Unter
Umständen werden manche Discs jedoch nicht korrekt
erkannt, aufgrund von Eigenschaften der Disc oder den
Aufnahmebedingungen.
Beachten Sie, dass nicht finalisierte CD-Rs und CD-RWs
nicht wiedergegeben werden können.
• DVD VIDEO-Spieler und DVD VIDEO-Discs besitzen
jeweils eigene Ländercode-Nummern. Dieses Gerät
kann nur DVD VIDEO-Discs abspielen, deren
Ländercode-Nummer "2" einschließt.
Beispiele für abspielbare DVD VIDEO-Discs:
2
ALL
Dieses Gerät akzeptiert Discs für das PAL-System.
2
52
1
4
3
2
1
5
4
Audio-Formate
Einige der wichtigsten Arten von Tonsignalen auf Discs
sind unten beschrieben.
•Linear PCM
Dies ist ein unkomprimiertes Tonsignal, wie es auf
CDs sowie den meisten Studio-Mastern verwendet
wird.
DVD VIDEO erlaubt 2 Kanäle mit den
Abtastfrequenzen 48/96 kHz und einer Quantisierung
von 16/20/24 Bit.
Audio CDs und Video CDs erlauben nur 2 Kanäle mit
44,1 kHz Abtastfrequenz und 16-Bit-Quantisierung.
• MPEG-Mehrkanal
Ein Surround-Sound-Format, das zusätzlich zum 5,1Kanal-System auch das 7,1-Kanal-System (für
Heimgebrauch selten) unterstützt.
• Dolby Digital
Ein Surround-Sound-Format mit 6 Kanälen. Da einer
der Kanäle nur ein Zusatzkanal für niederfrequenten
Effektklang ist (LFE = Low Frequency Effect), spricht
man von einem "5,1 Kanal-System".
Nicht alle Discs, die mit "Dolby Digital"
gekennzeichnet sind, enthalten die volle
sechskanalige (5,1) Tonspur-Information.
• DTS (Digital Theater Systems)
Ein Surround-Sound-Format mit 6 (5,1) Kanälen,
3
6
ähnlich wie Dolby Digital, aber mit niedrigerem
Kompressionsfaktor, was größere Dynamik und
bessere Kanaltrennung bewirkt.
Nicht alle DTS-Discs enthalten die volle sechskanalige
(5,1) Tonspur-Information.
• Wenn eine der oben angeführten Disc-Typen eingelegt
wird, kann es zu starken Nebengeräuschen kommen
und die Lautsprecher können beschädigt werden.
• Dieses Gerät kann Tonsignale von CD-G, CD-EXTRA,
CD-TEXT und MIX-MODE CD Discs wiedergeben.
Der entsprechende Anzeiger leuchtet im Anzeigefenster
auf, wenn eine Disc abgespielt wird.
AnzeigerAudio-Format
LPCM Linear PCM
MPEGMPEG-Mehrkanal
DOLBY DIGITAL
DTSDTS (Digital Theater Systems)
Beachten Sie, dass bei manchen Formaten und/oder
"DIGITAL-AUDIO-AUSGANG"-Einstellungen die digitalen
Tonsignale von der Disc nicht immer an den DIGITAL
OUT-Buchsen des Geräts anliegen.
Einzelheiten finden Sie im Abschnitt "DIGITAL-AUDIOAUSGANG" auf Seite 51.
Dolby Digital
4
Page 9
Einleitung
Aufbau der Discs
(DVD VIDEO)
Eine DVD VIDEO-Disc enthält "Titel", welche wiederum in
"Kapitel" unterteilt sein können. Wenn zum Beispiel eine
DVD VIDEO-Disc mehrere Filme enthält, so kann jeder
Film seine eigene Titelnummer haben und in mehrere
Kapitel unterteilt sein. Auf einer DVD VIDEO KARAOKEDisc hat jeder Song normalerweise seine eigene
Titelnummer und es sind keine Kapitel vorhanden.
Titel 2Titel 1
Kapitel 1
Kapitel 2 Kapitel 3Kapitel 1 Kapitel 2
(Audio CD, Video CD, SVCD)
Eine Audio CD, Video CD oder SVCD enthält lediglich
"Tracks".
Track 1Track 2Track 3Track 4
Video CDs und SVCDs mit PlaybackControl-Funktion
Was ist die Playback-Control-Funktion?
Diese auch als PBC-Funktion oder Wiedergabesteuerung
bezeichnete Funktion erlaubt menügesteuerten Betrieb
und das Anzeigen von Standbildern mit hoher Auflösung
(viermal höher als bei Filmwiedergabe).
• Standbilder mit hoher Auflösung
Sie können von Standbilder mit viermal höherer
Auflösung als bei Filmwiedergabe anzeigen.
• Menügesteuerte Wiedergabe
Ein Auswahlmenü erscheint, wenn Sie eine Video
CD oder SVCD mit Playback-Control-Funktion
einlegen. Das Auswahlmenü zeigt eine numerierte
Liste. Manchmal sind auch Filmausschnitte oder
eine unterteilte Anzeige zu sehen.
Von diesem Menü können Sie auswählen, was Sie
wiedergeben wollen.
Die untenstehende Abbildung zeigt grundlegende
Funktionen für menügesteuerte Wiedergabe.
(Einzelheiten zur Playback-Control-Funktion finden
Sie auf Seite 23).
RETURN
drücken
RETURN
drücken
RETURN
drücken
Hinweise zur Handhabung von Discs
Korrekter Umgang mit Discs
Wenn Sie eine Disc in die Hand nehmen, achten Sie
darauf, die Oberfläche der Disc nicht zu berühren. Da die
Discs aus Plastik hergestellt sind, können sie leicht
beschädigt werden. Schmutz, Staub, Kratzer oder
Verwerfungen auf einer Disc können die Wiedergabe
stören, da das Ton- oder Bildsignal nicht mehr korrekt
gelesen werden kann, und die Disc kann eine
Betriebsstörung des Abspielgerätes verusachen.
Etikettseite
Schützen Sie auch die Etikettseite vor Beschädigungen
und bringen Sie keine Aufkleber o.ä. darauf an.
Aufbewahrung
Bewahren Sie Discs immer in ihren Boxen auf. Stapeln
von Discs ohne Boxen kann zu Beschädigungen führen.
Setzen Sie Discs nicht direkter Sonnenbestrahlung,
hoher Feuchtigkeit oder extremen Temperaturen aus.
Lassen Sie Discs nicht in einem geparkten Auto liegen.
Pflege
Wenn eine Disc Fingerabdrücke oder andere
Verschmutzungen aufweist, wischen Sie die Disc mit
einem trockenen, weichen Tuch von innen nach außen
ab.
Bei hartnäckiger Verschmutzung können Sie ein Tuch
leicht mit Wasser anfeuchten. Verwenden Sie niemals
Reinigungsmittel für Schallplatten, Reinigungsbenzin,
Alkohol oder Antistatikmittel.
ZUR BEACHTUNG
Bild- oder Tonstörungen bei der Wiedergabe können
auch an Fehlern der Disc selbst liegen.
Deutsch
Einleitung
Menü-Anzeige
1 2 3
1
4
2
1 2
Film
4
Film
Film
Standbild
Standbild
4
Standbild
4
5
Page 10
Vor der ersten Benutzung
Anschlüsse
*Bevor Sie das Gerät benutzen, müssen Sie es an einen Fernseher und/oder einen Verstärker anschließen.
Vor dem Anschließen
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse durchgeführt wurden.
• Schließen Sie den VIDEO OUT (Video-Ausgang) des Geräts direkt an den Video-Eingang des Fernsehers an. Falls Sie den VIDEO OUT
(Video-Ausgang) indirekt über einen Videorecorder an den Fernseher anschließen, kann dies zu Problemen bei der Wiedergabe von Discs
mit Kopierschutz führen. Solche Probleme können auch beim Anschluss an einen Fernseher mit integriertem Videorecorder auftreten.
Fernseher
DVD-Spieler
HINWEISE
• In den nachstehenden Beschreibungen ist "Fernseher" durch "Monitor" oder "Projektor" ersetzbar.
• Die Bezeichnungen für Buchsen an anderen Geräten sind eventuell nicht genau gleich wie die in dieser Beschreibung
Benutzung
Vor der ersten
verwendeten Bezeichnungen.
Anschluss an einen Fernseher
Videorecorder
Direkt anschließen
Anschluss an einen Fernseher ohne S-Video-Eingang
Für die Benutzung des Geräts genügt der Anschluss an einen Fernseher.
Schließen Sie das Gerät über die mitgelieferten Audio/Video-Kabel an die Stereo-Audio- und Video-Eingangsbuchsen des Fernsehers an.
DVD-Spieler
AUDIO OUT
LEFT
RIGHT
DIGITAL OUTVIDEO OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
S-VIDEO
COMP./RGB Y/C
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
AV COMPU LINK
AV OUT
Stellen Sie für diese
Anschlussart den VIDEO
SIGNAL SELECTOR auf "COMP./
RGB".
Gelb
Fernseher
IN
VIDEO
LEFT
RIGHT
AUDIO
Rot
Gelb
Weiß
VIDEO SIGNAL SELECTOR
Audio/Video-Kabel (mitgeliefert)
Weiß
Rot
Anschluss an einen Fernseher mit S-Video-Eingang
Wenn Ihr Fernseher einen S-Video-Eingang besitzt, können Sie bessere Bildqualität erzielen, indem Sie den S-VIDEOAusgang des DVD-Spielers über ein separat erhältliches S-Video-Kabel an den S-Video-Eingang des Fernsehers anschließen.
DVD-Spieler
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
DIGITAL OUTVIDEO OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
S-VIDEO
COMP./RGB Y/C
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
AV COMPU LINK
AV OUT
Stellen Sie für diese Anschlussart
den VIDEO SIGNAL SELECTOR
auf "Y/C".
Weiß
Rot
Fernseher
IN
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
RIGHT
AUDIO
VIDEO SIGNAL SELECTOR
RotWeiß
S-Video-Kabel (nicht mitgeliefert)
Audio-Kabel (nicht mitgeliefert)
HINWEISE
• Schließen Sie das Gerät an einen PAL-Fernseher oder einen Multiscan-Fernseher an.
• Wenn sowohl an den VIDEO OUT-Ausgang wie auch an den S-VIDEO-Ausgang Kabel angeschlossen sind, wird das Signal nur
über den wie oben gewählten Anschluss ausgegeben.
• Diese Einstellung muß bei ausgeschaltetem Gerät vorgenommen werden. Andernfalls wird die Änderung nicht wirksam.
6
Page 11
Vor der ersten Benutzung
Anschluss an einen Fernseher mit SCART-Eingang
Falls Ihr Fernseher mit einem SCART-Eingang ausgestattet ist, kann das Gerät über ein einzelnes 21-stiftiges SCART-Kabel
angeschlossen werden. Schließen Sie die Audioausgänge an eine Audioanlage an, falls Sie eine höhere Klangqualität
wünschen.
SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)
DVD-Spieler
AUDIO OUT
LEFT
RIGHT
DIGITAL OUTVIDEO OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
S-VIDEO
COMP./RGB Y/C
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
AV COMPU LINK
AV OUT
Fernseher
IN
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
AV
IN
Stellen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR korrekt auf den Fernseher ein.
• Wenn der Fernseher nur für ein Composite-Videosignal (FBAS) eingerichtet ist, stellen Sie den Schalter auf "COMP./
RGB".
• Wenn der Fernseher mit dem Y/C-Signal (S-Video) kompatibel ist, stellen Sie den Schalter auf "Y/C", um bessere
Bildqualität zu erhalten.
• Wenn der Fernseher nur für ein RGB-Videosignal eingerichtet ist, stellen Sie den Schalter auf "COMP./RGB" und stellen
Sie das Gerät auf Ausgabe von RGB-Signalen ein, wie unten beschrieben.
Einstellen des Geräts auf Ausgabe von RGB-Signalen
Das Gerät kann nicht gleichzeitig ein RGB-Signal vom SCART-Anschluss und ein S-Video-Signal (Y/C) vom S-VIDEO-Ausgang
ausgeben.
¶ Bei ausgeschaltetem Gerät
1 Stellen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR auf "COMP./RGB".
Beachten Sie, dass diese Einstellung bei ausgeschaltetem Gerät
vorgenommen werden muß. Andernfalls wird die Änderung nicht wirksam.
2 Schalten Sie das Gerät ein.
Das RGB-Signal wird über den SCART-Anschluss ausgegeben.
Deutsch
Vor der ersten
Benutzung
HINWEISE
• Schließen Sie das Gerät an einen PAL-Fernseher oder einen Multiscan-Fernseher an.
Anschluss an einen Audioverstärker oder Receiver
Sie können höhere Klangqualität erzielen, wenn Sie den Audio-Ausgang des Geräts an den Verstärker oder Receiver
Ihrer Audioanlage anschließen.
Schließen Sie die AUDIO OUT-Buchsen (LEFT/RIGHT) des Geräts an einen Hochpegel-Eingang (Line-Eingang) wie z.B.
AUX, DVD, CD des Verstärkers oder Receivers an.
DVD-Spieler
AUDIO OUT
DIGITAL OUTVIDEO OUT
RIGHT
PCM / STREAM
COAXIAL
OPTICAL
LEFT
VIDEO
S-VIDEO
COMP./RGB Y/C
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
AV COMPU LINK
RotWeiß
Audio-Kabel (nicht mitgeliefert)
HINWEISE
• Wenn Sie das Gerät mit einem Stereo-Verstärker oder Receiver verwenden, stellen Sie "ANALOGABWÄRTSMISCHUNG" in den
"AUDIO"-Einstellungen auf "STEREO" (siehe Seite 52).
AV OUT
Verstärker oder Receiver
Weiß
IN
LEFT
RIGHT
Rot
AUDIO
7
Page 12
Vor der ersten Benutzung
Anschluss an ein Audiogerät mit Digitaleingang
Sie können die Klangqualität verbessern, indem Sie einen der DIGITAL OUT-Ausgänge des Geräts über ein separat
erhältliches Digitalkabel an den Digitaleingang eines Verstärkers o.ä. anschließen. Das digitale Ausgangssignal der Disc
wird dann direkt übertragen. Wenn Sie das Gerät über ein separat erhältliches Digitalkabel an einen Dolby Digital- oder
DTS-Decoder oder einen entsprechend ausgestatteten Verstärker anschließen, ist auch Raumklang in hoher Klangqualität
möglich.
Für den digitalen Anschluss kann entweder der Glasfaser-Ausgang (DIGITAL OUT - OPTICAL) oder Koaxkabel-Ausgang
(DIGITAL OUT - COAXIAL) des Geräts verwendet werden. Das Audiogerät muss über den gleichen Digitaleingang-Typ
verfügen. Verwenden Sie entsprechend ein Glasfaserkabel oder Koaxkabel.
Wenn Sie den Glasfaser-Ausgang (DIGITAL OUT - OPTICAL) verwenden wollen,
nehmen Sie die Kappe von der Buchse ab. Achten Sie darauf, die Kappe nicht zu
verlieren.
Wenn der Glasfaser-Ausgang (DIGITAL OUT - OPTICAL) nicht verwendet wird, sollte
die Kappe auf der Buchse angebracht sein.
DVD-Spieler
AUDIO OUT
Benutzung
Vor der ersten
LEFT
RIGHT
DIGITAL OUTVIDEO OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
S-VIDEO
COMP./RGB Y/C
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
AV COMPU LINK
AV OUT
Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Weiß
Rot
Glasfaser-Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Digitalgerät
Audio-Kabel (nicht mitgeliefert)
Weiß
IN
LEFT
AUDIO
RIGHT
IN
OPTICAL
DIGITAL
COAXIAL
Rot
HINWEISE
• Bei digitalem Anschluss sollten Sie gleichzeitig auch den Analoganschluss vornehmen, da abhängig vom Disc-Typ eventuell
kein Digitalsignal über DIGITAL OUT ausgegeben wird.
• Wenn Sie das Gerät über DIGITAL OUT an ein digitales Audiogerät anschließen, stellen Sie vor der Benutzung "DIGITAL AUDIOAUSGANG" in den "AUDIO"-Einstellungen auf das angeschlossene Digitalgerät ein. Wenn "DIGITAL AUDIO-AUSGANG" nicht
korrekt eingestellt wird, kann es zu starken Nebengeräuschen kommen und die Lautsprecher können beschädigt werden.
Einzelheiten finden Sie im Abschnitt "DIGITAL AUDIO-AUSGANG" auf Seite 51.
• Wenn Sie das Gerät über DIGITAL OUT an einen Dolby Digital- oder DTS-Decoder oder einen entsprechend ausgestatteten
Verstärker anschließen, sind die Einstellungen "DYNAMIKBEREICH-KOMPRIMIERUNG" in den "AUDIO"-Einstellungen ungültig.
Diese Einstellungen müssen am Decoder vorgenommen werden.
8
Page 13
Vor der ersten Benutzung
Anschließen des Netzkabels
Nachdem Sie alle Audio/Video-Anschlüsse hergestellt haben, stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose.
Vergewissern Sie sich, dass die Stecker fest sitzen. Die Anzeige STANDBY leuchtet rot, und das Gerät ist betriebsbereit.
Warnung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät bewegen.
• Nehmen Sie das Einstecken und Abtrennen des Netzsteckers nicht mit nassen Händen vor.
• Ziehen Sie beim Abtrennen des Netzsteckers nicht am Kabel, da das Kabel dadurch beschädigt werden kann, was zu
Feuer, elektrischem Schlag oder anderen Unfällen führen kann.
Achtung
• Vermeiden Sie Modifikationen, Verdrehen und Zugbelastung des Netzkabels, und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf, da dies zu Feuer, elektrischem Schlag oder anderen Unfällen führen kann.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Händler, um es austauschen zu lassen.
Deutsch
Vor der ersten
Benutzung
9
Page 14
Vor der ersten Benutzung
Verwendung der Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie nicht nur das Gerät selbst, sondern auch die grundlegenden
Funktionen Ihres Fernsehers und Verstärkers/Receivers bedienen.
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite der
Fernbedienung.
1 Drücken Sie auf die mit einem
Pfeil markierte Stelle am oberen
Rand des Batteriefachdeckels, und
klappen Sie den Deckel auf.
2 Legen Sie die zwei R6P (SUM-3)/
Benutzung
Vor der ersten
AA(15F)-Batterien (Mignonzellen)
aus dem Zubehör in das
Batteriefach ein. Achten Sie dabei
auf die im Fach gezeigten
Polaritätsmarkierungen
("+" und "–").
3 Setzen Sie den Deckel wieder auf
das Batteriefach, und drücken Sie
ihn leicht nach unten.
Bei normaler Verwendung beträgt die Lebensdauer der
Batterien etwa sechs Monate. Wenn das Gerät nicht mehr
normal auf die Fernbedienung anspricht, sind die
Batterien auszuwechseln. Weitere Informationen hierzu
siehe unten.
Fernbedienungssensor
• Halten Sie bei Benutzung die Fernbedienung so, dass
sie in Richtung des Fernbedienungssensors am Gerät
zeigt.
• Der Arbeitsbereich der Fernbedienung beträgt etwa 5
Meter, vom Fernbedienungssensor an gemessen. In
schräger Linie ist diese Entfernung eventuell etwas
kürzer.
Fernbedienungssensor
XV-N5 DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--10MUTING
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
SUBTITLERETURN
U
M
N
E
E
CH
N
M
U
+
P
O
T
VOL
-
VOL+
ENTER
C
H
O
SLOW
3D
PHONIC
N
CH
E
E
-
I
R
C
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSSIVE
SCAN
ANGLEDIGEST
ZOOM
AMP VOL
Vorsichtsmaßnahmen für sichere
Verwendung von Batterien
Bitte beachten Sie im Interesse sicherer Verwendung die
nachstehenden Hinweise. Bei falscher Verwendung wird
die Lebensdauer verkürzt, die Batterien können platzen,
oder es kann Batterieflüssigkeit auslaufen.
Vorsichtsmaßnahmen
• Die Batterien aus der Fernbedienung entnehmen,
wenn diese längere Zeit nicht verwendet wird.
• Erschöpfte Batterien entnehmen und angemessen
entsorgen.
• Erschöpfte Batterien nicht herumliegen lassen,
zerlegen, in den Müll oder in einen
Verbrennungsofen werfen.
• Beim Auswechseln nicht neue und alte Batterien
oder verschiedene Batterietypen gemischt
verwenden.
RM-SXV009E
REMOTE CONTROL
HINWEIS
• Starkes Licht z.B. von Sonnenbestrahlung oder einer
hellen Lampe kann u.U. die korrekte Funktion der
Fernbedienung stören.
10
Page 15
Vor der ersten Benutzung
Verwendung der Fernbedienung für
den Fernseher
Die mitgelieferte Fernbedienung kann auch zur
Bedienung des Fernsehers eingesetzt werden.
Einstellen des Fernbedienungssignals auf
die Marke des Fernsehers
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
TV STANDBY/ON
ENTER
CLOSE
TV2
TV1
TV3
2
1
3
TV5
TV4
TV6
5
4
6
TV8
TV7
TV9
8
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
SUBTITLERETURN
U
M
N
E
E
CH
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
N
U
+
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
ANGLEDIGEST
ZOOM
AMP VOL
1 Stellen Sie den TV/DVD-Schalter auf "TV".
TV/DVD-Schalter
Zahlentasten
TV/VIDEO CANCEL
HerstellerNr.HerstellerNr.
MITSUBISHI03ZENITH09
5 Lassen Sie TV/VIDEO - CANCEL los.
6 Prüfen Sie, ob der Fernseher anspricht, wenn Sie TV
STANDBY/ON drücken.
Wenn sich der Fernseher ein- und ausschalten läßt,
wurde das Steuersignal richtig eingestellt.
Die folgenden Tasten können zur Bedienung des
Fernsehers verwendet werden.
Um die Tasten 5/∞ (CH–, CH+), 2/3 (VOL–, VOL+), TV/
VIDEO - CANCEL zu verwenden, stellen Sie den TV/
DVD-Schalter auf "TV".
TVDVD
TV
TV/VIDEO
CANCEL
Schaltet den Fernseher ein oder aus.
Schaltet die Fernseher-Eingabe-Betriebsart
zwischen TV (Fernseher) und VIDEO um.
Deutsch
Vor der ersten
Benutzung
2 Halten Sie TV/VIDEO - CANCEL gedrückt, bis Sie
Schritt 4 beendet haben.
3 Wählen Sie mit den Zahlentasten (0 bis 9) den Code
für den Hersteller Ihres Fernsehers, wie in der
untenstehenden Tabelle angeführt.
Beispiel:
Um den Hersteller-Code "01" einzugeben, drücken sie
"0" und dann "1".
• Im Werksvorgabezustand ist der Hersteller-Code "JVC" (01)
gewählt.
SONY07
KONKA40TCL41
LG (GOLDSTAR) 18THOMSON26
MAGNAVOX02TOSHIBA08,14
35
Wählt den Fernsehkanal direkt.
TV1
1
~
TV0
0
* Bei manchen Fernsehermodellen wirkt
TV-/--
10
die Taste "+10" als "100+" Taste, während
"10" als Eingabetaste (ENTER)
funktioniert, wenn der Fernseher nach
Wählen des Kanals das Drücken von
ENTER erfordert.
MUTING
+10
CH
+
CH
-
VOL
-
Schaltet den Ton des Fernsehers stumm.
Schaltet den Fernseher-Kanal um.
VOL+
Stellt die Fernseher-Lautstärke ein.
HINWEIS
• Wenn für einen Hersteller mehr als ein Code angeführt
ist, sollten Sie ausprobieren, welche Einstellung für
Ihren Fernseher geeignet ist.
Lautstärke eines JVC-Verstärkers oder
-Receivers einstellen
Die Tasten AMP VOL +/– an der Fernbedienung erlauben
das Regeln der Lautstärke eines Verstärkers oder
Receivers von JVC.
AMP VOL
Die Taste + hebt die Lautstärke an und die Taste − senkt
die Lautstärke ab.
11
Page 16
Grundbetrieb
Die nachfolgenden Beschreibungen beziehen sich vorwiegend auf die Bedienung mit der Fernbedienung. Sie können
statt dessen, soweit vorhanden, auch die entsprechenden Tasten auf der Vorderseite des Geräts benutzen.
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass der TV/DVD-Schalter an der Fernbedienung auf "DVD" gestellt ist, wenn Sie die
TVDVD
Tasten 5/∞/2/3 und die Zahlentasten zur Steuerung des Geräts verwenden.
Vorbereitungen
Ein- und Ausschalten des Geräts
Drücken Sie DVD STANDBY/ON an der Fernbedienung oder STANDBY/ON auf der Vorderseite des Geräts. Der
STANDBY-Anzeiger der STANDBY/ON , der im Bereitschaftszustand rot leuchtet, wechselt auf grün.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
Grundbetrieb
CLOSE
TV22TV1
1
TV55TV4
4
TV88TV7
7
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
SUBTITLERETURN
U
N
E
CH
M
+
P
O
T
VOL
-
ENTER
C
CH
H
O
-
I
C
E
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
SLOW
ANGLEDIGEST
ZOOM
3D
PHONIC
AMP VOL
TV3
3
TV6
6
TV9
9
+10
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
DVD
STANDBY/ON
STANDBY/ON
XV-N5 DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
RM-SXV009E
REMOTE CONTROL
• Sie können das Gerät auch durch Drücken der Taste 3 einschalten. In diesem Fall startet das Gerät automatisch die Wiedergabe,
wenn eine Disc in die Lade eingelegt ist. Wenn keine Disc eingelegt ist, erscheint "KEINE DISC" im Anzeigefenster.
• Sie können das Gerät auch durch Drücken der Taste 0 einschalten. In diesem Fall öffnet sich die Lade.
Die Anfangsanzeige erscheint auf dem Bildschirm.
Eine der folgenden Anzeigen kann am unteren Rand dieser Anzeige erscheinen.
• EINLESEN:Das Gerät liest Informationen von der Disc.
• LÄNDERCODEFEHLER!:
Der Ländercode der DVD VIDEO-Disc stimmt nicht mit
dem Ländercode des Geräts überein. Die Disc kann
nicht abgespielt werden.
• ÖFFNEN:Die Lade wird geöffnet.
• SCHLIESSEN: Die Lade wird geschlossen.
EINLESEN
• KEINE DISC:Keine Disc ist eingelegt.
• RESUME STOP:Das Gerät stoppt und speichert die
Unterbrechungsstelle.
Anzeigebereich
HINWEIS
• Auch wenn Sie das Gerät mit der Taste DVD STANDBY/ON an der Fernbedienung oder STANDBY/ON auf der Vorderseite
des Geräts ausschalten, wird eine Minimalstromversorgung aufrecht erhalten, solange das Netzkabel an die Netzsteckdose
angeschlossen ist. Dieser Zustand wird als Bereitschaftszustand bezeichnet. Das Gerät verbraucht in diesem Zustand nur sehr
wenig Strom.
12
Page 17
Grundbetrieb
Einstellungen vor Inbetriebnahme
Bevor Sie mit der Benutzung des Geräts beginnen, sollten Sie die Einstellungen für Anzeigesprache, Fernseh-Monitortyp
und Digitalausgang vornehmen. Führen Sie hierzu die folgenden Schritte durch.
Einzelheiten zu den jeweiligen Punkten finden Sie im Abschnitt "Grundeinstellungen", der auf Seite 48 beginnt.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
ENTER
CHOICE
1 Halten Sie CHOICE für einige Sekunden
gedrückt, bis die erste Seite der Anzeige DVDSPIELER-EINRICHTG. erscheint.
Das Pulldown-Menü für
"BILDSCHIRMMENÜSPRACHE" ist bereits offen.
DVD-SPIELER-EINRICHTG.
MENÜSPRACHE
AUDIO-SPRACHE
UNTERTITEL
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE
WAHL
EINGABE
Wahlanzeige für BILDSCHIRMMENÜSPRACHE
ENGLISCH
ENGLISCH
ENGLISCH
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANZÖSISCH
DEUTSCH
5∞23 ZUR WAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
2 Verwenden Sie die Tasten 5/∞, um die
gewünschte Sprache zu wählen.
Sie können als Anzeigesprache Englisch,
Französisch oder Deutsch wählen.
3 Drücken Sie ENTER.
Die zweite Seite erscheint, und das Pulldown-Menü
für "MONITOR-TYP" ist bereits offen.
DVD-SPIELER-EINRICHTG.
MONITOR-TYP
STANDBILD-MODUS
BILDSCHIRMSHONER
MP3/JPEG
WAHL
EINGABE
4:3 L.B.
16:9 NORMAL
AUTO
16:9 AUTO
4:3 LETTER BOX
ON
4:3 PAN & SCAN
MP3
5∞23 ZUR WAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
Wahlanzeige für MONITOR-TYP
4 Verwenden Sie die Tasten 5/∞, um den
gewünschten Monitortyp zu wählen.
Nehmen Sie die Einstellung so vor, dass die Anzeige
Ihrem Fernseher entspricht.
• Für einen Fernseher mit normalem Bildschirm
wählen Sie "4:3 LETTER BOX" oder "4:3 PAN &
SCAN".
• Für einen Fernseher mit Breitbildschirm, wählen
Sie "16:9 AUTO" oder "16:9 NORMAL".
Einzelheiten zu dieser Einstellung finden Sie auf
Seite 50.
1
4
7
TV-/--
10
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
SUBTITLERETURN
U
N
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
RM-SXV009E
REMOTE CONTROL
3
TV55TV4
TV6
6
TV88TV7
TV9
9
TV0
MUTING
0
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
M
E
N
U
AMP VOL
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
ZOOM
5/∞
N
E
E
R
5 Drücken Sie ENTER.
Die dritte (letzte) Seite erscheint, und das PulldownMenü für "DIGITAL-AUDIO-AUSGANG" ist bereits
offen.
DVD-SPIELER-EINRICHTG.
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
ANALOGABWÄRTSMISCHUNG
DYNAMIKBEREICH-KOMP.
WAHL
EINGABE
DOLBY DIGITAL/PCM
NUR PCM
DOLBY PROLOGIC
DOLBY DIGITAL/PCM
BITSTROM/PCM
ON
5∞23 ZUR WAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
Wahlanzeige für DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
6 Verwenden Sie die Tasten 5/∞, um den
gewünschten Digital-Ausgang zu wählen.
Wenn Sie das Gerät an einen externen RaumklangDecoder oder D/A-Wandler (oder einen
entsprechend ausgerüstetem Verstärker oder
Receiver) angeschlossen haben, müssen Sie diese
Einstellung korrekt vornehmen.
(Die Einstellung ist unnötig, wenn Sie den DVDSpieler nicht an ein externes Digitalgerät
angeschlossen haben.)
• Bei Anschluss an einen Dolby Digital-Decoder
wählen Sie "DOLBY DIGITAL/PCM".
• Bei Anschluss an einen DTS- oder MPEGMehrkanal-Decoder wählen Sie "BITSTROM/
PCM".
• Bei Anschluss an ein anderes Digitalgerät wählen
Sie "NUR PCM".
Einzelheiten finden Sie auf Seite 51.
7 Drücken Sie ENTER.
Die Anfangsanzeige erscheint wieder auf dem
Bildschirm.
HINWEISE
• Diese Einstellung ist normalerweise nur einmal bei der
ersten Inbetriebnahme nötig.
• Sie können die Einstellung dieser und anderer Punkte
auch vornehmen, indem Sie kurz die Taste CHOICE
drücken, bis die Grundeinstellungs-Anzeige erscheint.
Einzelheiten finden Sie im Abschnitt
"Grundeinstellungen", der auf Seite 48 beginnt.
Deutsch
Grundbetrieb
13
Page 18
Grundbetrieb
Grundlegende Wiedergabe
Dieser Abschnitt beschreibt die grundlegenden Schritte für das Abspielen von Discs der Formate DVD VIDEO, Audio CD,
Video CD und SVCD. Die Wiedergabe von MP3- und JPEG-Discs ist in separaten Abschnitten (Seite 40 und 43) erklärt.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
OPEN/CLOSE
CLOSE
TV2
TV1
TV3
2
1
3
TV5
TV4
TV6
5
4
6
TV8
TV7
TV9
8
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
SUBTITLERETURN
U
M
N
E
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
RM-SXV009E
REMOTE CONTROL
AMP VOL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
ZOOM
3
8
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
Disc-Lade
XV-N5 DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
7
PHONIC
SLOW
3D
7380
Einlegen und Entnehmen von Discs
Grundbetrieb
1 Drücken Sie die Taste 0, um die Lade zu
öffnen.
2 Legen Sie die Disc in die Lade ein.
3 Drücken Sie die Taste 0, um die Lade zu
schließen.
Das Gerät liest die Disc-Informationsdaten und die
Anfangsanzeige erscheint auf dem Bildschirm.
Wenn ein Menü auf dem Bildschirm erscheint
Beim Einlegen einer Disc der Formate DVD VIDEO,
Video CD oder SVCD erscheint eventuell automatisch
ein Menü. In diesem Fall können Sie wie folgt die
gewünschte Funktion wählen.
(für DVD VIDEO)
1 Verwenden Sie die Tasten 5/∞/2/3, um den
gewünschten Menüpunkt zu wählen.
2 Drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe des gewählten Menüpunkts
beginnt.
(für Video CD/SVCD)
Verwenden Sie die Zahlentasten, um den
gewünschten Menüpunkt zu wählen.
Die Wiedergabe des gewählten
Menüpunkts beginnt.
Etikettseite nach oben
• Zum Abspielen einer 8-cm-Disc: in
die mittlere Vertiefung legen.
HINWEISE
• Legen Sie keine Discs ein, die vom Gerät nicht abgespielt werden können. Information zu verwendbaren Disc-Typen finden Sie
auf Seite 4.
• Achten Sie beim Einlegen einer Disc auf korrekte Lage in der Vertiefung, da die Disc sonst beim Schließen der Lade beschädigt
werden kann oder sich eventuell nicht mehr aus dem Gerät entnehmen lässt.
• Verwenden Sie keine Stabilisatoren oder ähnliches Zubehör.
• Bei manchen DVD VIDEO-Discs beginnt die Wiedergabe nach dem Einlegen automatisch.
• Wenn Sie eine DVD VIDEO-Disc einlegen, deren Ländercode nicht dem Gerät entspricht, erscheint die Meldung
"LÄNDERCODEFEHLER!" in der Anfangsanzeige. Information zum Ländercode finden Sie auf Seite 4.
14
Page 19
Grundbetrieb
Starten der Wiedergabe
Verfügbar für :
Drücken Sie 3.
Das Gerät startet die Wiedergabe vom Anfang an.
Bildschirmschoner
• Beim Bildschirm eines Fernsehmonitors kann es zu
Einbrennen kommen, wenn ein statisches (unbewegtes) Bild
lange Zeit angezeigt wird. Um dies zu verhindern, aktiviert
das Gerät automatisch die Bildschirmschoner-Funktion,
wenn ein statisches Bild wie z.B. eine Bildschirm-Anzeige
oder ein Menü länger als 5 Minuten angezeigt wird.
• Durch Drücken einer Taste am Gerät oder an der
Fernbedienung wird die Bildschirmschoner-Funktion
aufgehoben, und es erscheint wieder die vorherige Anzeige.
• Sie können die Bildschirmschoner-Funktion auch abschalten
(siehe Seite 51).
Bildschirmanzeige-Symbole
• Wenn Sie einen Bedienungsschritt durchführen, wird möglicherweise eines der folgende Symbole für etwa 3 Sekunden in das Bild
eingeblendet. Die Symbole haben die folgende Bedeutung.
Mit Hilfe der Grundeinstellungen (Seite 53) können Sie die Anzeige der Symbole auch abschalten.
BildschirmschonerFunktion abgeschaltet ist
Symbol Status
Erscheint am Anfang der Wiedergabe.
Erscheint am Anfang des Pausezustands.
Erscheint am Anfang von Schnellwiedergabe in Vorwärts- und Rückwärtsrichtung mit gegenwärtiger
Geschwindigkeit (S. 18).
Erscheint am Anfang von Zeitlupe-Wiedergabe mit gegenwärtiger Geschwindigkeit (S. 19).
Erscheint am Anfang der Wiederholte-Wiedergabe (S. 28).
Erscheint am Anfang einer Szene mit mehreren Blickwinkeln (S. 32).
Wenn
Wenn
BildschirmschonerFunktion eingeschaltet
ist
Deutsch
Grundbetrieb
Erscheint am Anfang einer Szene mit mehreren Tonsprachen (S. 31).
Erscheint am Anfang einer Szene mit mehreren Untertitelsprachen (S. 30).
Erscheint wenn der gewählte Bedienungsschritt nicht durchgeführt werden kann, aufgrund von Disc-Inhalt,
Struktur, Wiedergabe-Status usw.
Beachten Sie, dass manche Schritte nicht durchgeführt werden können, auch
wenn dieses Symbol nicht erscheint.
HINWEISE
• Wenn die FORTSETZUNG-Funktion aktiviert ist, oder wenn "DISC-FORTSETZUNG" gewählt und ein Fortsetzungspunkt gesetzt
ist, wird bei Drücken von 3 die Wiedergabe von diesem Punkt an fortgesetzt (siehe Seite 17).
• Während der Wiedergabe zeigt das Anzeigefenster die gegenwärtige Titel/Kapitel-Nummer oder Track-Nummer.
• Während der Wiedergabe einer DVD VIDEO-Disc können Sie durch Drücken von 3 die Wiedergabeposition um 10 Sekunden
nach vorne verschieben. Einzelheiten finden Sie auf Seite 22.
Abbrechen der Wiedergabe
Verfügbar für :
Drücken Sie 7.
Das Gerät stoppt die Wiedergabe.
• Wenn Sie während der Wiedergabe 0 drücken, stoppt das Gerät die Wiedergabe und die Disc-Lade öffnet sich.
Zeitweiliges Anhalten der Wiedergabe
Drücken Sie 8.
Das Gerät schaltet auf Pause. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie 3.
Verfügbar für :
15
Page 20
Grundbetrieb
Fortsetzen der Wiedergabe
Das Gerät kann die Stelle, an der die Wiedergabe der Disc unterbrochen wird, speichern und die Wiedergabe später von
diesem Punkt an fortsetzen. Hierfür gibt es zwei Einstellungen (DISC-FORTSETZUNG und EIN), welche im Menü der
Grundeinstellungen verfügbar sind. Einzelheiten finden Sie auf Seite 53.
• Im Werksvorgabezustand ist die Fortsetzungsfunktion auf "EIN" gesetzt.
• Sie können die Funktion abschalten, indem Sie den Punkt "FORTSETZUNG" unter "SONSTIGES" auf "AUS" setzen.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
OPEN/CLOSE
.
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
SUBTITLERETURN
U
M
N
E
E
CH
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
7
SLOW
N
U
+
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
3
Speichern der Stelle der Unterbrechung
XV-N5 DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
Disc-Lade
730
Grundbetrieb
Verfügbar für :
¶ Während der Wiedergabe
Wenn die Fortsetzungsfunktion auf "DISC-FORTSETZUNG" gesetzt ist
Drücken Sie 7.
Das Gerät stoppt die Wiedergabe und speichert die Stelle der Unterbrechung. Nachdem 7 gedrückt wurde, zeigt das
Anzeigefenster auf der Gerätevorderseite "RESUME STOP".
Die Stelle bleibt auch gespeichert, wenn Sie in diesem Zustand die Lade durch Drücken von 0 öffnen oder das Gerät
durch Drücken von STANDBY/ON (auf der Gerätevorderseite) oder DVD STANDBY/ON (an der
Fernbedienung) ausschalten.
• Die Unterbrechungsstelle wird auch gespeichert, wenn Sie 0 STANDBY/ON (auf der Gerätevorderseite) oder DVD STANDBY/ON
(an der Fernbedienung) drücken. In diesem Fall erscheint die Anzeige "RESUME STOP" nicht.
• Um die Stelle aus dem Speicher zu löschen, drücken Sie 7 , während die Disc gestoppt ist.
• Das Gerät kann Unterbrechungsstellen für die letzten 30 Discs speichern.
• Wenn Sie die Wiedergabe einer Disc, für die bereits eine Unterbrechungsstelle gespeichert ist, an einer anderen Stelle stoppen,
wird die neue Stelle gespeichert.
• Wenn im Speicher des Geräts Unterbrechungsstellen für 30 Discs vorhanden sind, wird die älteste Position gelöscht, sobald eine
weitere Unterbrechungsstelle gespeichert wird. Wenn Sie die Wiedergabe einer Disc, für die bereits eine Unterbrechungsstelle
gespeichert ist, an einer anderen Stelle stoppen, ändert sich u.U. die Reihenfolge der Discs, für die Stellen gespeichert sind, und
somit auch die Reihenfolge, in der alte Positionen gelöscht werden.
Wenn die Fortsetzungsfunktion auf "EIN" gesetzt ist
Drücken Sie 7
.
Das Gerät stoppt die Wiedergabe und speichert die Stelle der Unterbrechung.
Die Stelle bleibt auch gespeichert, wenn Sie in diesem Zustand das Gerät durch Drücken von STANDBY/ON (auf
der Gerätevorderseite) oder DVD STANDBY/ON an der Fernbedienung ausschalten.
Beachten Sie, dass bei Öffnen der Lade durch Drücken von 0 die gespeicherte Stelle gelöscht wird.
• Die Unterbrechungsstelle wird auch gespeichert, wenn Sie STANDBY/ON (auf der Gerätevorderseite) oder DVD
STANDBY/ON (an der Fernbedienung) drücken.
• Um die Stelle aus dem Speicher zu löschen, drücken Sie 7 während die Disc gestoppt ist.
16
Page 21
Grundbetrieb
Fortsetzen der Wiedergabe
Verfügbar für :
Wenn die Fortsetzungsfunktion auf "DISC-FORTSETZUNG" gesetzt ist
¶ Während das Gerät gestoppt ist oder keine Disc eingelegt ist
1 Drücken Sie 0 und laden Sie eine Disc, für die eine Unterbrechungsstelle gespeichert ist.
Nach Laden der Disc zeigt das Anzeigefenster "RESUME STOP".
(Wenn die Disc, deren Wiedergabe Sie fortsetzen wollen, bereits geladen ist, gehen Sie direkt zu Schritt 2.)
2 Drücken Sie 3.
Das Anzeigefenster zeigt "RESUME PLAY", und die Wiedergabe beginnt von der Stelle, an der die Disc zuletzt
angehalten wurde.
Die Unterbrechungsstelle bleibt im Speicher des Geräts erhalten, unabhängig davon, ob Sie die Disc in der Lade
belassen oder herausnehmen und später wieder einlegen. Das Gerät bewahrt außerdem die Information über die
Unterbrechungsstelle, solange die Disc in der Lade liegt.
• Wiedergabe einer Disc von Anfang an (nicht von der Unterbrechungsstelle)
Drücken Sie nach dem Laden der Disc zuerst 7 und dann 3.
Durch Drücken von 7 , während die Disc gestoppt ist, wird die gespeicherte Unterbrechungsstelle gelöscht.
Jedesmal, wenn Sie die Wiedergabe unterbrechen, wird die neue Unterbrechungsstelle gespeichert.
Deutsch
Grundbetrieb
Wenn die Fortsetzungsfunktion auf "EIN" gesetzt ist
¶ Während die Disc, deren Wiedergabe zuletzt (durch Drücken von 7 oder Ausschalten des Geräts) unterbrochen wurde,
noch in der Lade ist
Drücken Sie 3.
Die Wiedergabe beginnt von der Stelle, an der die Disc zuletzt angehalten wurde.
Wenn Sie 3 und dann 7 drücken, beginnt die Wiedergabe, sobald auf dem Anzeigefenster "RESUME PLAY"
erscheint.
Beachten Sie, dass automatisches Fortsetzen der Wiedergabe von der Unterbrechungsstelle nicht möglich ist, wenn
die Wiedergabe durch Öffnen der Lade unterbrochen wurde.
• Wiedergabe einer Disc von Anfang an (nicht von der Unterbrechungsstelle)
Führen Sie einen der folgenden Schritte durch:
* Drücken Sie im Stoppzustand zuerst 7 und dann 3.
* Schalten Sie das Gerät durch Drücken von DVD STANDBY/ON (an der Fernbedienung) oder STANDBY/ON
(auf der Gerätevorderseite) ein, und drücken Sie dann 3.
HINWEISE
• Wenn Sie in den Grundeinstellungen den Punkt "FORTSETZUNG" von "DISC-FORTSETZUNG" auf "AUS" oder "EIN" ändern,
können Sie die Wiedergabe einer Disc nicht von der gespeicherten Unterbrechungsstelle fortsetzen. Dies wird jedoch wieder
möglich, wenn Sie später den Punkt "FORTSETZUNG" wieder auf "DISC-FORTSETZUNG" ändern.
• Wenn Sie die Lade öffnen, während "FORTSETZUNG" auf "EIN" gestellt ist, wird die Unterbrechungsstelle gelöscht.
• Die Fortsetzungsfunktion ist bei Audio CDs, MP3-Discs und JPEG-Discs nicht verfügbar.
• Bei Video CDs oder SVCDs mit PBC-Funktion wird die Wiedergabe eventuell von einem Punkt kurz vor oder nach der
Unterbrechungsstelle fortgesetzt.
• Die Wiedergabe wird eventuell nicht exakt von der Unterbrechungsstelle fortgesetzt.
• Bei doppelseitigen DVD VIDEO-Discs wird jede Seite als separate Disc angesehen. Um die Wiedergabe korrekt fortzusetzen,
muss die Disc so eingesetzt werden, dass die gleiche Seite wie vorher nach unten zeigt.
• Wenn eine Unterbrechungsstelle im Gerät gespeichert wird, werden auch die Einstellungen für Ton, Untertitel und Blickwinkel
gespeichert (unabhängig davon, ob "FORTSETZUNG" auf "DISC-FORTSETZUNG" oder "EIN" gesetzt ist).
• Wenn Sie die Wiedergabe unterbrechen, während das Menü für eine DVD VIDEO, SVCD oder Video CD auf dem Bildschirm zu
sehen ist, wird die Unterbrechungsstelle eventuell nicht korrekt gespeichert, unabhängig davon, ob "FORTSETZUNG" auf
"DISC-FORTSETZUNG" oder "EIN" gesetzt ist.
17
Page 22
Grundbetrieb
Wiedergabe mit variabler Geschwindigkeit
Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit erhöhen oder herabsetzen oder die Anzeige in Einzelbildern weiterschalten.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
SUBTITLERETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
-
ANGLEDIGEST3DZOOM
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
8
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
1/¡
XV-N5 DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
4/¢
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
Schnellwiedergabe in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung
¶ Während der Wiedergabe
Verfügbar für :
4¢
8
Methode 1 (nur mit Fernbedienung)
Grundbetrieb
Drücken Sie 1 oder ¡.
Mit jedem Druck auf 1 oder ¡ wird die Wiedergabegeschwindigkeit verringert oder erhöht. Die verfügbaren
Einstellungen sind 2 ×, 5 × , 10 × , 20 × , 60 × der normalen Geschwindigkeit.
Mit 3 können Sie auf normale Wiedergabe zurückschalten.
Methode 2
Halten Sie 4 oder ¢ gedrückt.
Gedrückthalten von 4 bewirkt Schnellwiedergabe in Rückwärtsrichtung und Gedrückthalten von ¢ in
Vorwärtsrichtung. Die Geschwindigkeit ist 5 mal höher als Normalgeschwindigkeit. Beim Loslassen der Taste
schaltet das Gerät auf normale Wiedergabe zurück.
HINWEISE
• Während der Schnellwiedergabe ist der Ton stummgeschaltet, außer wenn eine Audio CD wiedergegeben wird. Bei
Schnellwiedergabe einer Audio CD wird der Klang unterbrochen wiedergegeben.
• Diese Funktion ist bei MP3-Discs nicht verfügbar.
Einzelbildschaltung
Verfügbar für :
¶ Während Pause (Standbild)
Drücken Sie 8.
Jedes Drücken von 8 schaltet die Standbildwiedergabe um ein Einzelbild weiter.
Mit 3 können Sie auf normale Wiedergabe zurückschalten.
18
Page 23
Grundbetrieb
Wiedergabe in Zeitlupe
Verfügbar für :
Sie können Video mit verlangsamter Geschwindigkeit wiedergeben. Die verfügbaren Einstellungen sind 1/32 ×, 1/16 ×,
1/8 ×, 1/4 × und 1/2 × der normalen Geschwindigkeit.
¶ Während der Wiedergabe
Drücken Sie 8 und dann 1 oder ¡.
Drücken Sie ¡ für Zeitlupen-Wiedergabe in Vorwärtsrichtung und 1 für Zeitlupen-Wiedergabe in
Rückwärtsrichtung (nur DVD VIDEO-Discs).
Die Zeitlupe beginnt mit der langsamsten Geschwindigkeit, wobei die Geschwindigkeit sich mit jedem weiteren
Drücken der Taste erhöht.
Mit 3 können Sie auf normale Wiedergabe zurückschalten. Durch Drücken von 8 können Sie die
Zeitlupenwiedergabe pausieren.
HINWEISE
• Während der Zeitlupenwiedergabe ist der Ton stummgeschaltet.
• Zeitlupenwiedergabe in Rückwärtsrichtung ist bei Video CDs und SVCDs nicht möglich.
Deutsch
Grundbetrieb
19
Page 24
Grundbetrieb
CLOSE
TVDVD
Vor-/Rückgriff zum Anfang einer Szene oder eines
Musikstücks
Sie können die Wiedergabe vom Anfang eines gewünschten Titels oder Kapitels (für DVD VIDEO) oder eines
gewünschten Tracks (Audio CD/Video CD/SVCD) beginnen.
TV2
TV1
TV3
2
1
3
TV5
TV4
TV6
5
4
Zahlentasten
TV7
TV-/--
P
O
T
VOL
C
H
O
Wählen einer gewünschten Stelle mit 4 oder ¢
6
TV8
TV9
8
7
9
TV0
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
SUBTITLERETURN
U
M
N
E
E
CH
M
-
I
C
SLOW
N
U
+
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
4/¢
SLOW+
XV-N5 DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
4¢
¶ Für DVD VIDEO:Während der Wiedergabe
Verfügbar für :
Für Audio CD:Während der Wiedergabe oder bei angehaltener Disc
Für Video CD/SVCD:Während der Wiedergabe ohne PBC-Funktion
Drücken Sie 4 oder ¢.
Grundbetrieb
Bei einer Audio CD, Video CD oder SVCD springt die Wiedergabe zum nächsten Track. Bei einer DVD VIDEO-Disc
springt die Wiedergabe zum nächsten Kapitel oder Titel, je nach Konfiguration der Disc.
Die gewählte Nummer erscheint im Anzeigefenster auf der Gerätevorderseite.
• Um zu späteren Titeln/Kapiteln/Tracks zu springen, können Sie ¢ so oft wie erforderlich drücken.
• Um zum Anfang des gegenwärtigen Titels/Kapitels/Tracks zu springen, drücken Sie 4 einmal.
• Um zu früheren Titeln/Kapiteln/Tracks zu springen, können Sie 4 so oft wie erforderlich drücken.
HINWEISE
• Diese Funktion ist bei manchen DVD VIDEO-Discs nicht verfügbar.
• Diese Funktion ist bei Wiedergabe von Video CDs oder SVCDs mit PBC-Funktion nicht verfügbar (siehe Seite 5 und 23).
Zugriff auf eine gewünschte Stelle mit den Zahlentasten
.
¶ Für DVD VIDEO/Audio CD: Während der Wiedergabe und bei angehaltener Disc
Für Video CD/SVCD:Während der Wiedergabe ohne PBC-Funktion und bei angehaltener Disc
Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer ein.
Die Wirkung der Wahl hängt vom Disc-Typ und Gerätestatus ab.
Verfügbar für :
GerätestatusDisc-TypWas gewählt wird
Bei angehaltener Disc
Während Wiedergabe
DVD VIDEOTitel oder Kapitel *
Audio CD/Video CD/SVCDTrack
DVD VIDEOKapitel
Audio CD/Video CD/SVCDTrack
* Wenn eine Disc mehr als einen Titel enthält, wird ein Titel gewählt. Wenn eine Disc nur einen Titel enthält, wird ein
Kapitel gewählt.
• Wählen einer Zahl zwischen 1 und 10: Drücken Sie die entsprechende Taste.
• Wählen einer Zahl über 10:Verwenden Sie die Taste +10.
Beispiele:
Um 13 zu wählen: +10 →3
Um 34 zu wählen: +10 →+10 →+10 →4
Um 40 zu wählen: +10 →+10 →+10 →10
Das Gerät startet die Wiedergabe am Anfang der gewählten Stelle. Die gewählte Nummer für Titel, Kapitel oder
Track erscheint im Anzeigefenster auf der Gerätevorderseite.
20
Page 25
Grundbetrieb
HINWEISE
• Sie können auch einen gewünschten Titel während der DVD VIDEO-Wiedergabe wählen. Einzelheiten finden Sie auf Seite 24.
• Wenn bei DVD VIDEO-Wiedergabe ein Menü auf dem Bildschirm erscheint, können die Zahlentasten zum Wählen eines
Menüpunkts verwendet werden.
• Wenn auf dem Bildschirm erscheint:
Gewählter Titel, Kapitel oder Track ist nicht auf der Disc enthalten.
• Diese Funktion ist bei Wiedergabe von Video CDs oder SVCDs mit PBC-Funktion nicht verfügbar (siehe Seite 5 und 23).
Andere nützliche Funktionen
Sie können den Wiedergabe-Status prüfen oder die Helligkeit des Anzeigefensters einstellen.
Außerdem können Sie die Wiedergabeposition um 10 Sekunden nach vorne verschieben.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
5/∞
1
4
7
TV-/--
10
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
3
TV55TV4
TV6
6
TV88TV7
TV9
9
TV0
MUTING
0
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
SUBTITLERETURN
U
M
N
E
E
CH
N
U
+
-
VOL+
ENTER
N
CH
E
ON SCREEN
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
3
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
ANGLEDIGEST
ZOOM
AMP VOL
ANGLE
Deutsch
Grundbetrieb
RM-SXV009E
REMOTE CONTROL
Wiedergabe-Status anzeigen
Verfügbar für :
Sie können eine Informationsanzeige auf den Bildschirm bringen, welche die Nummer des gegenwärtigen Titels und
Kapitels bei DVD VIDEO-Wiedergabe oder des gegenwärtigen Tracks bei Audio CD/Video CD/SVCD-Wiedergabe zeigt.
Außerdem werden Zeitdaten gezeigt (im Stoppzustand die gesamte Laufzeit des Tracks oder des Kapitels, im
Wiedergabezustand die verstrichene Laufzeit des Tracks oder des Kapitels). Der Transport-Status (Stopp, Wiedergabe,
Pause usw.) wird ebenfalls angezeigt.
¶ Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand
Drücken Sie ON SCREEN.
Der Anzeigebalken für den Wiedergabe-Status erscheint auf dem Bildschirm.
(für DVD VIDEO)
Daten-
Transfergeschwindigkeit
8.5Mbps
(für Audio CD)
Gegenwärtige
Kapitelnummer
Gegenwärtiger
Transport-Status
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
Gegenwärtige
Titelnummer
Zeitinformation für
gegenwärtiges
Kapitel
Gegenwärtiger Transport-Status
TIME 25:58TRACK 33
Gegenwärtige
Track-Nummer
Verstrichene
Spielzeit der Disc
(für Video CD)
(für SVCD)
Gegenwärtiger Transport-Status
TIME 25:58TRACK 33
Gegenwärtige
Track-Nummer
Verstrichene
Spielzeit der Disc
Gegenwärtiger Transport-Status
TIME 25:58TRACK 33
Gegenwärtige
Track-Nummer
Verstrichene
Spielzeit der Disc
21
Page 26
Grundbetrieb
Das Symbol am rechten Ende des Anzeigebalkens zeigt den Transport-Status wie folgt:
SymbolStatus
Wiedergabezustand
Stoppzustand
Pausezustand
Schnellwiedergabe in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung
Zeitlupenwiedergabe
Durch nochmaliges Drücken von ON SCREEN können Sie den Menübalken unter dem Statusbalken zur Anzeige
bringen. Der Menübalken erlaubt schnellen Zugriff auf verschiedene Funktionen.
(Menübalken-Beispiel für DVD VIDEO)
CHAP.
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/31/3OFF1/5
8.5Mbps
Einzelheiten zum Menübalken finden Sie auf Seite 36.
HINWEIS
• Abschalten des Statusbalkens
Drücken Sie ON SCREEN, bis der Statusbalken verschwindet.
Zurücksetzen der Wiedergabeposition während DVD VIDEO-Wiedergabe [Sofort-
Grundbetrieb
Replay-Funktion]
Verfügbar für :
Während der Wiedergabe einer DVD VIDEO-Disc können Sie schnell 10 Sekunden vor die gegenwärtige Position
springen.
¶ Während der DVD VIDEO-Wiedergabe
Drücken Sie 3.
Die Wiedergabeposition springt um 10 Sekunden zurück.
Diese Funktion ist nur innerhalb des gleichen Titels aktiv. Springen zwischen Kapiteln ist jedoch möglich.
Wenn Sie 3 innerhalb von 10 Sekunden nach Anfang eines Titels drücken, beginnt die Wiedergabe nochmals von
Anfang an.
HINWEISE
• Diese Funktion ist nur bei DVD VIDEO-Discs verfügbar.
• Wenn auf dem Bildschirm erscheint:
Bei manchen DVD VIDEO-Discs ist die Funktion nicht verfügbar.
Helligkeitsregelung des Anzeigefensters
Sie können die Helligkeit des Anzeigefensters einstellen.
Drücken Sie 5 oder ∞, während Sie ANGLE gedrückt halten.
Für die Helligkeitsregelung stehen vier Stufen sowie die Stellung "Aus" zur Verfügung. Wenn "Aus" gewählt ist,
wird nichts auf dem Anzeigefenster angezeigt.
22
Page 27
Fortgeschrittener Betrieb
Dieser Abschnitt beschreibt weiterführende Funktionen
für das Abspielen von Discs der Formate DVD VIDEO,
Audio CD, Video CD und SVCD. Die Wiedergabe von
MP3- und JPEG-Discs ist in separaten Abschnitten (Seite
40 und 43) erklärt.
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass der TV/
TVDVD
DVD-Schalter an der Fernbedienung
auf "DVD" gestellt ist, wenn Sie die
Tasten 5/∞/2/3und die Zahlentasten
zur Steuerung des Geräts verwenden.
Wiedergabe ab einer
bestimmten Stelle auf der Disc
Sie können die Wiedergabe einer Disc von einem
bestimmten Track, Titel oder Kapitel oder von einem
bestimmten Spielzeitpunkt an starten.
Zugriff auf eine Szene über das DVDMenü
Verfügbar für :
DVD VIDEO-Discs enthalten im allgemeinen ein eigenes
Menü, das den Disc-Inhalt zeigt. Diese Menüs umfassen
verschiedene Punkte wie Filmtitel, Songtitel und
Angaben zu Interpreten und werden auf dem Bildschirm
angezeigt. Sie können das Menü verwenden, um eine
gewünschte Szene anzusteuern.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV2
TV1
TV3
2
1
3
TV5
TV4
TV6
5
4
6
TV8
TV7
TV9
8
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
TOP
MENU
ENTER
¶ Wenn eine DVD VIDEO-Disc eingelegt ist
SUBTITLERETURN
U
M
N
E
E
CH
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
SLOW
N
U
+
-
ENTER
CH
-
E
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VOL+
C
S
E
E
R
N
MENU
5/∞/2/3
2 Wählen Sie mit den Steuertasten 5/∞/2/3
den gewünschten Punkt, und drücken Sie
ENTER.
Das Gerät beginnt mit der Wiedergabe des
gewählten Menüpunkts.
• Bei manchen Discs kann ein Menüpunkt auch mit den
Zahlentasten gewählt werden. Die Wiedergabe startet dann
ggf. automatisch.
HINWEISE
• Wenn auf dem Bildschirm erscheint, wenn Sie TOP
MENU oder MENU in Schritt 1 drücken:
Die Disc enthält kein Menü mit einer Titelliste.
• Die Taste MENU funktioniert nicht bei angehaltener
Disc.
Zugriff auf eine Szene über das Menü
einer Video CD/SVCD mit PBC
Verfügbar für :
Manche Video CDs und SVCDs unterstützen die
Wiedergabe mit PBC-Funktion. PBC ist die Abkürzung
von "Playback Control" (Wiedergabesteuerung). Eine
Video CD oder SVCD mit PBC besitzt eigene Menüs, wie
z.B. eine Liste der enthaltenen Musikstücke. Das Menü
ermöglicht gezielten Zugriff auf einzelne Szenen.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
RETURN
TOP
MENU
O
T
C
PHONIC
TV88TV7
7
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
TITLE/
GROUP
SUBTITLERETURN
U
N
E
CH
M
+
P
VOL
-
ENTER
CH
H
O
-
I
C
E
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
SLOW
ANGLEDIGEST
ZOOM
3D
AMP VOL
+10
TV/VIDEO
CANCEL
N
TV9
9
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
Zahlentasten
3
Deutsch
Betrieb
Fortgeschrittener
1 Drücken Sie TOP MENU oder MENU.
Das Menü erscheint auf dem Bildschirm.
Beispiel:
Zum DVD VIDEO-Menü
Auf einer DVD VIDEO-Disc, die mehrere Titel umfasst, ist
normalerweise auch ein Titel-Menü mit einer Liste der Titel
enthalten. Dieses Menü erscheint bei Drücken der Taste TOP
MENU auf dem Bildschirm. Discs können auch ein anderes
Menü enthalten, das bei Drücken der Taste MENU erscheint.
Bitte beachten Sie hierzu die Anweisungen der DVD VIDEO-Disc
für das jeweilige Menü.
RM-SXV009E
REMOTE CONTROL
¶ Bei angehaltener Video CD/SVCD mit PBC
1 Drücken Sie 3 oder TOP MENU.
Ein Disc-Menü erscheint auf dem Bildschirm (PBCFunktion aktiviert).
Beispiel:
Im Anzeigefenster auf der Gerätevorderseite
erscheint "PBC".
23
Page 28
Fortgeschrittener Betrieb
2 Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer
des gewünschten Punkts ein.
• Wählen einer Zahl zwischen 1 und 10:
Drücken Sie die entsprechende Taste.
• Wählen einer Zahl über 10:
Verwenden Sie die Taste +10.
Beispiele:
Um 13 zu wählen: +10 →3
Um 34 zu wählen: +10 →+10 →+10 →4
Um 40 zu wählen: +10 →+10 →+10 →10
Das Gerät startet die Wiedergabe des gewählten
Menüpunkts.
Durch Drücken von RETURN können Sie zum Menü
zurückkehren.
Wenn "NEXT" (Nächste) oder "PREVIOUS"
(Vorherige) auf dem Bildschirm erscheint, gilt in der
Regel folgendes:
•Mit ¢ gehen Sie zur nächsten Seite.
•Mit 4 gehen Sie zur vorherigen Seite zurück.
* Die Bedienungsmethode kann je nach Disc
verschieden sein.
• Wenn Sie eine PBC-kompatible Video CD/SVCD
wiedergeben wollen, ohne die PBC-Funktion zu aktivieren,
starten Sie die Wiedergabe mit den Zahlentasten anstelle
der Taste 3. (siehe Seite 20).
• Bei Wiedergabe einer PBC-kompatiblen Video CD/SVCD mit
Betrieb
Fortgeschrittener
deaktivierter PBC-Funktion kann die PBC-Funktion wie folgt
aktiviert werden:
* Drücken Sie TOP MENU oder MENU.
* Drücken Sie 7, um die Wiedergabe anzuhalten, und
drücken Sie dann 3.
Zugriff auf einen gewünschten Titel
2 Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer
des gewünschten Titels ein.
• Wählen einer Zahl zwischen 1 und 10:
Drücken Sie die entsprechende Taste.
• Wählen einer Zahl über 10:
Verwenden Sie die Taste +10.
Beispiele:
Um 13 zu wählen: +10 →3
Um 34 zu wählen: +10 →+10 →+10 →4
Um 40 zu wählen: +10 →+10 →+10 →10
Das Gerät startet die Wiedergabe des gewählten
Titels.
HINWEIS
• Bei manchen DVD VIDEO-Discs ist diese Funktion
eventuell nicht verfügbar.
Spielzeitzugriff innerhalb eines Titels
oder Tracks [Zeitsprung]
Mit der Zeitsprung-Funktion kann eine bestimmte Stelle
im laufenden Titel (bei DVD VIDEO) oder der Disc (bei
Audio CD/Video CD/SVCD) angesteuert werden.
Bitte beachten Sie, dass manche DVD VIDEO-Discs keine
Zeitdaten enthalten, so dass die Zeitsprung-Funktion
nicht verwendbar ist.
ENTER
Verfügbar für :
2/3
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
SUBTITLERETURN
U
M
N
E
E
CH
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
N
U
+
VOL+
ENTER
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
N
Zahlentasten
ON SCREEN
Verfügbar für :
Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO-Disc mit mehreren
Titeln können Sie den gewünschten Titel mit den
Zahlentasten wählen.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV2
TV1
TV3
2
1
3
TV5
TV4
TV6
5
4
6
9
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
Zahlentasten
TITLE/
GROUP
TV8
TV7
TV9
8
7
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
SUBTITLERETURN
U
N
E
CH
M
+
P
O
T
VOL
-
ENTER
C
CH
H
O
-
I
C
E
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
SLOW
¶ Während der Wiedergabe
1 Drücken Sie TITLE/GROUP.
"--" erscheint im Titelfeld des Anzeigefensters.
(Anzeigebeispiel)
Anzeigefeld
des Titels
Titelfeld Gegenwärtige
Kapitelnummer
¶ Für DVD VIDEO/Audio CD:
Während der Wiedergabe oder bei
angehaltener Disc
¶ Für Video CD/SVCD:
In jedem Zustand außer bei
Verwendung der PBC-Funktion
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
Der Menübalken erscheint auf dem Bildschirm.
(Einzelheiten zum Menübalken finden Sie auf Seite
36.)
2 Stellen Sie mit den Steuertasten 2/3 den
Zeiger auf und drücken Sie ENTER.
Das Pulldown-Menü zur Zeiteingabe erscheint
unter .
(Anzeigebeispiel für DVD VIDEO)
CHAP.
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/31/3OFF1/5
TIME 25:58TRACK 33
8.5Mbps
TIME _:__:__
(Anzeigebeispiel für Audio CD)
OFFPROG. RND.
TIME __:__
24
Page 29
Fortgeschrittener Betrieb
TV/VIDEO
TITLE/
3 Geben Sie mit den Zahlentasten (0 bis 10) die
gewünschte Zeit ein.
Die Zeit wird im Pulldown-Menü angezeigt.
• Die Taste "10" dient als "0" Taste und die Taste "+10" wird für
diese Funktion nicht verwendet.
• Für DVD VIDEO-Discs können Sie die Zeit im Format
Stunden/Minuten/Sekunden eingeben. Für Audio CDs,
Video CDs und SVCDs können Sie die Zeit im Format
Minuten/Sekunden eingeben.
4 Drücken Sie ENTER.
Das Gerät startet die Wiedergabe ab der gewählten
Zeit.
• Beispiel (für DVD VIDEO)
Um vom Punkt 2 (Std.) : 34 (Min.) : 00 (Sek.) die
Wiedergabe zu starten
TIME _ : _ _ : _ _
TIME 2 : _ _ : _ _
TIME 2 : 3 _ : _ _
→→
Drücken Sie "2".
Drücken Sie "3".
→
Drücken Sie "4".
• Bei Eingabefehlern
Drücken Sie 2 wiederholt, um zur Stelle
zurückzugehen, die Sie korrigieren wollen, und geben
Sie dann die korrekte Zahl ein.
(Beispiel: "2:35:__" auf "2:34:__" ändern)
TIME 2 : 3 5 : _ _
→
Drücken Sie 2.
TIME 2 : 3 _ : _ _
→
Drücken Sie "4".
TIME 2 : 3 4 : _ _
HINWEISE
• Wenn auf dem Bildschirm erscheint:
Die eingegebene Zeit ist auf der Disc nicht enthalten,
oder die Zeitsprung-Funktion ist für diese Disc nicht
verwendbar.
Bitte beachten Sie auch, dass die Zeitsprung-Funktion
nicht verfügbar ist, wenn eine Video CD/SVCD mit der
PCB-Funktion wiedergegeben wird.
• Zum Löschen des Menübalkens:
Drücken Sie ON SCREEN.
• Die Zeitsprung-Funktion ist bei Programmwiedergabe
nicht verwendbar.
Deutsch
TIME 2 : 3 4 : _ _
→
Drücken Sie ENTER.
• Beispiel (für Audio CD/Video CD/SVCD)
Um vom Punkt 23 (Min.) : 40 (Sek.) die Wiedergabe zu
starten
TIME _ _ : _ _
→→
Drücken Sie "2".
TIME 2 _ : _ _
Drücken Sie "3".
TIME 2 3 : _ _
→
Drücken Sie "4".
TIME 2 3 : 4 _
→
Drücken Sie ENTER.
Es ist nicht erforderlich, "0" für die restlichen Nullen
am Ende einzugeben (im obigen Beispiel für die
letzten zwei Stellen).
Zugriff auf eine Szene über die
Anfangsszenen-Übersicht [DIGEST]
Verfügbar für :
Das Gerät kann auf dem Bildschirm eine Übersicht der
Anfangsszenen der einzelnen Titel einer DVD VIDEO-Disc
bzw. der Tracks einer Video CD/SVCD anzeigen, aus der
Sie dann die gewünschte Szene auswählen können.
GROUP
CANCEL
SUBTITLERETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
RM-SXV009E
REMOTE CONTROL
AMP VOL
N
U
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
ZOOM
E
E
R
N
5/∞/2/3
M
P
O
T
VOL
ENTER
DIGEST
C
PHONIC
-
H
O
I
C
SLOW
3D
¶ Für DVD VIDEO:Während der Wiedergabe oder
bei angehaltener Disc
Für Video CD/SVCD: In jedem Zustand außer bei
Verwendung der PBC-Funktion
Betrieb
Fortgeschrittener
1 Drücken Sie DIGEST.
Bis zu neun Anfangsszenen werden angezeigt.
25
Page 30
Fortgeschrittener Betrieb
Der Anzeigeinhalt hängt vom Disc-Typ und vom
gegenwärtigen Betriebszustand ab..
Disc-TypGeräte-StatusAnzeige
StoppzustandAnfangsszenen der
einzelnen Titel
DVD
VIDEO
WiedergabeAnfangsszenen der
Kapitel im
gegenwärtigen Titel
Video CD/
SVCD
Stoppzustand
oder Wiedergabe
Anfangsszenen der
einzelnen Tracks
Ändern der WiedergabeReihenfolge
Sie können Tracks auf einer Audio CD, Video CD oder
SVCD in vorgewählter oder zufallsbestimmter
Reihenfolge abspielen lassen.
Wiedergabe in vorgewählter
Reihenfolge [Programmwiedergabe]
2 Stellen Sie mit den Steuertasten 5/∞/2/3
den Zeiger auf die gewünschte Szene.
Wenn mehr als neun Szenen vorhanden sind, hat
die Übersicht mehr als eine Seite. In diesem Fall
können Sie mit ¢ zur nächsten Seite und mit 4
zur vorigen Seite gehen.
Betrieb
Fortgeschrittener
• Wenn die rechte untere Szene gewählt ist, wird bei Drücken
von 3 zur nächsten Seite (falls vorhanden)
weitergeschaltet. In gleicher Weise schalten Sie durch
Drücken von 2 zur vorigen Seite zurück, wenn die linke
obere Szene gewählt ist.
• Bei manchen Discs kann es einige Zeit dauern, bis alle
Szenen der gegenwärtigen Seite auf dem Bildschirm
erscheinen. Wenn Sie mit 4 oder ¢ die Seite
umschalten wollen, brauchen Sie nicht zu warten, bis alle
Szenen zu sehen sind.
3 Drücken Sie ENTER.
Das Gerät startet die Wiedergabe ab der gewählten
Szene.
HINWEIS
• Bei manchen Discs kann es je nach Inhalt einige Zeit
dauern, bis alle Szenen auf dem Bildschirm erscheinen.
Gewählte Szene
Verfügbar für :
Mit der Programmfunktion können Sie bis zu 99 Tracks in
einer von Ihnen bestimmten Reihenfolge abspielen
lassen. Dabei kann ein Track auch mehr als einmal in das
Programm aufgenommen werden.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
MUTING
TV/VIDEO
CANCEL
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
9
+10
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
Zahlentasten
ON SCREEN
3
2/3
ENTER
7
TV0
TV-/--
0
10
TITLE/
GROUP
SUBTITLERETURN
U
N
E
CH
M
+
P
O
T
VOL
-
ENTER
C
CH
H
O
-
I
C
E
7
SLOW
3D
PHONIC
REMOTE CONTROL
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
RM-SXV009E
ZOOM
AMP VOL
¶ Im Stoppzustand
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
Der Menübalken erscheint auf dem Bildschirm.
(Einzelheiten zum Menübalken finden Sie auf Seite
36).
2 Stellen Sie mit den Steuertasten 2/3 den
Zeiger auf .
(Anzeigebeispiel für Audio CD)
PROG.
TIME 25:58TRACK 33
OFFPROG. RND.
26
3 Drücken Sie ENTER.
Die Programmtabelle erscheint anstelle des
Menübalkens. Die Anzeige "PROGRAMM" wird im
Anzeigefenster auf der Gerätevorderseite gezeigt.
PROGRAMM
No.TrackDisc
12
23
37
44
53
65
76
8
9
10
ZUM PROGRAMMIEREN ZAHLENTASTEN VERWENDEN.
CANCEL LÖSCHT LETZTEN SCHRITT,
Total Program Time00:00:00
7 ALLES.
Page 31
Fortgeschrittener Betrieb
4 Geben Sie die Tracks in der gewünschten
Reihenfolge mit den Zahlentasten ein.
• Wählen einer Zahl zwischen 1 und 10:
Drücken Sie die entsprechende Taste.
• Wählen einer Zahl über 10:
Verwenden Sie die Taste +10.
Beispiele:
Um 13 zu wählen: +10 →3
Um 34 zu wählen: +10 →+10 →+10 →4
Um 40 zu wählen: +10 →+10 →+10 →10
Sie können bis zu 99 Tracks programmieren. Der
gleiche Track kann auch mehr als einmal gewählt
werden.
Die gesamte Spielzeit des Programms wird oben
rechts in der Programmtabelle angezeigt.
Gesamtspielzeit des Programms
PROGRAMM
No.TrackDisc
121
235
374
442
533
654
766
8
9
10
ZUM PROGRAMMIEREN ZAHLENTASTEN VERWENDEN.
CANCEL LÖSCHT LETZTEN SCHRITT,
Gewählte Track-Nummer
• Bei Eingabefehlern
Stellen Sie mit den Steuertasten 5/∞ den Zeiger
auf die falsche Eingabe und drücken Sie TV/
VIDEO - CANCEL. Der Track wird gelöscht und
nachfolgende Tracks rücken eine Position vor.
• Zum Löschen des Programms
Drücken Sie 7.
Total Program Time00:25:12
7 ALLES.
5 Starten Sie die Programmwiedergabe durch
Drücken von 3.
Wenn eine Video CD/SVCD verwendet wird,
verschwindet die Programmtabelle beim Beginn
der Wiedergabe automatisch vom Bildschirm.
Wenn eine Audio CD verwendet wird, bleibt die
Programmtabelle auch während der Wiedergabe
auf dem Bildschirm zu sehen.
Durch Drücken von ON SCREEN kann der
Anzeigebalken für den Wiedergabe-Status auf den
Bildschirm gebracht werden.
Wenn alle programmierten Tracks abgespielt sind,
stoppt das Gerät und die Programmtabelle
erscheint wieder.
Das Programm bleibt weiterhin gespeichert.
• Prüfen des Programminhalts
Drücken Sie während der Wiedergabe 7. Die
Wiedergabe stoppt und die Programmtabelle wird
gezeigt.
Wenn eine Audio CD wiedergegeben wird und die
Programmtabelle nicht zu sehen ist, können Sie die
Tabelle aufrufen, indem Sie Schritte 1 - 3 durchführen.
Wenn eine Video CD/SVCD wiedergegeben wird, kann
die Programmtabelle während der Wiedergabe nicht
angezeigt werden.
• Beenden der Programmwiedergabe
Drücken Sie 7. Das Programm bleibt weiterhin
gespeichert.
• Löschen des Programms
Drücken Sie 7, während die Wiedergabe gestoppt
und die Programmtabelle auf dem Bildschirm zu
sehen ist.
Alle programmierten Tracks werden gelöscht.
• Beenden der Programmwiedergabe
Löschen Sie das Programm, und drücken Sie dann ON
SCREEN.
Die Programmtabelle verschwindet, und der
Anzeigebalken für den Wiedergabe-Status erscheint
auf dem Bildschirm.
Die Anzeige "PROGRAMM" verschwindet vom
Anzeigefenster, und die Programmwiedergabe ist
beendet.
HINWEISE
• Während der Programmwiedergabe kann das
Programm nicht verändert werden.
• Während der Programmwiedergabe können Sie durch
Drücken von ¢ zur nächsten Wahl im Programm
springen. 4 springt zum Anfang des gegenwärtigen
Tracks.
• Abschalten der Programmtabelle:
Drücken Sie ON SCREEN. Die Programmtabelle
verschwindet und der Anzeigebalken für den
Wiedergabe-Status erscheint.
• Abschalten des Menübalkens (und Wiedergabe-StatusBalkens):
Drücken Sie ON SCREEN.
Wiedergabe in zufallsgesteuerter
Reihenfolge [Zufallswiedergabe]
Verfügbar für :
Sie können Tracks auf einer Disc in zufallsgesteuerter
Reihenfolge abspielen lassen.
2/3
ENTER
OPEN/
CLOSE
O
T
C
PHONIC
STANDBY/ON
TV DVD
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
SUBTITLERETURN
U
M
N
E
E
CH
M
P
VOL
-
H
O
I
C
SLOW
3D
N
U
+
VOL+
ENTER
N
CH
-
E
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
ANGLEDIGEST
ZOOM
AMP VOL
E
E
R
C
S
N
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
ON SCREEN
¶ Im Stoppzustand
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
Der Menübalken erscheint auf dem Bildschirm.
(Einzelheiten zum Menübalken finden Sie auf Seite
36.)
2 Stellen Sie mit den Steuertasten 2/3 den
Zeiger auf .
(Anzeigebeispiel für Audio CD)
OFFPROG. RND.
RND.
TIME 25:58TRACK 33
Deutsch
Betrieb
Fortgeschrittener
27
Page 32
Fortgeschrittener Betrieb
3 Drücken Sie ENTER.
Das Gerät startet die Zufallswiedergabe.
Bei Wiedergabe einer Video CD/SVCD verschwindet
der Menübalken automatisch.
Während der Zufallswiedergabe erscheint die
Anzeige "RANDOM" im Anzeigefenster auf der
Gerätevorderseite.
Die Zufallswiedergabe endet, wenn alle Tracks auf
der Disc abgespielt sind.
Wiederholte Wiedergabe
Sie können den gegenwärtigen Titel oder Kapitel (DVD
VIDEO) oder den gegenwärtigen Track oder alle Tracks
(Audio CD/Video CD/SVCD) fortlaufend abspielen lassen.
Darüber hinaus ist Wiederholbetrieb auch mit einem
beliebigen Abschnitt möglich.
Wiederholung der laufenden Wahl oder der
gesamten Disc [Wiederhol-Wiedergabe]
• Bei Zufallswiedergabe wird jeder Track jeweils nur einmal
abgespielt.
• Wenn Sie während der Zufallswiedergabe den Menübalken
aufrufen und die oben beschriebenen Schritte 1 - 3
durchführen, wird die Zufallswiedergabe aufgehoben und
die Wiedergabe vom gegenwärtigen Track an in normaler
Reihenfolge fortgesetzt.
• Stoppen der Zufallswiedergabe
Drücken Sie 7. Die Wiedergabe stoppt und
Zufallswiedergabe ist beendet.
HINWEIS
• Abschalten des Menübalkens
Drücken Sie ON SCREEN.
Betrieb
Fortgeschrittener
Verfügbar für :
SLOW
-
SLOW+
REPEAT
PHONIC
3D
ANGLEDIGEST
RM-SXV009E
REMOTE CONTROL
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
ZOOM
AMP VOL
¶ Für DVD VIDEO:Während der Wiedergabe
Für Audio CD/Video CD/SVCD:
In jedem Zustand außer bei
Verwendung der PBC-Funktion
für Video CD/SVCD
1 Drücken Sie REPEAT.
Mit jedem Druck auf die Taste wird die Einstellung
wie folgt weitergeschaltet: Wiederhol-Wiedergabe
des ganzen Titels oder der Disc, WiederholWiedergabe eines Kapitels/Tracks, und WiederholWiedergabe abgeschaltet.
Die Einstellung wird mit Symbolen im
Anzeigefenster auf der Gerätevorderseite
angezeigt, wie unten erklärt. Wenn Sie die Taste
REPEAT im Stoppzustand betätigt haben, müssen
Sie 3 drücken, um die Wiederhol-Wiedergabe zu
starten.
REPEAT:Für DVD VIDEO wird der gegenwärtige
Titel wiederholt. Für Audio CD/Video
CD/SVCD werden alle Tracks wiederholt.
REPEAT 1: Für DVD VIDEO wird das gegenwärtige
Kapitel wiederholt. Für Audio CD/Video
CD/SVCD wird der gegenwärtige Track
wiederholt.
Keine Anzeige:
Wiederhol-Wiedergabe ist abgeschaltet.
28
(Anzeigefenster)
Wiederhol-Wiedergabe-Anzeige
Ein Fenster, das die gegenwärtige Einstellung der
Wiederhol-Wiedergabe anzeigt, erscheint auch auf
dem Bildschirm.
Die Anzeige in diesem Fenster ist gleich wie für den
Menübalken (siehe Seite 37 und 38).
(Anzeigebeispiel für Wiederhol-Wiedergabe-Fenster)
CHAP.
Page 33
Fortgeschrittener Betrieb
TV88TV7
TV9
• Stoppen der Wiederhol-Wiedergabe
Drücken Sie 7.
Wenn eine DVD VIDEO eingelegt ist, stoppt die
Wiedergabe und die Wiederholfunktion ist
abgeschaltet.
Wenn eine Audio CD, Video CD oder SVCD eingelegt
ist, stoppt die Wiedergabe, aber die
Wiederholfunktion wird nicht abgeschaltet.
• Beenden der Wiederhol-Wiedergabe
Betätigen Sie REPEAT, bis im Fenster die WiederholWiedergabe-Anzeige erlischt.
HINWEISE
• Sie können die Wiederholfunktion auch über den
Menübalken steuern (siehe Seite 37 und 38).
• Wenn Programmwiedergabe mit einer Audio CD, Video
CD oder SVCD aktiviert ist, wird Wiederhol-Wiedergabe
in gleicher Weise durchgeführt.
Wenn "" gewählt ist, werden alle programmierten
Tracks (nicht alle Tracks auf der Disc) wiederholt.
• Wenn Sie während der Wiederhol-Wiedergabe eines
Titels/Kapitels/Tracks die Tasten 4 oder ¢
verwenden, wird der Ziel-Titel/Kapitel/Track wiederholt.
• Falls während der DVD VIDEO-Wiedergabe erscheint,
wenn Sie REPEAT drücken:
Die Disc erlaubt Titel- oder Kapitel-Wiederholung nicht.
• Die Wiederholfunktion ist bei Wiedergabe einer Video
CD/SVCD mit PBC-Funktion nicht verfügbar.
Wiederholung eines bestimmten
Abschnitts [A-B Wiederholung]
Verfügbar für :
7
TV-/--
10
M
P
O
T
ENTER
VOL
C
H
O
I
C
SLOW
¶ Während der Wiedergabe außer bei Verwendung der
PBC-Funktion für Video CD/SVCD
9
TV0
MUTING
0
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
SUBTITLERETURN
U
M
N
E
E
CH
N
U
+
-
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
5/∞/2/3
ON SCREEN
3 Verwenden Sie die Steuertasten 5/∞, um
"A-B" zu wählen.
Je nach Disc-Typ und Betriebszustand des Geräts
ändert sich die Wiederholfunktions-Einstellung wie
folgt.
• Bei der DVD VIDEO-Wiedergabe
8.5Mbps
A-B
Gewählte Wiederholfunktions-Einstellung
CHAPTER
TITLE
A-B
:
:
:
OFF
• Audio CD/Video CD/SVCD
(Anzeigebeispiel für Audio CD)
A-B
Gewählte Wiederholfunktions-Einstellung
TRACK
:
Gegenwärtiger Track wird
wiederholt
ALL
:
Alle Tracks werden wiederholt
A-B
:
Gewünschte Passage wird
wiederholt (nur während
OFF
Wiedergabe)
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
CHAP.
1/31/31/5
Gegenwärtiges Kapitel wird
wiederholt
Gegenwärtiger Titel wird
wiederholt
Gewünschte Passage wird
wiederholt
(nur während Wiedergabe)
TIME 25:58TRACK 33
PROG. RND.
Deutsch
Betrieb
Fortgeschrittener
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
Der Menübalken erscheint auf dem Bildschirm.
(Einzelheiten zum Menübalken finden Sie auf Seite
36.)
2 Stellen Sie mit den Steuertasten 2/3 den
Zeiger auf und drücken Sie ENTER.
Das Pulldown-Menü für die Wiederholfunktion
erscheint unter .
4 Drücken Sie ENTER am Anfang des zu
wiederholenden Abschnitts (Punkt A).
Das Pulldown-Menü verschwindet.
Das gezeigte Wiederhol-Symbol ist nun .
(Anzeigebeispiel für DVD VIDEO)
CHAP.
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/31/3A-1/5
8.5Mbps
Wiederhol-Symbol
5 Drücken Sie ENTER am Ende des zu
wiederholenden Abschnitts (Punkt B).
Das gezeigte Wiederhol-Symbol ist nun .
Das Gerät geht zum Punkt A und spielt die Passage
zwischen A und B fortlaufend ab.
• Beenden des A-B-Wiederholbetriebs
Drücken Sie ENTER. A-B-Wiederholung wird
abgeschaltet, und normale Wiedergabe wird
fortgesetzt.
A-
A-B
29
Page 34
Fortgeschrittener Betrieb
• A-B-Wiederholung wird auch abgeschaltet, wenn Sie im
Pulldown-Menü für den Wiederholbetrieb "AUS" wählen
oder die Tasten 4 oder ¢ verwenden.
• A-B-Wiederholung kann auch durch Drücken von 7
abgeschaltet werden.
HINWEISE
• Die Punkte A und B müssen im gleichen Titel/Kapitel/
Track gesetzt sein.
• Abschalten des Menübalkens
Drücken Sie ON SCREEN.
• Falls während der DVD VIDEO-Wiedergabe erscheint,
wenn Sie ENTER drücken:
Die Disc erlaubt A-B-Wiederholung nicht.
Betrieb
Fortgeschrittener
Wählen von Sprache, Ton
und Blickwinkel
Manche DVD VIDEO-Discs erlauben die Wahl der
Sprache für Untertitel und/oder Tonspur sowie des
Blickwinkels.
Für Video CD/SVCD können Sie eventuell den Tonkanal
(oder eine Kanalkombination) und für SVCD den
Untertitel-Kanal wählen.
Wählen der Untertitelsprache
[SUBTITLE]
Verfügbar für :
Manche DVD VIDEO-Discs und SVCDs enthalten
Untertitel in einer oder mehreren Sprachen. Sie können
eine Sprache wie folgt wählen.
• Am Anfang eines Programms, für das Untertitel auf der
Disc enthalten sind, erscheint auf dem Bildschirm
(außer wenn BILDSCHIRM-ANLEITUNG in den
Grundeinstellungen auf "AUS" gesetzt ist). Einzelheiten zu
dieser Einstellung finden Sie auf Seite 53.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
SUBTITLERETURN
U
M
N
E
E
CH
N
U
+
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
ANGLEDIGEST
ZOOM
AMP VOL
5/∞
ENTER
SUB TITLE
O
T
C
PHONIC
M
P
VOL
-
H
O
I
C
SLOW
3D
30
RM-SXV009E
REMOTE CONTROL
¶ Bei DVD VIDEO/SVCD-Wiedergabe (außer wenn
Statusbalken zu sehen ist)
1 Drücken Sie SUBTITLE.
Das Fenster zur Untertitelwahl erscheint auf dem
Bildschirm.
1/3
ENGLISCH
2 Verwenden Sie die Taste SUBTITLE oder 5/∞,
um die Untertiteleinstellung zu wählen.
Mit jedem Druck auf SUBTITLE oder 5/∞ ändert
sich die Einstellung.
Ein Beispiel für Untertitelwahl ist auf nächster Seite
gezeigt.
Page 35
Fortgeschrittener Betrieb
• Für DVD VIDEO
Mit jedem Druck auf 5/∞ oder SUBTITLE wird
die Untertiteleinstellung weitergeschaltet.
Beispiel:
1/3 ENGLISCH
2/3 FRANZÖSISCH
3/3 DEUTSCH
-/3 AUS
•Für SVCD
Eine SVCD kann bis zu vier Untertitel haben.
Mit jedem Druck auf 5/∞ ändert sich die
Einstellung wie folgt, unabhängig davon, ob die
Untertitel tatsächlich vorhanden sind oder nicht.
-/4 AUS
1/4
2/4
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
SUBTITLERETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
RM-SXV009E
REMOTE CONTROL
AMP VOL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
ZOOM
ENTER
O
T
C
PHONIC
M
P
VOL
-
H
O
I
C
SLOW
3D
¶ Bei Wiedergabe
(außer wenn Statusbalken zu sehen ist)
1 Drücken Sie AUDIO.
Das Fenster zur Tonwahl erscheint auf dem
Bildschirm.
1/3
ENGLISCH
Deutsch
5/∞
AUDIO
3/4
4/4
3 Drücken Sie ENTER.
Untertitel werden in der gewählten Sprache
angezeigt. Das Fenster zur Untertitelwahl
verschwindet.
HINWEISE
• Bei DVD VIDEO-Discs wird die gewählte Sprache eventuell
als Abkürzung angezeigt. Näheres siehe "Tabelle der
Sprachen und ihrer Abkürzungen" auf Seite 49.
• Das Fenster zur Untertitelwahl verschwindet
automatisch, wenn Sie innerhalb mehrerer Sekunden
keine Wahl treffen.
• Falls für eine DVD VIDEO-Disc erscheint:
Die Disc erlaubt keine Untertitelwahl oder besitzt keine
Untertitel.
• Sie können die Untertitel auch über den Menübalken
wählen (siehe Seite 37 und 39).
Wählen von Tonsprache oder Klang
[AUDIO]
2 Verwenden Sie die Taste AUDIO oder 5/∞,
um die Toneinstellung zu wählen.
Mit jedem Druck auf AUDIO oder 5/∞ ändert sich
die Einstellung.
Ein Beispiel für Tonwahl ist unten gezeigt.
• Für DVD VIDEO
Mit jedem Druck auf 5/∞ oder AUDIO wird die
Toneinstellung weitergeschaltet.
Beispiel:
1/3 ENGLISCH
2/3 FRANZÖSISCH
3/3
DEUTSCH
• Für Video CD/SVCD
Mit jedem Druck auf 5/∞ oder AUDIO ändert sich die
Einstellung wie folgt.
(für Video CD)(für SVCD)
ST (Stereo)
ST1
Betrieb
Fortgeschrittener
Verfügbar für :
Über die AUDIO-Einstellung kann bei mehrsprachig
vertonten Filmen die Tonsprache und bei Karaoke
zwischen Wiedergabe mit oder ohne Leitstimme gewählt
werden.
• Am Anfang eines Programms, für das mehrere
Tonsprachen auf der Disc enthalten sind, erscheint auf
dem Bildschirm (außer wenn BILDSCHIRM-ANLEITUNG in
den Grundeinstellungen auf "AUS" gesetzt ist). Einzelheiten
zu dieser Einstellung finden Sie auf Seite 53.
L
R
ST2
L-1
R-1
L-2
R-2
31
Page 36
Fortgeschrittener Betrieb
3 Drücken Sie ENTER.
Der Ton ist in der gewählten Sprache zu hören.
Das Fenster zur Tonwahl verschwindet.
HINWEISE
• Bei DVD VIDEO-Discs wird die gewählte Sprache eventuell
als Abkürzung angezeigt. Näheres siehe "Tabelle der
Sprachen und ihrer Abkürzungen" auf Seite 49.
• Das Fenster zur Tonwahl verschwindet automatisch,
wenn Sie innerhalb mehrerer Sekunden keine Wahl
treffen.
• Falls für eine DVD VIDEO-Disc erscheint:
Die Disc erlaubt keine Wahl der Tonsprache.
• Wenn nur eine Tonsprache auf der Disc enthalten ist,
können Sie die Einstellung nicht ändern.
• Sie können den Ton auch über den Menübalken wählen
(siehe Seite 37 und 39).
1/3
1
2 Verwenden Sie die Taste ANGLE oder 5/∞,
um den Blickwinkel zu wählen.
Mit jedem Druck auf ANGLE oder 5/∞ ändert sich
die Einstellung.
Beispiel:
1/3
2/3
Wählen des Blickwinkels einer DVD
VIDEO [ANGLE]
Verfügbar für :
Wenn eine DVD VIDEO-Disc Szenen enthält, die mit
mehreren Kameras aus verschiedenen Blickwinkeln
aufgezeichnet wurden, können Sie bei der Wiedergabe
zwischen den verfügbaren Blickwinkeln wählen.
Betrieb
Fortgeschrittener
• Am Anfang eines Programms, für das mehrere Blickwinkel
auf der Disc enthalten sind, erscheint auf dem
Bildschirm (außer wenn BILDSCHIRM-ANLEITUNG in den
Grundeinstellungen auf "AUS" gesetzt ist). Einzelheiten zu
dieser Einstellung finden Sie auf Seite 53.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV2
TV1
TV3
2
1
3
TV5
TV4
TV6
5
4
6
TV8
TV7
TV9
8
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
SUBTITLERETURN
U
M
N
E
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
RM-SXV009E
REMOTE CONTROL
AMP VOL
N
U
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
ZOOM
R
N
E
E
5/∞/2/3
3
ENTER
ANGLE
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
3/3
3 Drücken Sie ENTER.
Das Bild wird mit dem gewählten Blickwinkel
gezeigt und das Fenster zur Blickwinkel-Wahl
verschwindet.
Wählen des Blickwinkels aus der
Übersicht
¶ Bei DVD VIDEO-Wiedergabe
1 Halten Sie ANGLE länger als eine Sekunde
gedrückt.
Auf dem Bildschirm erscheint eine Übersicht mit
bis zu neun Kamerawinkeln.
Gewählter Blickwinkel
2 Verwenden Sie die Tasten 5/∞/2/3, um den
Blickwinkel zu wählen.
3 Drücken Sie ENTER oder 3.
Das Gerät startet die Wiedergabe in voller
Bildgröße mit dem gewählten Blickwinkel.
Wählen des Blickwinkels mit dem
Blickwinkel-Fenster
¶ Bei DVD VIDEO-Wiedergabe
(außer wenn Statusbalken zu sehen ist)
1 Drücken Sie ANGLE.
Das Blickwinkel-Fenster erscheint auf dem
Bildschirm.
32
HINWEISE
• Das Fenster zur Blickwinkelwahl verschwindet
automatisch, wenn Sie innerhalb mehrerer Sekunden
keine Wahl treffen.
• Falls in Schritt 1 auf dem Bildschirm erscheint:
Die gegenwärtige Szene hat nur einen Blickwinkel.
• Während der Verwendung der Blickwinkel-Übersicht ist
der Ton stummgeschaltet
• Sie können den Blickwinkel auch über den Menübalken
wählen (siehe Seite 38).
Page 37
Fortgeschrittener Betrieb
BildwiedergabeSpezialfunktionen und Bild/
Ton-Effekte
Das Gerät erlaubt hat Funktionen für Einzelbildschaltung und
Zoom. Außerdem können Sie den Bildcharakter einstellen
und virtuellen Raumklang mit einer Zweikanal-Stereoanlage
genießen.
Anzeige einer Standbildfolge
[STROBE]
Verfügbar für :
U
M
N
E
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
RM-SXV009E
REMOTE CONTROL
ZOOM
AMP VOL
N
VOL+
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
PROGRESSSIVE
SCAN
U
N
E
E
8
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
¶ Während der Wiedergabe
1 Drücken Sie 8 an der Stelle, die Sie in eine
Bildfolge auflösen möchten.
Das Gerät schaltet auf Pause.
HINWEIS
• Wenn Sie 8 während der Wiedergabe länger als eine
Sekunde gedrückt halten, erscheinen ebenfalls neun
Standbilder, aber diese rücken in normaler
Geschwindigkeit vor. (Der Ton ist stummgeschaltet.)
Vergrößern/Verkleinern des
Bildausschnitts [ZOOM]
Verfügbar für :
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
SUBTITLERETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
RM-SXV009E
REMOTE CONTROL
AMP VOL
N
U
VOL+
5/∞/2/3
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
ZOOM
ZOOM +/–
O
T
C
PHONIC
M
P
VOL
-
H
O
I
C
SLOW
3D
¶ Während der Wiedergabe oder im Pausezustand
1 Drücken Sie ZOOM + oder –.
Durch Drücken von ZOOM + wird das Bild
vergrößert und durch Drücken von ZOOM –
verkleinert.
Mit jedem Druck auf ZOOM + wird die
Vergrößerung verdoppelt (bis zu × 1024).
Mit jedem Druck auf ZOOM - wird die Vergrößerung
halbiert (bis zu × 1/8).
Deutsch
Betrieb
Fortgeschrittener
2 Halten Sie 8 länger als eine Sekunde
gedrückt.
Auf dem Bildschirm erscheinen neun Kopien des
gleichen Standbilds.
Sie können das Bild wie folgt weiterschalten.
3 Drücken Sie 8 einmal.
Das Bild in der Mitte der obersten Reihe zeigt das
nächste Standbild nach dem Bild oben links.
Nächstes Bild
Mit jedem Druck auf 8 wird das Bild um ein
Standbild weitergeschaltet. Bei Drücken von 3
anstelle von 8 rücken die Bilder in normaler
Geschwindigkeit vor, mit einer Zeitverzögerung für
alle neun Bilder. (Der Ton ist stummgeschaltet.)
• Rückkehren zum normalen Bildschirm
Halten Sie 8 länger als eine Sekunde gedrückt.
ZOOM x 4
Links oben im Bild wird die gegenwärtige Vergrößerung
für 5 Sekunden angezeigt. Bei Vergrößerung wird auch
die Position des Bildausschnitts angezeigt. Die Position
können Sie wie folgt verschieben.
2 Verwenden Sie die Tasten 5/∞/2/3 zum
Verschieben des zu vergrößernden
Bildausschnitts.
Wenn für 5 Sekunden keine Taste gedrückt wird,
verschwindet die Anzeige der Vergrößerung. Um
die Anzeige nochmals abzurufen, drücken Sie
ZOOM oder eine der Tasten ZOOM +/– or 5/∞/2/3.
ZOOM x 4
33
Page 38
Fortgeschrittener Betrieb
HINWEISE
• Um zur normalen Wiedergabe zurückzuschalten.
Drücken Sie ENTER.
• Bei Vergrößerung kann sich ein grobkörniges Bild
ergeben.
Wahl des Bildcharakters [VFP]
Verfügbar für :
Der eingebaute VFP (Video Fine Processor) des Geräts
erlaubt es, das Bild in verschiedener Weise einzustellen,
zum Beispiel zur Anpassung an unterschiedliches
Programm-Material oder an persönliche Präferenzen.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
ENTER
Betrieb
Fortgeschrittener
¶ Während der Wiedergabe
O
T
C
PHONIC
1
4
7
10
M
P
VOL
H
O
I
SLOW
3D
SUBTITLERETURN
U
N
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
C
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
RM-SXV009E
REMOTE CONTROL
3
TV55TV4
TV6
6
TV88TV7
TV9
9
TV00TV-/--
MUTING
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
M
E
N
U
ZOOM
AMP VOL
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
E
R
N
E
5/∞/2/3
VFP
Gewählte Voreinstellung
NORMAL
BENUTZER 1
GAMMA
+ 4
HELLIGKEIT
KONTRAST
SÄTTINGUNG
FARBTON
SCHÄRFE
Y DELAY
+ 4
+13
+13
+13
+ 4
+ 2
KINO
BENUTZER 1
Parameter
BENUTZER 2
"NORMAL" ist für Fernsehen in einem normalen
Zimmer geeignet. "KINO" ist für das Betrachten
eines Kinofilms in einem Zimmer mit gedämpfter
Beleuchtung geeignet.
Diese beiden Einstellungen sind ab Werk
vorprogrammiert, und deren Parameter können
nicht geändert werden.
Wenn Sie "BENUTZER 1" oder "BENUTZER 2"
wählen, können Sie die Parameter für das Bild
selbst einstellen und ihre Einstellungen
abspeichern, wie im folgenden beschrieben.
3 Um eine Benutzer-Einstellung zu erstellen,
können Sie mit 5/∞ einen der folgenden
Parameter wählen.
• GAMMA
Stellt die Helligkeit der dunkleren Bildteile ein,
ohne die Gesamthelligkeit zu verändern.
Der Parameter ist besonders zum Optimieren
von Programm-Material geeignet, das in einem
hellen Zimmer schwache Dunkelpartien erzeugt.
Der Einstellbereich ist +4 bis −4.
1 Drücken Sie VFP.
Das Fenster zur VFP-Funktionswahl erscheint auf
dem Bildschirm.
2 Verwenden Sie die Steuertasten 2/3, um
eine Voreinstellung zu wählen.
Mit jedem Druck wird die Einstellung
folgendermaßen weitergeschaltet.
Wählen Sie die Einstellung, welche dem
Programm-Material oder dem Aufstellungsraum
entspricht.
•HELLIGKEIT
Stellt die Gesamthelligkeit des Bilds ein.
Der Einstellbereich ist +16 bis −16.
• KONTRAST
Stellt den Kontrast des Bilds ein.
Der Einstellbereich ist +16 bis −16.
• SÄTTIGUNG
Stellt die Farbsättigung des Bilds ein.
Der Einstellbereich ist +16 bis −16.
• FARBTON
Stellt den Farbton des Bilds ein.
Verwenden Sie natürliche Hauttöne als Referenz
zur Einstellung dieses Parameters.
Der Einstellbereich ist +16 bis −16.
•SCHÄRFE
Stellt die Schärfe des Bilds ein.
Der Einstellbereich ist +3 bis 0.
•Y DELAY
Stellt die Helligkeitssignal-Verzögerung ein.
Der Einstellbereich ist +2 bis −2.
34
Page 39
Fortgeschrittener Betrieb
4 Drücken Sie ENTER.
Ein Fenster zur Einstellung des Parameters
erscheint anstelle des Fensters zur VFPFunktionswahl.
SÄTTINGUNG
4
+ 5
Gewählter Parameter
5 Stellen Sie den Parameterwert mit 5/∞ ein.
Höhere Einstellwerte bewirken stärkeren Effekt.
6 Drücken Sie ENTER.
Der Parameter ist eingestellt und das Fenster zur
VFP-Funktionswahl erscheint wieder.
Wiederholen Sie Schritte 3 bis 6 zum Einstellen von
weiteren Parametern.
HINWEISE
• Die Anzahl der Einstellschritte ist unterschiedlich für
verschiedene Parameter.
• Um das VFP-Funktionswahl-Fenster abzuschalten:
Drücken Sie VFP.
• Das VFP-Funktionswahl-Fenster verschwindet
automatisch, wenn für etwa 10 Sekunden kein
Bedienungsschritt vorgenommen wird.
2 Wählen Sie den gewünschten Effekt mit 2/3.
Mit jedem Druck wird der Effekt wie folgt
weitergeschaltet.
AKTION
DRAMA
AKTION
+ 5
4
THEATER
Gewählter Effekt
AUS
• AKTION
Geeignet für Action-Filme und Sportprogramme
mit dynamisch bewegtem Klang.
•DRAMA
Natürlicher und warmer Klang. Zum Genießen
von Filmen in entspannter Atmosphäre.
• THEATER
Sie genießen Klangeffekte wie in einem großen
Filmtheater in Hollywood.
3 Stellen Sie den Effektpegel mit 5/∞ ein.
Sie können den Effektpegel von "1" bis "5"
einstellen. Ein höherer Wert bewirkt stärkeren
Effekt.
Deutsch
Betrieb
Fortgeschrittener
Virtueller Raumklang [3D PHONIC]
Verfügbar für :
Mit der 3D PHONIC-Funktion können Sie simulierten
Raumklang über eine Zweikanal-Stereoanlage genießen.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
SUBTITLERETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
RM-SXV009E
REMOTE CONTROL
AMP VOL
N
U
VOL+
5/∞/2/3
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
ZOOM
3D PHONIC
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
¶ Während der Wiedergabe
1 Drücken Sie 3D PHONIC.
Das 3D PHONIC-Anzeigefenster erscheint auf dem
Bildschirm.
AKTION
+ 5
4
.
Effektpegel
HINWEISE
• Um das 3D PHONIC-Fenster abzuschalten:
Drücken Sie 3D PHONIC.
• Das 3D PHONIC-Fenster verschwindet automatisch,
wenn für etwa 10 Sekunden kein Bedienungsschritt
vorgenommen wird.
• Die 3D PHONIC-Funktion ist nur korrekt bei Discs
verfügbar, die mit Dolby Digital aufgenommen sind. Bei
Wiedergabe von anderem Material hat die Taste 3D
PHONIC keine Wirkung.
• Bei Wiedergabe einer mit Dolby Digital
aufgenommenen DVD VIDEO-Disc, die keine RückkanalInformationen enthält, kann 3D PHONIC aktiviert
werden, aber die Raumklangwirkung ist nicht korrekt.
• Die 3D PHONIC-Funktion hat keine Wirkung auf das
Dolby Digital Bitstream Signal, das über DIGITAL OUT
ausgegeben wird.
• Wenn die 3D PHONIC-Funktion aktiv ist, haben die
Punkte "ANALOGABWÄRTSMISCHUNG" und
"DYNAMIKBEREICH-KOMPRESSION" in den AUDIOEinstellungen keine Wirkung.
35
Page 40
Fortgeschrittener Betrieb
Menübalken-Funktionen
Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen, die über den
Menübalken gesteuert werden können.
Welche Funktionen tatsächlich verfügbar sind, hängt
vom Typ der eingelegten Disc ab.
Aktivieren des Menübalkens
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV2
TV1
TV3
2
1
3
TV5
TV4
TV6
5
4
6
TV8
TV7
TV9
8
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
SUBTITLERETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
O
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
ZOOM
AMP VOL
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
1/31/3OFF1/5
ON SCREEN
¶ Wenn eine Disc eingelegt ist
1 Drücken Sie ON SCREEN.
Ein Statusbalken für die gegenwärtige Disc
Betrieb
Fortgeschrittener
erscheint auf dem Bildschirm.
Einzelheiten zum Statusbalken finden Sie auf Seite
21.
(Beispiel für DVD VIDEO-Statusbalken)
2 Drücken Sie ON SCREEN noch einmal.
Ein Menübalken für die gegenwärtige Disc
erscheint auf dem Bildschirm, zusammen mit dem
Statusbalken. Der Menübalken enthält Symbole,
welche Zugriff auf verschiedene Funktionen geben.
(für DVD VIDEO)
8.5Mbps
8.5Mbps
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
CHAP.
Grundbetrieb
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
ENTER
7
TV-/--
10
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
TV88TV7
TV0
0
SUBTITLERETURN
U
N
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
RM-SXV009E
REMOTE CONTROL
6
TV9
9
MUTING
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
ZOOM
AMP VOL
Zahlentasten
2/3
1 Verwenden Sie die Steuertasten 2/3, um das
Symbol für die gewünschte Funktion zu
wählen.
Das gewählte Symbol wird durch angezeigt.
2 Drücken Sie ENTER.
Für die meisten Symbole erscheint dann ein
entsprechendes Pulldown-Menü, mit einigen
Ausnahmen.
• Einzelheiten zu den Funktionen finden Sie auf der
nächsten Seite.
• Beachten Sie, dass einige Funktionen während
der Wiedergabe nicht verfügbar sind. (Wenn eine
Funktion nicht verfügbar ist, kann
dem Symbol bewegt werden.)
HINWEISE
• Wenn auf dem Bildschirm erscheint:
Die gewählte Funktion ist für diese Disc nicht verfügbar.
• Markierung oder Text für eine gegenwärtig gewählte
Funktion oder Betriebsart werden blau gezeigt.
nicht zu
(für Audio CD)
TIME 25:58TRACK 33
OFFPROG. RND.
(für Video CD)
TIME 25:58TRACK 33
OFF
STPROG. RND.
(für SVCD)
TIME 25:58TRACK 33
OFF
PROG. RND.
ST1
-/4
HINWEIS
• Um den Menübalken (und Statusbalken) abzuschalten:
Drücken Sie ON SCREEN.
36
Page 41
Fortgeschrittener Betrieb
Menübalken-Funktionen für DVD VIDEO
Die folgende Tabelle zeigt die MenübalkenFunktionen, die für DVD VIDEO verfügbar
sind. In der Sparte "Bedienung" wird
angenommen, dass das entsprechende
Symbol gewählt ist.
• Wenn die Disc nur einen Titel und ein
Kapitel hat, zeigen "TOTAL" und
"TIME" den gleichen Wert.
• Wenn während WiederholWiedergabe "AUS" gewählt wird,
geht normale Wiedergabe weiter.
• Einzelheiten zu Schritten für A-B
Wiederholung siehe Seite 29.
• Tasten "10" und "+10" werden für
diese Funktion nicht benützt.
• Ein gewünschtes Kapitel kann
während der Wiedergabe auch direkt
mit den Zahlentasten gewählt
werden (siehe Seite 20).
• Bei DVD VIDEO-Discs wird die
Sprache eventuell als Abkürzung
angezeigt. Näheres siehe "Tabelle der
Sprachen und ihrer Abkürzungen" auf
Seite 49.
CHAP.
4
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/31/3OFF1/5
6
5
Menü-Symbole
7
8.5Mbps
213
Gewähltes SymbolBedienungHinweise
1
Zeitmodus-Wahl
(nur bei Wiedergabe)
Wählt die Zeitanzeige-Funktion für
Anzeigefenster auf
Gerätevorderseite und
Statusbalken.
2
Wiederholmodus
(nur bei Wiedergabe)
Wählt die Wiederholfunktion.
3
Zeitsuche
Setzt den Wiedergabe-Startpunkt
als Zeit vom Anfang des
gegenwärtigen Titels an.
CHAP.
4
Kapitelsuche
(nur bei Wiedergabe)
Aktiviert Wiedergabe von einem
bestimmten Kapitel an.
5
Ton-Wahl
(nur bei Wiedergabe)
Wählt die Sprache des Tons.
6
Untertitel-Wahl
(nur bei Wiedergabe)
Wählt die Sprache der Untertitel.
ENTER drücken, um den Zeitmodus zu wählen. Die
folgenden Einstellungen sind verfügbar.
TOTAL T.REM TIME REM
Anfangseinstellung
• TOTAL:Verstrichene Spielzeit des gegenwärtigen
Titels
• T.REM:Verbleibende Spielzeit des gegenwärtigen
Titels
• TIME:Verstrichene Spielzeit des gegenwärtigen
Kapitels
• REM:Verbleibende Spielzeit des gegenwärtigen
Kapitels
1 ENTER drücken, um Pulldown-Menü zu öffnen.
2Mit 5/∞ die Wiederholfunktion wählen.
Die folgenden Einstellungen sind verfügbar.
KAPITEL j TITEL j A-B j AUS
• KAPITEL: Gegenwärtiges Kapitel wird wiederholt.
• TITEL:Gegenwärtiger Titel wird wiederholt.
• A-B:Passage zwischen A und B wird
wiederholt.
3 ENTER drücken, um gewählte
Wiederholfunktion zu aktivieren.
(Einzelheiten zur Wiederholfunktion siehe Seite 28 -
29.)
1 ENTER drücken, um Pulldown-Menü zu öffnen.
2 Mit Zahlentasten die Zeit eingeben.
3 ENTER drücken, um Wiedergabe von diesem
Zeitpunkt zu starten.
(Einzelheiten zur Zeitsuche siehe Seite 24.)
1 ENTER drücken, um Pulldown-Menü zu öffnen.
2 Mit Zahlentasten das Kapitel eingeben.
• Z.B. für Kapitel 12 "1" und dann "2" drücken.
3 ENTER drücken, um Wiedergabe von diesem
Kapitel zu starten.
• Wenn Kapitelnummer inkorrekt ist:
Inkorrekte Nummer mit korrekter Nummer
überschreiben.
1 ENTER drücken, um Pulldown-Menü zu öffnen.
2Mit 5/∞ die gewünschte Sprache oder Tonspur
wählen.
Beispiel:
1/3 DEUTSCH j 2/3 ENGLISCH j
3/3 FRANZÖSISCH
3 ENTER drücken, um Wiedergabe mit gewählter
Sprache zu starten.
(Einzelheiten zur Ton-Wahl siehe Seite 31.)
1 ENTER drücken, um Pulldown-Menü zu öffnen.
2Mit 5/∞ die gewünschte Sprache wählen.
(Einzelheiten zur Untertitel-Wahl siehe Seite 30.)
Deutsch
Betrieb
Fortgeschrittener
37
Page 42
Fortgeschrittener Betrieb
Gewähltes SymbolBedienungHinweise
7
Blickwinkel-Wahl
(nur bei Wiedergabe)
Wählt den Blickwinkel für Szene
mit mehreren Blickwinkeln.
1 ENTER drücken, um Pulldown-Menü zu öffnen.
2Mit 5/∞ den gewünschten Blickwinkel wählen.
Beispiel:
1/3 j 2/3 j 3/3
3 ENTER drücken, um Wiedergabe mit
gewähltem Blickwinkel zu starten.
(Einzelheiten zur Blickwinkel-Wahl siehe Seite 32.)
Menübalken-Funktionen für Audio CD/Video CD/SVCD
TIME 25:58TRACK 33
OFFPROG. RND.
213
OFF
213
OFF
213
4
4
PROG. RND.
4
5
5
5
6
6
STPROG. RND.
ST1
TIME 25:58TRACK 33
TIME 25:58TRACK 33
-/4
7
Menü-Symbole
Menü-Symbole
Menü-Symbole
Die folgende Tabelle zeigt die
Menübalken-Funktionen, die für Audio CD/
Video CD/SVCD verfügbar sind.
In der Sparte "Bedienung" wird
angenommen, dass das entsprechende
Symbol gewählt ist.
Gewähltes SymbolBedienungHinweise
Betrieb
Fortgeschrittener
1
Zeitmodus-Wahl
Wählt die Zeitanzeige-Funktion für
Anzeigefenster auf
Gerätevorderseite und
Statusbalken.
2
Wiederholmodus
Wählt die Wiederholfunktion.
3
Zeitsuche
(Außer bei Video CD/SVCDWiedergabe mit PBC-Funktion)
Setzt den Wiedergabe-Startpunkt
als Zeit vom Anfang des
gegenwärtigen Titels an.
ENTER drücken, um den Zeitmodus zu wählen. Die
folgenden Einstellungen sind verfügbar.
TIME REM TOTAL T.REM
Anfangseinstellung
• TIME:Verstrichene Spielzeit des gegenwärtigen
• REM:Verbleibende Spielzeit des
• TOTAL:Verstrichene Spielzeit der Disc
• T.REM:Verbleibende Spielzeit der Disc
Tr a c k s
gegenwärtigen Tracks
1 ENTER drücken, um Pulldown-Menü zu öffnen.
2Mit 5/∞ die Wiederholfunktion wählen.
Die folgenden Einstellungen sind verfügbar.
AUS j TRACK j ALL j A-B j AUS
• TRACK: Gegenwärtiger Track wird wiederholt.
• ALL:Alle Tracks werden wiederholt.
• A-B:Passage zwischen A und B wird wiederholt.
3 ENTER drücken, um gewählte
Wiederholfunktion zu aktivieren.
(Einzelheiten zur Wiederholfunktion siehe Seite 28 -
30.)
1 ENTER drücken, um Pulldown-Menü zu öffnen.
2 Mit Zahlentasten die Zeit eingeben.
3 ENTER drücken, um Wiedergabe von diesem
Zeitpunkt zu starten.
(Nähere Angaben zur Zeitsprung-Funktion finden Sie
auf Seite 24.)
• Wenn "REM" gewählt ist und die
Disc gestoppt wird, können Sie mit
4 und ¢ den Track ändern.
• Während die Disc gestoppt ist, zeigt
"REM" die Gesamtspielzeit des
gegenwärtigen Tracks und "T.REM"
die Gesamtspielzeit der Disc.
• Wenn während WiederholWiedergabe "AUS" gewählt wird,
geht normale Wiedergabe weiter.
• Einzelheiten zu Schritten für A-B
Wiederholung siehe Seite 29.
• Diese Funktion kann nicht während
Programmwiedergabe verwendet
werden.
PROG.
4
Programm
(nur im Stoppzustand)
Erlaubt Wiedergabe in
vorprogrammierter Reihenfolge.
38
1 ENTER drücken, um Programmtabelle zu
öffnen.
2 Tracks in gewünschter Reihenfolge mit
Zahlentasten eingeben.
3 3 drücken, um Programmwiedergabe zu
starten.
(Nähere Angaben zum Programmwiedergabe Seite
26.)
Page 43
Fortgeschrittener Betrieb
Gewähltes SymbolBedienungHinweise
5
RND.
Zufallswiedergabe
(nur im Stoppzustand)
Erlaubt Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge.
6
Ton-Wahl
(nur bei Video CD/SVCDWiedergabe)
Wählt einen oder mehrere
Tonkanäle.
7
Untertitel-Wahl
(nur bei SVCD-Wiedergabe)
Wählt die Untertitel.
1 ENTER drücken, um Zufallswiedergabe zu
aktivieren.
(Einzelheiten siehe Seite 27.)
1 ENTER drücken, um Pulldown-Menü zu öffnen.
2Mit 5/∞ den gewünschten Tonkanal
(Tonkanäle) wählen.
3 ENTER drücken, um Wiedergabe mit
gewähltem Tonkanal (Tonkanälen) zu starten.
(Einzelheiten zur Ton-Wahl siehe Seite 31.)
1 ENTER drücken, um Pulldown-Menü zu öffnen.
2Mit 5/∞ die gewünschten Untertitel wählen.
3 ENTER drücken, um Wiedergabe mit
gewählten Untertiteln zu starten.
(Einzelheiten zur Untertitel-Wahl siehe Seite 30.)
Deutsch
Betrieb
Fortgeschrittener
39
Page 44
Wiedergabe von MP3-Discs
STANDBY/ON
Dieses Gerät kann MP3-Dateien auf privat
aufgenommenen CD-R/CD-RW-Discs oder auf im Handel
erworbenen CDs abspielen. In dieser
Bedienungsanleitung wird eine CD mit MP3-Dateien als
"MP3-Disc" bezeichnet.
Die Bedienungsfunktionen für MP3-Discs sind ähnlich
wie für Audio CDs, mit einigen Unterschieden und
Einschränkungen.
Beachten Sie, dass von Discs, die sowohl MP3- als auch
JPEG-Dateien enthalten, jeweils nur ein Dateientyp
wiedergegeben werden kann. Welcher Typ dies ist, hängt
von der MP3/JPEG-Wahl in den "BILD"Grundeinstellungen ab (siehe Seite 51).
Was ist MP3?
"MP3" ist die Abkürzung für "MPEG1 Audio Layer 3",
ein Format, welches Teil des MPEG-Standards ist.
Dieser Kompressionsalgorithmus erlaubt es,
hochwertigen Stereoton bei geringem Platzbedarf zu
speichern, da Komponenten, welche vom
menschlichen Gehör nicht wahrgenommen werden,
ausgesondert werden. Auf eine CD passen etwa 10
Stunden Musik im MP3-Format, also fast zehn mal so
viel wie auf eine herkömmliche Audio CD.
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass der TV/
TVDVD
DVD-Schalter an der Fernbedienung
auf "DVD" gestellt ist, wenn Sie die
Tasten 5/∞/2/3 und die Zahlentasten
zur Steuerung des Geräts verwenden.
HINWEISE für das Erstellen von MP3Discs auf CD-R/CD-RW:
• Wählen Sie "ISO 9660" als CD-Format.
• Finalisieren Sie die Disc nach der Aufnahme.
• Aufnahme mit 44,1 kHz Abtastfrequenz und 128 kbps
Daten-Transfergeschwindigkeit ist empfehlenswert.
HINWEISE
• Das Gerät unterstützt keine Discs, die mit "Packet
Writing" erstellt wurden.
• Bei bestimmten MP3-Discs werden manchmal Tracks
übersprungen oder nicht normal wiedergegeben, was mit
der Disc-Konfiguration, der Encoder-Software oder der für
die Aufnahme verwendeten Hardware zusammenhängt.
Solche Symptome können sowohl bei Eigenaufnahmen
als auch bei im Handel erworbenen Discs auftreten.
• Das Gerät unterstützt keine ID3-Tags.
• Bei Multisession-Discs unterstützt das Gerät bis zu
maximal fünf Sessions.
• Je nach Disc-Eigenschaften und Aufnahmebedingungen gibt
es manchmal Discs, die vom Gerät nicht abgespielt werden
können.
• Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe sind mit
MP3-Discs nicht verfügbar.
• Das Gerät kann nur Tracks mit den folgenden
Dateinamen-Erweiterungen abspielen: ".MP3", ".Mp3",
".mp3", ".mP3".
• Die für das Lesen des Disc-Inhalts benötigte Zeit kann
unterschiedlich sein, je nach der Anzahl von Gruppen
(Ordner) und Tracks (Dateien) auf der Disc.
• Wenn eine MP3-Disc geladen ist, kann keine
Grundeinstellungs-Anzeige abgerufen werden (siehe
Seite 48.)
Bedienung
Grundfunktionen
Über MP3-Discs
Auf einer MP3-Disc sind die Songs bzw. Titel als Dateien
vorhanden. Diese Dateien sind manchmal nach Interpret,
Album, Kategorie usw. in Ordner zusammengefasst.
MP3-Discs
Innerhalb eines Ordners können weitere Ordner
Wiedergabe von
vorhanden sein, was eine hierarchische Struktur bildet.
Wenn Sie mit der Struktur von Dateien und Ordnern in
einem Computer vertraut sind, werden Sie auf einer
MP3-Disc eine ähnliche Struktur erkennen.
Dieses Gerät vereinfacht die hierarchische Struktur einer
Disc und verwaltet Dateien und Ordner wie folgt.
• Jede Datei wird als ein Track angesehen.
• Ein Ordner, in dem sich ein oder mehrere Tracks
befinden, wird als Gruppe angesehen.
• Ein Ordner, in dem sich nicht direkt Tracks befinden,
wird ignoriert.
• Dateien, die zu keinem Ordner gehören, werden als
"Gruppe 1" zusammengefasst.
• Das Gerät kann bis zu 150 Tracks pro Gruppe und bis
zu 99 Gruppen pro Disc erkennen. Alle darüber
hinausgehenden Tracks werden ignoriert und können
nicht gespielt werden. Wenn eine Disc andere Dateien
außer MP3 enthält, werden diese auch für die
Maximalzahl von 150 mitgerechnet.
Gruppe 1
Gruppe 2
OPEN/
CLOSE
1
4
7
TV-/--
10
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
C
SLOW
SUBTITLERETURN
U
N
E
CH
+
-
CH
-
E
-
ANGLEDIGESTZOOM
ENTER
SELECT STROBECLEAR
TV22TV1
TV55TV4
TV88TV7
TV0
0
TV DVD
TITLE/
GROUP
O
NEXTPREVIOUS
MUTING
+10
TV/VIDEO
CANCEL
N
SLOW+
TV3
3
TV6
6
TV9
9
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
Verfügbar für :
Tast en f ür
Grundbedienung
Die folgende Tabelle zeigt die Grundfunktionen der
wichtigsten Bedienungselemente.
TasteFunktion
ENTER
3
7
8
4/¢
Startet die Wiedergabe aus dem
Stoppzustand.
Startet die Wiedergabe aus dem
Stoppzustand oder Pausezustand.
Stoppt die Wiedergabe.
Pausiert die Wiedergabe.
Springt während der Wiedergabe zum
nächsten oder vorigen Track in einer
Gruppe *.
Wählt im Stoppzustand den nächsten
oder vorigen Track in einer Gruppe *.
40
Track 1
Gruppe 1’
bis zu 150 Tracks pro Gruppe
bis zu 99 Gruppen
pro Disc
*Sie können zwischen Tracks in einer Gruppe springen.
• Wenn Sie 3 während der Wiedergabe drücken, oder
durch Drücken von 7 die Wiedergabe stoppen und
dann 3drücken, beginnt die Wiedergabe vom Anfang
des gegenwärtigen Tracks.
• Die Tasten 5/∞ haben die gleiche Funktion wie die
Ta st e n 4/¢.
Page 45
Wiedergabe von MP3-Discs
HINWEISE
• Die aktuelle Gruppen- und Track-Nummer werden wie
folgt auf dem Anzeigefenster gezeigt.
Laufende GruppenNummer
Laufende TrackNummer
Verstrichene
Spielzeit des
laufenden Tracks
• Sie können MP3-Discs nicht mit Schnelldurchlauf
durchsuchen.
• Es können nur Zeitinformationen zum gegenwärtig
laufenden Track angezeigt werden.
Wahl von Gruppe und Track
Verfügbar für :
Wenn Sie eine MP3-Disc laden, wird der Inhalt gelesen,
und die Anzeige für MP3-STEUERUNG erscheint
automatisch auf dem Bildschirm
MP3 CONTROL
Group : 01 / 10
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
Track : 01 / 06 (Total 28)
begonia.mp3
german chamomile.mp3
kiwi fruit.mp3
orchard grass.mp3
petunia.mp3
north pole.mp3
2 Verwenden Sie die Steuertasten 5/∞ um den
Cursor-Balken zur gewünschten Gruppe zu
bewegen.
Tracks in der gewählten Gruppe erscheinen in der
Spalte rechts.
Wenn Sie eine Gruppe wählen, ist anfangs Track 1
gewählt (invertiert dargestellt).
3 Wählen Sie einen gewünschten Track mit
4/¢,und drücken Sie ENTER oder 3.
oder
Wählen Sie die Track-Nummer direkt mit den
Zahlentasten.
• Wählen einer Zahl zwischen 1 und 10:
Drücken Sie die entsprechende Taste.
• Wählen einer Zahl über 10:
Verwenden Sie die Taste +10.
Beispiele:
Um 13 zu wählen:+10 →3
Um 34 zu wählen:+10 →+10 →+10 →4
Um 40 zu wählen:+10 →+10 →+10 →10
Das Gerät startet die Wiedergabe des gewählten
Tracks.
Die Gruppen-Nummer und Track-Nummer des
laufenden Tracks werden auf der Bildschirmanzeige
MP3-STEUERUNG und auf dem Anzeigefenster auf
der Gerätevorderseite angezeigt. Die verstrichene
Spielzeit des Tracks ist ebenfalls zu sehen.
Deutsch
English
English
Von dieser Anzeige können Sie wie folgt eine
gewünschte Gruppe und einen Track wählen.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV2
TV1
TV3
2
1
3
TV5
TV4
TV6
5
4
6
TV8
TV7
5/∞
4/¢
7
TV-/--
10
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
8
TV0
0
SUBTITLERETURN
U
N
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
RM-SXV009E
REMOTE CONTROL
TV9
9
MUTING
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
ZOOM
AMP VOL
N
Zahlentasten
ENTER
3
¶ Während Bildschirmanzeige MP3-STEUERUNG zu
sehen ist.
1 Vergewissern Sie sich, dass der schwarze
Cursor-Balken in der linken Spalte (Gruppen)
ist.
Wenn der Balken in der rechten Spalte ist, drücken
Sie 2, um den Balken nach links zu bewegen.
Verstrichene Spielzeit des laufenden Tracks
MP3 CONTROL
Group : 01 / 10
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
GruppenSpalte
Track-Spalte für
gewählte Gruppe
• Sie können auch einen Track wählen, indem Sie den
schwarzen Cursor-Balken mit 3 in die Track-Spalte und
dann mit
5/∞ zum gewünschten Track bringen.
Time : 00:03:08
Track : 01 / 06 (Total 28)
begonia.mp3
german chamomile.mp3
kiwi fruit.mp3
orchard grass.mp3
petunia.mp3
north pole.mp3
Gewählter
HINWEISE
• Wenn der MP3-Dateiname einen Doppelbyte-Code
enthält, wird der Name eventuell nicht korrekt
angezeigt.
• Nur MP3-Dateien werden auf der Bildschirmanzeige
MP3-STEUERUNG gezeigt.
• Die auf der Bildschirmanzeige MP3-STEUERUNG zu
sehende Reihenfolge von Gruppen und Tracks
unterscheidet sich eventuell von der Reihenfolge, mit
der die Dateien auf einem Computer angezeigt werden.
MP3-Discs
Wiedergabe von
Track
41
Page 46
Wiedergabe von MP3-Discs
Direktwahl
Verfügbar für :
Sie können eine gewünschte Gruppe auch direkt durch
Eingabe der Gruppen-Nummer wählen.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV2
TV1
TV3
2
1
TV4
4
TV7
7
TV-/--
10
M
P
O
T
VOL
C
H
O
I
SLOW
3D
PHONIC
SUBTITLERETURN
U
N
E
CH
+
-
ENTER
CH
-
C
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
RM-SXV009E
REMOTE CONTROL
3
TV5
TV6
5
6
TV8
TV9
8
TV0
MUTING
0
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
M
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
ZOOM
AMP VOL
9
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
Zahlentasten
TITLE/GROUP
¶ Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand
1 Drücken Sie TITLE/GROUP.
"--" erscheint im Gruppenfeld des Anzeigefensters.
(Beispiel für Anzeigefenster-Anzeige)
Gruppenfeld
Laufende TrackNummer
2 Verwenden Sie die Zahlentasten, um eine
MP3-Discs
Wiedergabe von
Gruppen-Nummer zu wählen.
• Wählen einer Zahl zwischen 1 und 10:
Drücken Sie die entsprechende Taste.
• Wählen einer Zahl über 10:
Verwenden Sie die Taste +10.
Beispiele:
Um 13 zu wählen: +10 → 3
Um 34 zu wählen: +10 →+10 →+10 →4
Um 40 zu wählen: +10 →+10 →+10 →10
Wählen Sie die Gruppe innerhalb einiger Sekunden
nach Drücken von TITLE/GROUP (d.h. während das
Anzeigefenster "--" und keine Zahl als GruppenNummer zeigt).
Das Gerät startet die Wiedergabe von Track 1 in der
gewählten Gruppe.
3 Verwenden Sie die Zahlentasten, um eine
Track-Nummer zu wählen.
Das Gerät startet die Wiedergabe des gewählten
Track s.
Sie können auch 4/¢ oder 5/∞ anstelle der
Zahlentasten verwenden, um einen Track zu
wählen.
Wiederholte Wiedergabe
Verfügbar für :
Sie können den gegenwärtigen Track, die gegenwärtige
Gruppe oder alle MP3-Tracks auf der Disc fortlaufend
abspielen lassen.
ENTER
REPEAT
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
REMOTE CONTROL
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
RM-SXV009E
AMP VOL
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
ZOOM
¶ Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand
1 Drücken Sie REPEAT.
Mit jedem Druck auf die Taste wird die WiederholBetriebsart wie folgt weitergeschaltet. Die
gegenwärtige Betriebsart wird auf dem
Anzeigefenster und der Bildschirmanzeige MP3STEUERUNG gezeigt.
Wenn Sie die Taste REPEAT im Stoppzustand
betätigt haben, müssen Sie 3 drücken, um die
Wiederhol-Wiedergabe zu starten.
Bildschirm
anzeige MP3STEUERUNG
REPEAT TRACKREPEAT 1 Gegenwärtiger Track
REPEAT GROUPREPEATAlle Tracks in
REPEAT ALLREPEATAlle Tracks auf der Disc
Keine AnzeigeWiederhol-Wiedergabe
(Bildschirm)
MP3 CONTROL REPEAT TRACK
Group : 01 / 10
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
(Anzeigefenster)
• Stoppen der Wiederhol-Wiedergabe
Drücken Sie 7. Beachten Sie, dass die WiederholBetriebsart weiterhin aktiviert ist.
• Aufheben der Wiederhol-Betriebsart
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
REPEAT, bis kein Wiederhol-Betriebsarts-Symbol im
Anzeigefenster gezeigt ist.
Drücken Sie im Stoppzustand die Taste REPEAT, bis
die Wiederhol-Betriebsart-Anzeige von der
Bildschirmanzeige MP3-STEUERUNG verschwindet.
Anzeigefenster
Funktion
wird wiederholt.
gegenwärtiger Gruppe
werden wiederholt.
werden wiederholt.
ist abgeschaltet.
Gewählte Wiederhol-Betriebsart
Track : 01 / 06 (Total 28)
begonia.mp3
german chamomile.mp3
kiwi fruit.mp3
orchard grass.mp3
petunia.mp3
north pole.mp3
Wiederhol-BetriebsartAnzeiger
42
Page 47
Wiedergabe von JPEG-Discs
Dieses Gerät kann JPEG-Dateien auf privat
aufgenommenen CD-R/CD-RW-Discs abspielen. In dieser
Bedienungsanleitung wird eine CD mit JPEG-Dateien als
"JPEG-Disc" bezeichnet.
Beachten Sie, dass von Discs, die sowohl MP3- als auch
JPEG-Dateien enthalten, jeweils nur ein Dateientyp
wiedergegeben werden kann. Welcher Typ dies ist, hängt
von den MP3/JPEG-Wahl den "BILD"-Grundeinstellungen
ab (siehe Seite 51).
Was ist JPEG?
"JPEG" ist die Abkürzung für "Joint Photographic
Experts Group". Dies ist ein komprimiertes Format
zum Speichern von Bildinformationen.
Das JPEG-Format besitzt die folgenden drei
Untergruppen:
• Baseline JPEG: Findet hauptsächlich für
Digitalkameras und Fotos auf dem Internet
Verwendung.
• Progressive JPEG: Für Internet-Anwendungen.
• Lossless JPEG: Ein älteres Format zur verlustlosen
Speicherung von Bilddaten. Wird kaum mehr
verwendet.
Dieses Gerät unterstützt nur Baseline JPEG. Bilder, die
in den beiden anderen Formaten gespeichert sind,
können mit diesem Gerät nicht angezeigt werden.
Wenn eine JPEG-Disc Dateien in diesen Formaten
enthält, zeigen die JPEG-STEUERUNGBildschirmanzeige und das Anzeigefenster
Informationen zum Inhalt (Dateiname, Dateinummer
usw.), aber die Bilder können nicht dargestellt werden
(der Bildschirm bleibt schwarz).
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass der TV/
TVDVD
DVD-Schalter an der Fernbedienung
auf "DVD" gestellt ist, wenn Sie die
Tasten 5/∞/2/3 und die Zahlentasten
zur Steuerung des Geräts verwenden.
Über JPEG-Discs
Auf einer JPEG-Disc sind Bilder als einzelne Dateien
vorhanden. Diese Dateien sind manchmal nach
Kategorie usw. in Ordner zusammengefasst. Innerhalb
eines Ordners können weitere Ordner vorhanden sein,
was eine hierarchische Struktur bildet. Wenn Sie mit der
Struktur von Dateien und Ordnern in einem Computer
vertraut sind, werden Sie auf einer JPEG-Disc eine
ähnliche Struktur erkennen.
Dieses Gerät vereinfacht die hierarchische Struktur einer
Disc und verwaltet Dateien und Ordner wie folgt.
• Ein Ordner, in dem sich ein oder mehrere Dateien
befinden, wird als Gruppe angesehen.
• Ein Ordner, in dem sich nicht direkt Dateien befinden,
wird ignoriert.
• Dateien, die zu keinem Ordner gehören, werden als
"Gruppe 1" zusammengefasst.
• Das Gerät kann bis zu 150 Dateien pro Gruppe und bis
zu 99 Gruppen pro Disc erkennen. Alle darüber
hinausgehenden Dateien werden ignoriert und können
nicht angezeigt werden. Wenn eine Disc andere
Dateien außer JPEG enthält, werden diese auch für die
Maximalzahl von 150 mitgerechnet.
Gruppe 1
Gruppe 2
HINWEISE für das Erstellen von JPEGDiscs auf CD-R/CD-RW:
• Wählen Sie "ISO 9660" als CD-Format.
• Finalisieren Sie die Disc nach der Aufnahme.
• Aufnahme mit 640 x 480 Auflösung ist empfehlenswert.
• Dieses Gerät unterstützt nur das Baseline-JPEGFormat. Bilder, die im Progressive-JPEG-Format oder
Lossless-JPEG-Format gespeichert sind, können mit
diesem Gerät nicht angezeigt werden. Wenn eine JPEGDisc Dateien in diesen Formaten enthält, so zeigen die
JPEG-STEUERUNG-Bildschirmanzeige und das
Anzeigefenster Informationen zum Inhalt (Dateiname,
Dateinummer usw.), aber die Bilder können nicht
dargestellt werden (der Bildschirm bleibt schwarz).
HINWEISE
• Das Gerät unterstützt keine Discs, die mit "Packet
Writing" erstellt wurden.
• Bei Multisession-Discs unterstützt das Gerät bis zu
maximal fünf Sessions.
• Je nach Disc-Eigenschaften und Aufnahmebedingungen
gibt es manchmal Discs, die vom Gerät nicht abgespielt
werden können oder bei denen das Lesen der Daten
längere Zeit erfordert.
• Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe sind mit
JPEG-Discs nicht verfügbar.
• Wenn das gleiche Bild für mehr als 5 Minuten
dargestellt wird (außer bei Slide-Show-Anzeige), wird
der Bildschirmschoner aktiviert (siehe Seite 45).
• Das Gerät kann nur Dateien mit den folgenden
Dateinamen-Erweiterungen darstellen: ".jpg", ".jpeg",
".JPG", ".JPEG" sowie jede andere Großbuchstaben/
Kleinbuchstaben-Kombination dieser Erweiterungen
(wie z.B. ".Jpg").
• Wenn der JPEG-Dateiname einen Doppelbyte-Code
enthält, wird der Name eventuell nicht korrekt
angezeigt.
• Wenn ein Bild mit einer Auflösung von mehr als
640 x 480 Pixel gespeichert wurde, kann das Lesen der
Daten mehr Zeit benötigen.
• Während Daten zum Darstellen eines Bilds gelesen
werden, nimmt das Gerät keine Befehle entgegen
(Stoppen, Zoom-Funktion usw.)
• Die für das Lesen des Disc-Inhalts benötigte Zeit kann
unterschiedlich sein, je nach der Anzahl von Gruppen
(Ordner) und Dateien auf der Disc.
• Wenn versucht wird, ein JPEG-Bild darzustellen, das
nicht im Baseline-Format gespeichert ist:
Das Gerät kann das Bild nicht darstellen (der Bildschirm
bleibt schwarz). Andere Bedienungsschritte (Stoppen
der Anzeige, Wahl einer Datei usw.) sind möglich,
benötigen aber eventuell mehr Zeit.
• Wenn eine JPEG-Disc geladen ist, kann keine
Grundeinstellungs-Anzeige abgerufen werden (siehe
Seite 48).
• Dieses Gerät kann keine JPEG-Bilder mit mehr als 2400
Pixel Seitenlänge darstellen. Achten Sie darauf, dass
keines der Bilder diesen Wert überschreitet.
Deutsch
JPEG-Discs
Wiedergabe von
Datei 1
bis zu 150 Dateien pro Gruppe
Gruppe 1’
bis zu 99
Gruppen pro Disc
43
Page 48
Wiedergabe von JPEG-Discs
Grundfunktionen
Darstellen eines Bilds
Wenn Sie eine JPEG-Disc laden, wird der Inhalt gelesen,
Verfügbar für :
und die Anzeige für JPEG-STEUERUNG erscheint
automatisch auf dem Bildschirm.
JPEG CONTROL
Group : 01 / 10
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
File : 01 / 06 (Total 28)
begonia.jpg
german chamomile.jpg
kiwi fruit.jpg
orchard grass.jpg
petunia.jpg
north pole.jpg
JPEG
3 Wählen Sie eine gewünschte Datei mit
4/¢.
4 Drücken Sie ENTER.
Das Gerät zeigt die gewählte Datei als Standbild auf
dem Bildschirm. Die Gruppen-Nummer und DateiNummer sind auf dem Anzeigefenster auf der
Gerätevorderseite zu sehen.
JPEG CONTROL
Group : 01 / 10
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
File : 01 / 06 (Total 28)
begonia.jpg
german chamomile.jpg
kiwi fruit.jpg
orchard grass.jpg
petunia.jpg
north pole.jpg
Von dieser Anzeige können Sie wie folgt eine
gewünschte Datei für die Darstellung wählen.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV2
TV1
TV3
2
1
3
TV5
TV4
TV6
5
4
6
TV8
TV7
TV9
8
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
SUBTITLERETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
RM-SXV009E
REMOTE CONTROL
AMP VOL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
ZOOM
JPEG-Discs
ENTER
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
Wiedergabe von
¶ Während Bildschirmanzeige JPEG-STEUERUNG zu
sehen ist
1 Vergewissern Sie sich, dass der schwarze
Cursor-Balken in der linken Spalte (Gruppen)
ist.
Wenn der Balken in der rechten Spalte ist, drücken
Sie 2 , um den Balken nach links zu bewegen.
2 Verwenden Sie die Steuertasten 5/∞, um den
Cursor-Balken zur gewünschten Gruppe zu
bewegen.
Tracks in der gewählten Gruppe erscheinen in der
Spalte rechts.
Wenn Sie eine Gruppe wählen, ist anfangs Track 1
gewählt (invertiert dargestellt).
5/∞
4/¢
GruppenSpalte
Datei-Spalte für
gewählte Gruppe
Gewählte
• Sie können auch eine Datei wählen, indem Sie den
schwarzen Cursor-Balken mit 3 in die Datei-Spalte und
dann mit 5/∞ zur gewünschten Datei bringen.
• Um den schwarzen Cursor-Balken in die Datei-Spalte zu
bringen, drücken Sie
2.
• Um ein anderes Bild darzustellen:
Verwenden Sie 4/¢ oder 5/∞ , um die
gewünschte Datei zu wählen.
Sie können ein Bild von einer anderen Gruppe
wählen.
• Um das Bild abzuschalten:
Drücken Sie 7
oder MENU.
Der Bildschirm zeigt wieder die Bildschirmanzeige
JPEG-STEUERUNG.
HINWEISE
• Die gegenwärtige Gruppen-Nummer und DateiNummer werden auch im Anzeigefenster wie folgt
dargestellt.
Gegenwärtige
Gruppen-Nummer
• Nur JPEG-Dateien werden angezeigt.
Gegenwärtige
Datei-Nummer
Datei
44
Page 49
Wiedergabe von JPEG-Discs
Vergrößern/Verkleinern des
Bildausschnitts [ZOOM]
Verfügbar für :
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV2
TV1
TV3
2
1
3
TV5
TV4
TV6
5
4
6
TV8
TV7
TV9
8
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
SUBTITLERETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
RM-SXV009E
REMOTE CONTROL
AMP VOL
N
U
VOL+
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
ZOOM
N
E
E
R
5/∞/2/3
ZOOM +/–
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
¶
Während ein JPEG-Bild auf dem Bildschirm zu sehen ist
1 Drücken Sie ZOOM + oder −.
Durch Drücken von ZOOM + wird das Bild
vergrößert und durch Drücken von ZOOM verkleinert.
Mit jedem Druck auf ZOOM + wird die
Vergrößerung verdoppelt (bis zu × 1024).
Mit jedem Druck auf ZOOM − wird die
Vergrößerung halbiert (bis zu × 1/8).
JPEG
HINWEISE
• Sie können auch während der Slide-Show-Anzeige die
Zoom-Funktion verwenden, sofern die Anzeige pausiert
ist (siehe nächste Spalte).
• Um zur normalen Anzeige zurückzuschalten:
Drücken Sie ENTER.
• Bei Vergrößerung kann sich ein grobkörniges Bild
ergeben.
Um Bilder fortlaufend
anzuzeigen [Slide-ShowAnzeige]
Das Gerät kann automatisch durch eine Reihe von
Standbildern schalten.
Jedes Bild wird dabei für etwa drei Sekunden gezeigt.
Das Bild wird für etwa drei Sekunden gezeigt. Dann wird
die nächste Datei angezeigt.
Anzeigefunktionen
Verfügbar für :
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
SUBTITLERETURN
U
M
N
E
E
CH
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
N
U
+
VOL+
ENTER
N
CH
E
E
-
R
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SELECT STROBECLEAR
-
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
ANGLEDIGEST
ZOOM
AMP VOL
3
JPEG
Deutsch
ZOOM x 4
Links oben im Bild wird die gegenwärtige
Vergrößerung für 5 Sekunden angezeigt. Bei
Vergrößerung wird auch die Position des
Bildausschnitts angezeigt. Die Position können Sie
wie folgt verschieben.
2 Verwenden Sie die Tasten 5/∞/2/3 zum
Verschieben des zu vergrößernden
Bildausschnitts.
Wenn für 5 Sekunden keine Taste gedrückt wird,
verschwindet die Anzeige der Vergrößerung. Um
die Anzeige nochmals abzurufen, drücken Sie
ZOOM oder eine der Tasten +/– 5/∞/2/3.
ZOOM x 4
RM-SXV009E
REMOTE CONTROL
¶ Nach Einlegen einer JPEG-Disc
1 Drücken Sie 3.
Die Slide-Show-Anzeige beginnt mit der ersten
Datei auf der Disc.
HINWEISE
• Um die Slide-Show-Anzeige zu stoppen (das Bild
abzuschalten):
Drücken Sie
Der Bildschirm zeigt wieder die Bildschirmanzeige JPEGSTEUERUNG.
Durch Drücken von
Anzeige vom zuletzt gezeigten Bild an fortsetzen.
• Um das gegenwärtige Bild länger anzuzeigen:
Drücken Sie
Das Gerät schaltet nicht zum nächsten Bild.
Durch Drücken von 3 können Sie die Slide-ShowAnzeige vom nächsten Bild an fortsetzen.
• Wenn der Bildschirm bei Slide-Show-Anzeige schwarz
bleibt:
Die gegenwärtig angezeigte Datei entspricht eventuell
nicht dem Baseline-JPEG-Format. Wählen Sie in einem
solchen Fall eine kompatible Datei (Baseline-JPEGDatei), z.B. durch Drücken von
Abrufen der Bildschirmanzeige JPEG-STEUERUNG.
Beachten Sie, dass zur Wahl einer anderen Datei
eventuell etwas mehr Zeit benötigt wird als
normalerweise.
7 oder MENU.
3 können Sie die Slide-Show-
8 oder ENTER.
7 oder MENU zum
JPEG-Discs
Wiedergabe von
45
Page 50
Wiedergabe von JPEG-Discs
Startpunkt für Slide-Show-Anzeige
wählen
Verfügbar für :
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
SUBTITLERETURN
U
M
N
E
E
CH
5/∞
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
RM-SXV009E
REMOTE CONTROL
AMP VOL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
ZOOM
Von Bildschirmanzeige JPEGSTEUERUNG
¶ Während Bildschirmanzeige JPEG-STEUERUNG zu
sehen ist
Zahlentasten
TITLE/GROUP
4/¢
JPEG
Direktwahl
¶ Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand
1 Drücken Sie TITLE/GROUP.
"--" erscheint im Gruppenfeld des Anzeigefensters.
(Beispiel für Anzeigefenster-Anzeige)
GruppenfeldGegenwärtige
Datei-Nummer
2 Verwenden Sie die Zahlentasten, um eine
Gruppen-Nummer zu wählen.
• Wählen einer Zahl zwischen 1 und 10: Drücken
Sie die entsprechende Taste.
• Wählen einer Zahl über 10: Verwenden Sie die
Taste +10.
Beispiele:
Um 13 zu wählen:+10 →3
Um 34 zu wählen:+10 →+10 →+10 →4
Um 40 zu wählen:+10 →+10 →+10 →10
Wählen Sie die Gruppe innerhalb einiger Sekunden
nach Drücken von TITLE/GROUP (d.h. während das
Anzeigefenster "--" und keine Zahl als GruppenNummer zeigt).
1 Vergewissern Sie sich, dass der schwarze
Cursor-Balken in der linken Spalte (Gruppen)
ist.
Wenn der Balken in der rechten Spalte ist, drücken
Sie 2 , um den Balken nach links zu bewegen.
JPEG CONTROL
Group : 01 / 10
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
JPEG-Discs
Wiedergabe von
skiing
flower
2 Verwenden Sie die Steuertasten 5/∞, um den
Cursor-Balken zur gewünschten Gruppe zu
bewegen.
Tracks in der gewählten Gruppe erscheinen in der
Spalte rechts.
Wenn Sie eine Gruppe wählen, ist anfangs Datei 1
gewählt (invertiert dargestellt).
File : 01 / 06 (Total 28)
begonia.jpg
german chamomile.jpg
kiwi fruit.jpg
orchard grass.jpg
petunia.jpg
north pole.jpg
3 Verwenden Sie die Zahlentasten, um eine
Datei-Nummer zu wählen.
Sie können die Datei-Nummer entsprechend der
Liste in der Bildschirmanzeige JPEG-STEUERUNG
wählen. Dies muss innerhalb von 5 Sekunden nach
Schritt 2 durchgeführt werden.
Das Gerät startet die Slide-Show-Anzeige von der
gewählten Datei. Wenn Sie keine Datei-Nummer
wählen, beginnt die Slide-Show-Anzeige von der
ersten Datei in der Gruppe.
• Sie können Dateien in der Slide-Show-Anzeige mit 4/¢
oder 5/∞ überspringen.
• Sie können eine Datei in der gegenwärtigen Gruppe mit
den Zahlentasten wählen.
3 Wählen Sie eine gewünschte Datei mit
4/¢.
4 Drücken Sie 3.
Die Slide-Show-Anzeige beginnt von der gewählten
Datei.
46
Page 51
Wiedergabe von JPEG-Discs
CLOSE
HINWEISE
• Um die Slide-Show-Anzeige zu stoppen (das Bild
abzuschalten):
Drücken Sie
7 oder MENU.
Der Bildschirm zeigt wieder die Bildschirmanzeige JPEGSTEUERUNG.
Durch Drücken von
3 können Sie die Slide-Show-
Anzeige vom zuletzt gezeigten Bild an fortsetzen.
• Um das gegenwärtige Bild länger anzuzeigen:
Drücken Sie
8 oder ENTER.
Das Gerät schaltet nicht zum nächsten Bild.
Durch Drücken von
3 können Sie die Slide-Show-
Anzeige vom nächsten Bild an fortsetzen.
• Wenn der Bildschirm bei Slide-Show-Anzeige schwarz
bleibt:
Die gegenwärtig angezeigte Datei entspricht eventuell
nicht dem Baseline-JPEG-Format. Wählen Sie in einem
solchen Fall eine kompatible Datei (Baseline-JPEGDatei), z.B. durch Drücken von
7 oder MENU zum
Abrufen der Bildschirmanzeige JPEG-STEUERUNG.
Beachten Sie, dass zur Wahl einer anderen Datei
eventuell etwas mehr Zeit benötigt wird als
normalerweise.
Wiederhol-Funktion
Verfügbar für :
Während der Slide-Show-Anzeige können Sie alle JPEGDateien in einer Gruppe oder auf der Disc automatisch
wiederholt darstelle.
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV00TV-/--
MUTING
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
SUBTITLERETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
RM-SXV009E
REMOTE CONTROL
AMP VOL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
ZOOM
REPEAT
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
SLOW
3D
PHONIC
JPEG
(Bildschirm)
Gewählte Wiederhol-Betriebsart
JPEG CONTROL REPEAT GROUP
Group : 01 / 10
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
File : 01 / 06 (Total 28)
begonia.jpg
german chamomile.jpg
kiwi fruit.jpg
orchard grass.jpg
petunia.jpg
north pole.jpg
(Anzeigefenster)
Wiederhol-Betriebsart-Anzeiger
• Stoppen der Wiederhol-Anzeige
Drücken Sie 7. Beachten Sie, dass die WiederholBetriebsart weiterhin aktiviert ist.
• Aufheben der Wiederhol-Anzeige
Drücken Sie 7 oder MENU während die
Bildschirmanzeige JPEG-STEUERUNG zu sehen ist,
und drücken Sie dann REPEAT, bis die WiederholWiedergabe-Anzeige verschwindet.
Deutsch
JPEG-Discs
Wiedergabe von
¶ Während Bildschirmanzeige JPEG-STEUERUNG zu
sehen ist
1 Drücken Sie REPEAT.
Wenn Sie die Taste REPEAT betätigt haben,
während die Bildschirmanzeige JPEG-STEUERUNG
zu sehen ist, müssen Sie 3 drücken, um die
Wiederhol-Wiedergabe zu starten.
Die gegenwärtige Betriebsart wird auf dem
Anzeigefenster und der Bildschirmanzeige JPEGSTEUERUNG gezeigt, wie unten beschrieben.
Bildschirm
anzeige JPEGSTEUERUNG
REPEAT ALLREPEATAlle Dateien auf der Disc
REPEAT GROUPAlle Dateien in der
Keine AnzeigeWiederhol-Wiedergabe
Anzeige-
fenster
Funktion
werden wiederholt.
gegenwärtigen Gruppe
werden wiederholt.
ist abgeschaltet.
47
Page 52
Grundeinstellungen
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass der TV/
TVDVD
DVD-Schalter an der Fernbedienung
auf "DVD" gestellt ist, wenn Sie die
Tasten 5/∞/2/3 und die Zahlentasten
zur Steuerung des Geräts verwenden.
Wahl der bevorzugten
Einstellungen
Dieser Abschnitt beschreibt verschiedene Einstellungen,
die ab Werk bereits auf die am häufigsten verwendeten
Werte gesetzt sind. Diese Einstellungen können Sie wie
unten beschrieben ändern, zum Beispiel um das Gerät an
einen Fernseher mit Breitbildschirm anzuschließen oder
um andere Einstellungen an ihren persönlichen
Geschmack oder Ihr System anzupassen.
Grundeinstellungs-Anzeigen
Die Grundeinstellungen werden mit Hilfe von vier
Bildschirmanzeigen vorgenommen: SPRACHE, BILD,
AUDIO und SONSTIGES.
•SPRACHE
SPRACHE
•BILD
• AUDIO
Grundeinstellungen
MENÜSPRACHE
AUDIO-SPRACHE
UNTERTITEL
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE
WAHL
EINGABE
BILD
MONITOR- TYP
STANDBILD-MODUS
BILDSCHIRMSCHNER
MP3/JPEG
WAHL
EINGABE
AUDIO
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
ANALOGABWÄRTSMISCHUNG
DYNAMIKBEREICH-KOMP.
WAHL
EINGABE
ENGLISCH
ENGLISCH
ENGLISCH
DEUTSCH
5∞23 ZUR WAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
4:3 LETTER BOX
AUTO
EIN
MP3
5∞23 ZUR WAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
BITSTROM/PCM
2-KANAL STEREO
EIN
5∞23 ZUR WAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
Ändern von Grundeinstellungen
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
ENTER
CHOICE
SUBTITLERETURN
U
M
N
E
E
CH
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
N
U
+
VOL+
ENTER
CH
-
C
E
S
N
O
NEXTPREVIOUS
E
R
N
E
5/∞/2/3
¶ Im Stoppzustand
1 Drücken Sie CHOICE.
Eine der Grundeinstellungs-Anzeigen erscheint auf
dem Bildschirm.
Oben rechts in der Anzeige sind die folgenden vier
Symbole zu sehen.
: Sprache-Menü
: Bild-Menü
: Audio-Menü
: Menü für sonstige Einstellungen (System-
Einstellungen)
2 Wählen Sie das gewünschte Symbol mit den
Steuertasten 2/3.
Die entsprechende Anzeige erscheint auf dem
Bildschirm.
3 Bewegen Sie mit den Steuertasten 5/∞
zum gewünschten Punkt.
Die Farbe des gewählten Punkts ändert sich.
4 Drücken Sie ENTER.
Ein Pulldown-Menü erscheint über dem gewählten
Punkt.
SPRACHE
MENÜSPRACHE
AUDIO-SPRACHE
UNTERTITEL
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE
WAHL
EINGABE
ENGLISCH
ENGLISCH
ENGLISCH
ENGLISH
ENGLICSH
FRANZÖSISCH
DEUTSCH
5∞23 ZUR WAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
Gewählter Punkt
5 Verwenden Sie die Steuertasten 5/∞, um eine
Option auszuwählen, und drücken Sie ENTER.
Die gewählte Einstellung wird aktiv.
• Einzelheiten zu den Einstellungen finden Sie
weiter unten in diesem Abschnitt.
• SONSTIGES
48
SONSTIGES
FORTSETZUNG
BILDSCHIRM-ANLEITUNG
AUTOM. BEREITSCHAFT
AV COMPULINK-MODUS
KINDERSICHERUNG
WAHL
EINGABE
EIN
EIN
AUS
DVD1
5∞23 ZUR WAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
HINWEISE
• Um eine Grundeinstellung-Anzeige abzuschalten:
Drücken Sie CHOICE.
• Wenn eine MP3- oder JPEG-Disc eingelegt ist, lässt sich
die Grundeinstellungs-Anzeige nicht abrufen.
• Wenn eine Grundeinstellungs-Anzeige auf einem
Fernseher mit Breitbildschirm gezeigt wird, sind der
obere und untere Rand der Anzeige eventuell
abgeschnitten. Regeln Sie in einem solchen Fall die
Bildgröße am Fernseher ein.
Page 53
SPRACHE-Menü
Grundeinstellungen
Deutsch
SPRACHE
MENÜSPRACHE
AUDIO-SPRACHE
UNTERTITEL
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE
WAHL
EINGABE
ENGLISCH
ENGLISCH
ENGLISCH
DEUTSCH
5∞23 ZUR WAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
Menü-PunktEinstellungenHinweise/Beispiele
MENÜSPRACHE
Sie können eine Sprache
vorwählen, in der die Menüs der
Disc angezeigt werden, sofern sie
auf der DVD VIDEO-Disc enthalten
ist.
AUDIO-SPRACHE
Sie können eine Audiosprache
(Tonspur-Sprache) vorwählen, in
der die Tonwiedergabe der Disc
erfolgt, sofern sie auf der DVD
VIDEO-Disc enthalten ist.
UNTERTITEL
Sie können eine Untertitelsprache
vorwählen, in der die Untertitel der
Disc angezeigt werden, sofern sie
auf der DVD VIDEO-Disc enthalten
ist.
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE
Sie können die Sprache für die auf
dem Bildschirm erscheinende
Benutzerführung des Geräts
wählen.
Dieses Menü erlaubt die Wahl der für die DVD VIDEO-Wiedergabe
verwendeten Sprache, sowie der Sprache, in welcher die BildschirmAnleitungen des Geräts gezeigt werden.
HINWEIS
• Während der Wiedergabe kann jedes Menü der Grundeinstellungs-Anzeigen
aufgerufen werden, aber im SPRACHE-Menü kann nur
"BILDSCHIRMMENÜSPRACHE" eingestellt werden.
ENGLISCH j SPANISCH j
FRANZÖSISCH j CHINESISCH j
DEUTSCH j ITALIENISCH j
JAPANISCH j Sprachencode von
AA bis ZU
• Wenn die Disc kein Menü in der
gewählten Sprache enthält, wird die
Vorgabesprache der Disc verwendet.
• Einzelheiten zu den Sprachencodes
siehe untenstehende "Tabelle der
Sprachen und ihrer Abkürzungen".
AUS j ENGLISCH j SPANISCH j
FRANZÖSISCH j CHINESISCH j
DEUTSCH j ITALIENISCH j
JAPANISCH j Sprachencode von
AA bis ZU
ENGLISCH j FRANZÖSISCH j
DEUTSCH
Englisch
Französisch
Deutsch
ON SCREEN LANGUAGE
LANGUE D´ ECRAN
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE
• Manche Bildschirmmeldungen sind
immer in Englisch, unabhängig von
der Einstellung.
• Die Sprache der Bildschirmanzeigen
für MP3- und JPEG-STEUERUNG
kann nicht geändert werden.
5∞23 ZUR WAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
Menü-PunktEinstellungenHinweise/Beispiele
MONITOR-TYP
Für die Wiedergabe von DVD
VIDEO-Discs, die für das
Breitwandformat bespielt wurden,
können Sie den Monitortyp auf den
verwendeten Fernseher einstellen.
Dieses Menü erlaubt die Wahl von Einstellungen für die Bildqualität und den
Monitor.
• 16:9 NORMAL (Fernseher mit
Breitbildschirm)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn
das Gerät an ein BreitbildschirmFernsehgerät angeschlossen ist und
dieses auf ein Aspektverhältnis von
"16:9" eingestellt ist. (Bei
Wiedergabe eines Programms mit
Aspektverhältnis 4:3 stellt das Gerät
automatisch die Bildbreite des
Ausgangssignals ein.)
• 16:9 AUTO (Fernseher mit
Breitbildschirm)
• Wenn Sie ein 4:3 DVD VIDEOProgramm mit der Einstellung "16:9
NORMAL" wiedergeben, ändert sich
der Bildcharakter durch den
Bildbreite-Konvertierprozess
geringfügig.
Wählen Sie diese Einstellung, wenn
das Gerät an ein BreitbildschirmFernsehgerät (16:9) angeschlossen
ist.
• 4:3 LETTER BOX (Letter BoxKonvertierung)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn
das Gerät an ein normales
Fernsehgerät (4:3) angeschlossen ist.
Bei Wiedergabe einer DVD VIDEODisc, die für das Breitwandformat
bespielt wurde, wird das Bild mit
schwarzen Streifen am oberen und
unteren Bildrand wiedergegeben.
Grundeinstellungen
STANDBILD-MODUS
Bestimmt, ob der Inhalt der Disc auf
Halbbild-Basis oder Vollbild-Basis
verarbeitet wird. Wenn die
Einstellung AUTO gewählt ist,
erfolgt die Wahl automatisch,
entsprechend den Daten und
Merkerbits auf der Disc.
• 4:3 PAN & SCAN (Pan ScanKonvertierung)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn
das Gerät an ein normales
Fernsehgerät (4:3) angeschlossen
ist.
Bei Wiedergabe einer DVD VIDEODisc, die für das Breitwandformat
bespielt wurde, wird das Bild
automatisch auf der linken und
rechten Seite abgeschnitten.
•AUTO
Das Gerät erkennt automatisch den
Bildtyp der gegenwärtigen Disc
(Film- oder Video-Programmquelle).
• HALBBILD
Geeignet für Wiedergabe von
Video-Programm-Material.
• VOLLBILD
Geeignet für Wiedergabe von FilmProgramm-Material.
• Manche Breitwandformat-Discs
werden im Modus 4:3 LETTER BOX
wiedergegeben, selbst wenn der
Modus 4:3 PAN & SCAN gewählt ist.
• Normalerweise sollten Sie die
Einstellung auf "AUTO" belassen.
• Manche DVD VIDEO-Discs werden
nicht korrekt abgespielt, wenn
"AUTO" gewählt ist. Wenn das Bild
mit einer bestimmten Disc unscharf
oder gestört erscheint, versuchen
Sie eine andere Einstellung dieses
Parameters.
50
Page 55
Grundeinstellungen
Menü-PunktEinstellungenHinweise/Beispiele
BILDSCHIRMSCHONER
Sie können den Bildschirmschoner
auf EIN oder AUS setzen.
Einzelheiten zu dieser Funktion
finden Sie auf Seite 15.
MP3/JPEG
Das Gerät kann MP3- und JPEGDateien abspielen, die auf CD-R/CDRW-Discs aufgenommen sind.
Wenn eine Disc sowohl MP3- als
auch JPEG-Dateien enthält, kann
nur der hier gewählte Dateityp
wiedergegeben werden.
AUDIO-Menü
AUDIO
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
ANALOGABWÄRTSMISCHUNG
DYNAMIKBEREICH-KOMP.
BITSTROM/PCM
2-KANAL STEREO
EIN
•EIN
Das angezeigte Bild wird dunkel.
•AUS
Die Bildschirmschonerfunktion ist
ausgeschaltet.
•MP3
Wenn eine Disc sowohl MP3- als
auch JPEG-Dateien enthält, können
nur MP3-Dateien wiedergegeben
• Wenn eine Disc nur MP3- oder
JPEG-Dateien enthält, kann sie
unabhängig von der hier gewählten
Einstellung wiedergegeben werden.
werden.
• JPEG
Wenn eine Disc sowohl MP3- als
auch JPEG-Dateien enthält, können
nur JPEG-Dateien wiedergegeben
werden.
Dieses Menü umfasst verschiedene Einstellungen, die mit dem Ton zu tun
haben.
Deutsch
WAHL
5∞23 ZUR WAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
EINGABE
Menü-PunktEinstellungenHinweise/Beispiele
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
Um das Gerät an eine externe
Komponente mit Digitaleingang
anzuschließen, muss dieser
Parameter korrekt eingestellt
werden.
Einzelheiten zur Beziehung
zwischen dieser Einstellung und
dem Ausgangssignal finden Sie in
der nachstehenden Tabelle.
• NUR PCM
Wählen Sie diese Einstellung, wenn
der DIGITAL OUT-Ausgang des
Geräts mit einem für ein lineares
PCM-Signal ausgelegten
Digitaleingang verbunden wird.
• DOLBY DIGITAL/PCM
Wählen Sie diese Einstellung, wenn
der DIGITAL OUT-Ausgang des
Geräts mit einem Dolby DigitalDecoder oder einem Verstärker mit
eingebautem Dolby Digital-Decoder
verbunden wird.
Wenn diese Einstellung gewählt ist,
wird bei Wiedergabe einer im DTSoder MPEG-Mehrkanal-Format
aufgenommenen Disc ein lineares
PCM-Digitalsignal ausgegeben.
• BITSTROM/PCM
Wählen Sie diese Einstellung, wenn
der DIGITAL OUT-Ausgang des
Geräts mit dem Digitaleingang
eines Verstärkers mit eingebautem
DTS-, MPEG-Mehrkanal- oder Dolby
Digital-Decoder oder einem
separaten solchen Decoder
verbunden wird.
• Wenn Sie eine DVD VIDEO-Disc oder
Audio CD mit DTS-Codierung
abspielen, sollten Sie einen DTSDecoder verwenden, um den Ton
korrekt wiederzugeben.
• Bei manchen nicht voll
kopiergeschützten DVD VIDEO-Discs
wird ein digitales 20-Bit- oder 24-BitSignal ausgegeben.
• Ein mit einer Abtastfrequenz von
88,2 kHz oder höher
aufgenommenes Signal kann am
DIGITAL OUT-Ausgang nicht
ausgegeben werden, unabhängig
von dieser Einstellung (aus
Kopierschutzgründen).
Grundeinstellungen
51
Page 56
Grundeinstellungen
Digitalsignaltabelle
Disc-Typ
Ausgangssignal
NUR PCMDOLBY DIGITAL/PCMBITSTROM/PCM
DVD mit 48/44,1 kHz, 16/20/24 Bit
Linear PCM
DVD mit 96/88,2 kHz, 16/20/24 Bit
Linear PCM
DVD mit DTS48kHz, 16 Bit, Stereo Linear PCMDTS-Bitstream
DVD mit Dolby Digital48kHz, 16 Bit, Stereo Linear PCMDolby Digital-Bitstream
DVD mit MPEG-Mehrkanal48kHz, 16 Bit, Stereo Linear PCMMPEG-Bitstream
Audio CD/Video CD/SVCD44,1kHz, 16 Bit, Stereo Linear PCM
Audio CD mit DTS
CD-R/RW mit MP3
44,1kHz, 16 Bit, Stereo Linear PCMDTS-Bitstream
48/44,1 kHz, 16 Bit, Stereo Linear PCM
Keine Ansgabe
Linear PCM
Menü-PunktEinstellungenHinweise/Beispiele
ANALOGABWÄRTSMISCHUNG
Um den Ton von einer DVD VIDEODisc mit MehrkanalRaumklanginformationen korrekt
wiederzugeben, muss dieser
Parameter an Ihre Audio-Anlage
angepasst werden.
DYNAMIKBEREICH-KOMPRESSION
Diese Einstellung optimiert den
Lautstärkeeindruck bei Wiedergabe
einer im Dolby Digital-Format
aufgenommenen DVD VIDEO-Disc,
besonders bei mittlerer oder
geringer Lautstärke.
• DOLBY-RAUMKLANG
Wählen Sie diese Einstellung, wenn
der AUDIO OUT-Analogausgang des
Geräts mit einem Dolby SurroundDecoder verbunden ist.
• 2-KANAL-STEREO
Wählen Sie diese Einstellung, wenn
der AUDIO OUT-Analogausgang des
Geräts mit einem Stereo-Verstärker/
Receiver oder -Fernseher
verbunden ist, oder wenn Sie den
Ton einer DVD VIDEO-Disc auf
MiniDisc, Cassette o.ä. aufnehmen
wollen.
•AUTO
Der Dynamikbereich wird
komprimiert, außer bei Wiedergabe
einer im Dolby Digital 1- oder 2Kanal-Format aufgenommenen
Disc.
•EIN
Der Dynamikbereich wird immer
komprimiert.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar,
wenn 3D PHONIC aktiviert ist (siehe
Seite 35).
• Diese Einstellung beeinflusst nur
das Ausgangssignal am AUDIO OUTAnalogausgang bei Wiedergabe
einer DVD VIDEO-Disc mit
Mehrkanal-Surround-Ton.
• Diese Funktion ist nur bei
Wiedergabe einer mit Dolby Digital
aufgenommenen Disc aktiv. Die
Einstellung hat keinen Einfluss auf
den Ton von anderen Discs.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar,
wenn 3D PHONIC aktiviert ist (siehe
Seite 35).
Grundeinstellungen
52
Page 57
Grundeinstellungen
SONSTIGES-Menü
SONSTIGES
FORTSETZUNG
BILDSCHIRM-ANLEITUNG
AUTOM. BEREITSCHAFT
AV COMPULINK-MODUS
KINDERSICHERUNG
WAHL
EINGABE
FORTSETZUNG
Diese Einstellung kontrolliert die
Funktion zum Fortsetzen der
unterbrochenen Wiedergabe.
BILDSCHIRM-ANLEITUNG
Das Gerät kann auf dem Bildschirm
Symbole oder andere
Informationen zur Benutzerführung
darstellen, welche Auskunft zur
gegenwärtigen Disc-Funktion und
zum Gerätestatus geben.
EIN
EIN
AUS
DVD1
5∞23 ZUR WAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
Menü-PunktEinstellungenNotes/examples
Dieses Menü umfasst verschiedene System-Einstellungen.
•EIN
Das Gerät kann die Wiedergabe von
• Einzelheiten zu dieser Funktion
finden Sie auf Seite 17.
der letzten Unterbrechungsstelle an
fortsetzen, sofern die Disc noch in
der Lade ist.
•AUS
Die Fortsetzungsfunktion ist
abgeschaltet.
• DISC-FORTSETZUNG
Das Gerät kann die Wiedergabe für
die letzten 30 Discs an von der
jeweiligen Unterbrechungsstelle an
fortsetzen. Die Information bleibt im
Gerät gespeichert, auch wenn die
betreffende Disc aus der Lade
genommen wird.
•EIN
Die Bildschirm-Anleitung wird
angezeigt.
• Einzelheiten zu den Symbolen
finden Sie auf Seite 15.
• Beispiele für Symbole:: , ,
•AUS
Die Bildschirm-Anleitung wird nicht
angezeigt.
Deutsch
AUTOM. BEREITSCHAFT
Wenn das Gerät für 30 oder 60
Minuten im Stoppzustand ist, kann
es sich automatisch in den
Bereitschaftszustand versetzen.
AV COMPULINK-MODUS
Dieser Punkt ist für zukünftige
Erweiterung vorgesehen. Belassen
Sie die Einstellung im
Vorgabezustand ("DVD 1").
KINDERSICHERUNG
Wenn diese Option gewählt ist, wird
durch Drücken von ENTER an der
Fernbedienung die nachstehend
gezeigte KINDERSICHERUNGAnzeige abgerufen. Dies erlaubt es,
die Wiedergabe von DVD VIDEODiscs für Kinder zu begrenzen.
AUS j 30 j 60
Einzelheiten zu dieser Funktion finden
Sie auf Seite 54.
(KINDERSICHERUNG-Anzeige)
KINDERSICHERUNG
WAHL
EINGABE
LÄNDER CODE
EINDTELLSTUFE
PASSWORT
VERLASSEN
NEUS PASSWORT?
DE
KEINE
_ _ _ _
...
TASTEN 0 ~ 9 DRÜCKEN
Grundeinstellungen
53
Page 58
Grundeinstellungen
Begrenzung der
Wiedergabe für Kinder
Diese Funktion begrenzt die Wiedergabe von DVD
VIDEO-Discs, die für Kinder nicht geeignete Szenen
enthalten, entsprechend der vom Besitzer eingestellten
Begrenzungsstufe. Bei der Wiedergabe von Filmen, die
Kindersicherung unterstützen, werden dadurch z.B.
gewalttätige und andere Szenen, die Kinder nicht sehen
sollen, ausgelassen oder durch andere Szenen ersetzt.
Wenn KINDERSICHERUNG im SONSTIGES-Menü der
Grundeinstellungen aktiviert ist (siehe Seite 53), wird
durch Drücken von ENTER an der Fernbedienung die
unten gezeigte KINDERSICHERUNG-Anzeige abgerufen.
Dies erlaubt es, die Wiedergabe von DVD VIDEO-Discs
für Kinder zu begrenzen.
(SONSTIGES-Menü)
SONSTIGES
(KINDERSICHERUNG-Anzeige)
Grundeinstellungen
FORTSETZUNG
BILDSCHIRM-ANLEITUNG
AUTOM. BEREITSCHAFT
AV COMPULINK-MODUS
KINDERSICHERUNG
WAHL
EINGABE
KINDERSICHERUNG
LÄNDER CODE
EINDTELLSTUFE
PASSWORT
VERLASSEN
WAHL
EINGABE
5∞23 ZUR WAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
NEUS PASSWORT?
EIN
EIN
60
DVD1
ENTER drücken.
DE
KEINE
_ _ _ _
...
TASTEN 0 ~ 9 DRÜCKEN
Voreinstellen der Kindersicherung
[KINDERSICHERUNG]
Verfügbar für :
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
ENTER
7
TV-/--
10
U
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
REMOTE CONTROL
TV0
0
SUBTITLERETURN
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
RM-SXV009E
TV9
9
MUTING
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
ZOOM
AMP VOL
Zahlentasten
5/∞
¶ Während SONSTIGES-Menü des Grundeinstellungen
gezeigt ist
1 Bewegen Sie mit den Steuertasten
5/∞
den
Zeiger auf "KINDERSICHERUNG" und
drücken Sie ENTER.
Einzelheiten zum SONSTIGES-Menü finden Sie auf
Seite 53.
Die KINDERSICHERUNG-Anzeige erscheint auf dem
Bildschirm.
zeigt auf [LÄNDERCODE].
2 Während auf [LÄNDERCODE] zeigt,
drücken Sie ENTER, um das Pulldown-Menü
zu öffnen.
3 Verwenden Sie die Steuertasten
Ländercode zu wählen.
Wählen Sie den Code für das Land, nach dessen
Standards der Inhalt der DVD VIDEO-Disc bewertet
wurde. Siehe "Anhang A: Liste der Länder-/
Bereichs-Codes für die Kindersicherung" auf
Seite 63.
5/∞
um den
54
KINDERSICHERUNG
WAHL
EINGABE
LÄNDER CODE
EINSTELLSTUFE
PASSWORT
VERLASSEN
DE
KEINE
_ _ _ _
5∞ ZUR WAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
4 Drücken Sie ENTER.
bewegt sich zu [EINSTELLSTUFE].
CY
CZ
DE
DJ
DK
DM
DO
Page 59
Grundeinstellungen
5 Während auf [EINSTELLSTUFE] zeigt,
drücken Sie ENTER, um das Pulldown-Menü
zu öffnen.
Im Pulldown-Menü sind die Einstellungen "KEINE"
und "8" bis "1" verfügbar.
Wenn "KEINE" gewählt ist, wird die Wiedergabe
nicht begrenzt. Stufe "1" ist die höchste Stufe
(stärkste Einschränkung). Discs, deren
Kindersicherungsstufe höher als die hier gewählte
Einstellstufe ist, können ohne Passwort nicht
abgespielt werden.
KINDERSICHERUNG
LÄNDER CODE
EINSTELLSTUFE
PASSWORT
VERLASSEN
WAHL
EINGABE
6 Verwenden Sie die Steuertasten
DE
KEINE
8
KEINE
7
_ _ _ _
6
5
4
3
5∞ ZUR WAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
5/∞
um die
gewünschte Einstellstufe zu wählen, und
drücken Sie ENTER.
bewegt sich zu [PASSWORT].
7 Geben Sie mit den Zahlentasten (0 - 9) ein
vierstelliges numerisches Passwort ein.
KINDERSICHERUNG
LÄNDER CODE
EINSTELLSTUFE
PASSWORT
WAHL
EINGABE
VERLASSEN
NEUS PASSWORT?
DE
KEINE
1234
...
TASTEN 0 ~ 9 DRÜCKEN
Ändern der Einstellungen
[KINDERSICHERUNG]
Verfügbar für :
Die Einstellungen für die Kindersicherung können später
geändert werden.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
TV9
7
9
TV0
TV-/--
MUTING
0
10
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
SUBTITLERETURN
U
M
N
E
E
CH
+
ENTER
CH
-
E
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
RM-SXV009E
REMOTE CONTROL
AMP VOL
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
ZOOM
ENTER
O
T
C
PHONIC
M
P
VOL
-
H
O
I
C
SLOW
3D
¶ Während SONSTIGES-Menü der Grundeinstellungen
gezeigt ist.
1 Bewegen Sie mit den Steuertasten
Zeiger auf "KINDERSICHERUNG" und
drücken Sie ENTER.
Die KINDERSICHERUNG-Anzeige erscheint auf dem
Bildschirm.
zeigt auf [PASSWORT].
Einzelheiten zum SONSTIGES-Menü finden Sie auf
Seite 53.
Zahlentasten
5/∞
5/∞
den
Deutsch
8 Drücken Sie ENTER.
Die Kindersicherung-Funktion ist damit aktiviert.
bewegt sich zu [VERLASSEN].
Durch nochmaliges Drücken von ENTER können Sie
zum SONSTIGES-Menü der Grundeinstellungen
zurückkehren.
• Wenn Sie das Passwort in Schritt 7 ändern wollen, tun Sie
dies, bevor Sie ENTER drücken.
KINDERSICHERUNG
WAHL
EINGABE
LÄNDER CODE
EINDTELLSTUFE
PASSWORT
VERLASSEN
NEUS PASSWORT?
DE
KEINE
_ _ _ _
...
TASTEN 0 ~ 9 DRÜCKEN
2 Geben Sie mit den Zahlentasten (0 - 9) Ihr
vierstelliges numerisches Passwort ein und
drücken Sie ENTER.
bewegt sich zu [LÄNDERCODE], wenn das
richtige Passwort eingegeben wurde.
Wenn ein falsches Passwort eingeben wurde,
erscheint "FALSCH! WIEDERHOLEN..." auf dem
Bildschirm, und Sie können nicht zum nächsten
Schritt übergehen.
Grundeinstellungen
55
Page 60
Grundeinstellungen
3 Um die Einstellung für LÄNDERCODE oder
EINSTELLSTUFE zu ändern, drücken Sie
ENTER, wenn auf den gewünschten Punkt
zeigt, um das Pulldown-Menü aufzurufen.
Um den einzustellenden Punkt zu wählen, während
kein Pulldown-Menü gezeigt ist, verwenden Sie die
Steuertasten 5/∞.
4 Verwenden Sie die Steuertasten
5/∞
, um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie ENTER.
Beachten Sie, dass Sie die Einstellstufe neu wählen
müssen, wenn Sie den Ländercode geändert
haben.
5 Während auf [PASSWORT] zeigt, geben Sie
mit den Zahlentasten (0 - 9) ein vierstelliges
numerisches Passwort ein.
Das hier eingegebene Passwort wird zum neuen
Passwort. Auch wenn Sie das gleiche Passwort wie
vorher verwenden wollen, müssen Sie es hier noch
einmal eingeben. Vergessen Sie nicht, diesen
Schritt durchzuführen. Andernfalls wird die
Änderung von Ländercode und/oder Einstellstufe
nicht wirksam.
Zeitweiliges Freigeben der
Kindersicherung [KINDERSICHERUNG]
Verfügbar für :
Wenn Sie die Kindersicherung auf eine strikte Stufe
eingestellt haben, ist bei manchen Discs eventuell keine
Wiedergabe möglich. Wenn Sie versuchen, eine solche
Disc wiederzugeben, erscheint die unten gezeigte
Meldung auf dem Bildschirm, und das Gerät fragt, ob die
Sicherung zeitweilig freigegeben werden soll.
TV DVD
STANDBY/ON
OPEN/
TV DVD
CLOSE
TV22TV1
TV3
1
3
TV55TV4
TV6
4
6
TV88TV7
ENTER
7
TV-/--
10
U
N
E
M
P
O
T
VOL
-
C
H
O
I
C
E
SLOW
3D
PHONIC
REMOTE CONTROL
TV0
0
SUBTITLERETURN
CH
+
ENTER
CH
-
SELECT STROBECLEAR
-
ANGLEDIGEST
RM-SXV009E
TV9
9
MUTING
+10
TITLE/
TV/VIDEO
GROUP
CANCEL
M
E
N
U
VOL+
N
E
E
R
C
S
N
O
NEXTPREVIOUS
SLOW+
VFPAUDIOSUB TITLEREPEAT
ZOOM
AMP VOL
Zahlentasten
5/∞
6 Drücken Sie ENTER.
bewegt sich zu [VERLASSEN].
Durch nochmaliges Drücken von ENTER können Sie
zum SONSTIGES-Menü der Grundeinstellungen
zurückkehren.
HINWEISE
• Wenn Sie im obigen Schritt 2 mehr als dreimal ein
falsches Passwort eingeben, bewegt sich
automatisch zu [VERLASSEN] und das Gerät spricht
nicht mehr auf die Steuertasten 5/∞ an.
• Wenn Sie in Schritt 2 das Passwort vergessen haben:
Geben Sie "8888" ein. Das gegenwärtige Passwort wird
gelöscht, und Sie können ein neues Passwort wählen.
Grundeinstellungen
1 Verwenden Sie die Steuertasten
5/∞
, um
zu [ZEITWEIL. FREIGEBEN.] zu bewegen, und
drücken Sie dann ENTER.
zeigt auf [PASSWORT].
Wenn Sie [NICHT ZEITW. FREIG.] wählen, drücken
Sie anschließend 0(OPEN/CLOSE), um die Disc zu
entnehmen.
KINDERSICHERUNG
ZEITWEIL. FREIGEBEN.
NICHT ZEITW. FREIG.
WAHL
EINGABE
PASSWORT
_ _ _ _
5∞23 ZUR WAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
ZUM BEENDEN CHOICE DRÜCKEN.
2 Geben Sie mit den Zahlentasten (0 - 9) Ihr
vierstelliges numerisches Passwort ein.
Die Kindersicherung wird freigegeben, und das
Gerät startet die Wiedergabe.
Wenn ein falsches Passwort eingeben wurde,
erscheint "FALSCH! WIEDERHOLEN..." auf dem
Bildschirm.
Geben Sie das richtige Passwort ein.
56
HINWEIS
• Wenn Sie im obigen Schritt 2 mehr als dreimal ein
falsches Passwort eingeben, bewegt sich
automatisch zu [NICHT ZEITW. FREIG.], und das Gerät
spricht nicht mehr auf die Steuertasten 5/∞ an.
Page 61
Weitere Informationen
Namen der Teile und Bedienungselemente
Näheres finden Sie jeweils auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Betrieb nicht möglich.Mikroprozessor durch Blitz oder statische
Bei Benutzung der Taste TITLE/GROUP zur
Wahl eines Titels während DVD VIDEOWiedergabe erscheint auf dem
Bildschirm und der Titel kann nicht gewählt
werden.
TV/DVD-Schalter nicht korrekt eingestellt.Zur Steuerung des DVD-Spielers den
Elektrizität beschädigt.
Feuchtigkeitsniederschlag durch plötzliche
Temperaturänderung oder hohe
Luftfeuchtigkeit.
Disc erlaubt die gewählte Funktion nicht,
oder eine nicht spielbare Disc wurde
eingelegt.
Disc erlaubt die gewählte Funktion nicht.7 drücken. Versuchen Sie, den Titel mit den
Infrarotgeber der Fernbedienung auf den
Sensor an Vorderseite des Geräts richten
(siehe Seite 10).
ausgerichtet einlegen.
Fernbedienung auf Steuerung von
Fernseher einstellen (siehe Seite 11).
Schalter auf "DVD" stellen. Zur Steuerung
des Receivers den Schalter auf "TV" stellen
(siehe Seite 11).
Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und
dann wieder anschließen.
Gerät ausschalten und nach einigen
Stunden wieder einschalten.
Disc prüfen und ggf. andere Disc einlegen
(siehe Seite 4).
Zahlentasten der Fernbedienung zu
wählen.
59
Weitere
Informationen
Page 64
Weitere Informationen
BILD
SymptomMögliche UrsacheBehebung
Kein Bild erscheint auf Monitor.Videokabel falsch angeschlossen.Kabel korrekt anschließen.
Falscher Eingang am Fernseher gewählt.Korrekt wählen.
Disc nicht abspielbar.Eine abspielbare Disc verwenden (siehe
Bild gestört.Gerät ist direkt an einen Videorecorder
Bild passt nicht auf den Bildschirm.MONITOR TYP nicht korrekt eingestellt.Den Monitortyp korrekt einstellen
Oberer und unterer Rand der
Grundeinstellungs-Anzeige ist
abgeschnitten (auf BreitbildschirmFernsehgerät).
angeschlossen und die
Kopierschutzfunktion wurde aktiviert.
Bei manchen Discs wird das Bild gestört,
wenn "STANDBILD-MODUS" auf
"VOLLBILD" oder "AUTO" gesetzt ist.
Fernseher ist nicht korrekt eingestellt.Den Fernseher korrekt einstellen.
Fernseher nicht korrekt eingestellt.Die Bildgröße am Fernseher einstellen.
Seite 4).
Die Verkabelung für das Bildsignal direkt
zum Fernseher führen.
"STANDBILD-MODUS" auf "HALBBILD"
setzen (siehe Seite 50).
(siehe Seite 50).
AUDIO
SymptomMögliche UrsacheBehebung
Keine TonwiedergabeKabel falsch angeschlossen.Verbindungen prüfen.
Falscher Eingang am Verstärker gewählt.Korrekt wählen.
Keine Tonwiedergabe bei Verwendung von
DIGITAL OUT und Wiedergabe von DVD
VIDEO-Disc mit Linear PCM und hoher
Abtastfrequenz (88,2 kHz oder höher).
Tonsignal wird nicht an DIGITAL OUT
ausgegeben. (siehe Seite 51).
AUDIO OUT-Ausgänge verwenden.
Geringe Lautstärke bei Wiedergabe mit
diesem Gerät, im Vergleich zu Fernseher
oder Videorecorder.
Klang ist verzerrt oder gestört.Disc ist verschmutzt.Disc abwischen. (siehe Seite 5).
Weitere
Informationen
Tonpegel auf DVD VIDEO ist niedriger als
der von Fernsehsendungen.
Lautstärke am Fernseher oder Receiver
aufdrehen.
Nicht vergessen, die Lautstärke nach
beendeter Wiedergabe wieder
zurückzudrehen, um Lautstärkesprung bei
Umschalten auf Fernsehprogramm zu
vermeiden.
60
Page 65
Häufig gestellte Fragen
Frage AntwortSiehe Seite
Weitere Informationen
Deutsch
Kann ich im Ausland gekaufte DVD VIDEO-Discs
oder Video CDs auf diesem Gerät abspielen?
Kann ich eine DVD VIDEO-Disc ohne Ländercode
abspielen?
Kann ich eine CD-R/RW-Disc mit Standbildern, die
nicht im JPEG-Format gespeichert sind, abspielen?
Kann ich den Ton von einer Disc mit der Markierung
"Dolby Digital EX" wiedergeben?
Kann ich den Ton von einer Disc mit der Markierung
"DTS ES" wiedergeben? Bestehen Unterschiede in
den Wiedergabe-Einstellungen für "Discrete" und
"Matrix" bei DTS ES?
Kann dieses Gerät eine mit "THX" markierte Disc
wiedergeben? Was bedeutet "THX"?
Sie können DVD VIDEO-Discs mit dem Ländercode "ALL"
oder "2"abspielen. Discs müssen im PAL-Format sein. Bitte
prüfen Sie die auf der Disc-Box gezeigten Informationen.
Das Vorhandensein des Ländercodes beweist, dass die
Disc mit DVD-Standards kompatibel ist. Eine nicht
kompatible DVD VIDEO-Disc kann auf dem Gerät nicht
abgespielt werden.
Nein. Das Gerät kann nur Standbilder darstellen, die im
JPEG-Format gespeichert sind.
Ja, Sie können die Disc abspielen, da diese mit Dolby
Digital kompatibel ist. Um das volle Potential von Dolby
Digital EX zu nützen ist es jedoch empfehlenswert, den
DIGITAL OUT-Ausgang des Geräts an einen separaten
Decoder oder einen Verstärker/Receiver mit eingebautem
Decoder für Dolby Digital EX anzuschließen. Stellen Sie in
diesem Fall "DIGITAL-AUDIO-AUSGANG" im AUDIO-Menü
der Grundeinstellungen auf "STROM/PCM".
Am analogen Ausgang (AUDIO OUT) liegt kein Tonsignal
an. Sie können das Tonsignal jedoch abhören, indem Sie
den DIGITAL OUT-Ausgang des Geräts an einen separaten
Decoder oder einen Verstärker/Receiver mit eingebautem
Decoder für DTS ES anschließen. Stellen Sie in diesem Fall
"DIGITAL-AUDIO-AUSGANG" im AUDIO-Menü der
Grundeinstellungen auf "STROM/PCM".
Ja. "THX" ist die Bezeichnung für einen von der Lucasfilm
Ltd. festgelegten Standard für hochwertige Bild- und
Tonwiedergabe. Die Markierung "THX" zeigt an, dass die
Disc diesem Standard entspricht.
4
4
4
51, 52
51, 52
Kann das Gerät beide Formate abspielen, wenn
MP3-Dateien und Dateien im Audio-CD-Format auf
derselben Disc enthalten sind?
Manche Dolby Digital-Discs enthalten ein 5,1-KanalSurround-Signal oder Dolby Surround-Signal. Was
ist der Unterschied zwischen diesen beiden
Signaltypen?
Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO-Disc oder
Video CD erscheint in manchen Szenen eine Art
Mosaik auf dem Bildschirm. Ist dies eine Störung
des Geräts?
Das Gerät funktioniert nicht wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben.
Kann ich DVD VIDEO auf einer Videocassette
aufzeichnen?
Kann dieses Gerät Daten aufzeichnen?Nein.
Solche Discs sind im Daten-CD-Format, nicht im Audio-CDFormat. Das Gerät kann nur die MP3-Dateien abspielen.
Beides sind Standards für Raumklangwiedergabe, die von
Dolby Laboratories Inc. in den USA entwickelt wurden.
Bei Dolby Surround ist die Information für zwei
Raumklangkanäle zusammen mit dem normalen analogen
Stereosignal aufgezeichnet. Diese Information wird bei der
Wiedergabe von einem Dolby Surround- oder Dolby Pro
Logic-Decoder dekodiert.
Im Dolby Digital-System werden bis zu sechs Tonkanäle
digital aufgezeichnet, mit Informationen für links, rechts,
Mitte, hinten links und hinten rechts sowie LFE
(Niederfrequenz-Effekt-Kanal für Subwoofer).
Bei der Wiedergabe dekodiert der Dolby Digital-Decoder
diese Informationen und gibt sie an separate Tonkanäle.
Im allgemeinen wird mit Dolby Digital bessere
Klangqualität erzielt.
Dieser als "Block Noise" bezeichnete Effekt ist bei digital
aufgezeichneter Videoinformation manchmal vorhanden.
Er ist nicht auf einen Gerätefehler zurückzuführen.
Nicht alle Discs erlauben alle Funktionen, die in der
Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Fast alle DVD VIDEO-Discs haben einen Kopierschutz, der
das Überspielen auf jede Art von Videoband verhindert.
4, 40
4
Weitere
Informationen
3
61
Page 66
Weitere Informationen
Technische Daten
*Änderungen der technischen Daten und äußeren Gestaltung bleiben jederzeit vorbehalten.
Allgemein
Lesbare Discs:DVD VIDEO, DVD-R (Videoformat), SVCD, Video CD, Audio CD (CD-DA), MP3-Format, JPEG,
CD-R/RW (CD-DA, SVCD, Video CD, MP3-Format, JPEG)
Farbfernsehnorm:PAL
Sonstiges
Stromversorgung:AC 230 V Ó, 50 Hz
Leistungsaufnahme:15 W (eingeschaltet), 2 W (Bereitschaftszustand)
Gewicht:2,4 kg
Abmessungen (B x H x T):435 mm × 55 mm × 258,4 mm
Videoausgänge
VIDEO OUT (Cinch):1,0 Vss (75 Ω)
S-VIDEO OUT (S-Buchse):Y-Ausgang:1,0 Vss (75 Ω)
Republik
CG Kongo
CHSchweiz
CIElfenbeinküste
CKCook-Inseln
CLChile
CM Kamerun
CN China
CO Kolumbien
CRCosta Rica
CU Kuba
CVKap Verde
CXWeihnachtsinsel
CYZypern
CZTschechische Republik
DEDeutschland
DJDschibuti
DKDänemark
DM Dominica
DO Dominikanische
Republik
DZAlgerien
ECEcuador
EEEstland
EGÄgypten
EHWestsahara
EREritrea
ESSpanien
ETÄthiopien
FIFinnland
FJF i d s c h i
FKFalkland-Inseln
hauptstädtisch"
GA Gabun
GB Vereinigtes Königreich
GD Grenada
GEGeorgien
GFFranzösisch-Guyana
GH Ghana
GIGibraltar
GLGrönland
GM Gambia
GN Guinea
GPGuadaloupe
GQ Äquatorialguinea
GR Griechenland
GS Süd-Georgia und
Sandwich-Inseln
GTGuatemala
GU Guam
GW Guinea-Bissau
GY Guyana
HKHong Kong
HM Heard-Insel und
McDonald-Inseln
HN Honduras
HRKroatien
HTHaiti
HU Ungarn
IDIndonesien
IEIrland
ILIsrael
INIndien
IOBritisches Territorium
im Indischen Ozean
IQIrak
IRIran (Islamische
Republik)
ISIsland
ITItalien
JM Jamaika
JOJordanien
JPJapan
KEKenia
KG Kirgisien
KHKambodscha
KIKiribati
KM Komoren
KN St Kitts und Nevis
KP"Korea, Demokratische
Volksrepublik"
LBLibanon
LCSt Lucia
LILiechtenstein
LKSri Lanka
LRLiberia
LSLesotho
LTL it au en
LULuxemburg
LVL e tt l an d
LYL y b i en
MA Marokko
MC Monaco
MD "Moldau, Republik"
MG Madagaskar
MH Marshall-Inseln
ML Mali
MM Myanmar
MN Mongolei
MO Macao
MP Nördliche Mariannen-
Inseln
MQ Martinique
MR Mauretanien
MS Montserrat
MT Malta
MU Mauritius
MV Malediven
MW Malawi
MX Mexiko
MY Malaysien
MZ Mosambik
NA Namibia
NC Neukaledonien
NENiger
NFNorfolk-Inseln
NG Nigeria
NINicaragua
NLNiederlande
NO Norwegen
NPNepal
NR Nauru
NU Niue
NZNeuseeland
OM Oman
PAP an am a
PEPeru
PFFranzösisch-Polynesien
PGPapua-Neuguinea
PHPhilippinen
PKPakistan
PLPolen
PM St Pierre und Miquelon
PNPitcairn
PRPuerto Rico
PTPortugal
PW Palau
PYParaguay
QA Katar
REReunion
RO Rumänien
RU Russische Föderation
RW Ruanda
SASaudi-Arabien
SBSalomonen
SCSeychellen
SDSudan
SESchweden
SG Singapur
SHSt Helena
SISlowenien
SJSvalbard und Jan
Mayen
SKSlowakei
SLSierra Leone
SM San Marino
SN Senegal
SO Somalia
SRSurinam
STSao Tome und Principe
SVEI Salvador
SYSyrien
SZSwasiland
TCTurks- und Caicos-
Inseln
TDTschad
TFFranzösische
Südterritorien
TGTogo
THThailand
TJTadschikistan
TKTokelau
TM Turkmenistan
TNTunesien
TOTonga
TPOst-Timor
TRTürkei
TTTrinidad und Tobago
TVTuvalu
TW Taiwan
TZTansania
UA Ukraine
UG Uganda
UM Kleinere entlegene
Inseln der Vereinigten
Staaten
US Vereinigte Staaten
UY Uruguay
UZUsbekistan
VAVatikanstaat (Heiliger
Stuhl)
VCSt Vincent und die
Grenadinen
VEVenezuela
VG Britische
Jungferninseln
VIJungferninseln der
Vereinigten Staaten
von Amerika
VN Vietnam
VU Vanuatu
WF Wallis- und Futuna-
Die Geschwindigkeit, mit der ein Tonsignal analysiert
wird, um es in digitale Form umzuwandeln. Die
Abtastfrequenz wird in Samples pro Sekunde
ausgedrückt.
Aspektverhälthis
Das Verhältnis von Breite zu Höhe einer
Bilddarstellung. Das normale Fernsehbild hat ein
Verhältnis von 4:3.
Bitstream
Mit diesem Ausdruck werden Mehrkanal-Tondaten
bezeichnet, die noch in digitaler Form sind (also vor
dem Dekodieren zum Beispiel in 5.1-KanalInformationen).
Dynamikbereich
Der Unterschied zwischen den leisesten und lautesten
Tö ne n.
Dynamikkomprimierung
Eine gezielte Einengung des Dynamikbereichs, welche
es erlaubt, die Abhörlautstärke herunterzuregeln (z.B.
um andere nicht zu stören) und trotzdem auch leise
Passagen noch gut zu hören.
Finalisieren
Wenn Multisession-Aufnahme auf einer CD-R/RW
durchgeführt wird, wird durch das Finalisieren der
Prozess abgeschlossen. Die Daten werden
festgeschrieben, und es können keine weiteren Daten
mehr hinzugefügt werden.
Composite-Videosignal (FBAS)
Ein in den meisten Heim-Videogeräten verwendetes
Videosignal, das alle Bildinformationen (Helligkeit,
Farbinformation, Synchronisierung)
zusammengefasst enthält.
Dateinamen-Erweiterung
Einige Buchstaben am Ende eines Dateinamens,
welche normalerweise nach einem Punkt kommen
und Auskunft über den Dateityp geben.
Daten-Transfergeschwindigkeit
Die Geschwindigkeit, mit der digitale Daten
übertragen werden. Wird normalerweise in Bit pro
Sekunde ausgedrückt. Das DVD-Format verwendet
eine variable Daten-Transfergeschwindigkeit, was
hohe Effizienz ermöglicht.
Dolby Digital (AC3)
Ein Sechskanal-System, das Informationen für links,
Mitte, rechts, hinten links und hinten rechts sowie LFE
(Niederfrequenz-Effekt-Kanal für Subwoofer) umfasst.
Sämtliche Signalverarbeitungsvorgänge werden im
digitalen Bereich durchgeführt. Nicht alle Dolby
Digital-Discs enthalten die volle Sechskanal-(5,1)
Information.
Dolby Surround/Dolby Pro Logic
Dolby Surround ist ein Fünfkanal-System, das
Informationen für links, Mitte, rechts, hinten links und
hinten rechts umfasst. Sämtliche
Signalverarbeitungsvorgänge werden im digitalen
Bereich durchgeführt.
Dolby Pro Logic ist ein Vierkanal-System, das
Informationen für links, Mitte, rechts und einen
Rückkanal umfasst. Der Rückkanal wird
normalerweise über zwei Lautsprecher
wiedergegeben.
Weitere
Downmix
Informationen
Intern auf zwei Kanäle abgemischtes Raumklangsignal
von einem DVD-Spieler. Das Downmix-Signal wird
über einen Stereo-Ausgang ausgegeben.
DTS
DTS steht für "Digital Theater Systems". Dies ist ein
Surround-Sound-Format mit sechs (5,1) Kanälen,
ähnlich wie Dolby Digital. Es erfordert einen Decoder
entweder im DVD-Spieler oder in einem externen
Receiver.
Nicht alle DTS-Discs enthalten die volle sechskanalige
(5,1) Tonspur-Information.
Fs
Siehe Abtastfrequenz.
ID3-Tag
In einer MP3-Datei enthaltene Informationen zu Titel,
Interpret, Album usw. Diese Informationen können
vom Benutzer editiert werden.
Interlace Scan (Zeilensprungabtastung)
In einem herkömmlichen Videosystem wird ein Bild in
zwei Halbbilder zerlegt, welche auf dem Bildschirm
wieder kombiniert werden. Die Zeilen des zweiten
Halbbilds werden dabei zwischen die Zeilen des
ersten Halbbilds gesetzt.
ISO 9660
Der gebräuchlichste internationale Standard für das
logische Datenformat auf einer CD-ROM.
JPEG
Ein populäres Format für das Komprimieren von
Standbilddaten, um den Platzbedarf bei der
Speicherung zu reduzieren.
"JPEG" ist die Abkürzung von "Joint Photographic
Experts Group". Das JPEG-Format besitzt die
folgenden drei Untergruppen:
• Baseline JPEG:Findet hauptsächlich für
Digitalkameras und Fotos auf
dem Internet Verwendung.
• Progressive JPEG: Für Internet-Anwendungen.
• Lossless JPEG:Ein älteres Format zur
verlustlosen Speicherung von
Bilddaten. Wird kaum mehr
verwendet.
Kanal (CH)
Stereo- oder Mehrkanal-Audio besteht aus mehreren
separaten Informationseinheiten, die als Kanäle
bezeichnet werden. Stereo hat zwei Kanäle, während
5,1-CH Dolby Digital sechs Kanäle für vorne links,
vorne rechts, hinten links, hinten rechts, Mitte sowie
LFE (Niederfrequenz-Effekt-Kanal für Subwoofer)
umfasst.
Kapitel
Die kleinste Einheit auf einer DVD VIDEO-Disc. Ein
Titel ist oft in mehrere Kapitel unterteilt, was den
Tracks auf einer Audio CD oder Video CD entspricht.
64
Page 69
Weitere Informationen
Kindersicherung
Eine DVD-Funktion, welche das Betrachten von für
Kinder nicht geeignetem Material verhindern kann.
Normalerweise wird zur Wiedergabe einer
gesicherten Disc ein Passwort benötigt. Andernfalls
werden unerwünschte Szenen automatisch
übersprungen oder durch andere Szenen ersetzt.
Ländercode
Ein Code, der den geographischen Bereich
identifiziert, für den eine DVD bestimmt ist.
Letter-Box-Format
Ein für normale Fernsehbildschirme (4:3)konzipiertes
Darstellungsformat. Am oberen und unteren Bildrand
erscheinen schwarze Streifen, aber die gesamte
Bildinformation eines Breitleinwandfilms (16:9) bleibt
erhalten.
Linear-PCM-Audio
PCM ist die Abkürzung von "Pulse Code Modulation".
Dies ist die normalerweise für die unkomprimierte
digitale Aufzeichnung von Toninformationen
angewandte Methode. Die Tonspuren von DVD
VIDEO-Discs, Audio CDs usw. verwenden dieses
Format.
Menü
Die meisten DVD VIDEO-Discs, Video CDs und SVCDs
enthalten ein Menü, mit dem der Benutzer das
gewünschte Programm usw. auswählen kann.
Pan-and-Scan
Ein für normale Fernsehbildschirme (4:3) konzipiertes
Darstellungsformat. Im Unterschied zum Letter-BoxVerfahren füllt Pan and Scan den ganzen Bildschirm,
aber das ursprüngliche Bild wird rechts und links
selektiv beschnitten.
PBC
"PBC" ist die Abkürzung von "Playback Control", einer
Methode zur Wiedergabesteuerung bei Video CDs
(VCDs). Gewünschte Funktionen können über Menüs
ausgewählt werden.
RGB-Signal
Ein Videosignal mit den drei Komponenten Rot, Grün
und Blau. Durch Mischen dieser Komponenten wird
das Bild für Farb-Monitore und Farbfernsehen
definiert.
Surround
Ein Raumklangsystem mit mehr als zwei Kanälen,
normalerweise Rückkanälen, die zusätzlich zur
herkömmlichen Stereoinformation vorhanden sind.
S-Video
Ein Videosignalformat, das bessere
Übertragungsqualität als mit herkömmlichen FBASVerbindungen erlaubt. Wird für Super-VHS, DVD,
hochwertige Fernsehmonitore usw. eingesetzt.
Titel
Die größte Einheit auf einer DVD VIDEO-Disc.
Deutsch
Multisession
Eine Methode, mit der Daten auf eine CD-R/RW in
mehr als einer Aufnahme-Sitzung geschrieben
werden können. Hierzu wird das "Track-At-Once"Verfahren verwendet.
MP3
"MP3" ist die Abkürzung von "MPEG1 Audio Layer 3".
Dies ist ein Format zur komprimierten Speicherung
von Tondaten, welches eine Datenreduktion von etwa
1:10 erzielt.
MPEG
Eine Reihe von Standards zur Komprimierung von
audiovisueller Information. Die wichtigsten Formate
sind MPEG-1, MPEG-2 und MPEG-4. Video CD und
MP3 basieren auf MPEG-1, während die DVD MPEG-2
verwendet. "MPEG" ist die Abkürzung von "Motion
Picture Experts Group".
MPEG-Mehrkanal
Ein Surround-Sound-Format, welches das 5,1-KanalSystem in ein 7,1-Kanal-System erweitert, um ein noch
realistischeres Kinoerlebnis im Heim zu
erzielen.
NTSC (National Television System Committee)
Eine Norm für Schwarzweiß- und Farbfernsehen, die
in den USA, Kanada, Mexiko und Japan verwendet
wird.
Tr a c k
Die kleinste Einheit auf einer Audio CD, Video CD und
SVCD.
Weitere
Informationen
Packet Writing
Eine Methode zum Aufzeichnen von Daten auf CD-R/
RW in kleinen Abschnitten, die entweder konstante
oder variable Länge haben.
PAL (Phase Alternation by Line)
Eine Farbfernsehnorm, die vor allem in großen Teilen
Westeuropas verwendet wird.
65
Page 70
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
GE, FR, NL
0502KTYBICJSC
J
V
C
Page 71
ENGLISH
About the VIDEO SIGNAL SELECTOR
When you connect any one of the AV (SCART) connector, the VIDEO output or the S-VIDEO output of the unit
to a TV, you need to appropriately set the COMP./RGB - Y/C switch (VIDEO SIGNAL SELECTOR) on the rear
panel of the unit.
For details, refer to pages 6 and 7 of the INSTRUCTIONS.
IMPORTANT!
Note that you must change the switch position while the unit power is off (on standby). Otherwise, the changed setting
is not effective.
DEUTSCH
Zum VIDEO SIGNAL SELECTOR
Wenn Sie eine der Buchsen AV (SCART), VIDEO-Ausgang oder S-VIDEO-Ausgang des Geräts mit einem Fernsehgerät verbinden, müssen Sie auch den Schalter COMP./RGB-Y/C (VIDEO SIGNAL SELECTOR) an der
Geräterückwand entsprechend einstellen.
Näheres hierzu finden Sie auf den Seiten 6 und 7 der ANLEITUNG.
WICHTIG!
Bitte beachten Sie, daß Sie die Schalterposition ändern müssen, während das Gerät ausgeschaltet ist (im Bereitschaftszustand). Die veränderte Einstellung ist sonst nicht wirksam.
FRANÇAIS
A propos du VIDEO SIGNAL SELECTOR
Quand le connecteur AV (SCART), la sortie VDEO ou la sortie S-VIDEO de l’appareil est raccordé à un téléviseur, le commutateur COMP. /RGB - Y/C (VIDEO SIGNAL SELECTOR) correct du panneau arrière de l’appareil
doit être réglé.
Pour les détails, voir les pages 6 et 7 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.
IMPORTANT!
Noter que la position du commutateur doit être modifiée quand l’appareil est hors tension (en attente). Sinon le réglage
ne prendra pas effet.
NEDERLANDS
Betreffende de VIDEO SIGNAL SELECTOR schakelaar
Wanneer u de AV (SCART) aansluiting, de VIDEO uitgang of de S-VIDEO uitgang van het apparaat met een
TV verbindt, dient u de COMP./RGB - Y/C schakelaar (VIDEO SIGNAL SELECTOR) op het achterpaneel van
het apparaat in de juiste stand te zetten.
Zie blz. 6 en 7 van de GEBRUIKSAANWIJZING voor nadere bijzonderheden.
BELANGRIJK!
Verzet de schakelaar terwijl het apparaat is uitgeschakeld (ruststand). Anders zal de wijziging van de instelling niet
geldig zijn.
ESPAÑOL
Observación sobre el selector VIDEO SIGNAL SELECTOR
Cuando conecte a un televisor el conector de audio-vídeo (SCART), la salida VIDEO o la salida S-VIDEO de la
unidad, deberá ajustar correctamente el selector COMP./RGB - Y/C (VIDEO SIGNAL SELECTOR) del panel
posterior de la unidad.
Para encontrar más detalles al respecto, consulte las páginas 6 y 7 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡IMPORTANTE!
Tenga presente que deberá cambiar la posición del selector mientras la alimentación de la unidad esté desconectada
(en estado de espera). De lo contrario, el ajuste cambiado no tendrá efectividad.
LE40886-001A
Page 72
ITALIANO
Nota su VIDEO SIGNAL SELECTOR
Quando si collega il connettore AV (SCART), l’uscita VIDEO o l’uscita S-VIDEO dell’apparecchio ad un televisore, è necessario regolare appropriatamente l’interruttore COMP./RGB - Y/C (VIDEO SIGNAL SELECTOR)
situato sul pannello posteriore dell’apparecchio.
Per i dettagli, vedere le pagine 6 e 7 delle ISTRUZIONI PER L’USO.
IMPORTANTE!
Notare che si deve cambiare la posizione dell’interruttore mentre l’apparecchio è spento (attesa accensione), altrimenti
la regolazione effettuata non ha effetto.
SVENSKA
Om väljaren VIDEO SIGNAL SELECTOR
När du ansluter mellan AV-uttaget (SCART), VIDEO-utgången eller S-VIDEO-utgången på denna apparat och
en TV-mottagare, måste du ställa in omkopplaren för COMP./RGB - Y/C (VIDEO SIGNAL SELECTOR) på baksidan av denna apparat korrekt.
För ytterligare upplysningar hänvisas till sidorna 6 och 7 i BRUKSANVISNINGEN.
VIKTIGT!
Observera att du måste ändra omkopplarens läge medan apparaten är avstängd (i beredskapsläge). Annars utförs inte
omkopplingen.
SUOMI
Kytkimestä VIDEO SIGNAL SELECTOR
Kun liitetään jokin AV (SCART) -liittimistä, laitteen VIDEO-lähtö tai S-VIDEO -lähtö TV-vastaanottimeen, on säädettävä oikein laitteen takana oleva COMP./RGB-Y/C -kytkin (VIDEO SIGNAL SELECTOR).
Katso tarkemmat tiedot KÄYTTÖOHJEEN sivuilta 6 ja 7.
Tärkeää!
Huomaa, että kytkimen asento on muutettava laitteen virran ollessa katkaistuna (tai valmiustilassa). Muuten muutettu
säätö ei tule voimaan.
DANSK
Om videosignalvælgeren (VIDEO SIGNAL SELECTOR)
Når et AV (SCART)-stik, VIDEO-udgangen eller S-VIDEO-udgangen på apparatet forbindes til en fjernsyn, skal
COMP./RGB - Y/C-knappen (VIDEO SIGNAL SELECTOR) på bagsiden først sættes i den rigtige stilling.
Vi henviser til side 6 og 7 i BRUGSVEJLEDNINGEN.
VIGTIGT!
Bemærk, at det er nødvendigt at ændre knappens stilling, mens der er slukket for apparatet (i standby). I modsat fald
vil den ændrede indstilling ikke være effektiv.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.