Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr,
usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen
und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Vorsicht -- STANDBY/ON Taste!
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung ganz
zu unterbrechen (die STANDBY/ON Lampe erlischt).
Die STANDBY/ON Taste kann in keiner Stellung zur
Unterbrechung der Stromversorgung verwendet werden.
• Wenn das Gerät im Bereitschaftsmodus ist, leuchtet die
STANDBY/ON Lampe rot.
• Wenn das Gerät eingeschaltet wird, leuchtet die STANDBY/
ON Lampe grün.
Die Stromversorgung kann auch per Fernbedienung
geschaltet werden.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
• (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete
Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden
örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllten Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt
werden.
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den Seiten.
Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 5 cm von der Oberseite.
Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche
Abstand von 15 cm oder mehr
Wand oder
Hindernisse
Rückseite.
stellen.
Vorderseite
XV-N55SL
Standhöhe
5 cm oder mehr
Boden
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten
Kundendienst-Fachleuten.
3. ACHTUNG: Sichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und
fehlerhafter oder beschädigter Sperre. Direkten Kontakt mit
dem Strahl vermeiden!
4. ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE:
WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN.
Mitgeliefertes Zubehör
Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Zubehörteile sämtlich
vorhanden sind. Falls etwas fehlt, sollten Sie sich sofort an Ihren
Händler wenden.
Vor dem Betrieb.................................................... 2
Über Discs ...............................................................................2
Zu dieser Anleitung
• Die Display-Fensterinformationen und die OSD-Menüinhalte
(On Screen Display) sind bei den Bedienungsbeschreibungen
in eckigen Klammern [ ] ausgedrückt.
• Die für jede Bedienung/Funktion verfügbare(n) Disc(s) ist/sind
durch die folgenden Symbole angezeigt.
Vorsichtsmaßregeln
Hinweise zum Netzkabel
• Wenn Sie verreisen oder längere Zeit außer Haus sind, sollten
Sie vorher den Stecker aus der Wandsteckdose ziehen.
Solange das Netzkabel an die Wandsteckdose angeschlossen
ist, wird immer etwas Strom (0,7 W) verbraucht.
• Beim Abtrennen des Players von der Wandsteckdose ist
grundsätzlich am Stecker selbst zu ziehen, also nicht am Kabel.
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen!
Vermeiden Sie Feuchtigkeit, Wasser und Staub
• Stellen Sie den Player nicht in feuchter oder staubiger
Umgebung auf.
• Falls einmal Wasser in den Player eingedrungen sein sollte,
müssen Sie sofort die Netzspannung abschalten, den Stecker
von der Wandsteckdose abziehen und dann Ihren Händler um
Rat fragen. Weiterer Betrieb des Players in diesem Zustand
kann einen Brand oder Elektroschock verursachen.
Vermeiden Sie hohe Temperaturen
• Der Player sollte nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
oder in der Nähe von Heizkörpern aufgestellt werden.
Hinweise zur Aufstellung
• Wählen Sie einen Ort, der eben, trocken und nicht zu heiß oder
kalt ist, also zwischen 5°C und 35°C.
• Lassen Sie ausreichend Platz zwischen dem Player und dem
Fernsehgerät.
• Stellen Sie den Player nicht an Orten auf, die Vibrationen
ausgesetzt sind.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Player.
Zum Schutz vor Gerätestörungen
• Der Player enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Ziehen Sie bei einem Ausfall das Netzkabel ab, und wenden
Sie sich an Ihren Händler.
• Stecken Sie keinerlei Metallgegenstände, wie z.B. Draht,
Haarklammern, Münzen o.ä., in den Player.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze. Bei blockierten
Lüftungsschlitzen könnte der Player beschädigt werden.
Reinigung des Gehäuses
• Benutzen Sie ein weiches Tuch. Beachten Sie die jeweiligen
Anweisungen zum Gebrauch von chemisch behandelten
Reinigungstüchern.
• Verwenden Sie kein Benzol, Farbverdünner oder andere
organische Lösungsmittel und Desinfektionsmittel. Es könnten
sonst Verformungen oder Verfärbungen entstehen.
Der Player kann Discs abspielen, die eine der folgenden
Markierungen aufweisen.
DVD VIDEOSVCDVideo CD
VIDEO
Audio CD
• Discs unregelmäßiger Form oder Discs mit Klebeband,
Aufklebern oder Klebstoff auf der Etikett- oder auf der
Wiedergabeseite. Bei Wiedergabe solcher Discs könnte der
Player beschädigt werden.
Digitaltonformate
Der Player unterstützt die folgenden Digitaltonformate
(Beschreibungen der einzelnen Digitaltonformate siehe Seite 37
“Glossar”):
Linear PCM, MPEG Mehrkanal, Dolby Digital, DTS (Digital
Theater Systems)
Das DVD-Logo ist ein Warenzeichen.
Der Player kann auch die nachstehenden Discs abspielen:
• DVD-R, DVD-RW und +RW Discs, die im DVD VIDEO Format
beschrieben und finalisiert wurden
• CD-R und CD-RW Discs, die im SVCD, Video CD oder Audio
CD Format beschrieben und finalisiert wurden
• CD-R und CD-RW Discs, die mit MP3- oder WMA-Dateien
gemäß “ISO 9660” Format beschrieben wurden (Näheres
hierzu siehe Seite 21.)
• CD-R und CD-RW Discs, die mit JPEG-Dateien gemäß “ISO
9660” Format beschrieben wurden (Näheres hierzu siehe Seite
23.)
HINWEIS
Falls eine Disc verschmutzt, verkratzt oder verformt ist, oder bei
bestimmten Disc-Eigenschaften und
Aufzeichnungsbedingungen, kann das Gerät zuweilen relativ viel
Zeit beanspruchen, um den Inhalt zu lesen, und in manchen
Fällen kann eine solche Disc überhaupt nicht gelesen werden.
Der Player kann Tonsignale wiedergeben, die in MIX-MODE CD,
CD-G, CD-EXTRA und CD TEXT formatiert sind.
Ländercode von DVD VIDEO
Der Player kann DVD VIDEO Discs abspielen, deren Ländercode
die Ziffer “2” aufweist.
Beispiel für abspielbare DVD VIDEO Discs:
2
ALL
HINWEIS
Der Ländercode des Players ist auf der Rückseite des Players
angegeben.
2
52
1
4
3
Farbsystemformat
Der Player ist für die PAL-Fernsehnorm konstruiert und kann
außerdem Discs abspielen, die mit der NTSC-Fernsehnorm
aufgezeichnet wurden, vorausgesetzt, deren
Ländercodenummer enthält die Ziffer “2”.
Beachten Sie, dass das NTSC-Videosignal einer Disc in ein PALSignal bzw. auch umgekehrt umgewandelt wird.
Nicht abspielbare Discs
Der Player kann die nachstehend aufgeführten Discs nicht
abspielen. Falls Sie versuchen, solche Discs abzuspielen, kann
das dabei auftretende Rauschen die Lautsprecher beschädigen.
• DVD-RW Discs, die im VR-Format beschrieben sind
• DVD-ROM, DVD-RAM, DVD AUDIO, CD-ROM, PHOTO CD,
SACD
Darüber hinaus kann der Player folgende Discs nicht abspielen:
• Nicht-finalisierte Discs
2
HINWEIS
Je nach der [DIGITAL-AUDIO-AUSGANG] Einstellung werden
Digitaltonsignale eventuell nicht gemäß der Aufzeichnung auf der
Disc ausgegeben. Näheres hierzu siehe Seite 28 “DIGITALAUDIO-AUSGANG”.
Hinweise zu den Discs
• Bei manchen DVD VIDEO Discs beginnt der Player nach
Einlegen der Disc automatisch mit der Wiedergabe.
• Das Bild kann bei Defekten in der Disc zuweilen schlechte
Qualität oder Rauschen aufweisen.
• Bei manchen Discs sind gewisse in dieser Anleitung
beschriebene Bedienungsschritte nicht ausführbar.
Pflege und Handhabung der Discs
Falls eine Disc verschmutzt, verstaubt, verkratzt oder verformt ist,
erscheinen Wiedergabeton und -bild eventuell verschlechtert.
Gehen Sie mit den Discs grundsätzlich vorsichtig um.
Handhabung
• Berühren Sie nicht die Oberfläche der Discs.
• Discs dürfen nicht mit Klebeband, Aufklebern oder Klebstoff auf
der Etikett- oder auf der Wiedergabeseite versehen werden.
Aufbewahrung der Discs
• Bewahren Sie die Discs in den Hüllen auf. Wenn Discs ohne
Hülle aufeinandergestapelt werden, können sie leicht
beschädigt werden.
• Bewahren Sie Discs nicht an Orten auf, die direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, oder wo die Feuchtigkeit
2
3
1
5
6
4
oder Temperatur hoch ist. Lassen Sie Discs möglichst nicht im
Fahrzeug liegen!
Reinigen der Discs
• Wischen Sie eine Disc mit einem
weichen, trockenen Tuch von der
Mitte her nach außen ab. Wenn eine
Disc sich nicht leicht reinigen lässt,
können Sie sie mit einem mit
Wasser befeuchteten Tuch
abwischen.
• Verwenden Sie auf keinen Fall
Schallplattenreiniger, Benzin, Alkohol oder jegliche
Antistatikmittel.
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte seien Sie sich der urheberrechtlichen Bestimmungen Ihres
Landes bewusst, bevor Sie Aufzeichnungen von DVD VIDEO,
SVCD, Video CD, Audio CD, MP3, WMA und JPEG Discs
machen.
Die Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material
kann widerrechtlich sein.
Dieses Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Technik,
welche durch Methodenansprüche bestimmter U.S.-Patente
und andere bestimmte Rechte über geistiges Eigentum, die im
Besitz von Macrovision Corporation und anderen
Rechtsinhabern sind, geschützt sind. Der Gebrauch dieser
urheberrechtlich geschützten Technik muss durch Macrovision
Corporation autorisiert sein und ist nur für den Heimgebrauch
und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen, soweit
nicht ausdrücklich durch Macrovision Corporation autorisiert.
Rückwärtige Entwicklung oder Zerlegen ist verboten.
Vorbereitungen
Anschlüsse
Vor der Inbetriebnahme ist der Player an ein Fernsehgerät und/
oder einen Verstärker anzuschließen.
Vor dem Anschließen
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen
Anschlüsse getätigt sind.
• Verbinden Sie die VIDEO OUT Buchse des Players direkt
mit dem Videoeingang des Fernsehgeräts. Falls Sie die
VIDEO OUT Buchse des Players über einen Videorekorder
mit dem Fernsehgerät verbinden, kann es bei der
Wiedergabe von kopiergeschützten Discs zu
Anschluss an ein Fernsehgerät
Die folgenden Abschnitte A bis C beschreiben
Fernsehgerätverbindungen, wo nur ein Fernsehgerät am Player
angeschlossen wird, so dass Sie den Ton vom Fernsehgerät her
hören.
A Anschluss an ein konventionelles Fernsehgerät
Bildschirmproblemen kommen. Bildschirmprobleme
können auch auftreten, wenn Sie das Player an ein
kombiniertes Fernseh-Videogerät anschließen.
• In der folgenden Beschreibung kann der Begriff
“Fernsehgerät” durch “Monitor” oder “Projektor” ersetzt
worden sein.
• Die Klemmenbezeichnungen anderer Komponenten sind
eventuell anders als die Bezeichnungen der nachstehenden
Beschreibung.
HINWEISE
• Verwenden Sie keine Mehrfachstecker für den Anschluss
mehrerer Geräte.
• Falls das Fernsehgerät statt Stereo mit einer MonoTonausgangsbuchse ausgestattet ist, brauchen sie ein
optionales Audiokabel, welches das Stereotonausgangssignal
in ein monaurales Signal umwandelt.
Vorbereitungen
Fernsehgerät
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
IN
Gelb
Weiß
SIGNAL
VIDEO
ELECTOR
S
RGB/COMP
AV OUT
Y/C
Rot
Player
T
EF
L
T
GH
RI
UDIO OUT
A
EO
VID
EO
-VID
AL
I
S
OAX
C
AM
E
R
T
/ S
PCM
VIDEO OUT
CAL
OPTI
ITAL OUT
DIG
Gelb
Weiß
Audio-Video-Kabel (mitgeliefert)
Rot
B Anschluss an ein Fernsehgerät mit S-VideoBuchse
Falls das Fernsehgerät eine S-VIDEO-Eingangsbuchse aufweist,
erhalten Sie bessere Bildqualität, wenn Sie es über ein SVideokabel mit dem S-VIDEO-Ausgang des Players verbinden,
anstatt den Videoeingang des Fernsehgeräts mit der VIDEOBuchse des Players zu verbinden.
Fernsehgerät
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
IN
Weiß
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
RGB/COMP
AV OUT
Y/C
AV COMPU LINK
Stellen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR auf
“RGB/COMP.”.
HINWEISE
• Verwenden Sie keine Mehrfachstecker für den Anschluss
mehrerer Geräte.
• Wenn der VIDEO SIGNAL SELECTOR auf “Y/C” gestellt ist,
sollten Sie nicht die Compsite-Video-Ausgangsbuchse
benutzen. (Andernfalls würde nur das Helligkeitssignal von der
Compsite-Video-Ausgangsbuchse ausgespeist und dadurch
ein farbloses Bild dargestellt werden.
AV COMPU LINK
Stellen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR
auf “Y/C”.
Player
LEFT
T
H
IG
R
AUDIO OUT
Rot
CO
PCM
PTICAL
O
Rot
AXIAL
/ STREAM
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
EO
VID
EO
S-VID
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Weiß
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
3
Vorbereitungen
C Anschluss an ein Fernsehgerät mit SCARTBuchse
Der Player kann auch einfach über ein 21-poliges SCART-Kabel
am Fernsehgerät angeschlossen werden.
Fernsehgerät
IN
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
IO
D
U
A
RIGHT
IDEO
Vorbereitungen
Player
FT
LE
GH
RI
UDIO OUT
A
T
I
OAX
C
PCM
C
OPTI
DIGITAL OUT
V
O
E
L
-VID
A
S
AM
E
R
T
S
/
AL
VIDEO OUT
Einstellen des VIDEO SIGNAL SELECTOR
Wenn Sie den Player an ein Fernsehgerät mit SCART-Buchse
anschließen, müssen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR dem
Fernsehgerät entsprechend einstellen.
• Falls das Fernsehgerät nur das Bildaustast-Synchronsignal
(BAS-Signal) unterstützt, sollten Sie den Wähler auf “RGB/
COMP.” stellen.
IN
V OUT
A
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
VIDEO S
SE
HINWEISE
Verwenden Sie keine Mehrfachstecker für den Anschluss
mehrerer Geräte.
VIDEO SIGNAL
SELECTOR
GNAL
I
R
CTO
E
LINK
L
MP
OMPU
CO
B/
V C
A
RG
C
/
Y
RGB/COMP.
Y/C
• Falls das Fernsehgerät Y/C-Signale unterstützt, stellen Sie den
Wähler auf “Y/C”, um eine bessere Bildqualität zu erzielen.
• Stellen Sie den VIDEO SIGNAL SELECTOR auf “RGB/COMP.”,
falls Ihr Fernsehgerät ein RGB-Signal verarbeiten kann.
Anschluss an optionale Audiokomponenten
Anschluss an einen Stereo-Audioverstärker/
Empfänger
Verstärker oder Empfänger
IN
Rot
AL
I
S
/
L
ITAL OUT
Weiß
VIDEO
VIDEO
-
S
AM
E
R
T
VIDEO OUT
Weiß
Player
AUDIO
LEFT
RIGHT
LEFT
GHT
RI
UDIO OUT
A
X
A
O
C
PCM
OPTICA
DIG
Rot
Schließen Sie die AUDIO OUT (LEFT/RIGHT) Buchsen des
Players an einen der Line-Eingänge (wie z.B. AUX, DVD, CD o.ä.)
eines Audioverstärkers oder Empfängers an.
SIGNAL
VIDEO
ELECTOR
S
COMPU LINK
AV
RGB/COMP
AV OUT
Y/C
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
4
Vorbereitungen
Anschluss an ein Digital-Audio-Gerät
Klang mit verbesserter Qualität läßt sich erreichen, wenn Sie die
DIGITAL OUT (entweder OPTICAL oder COAXIAL) Buchse des
Players über ein optisches oder Koaxialkabel mit dem
Digitaleingang eines Verstärkers o.ä. verbinden. Das
Digitaltonsignal einer Disc wird dann direkt vom Geräts
übertragen. Falls der angeschlossene Digital-Audio-Player ein
Dolby-Digital-Decoder oder DTS-Decoder oder ein Verstärker mit
integriertem Decoder ist, erhalten Sie hochwertigen SurroundSound.
Digitalgerät
IN
OPTICAL
IN
DIGITAL
COAXIAL
LEFT
DVD
RIGHT
Player
EFT
L
HT
G
RI
UDIO OUT
A
VIDEO
-VIDEO
IAL
S
OAX
C
AM
E
R
T
S
/
PCM
VIDEO OUT
CAL
OPTI
ITAL OUT
DIG
HINWEISE
• Verbinden Sie das Gerät und das Digital-Audio-Gerät entweder
über ein optisches Digitalkabel oder ein Koaxialdigitalkabel.
• Die Verwendung der Digitalbuchsen zur Überspielung ist nicht
empfehlenswert. Wenn Sie den am Player wiedergegebenen
Ton (DVD VIDEO, SVCD, Video CD oder Audio CD)
aufzeichnen wollen, sollten Sie das über die Analogbuchsen
tun.
• Bei bestimmten Discs wird eventuell kein Signal von der
DIGITAL OUT Buchse ausgespeist. Stellen Sie in solchem Fall
eine Analogverbindung her.
• Stellen Sie [DIGITAL-AUDIO-AUSGANG] in der [AUDIO]
Einstellungsanzeige korrekt auf das angeschlossene
Digital-Audio-Gerät ein. Falls die Einstellung von [DIGITALAUDIO-AUSGANG] falsch ist, wird eventuell ein lautes
Geräusch erzeugt, das die Lautsprecher beschädigen
könnte (siehe Seite 28).
SIGNAL
VIDEO
ELECTOR
P
S
AV COMPU LINK
RGB/COM
Y/C
AV OUT
Koaxial-Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Vorbereitungen
Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
5
Vorbereitungen
Anschluss des Netzkabels
Nachdem alle Audio- und Videoanschlüsse hergestellt sind,
schließen Sie den Netzstecker an der Wandsteckdose an.
Achten Sie darauf, dass die Stecker völlig eingesteckt sind.
Die STANDBY Anzeigelampe leuchtet rot.
Warnung
• Ziehen Sie das Netzkabel ab:
- falls Sie den Player längere Zeit nicht benutzen werden.
- bevor Sie den Player reinigen.
- bevor Sie den Player bewegen.
• Vermeiden Sie:
- das Anschließen oder Abtrennen des Netzkabels mit nassen
Händen.
- Zerren am Netzkabel beim Abziehen, da das Kabel sonst
beschädigt werden könnte und einen Brand, Elektroschock
oder anderen Unfall verursachen könnte.
• Berühren Sie keine aus einer Batterie ausgelaufene Flüssigkeit.
• Kombinieren Sie beim Batteriewechsel nicht alte und neue
Batterien oder Batterien verschiedenen Typs.
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Vorderkante der Fernbedienung möglichst direkt
auf den Fernbedienungssensor. Bei der Bedienung von einer
diagonalen Position her ist die steuerbare Entfernung (ungefähr
5 m) eventuell kürzer.
Fernbedienungssensor
Vorbereitungen
Vors ic ht
• Das Netzkabel darf nicht modifiziert, verdreht, gezerrt oder mit
schweren Gegenständen belastet werden, da dies einen Brand,
Elektroschock oder anderen Unfall verursachen könnte.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, sollten Sie sich an Ihren
Händler wenden und das Netzkabel durch ein neues ersetzen
lassen.
Gebrauch der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, und legen Sie die beiden
mitgelieferten R6P(SUM-3)/Mignonzellen (15F) in das Fach, und
achten Sie dabei auf korrekt ausgerichtete Polarität (“+” und “−”)
im Batteriefach. Setzen Sie den Deckel wieder auf.
Die Batterien reichen bei normalem Betrieb etwa sechs Monate.
Falls die Funktion der Fernbedienung unregelmäßig wird, sind
die Batterien auszuwechseln.
Vorsichtsmaßregeln für den sicheren Gebrauch von
Batterien
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln für den
sicheren Gebrauch der Batterien. Falls sie falsch verwendet
werden, wird die Betriebslebensdauer verkürzt, und sie können
bersten oder auslaufen.
• Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, falls
sie längere Zeit nicht benutzt werden sollen.
• Nehmen Sie erschöpfte Batterien heraus, und entsorgen Sie
sie ordnungsgemäß.
• Lassen Sie erschöpfte Batterien niemals herumliegen, zerlegen
Sie sie nicht, entsorgen Sie sie nicht mit dem Hausmüll, und
werfen Sie sie nicht in eine Müllverbrennungsanlage.
6
TV-DVD
TV STANDBY/
ON
Zifferntasten
TV/VIDEO-CANCEL
ENTER
AMP VOL +/-
Gebrauch der Fernbedienung für
Fernsehprogramme
Einstellen des Fernbedienungssignals zum
Ansteuern eines Fernsehgeräts
1 Stellen Sie den “TV - DVD” Schalter auf “TV”.
2 Halten Sie TV/VIDEO-CANCEL gedrückt, und
geben Sie gleichzeitig den unten
aufgeführten Fernsehgerätherstellercode mit
den Zifferntasten (0 bis 9) ein, und bestätigen
Sie dann mit ENTER.
Beispiel:
Eingabe des Herstellercodes “01”: Drücken Sie “0”, “1” und
dann “ENTER”.
Vorbereitungen
4 Versuchen Sie, das Fernsehgerät durch
Betätigen der TV STANDBY/ON Taste
anzusteuern.
Falls das Fernsehgerät sich damit ein- oder ausschaltet,
haben Sie das Fernbedienungssignal mit Erfolg eingestellt.
HINWEISE
• Zum Zeitpunkt des Kaufs ist der Herstellercode des Players
noch auf “JVC” (01) gestellt.
• Falls für den Hersteller Ihres Fernsehgeräts mehr als ein Code
aufgeführt ist, sollten Sie einen nach dem anderen
ausprobieren, bis Sie Erfolg haben.
Bedienung des Fernsehgeräts
Stellen Sie den “TV - DVD” Schalter der Fernbedienung auf “TV”.
TVDVD
Zur Bedienung des Fernsehgeräts können folgende Tasten
benutzt werden.
Schaltet das Fernsehgerät ein oder aus.
Schaltet den Fernsehsignaleingangsmodus
zwischen TV und VIDEO um.
Wählt einen Fernsehkanal direkt an.
* Bei manchen Fernsehgeräten funktioniert die
10
Taste “+10” als “+100”, wohingegen “10” als
ENTER-Taste funktioniert, falls bei Ihrem
Fernsehgerät nach Wahl einer Kanalnummer die
ENTER-Taste gedrückt werden muß.
Schaltet den Fernsehgerätton stumm.
Wechselt den Fernsehkanal.
TV1
1
CH
CH
TV/VIDEO
CANCEL
MUTING
+
-
TV
~
TV0
+10
TV-/--
0
Vorbereitungen
Liste der Herstellercodes
HerstellerNr.HerstellerNr.
AIWA36MIVAR29
BEIJING22NEC20
CCE02NOBLEX22
CHANGHONG34NOKIA31
DAEWOO17, 37PANASONIC04, 11
FERGUSON27PEONY34, 38, 39
FINLUX30PHILCO10, 17, 21
FUNAI32PHILIPS02
GRADIENTE15, 20RCA05
GRUNDIG19
HITACHI10
ITT28SANYO13, 16
JINXING38SEARS13
01, 23, 24, 25SHARP06
JVC
KONKA40TCL41
LG (GOLDSTAR)18THOMSON26
MAGNAVOX02TOSHIBA08, 14
MITSUBISHI03ZENITH09
SAMSUNG
SONY07
12, 33, 34,
35
3 Lassen Sie TV/VIDEO-CANCEL los.
VOL
-
Stellt die Lautstärke des Fernsehgeräts ein.
VOL+
Lautstärkeregelung eines JVC-Verstärkers
oder -Empfängers
Durch Drücken der AMP VOL+ Taste heben Sie die Lautstärke
eines JVC-Verstärkers oder -Empfängers an, durch Betätigen der
−Taste verringern Sie sie.
AMP
VOL
7
W
i
c
h
t
i
g
e
B
e
d
i
e
n
u
n
g
s
s
c
h
r
i
t
t
e
Wichtige Bedienungsschritte
• DISC WIRD EINGELESEN (Der Player liest die Disc-
STANDBY-Anzeige
OPEN/CLOSE
730
DVD STANDBY/
ON
Informationen.)
• FALSCHER LÄNDERCODE! (Der Ländercode der DVD VIDEO
Disc entspricht nicht dem Player. Die Disc kann nicht abgespielt
werden.)
•ÖFFNEN
• SCHLIESSEN
• KEINE DISC EINGELEGT
HINWEIS
Auch wenn Sie den Player abschalten, wird der Player nicht von
der Netzstromversorgung getrennt, solange es an der
Wandsteckdose angeschlossen bleibt. Dieser Zustand ist der
Bereitschaftszustand. Der Player verbraucht dabei eine geringe
Menge Strom.
ENTER
CHOICE
7
5/∞/2/3
3
DIMMER
HINWEIS
Achten Sie darauf, daß der TV - DVD
TVDVD
Schalter der Fernbedienung auf “DVD”
gestellt ist, bevor Sie die 5/∞/2/3 und
Zifferntasten zur Regelung des Players
benutzen.
Über das Symbol Ungültige Anweisung
Wenn Sie eine Taste betätigen und der Player diese
Tastenbetätigung nicht akzeptiert, erscheint auf dem
Fernsehbildschirm. Bedienungen sind manchmal auch dann
inakzeptabel, wenn nicht angezeigt wird.
Beachten Sie, dass manche Bedienungsschritte eventuell
nicht akzeptiert werden. Bei manchen Discs z.B. ist kein
Schnellvorlauf/Schnellrücklauf oder keine
Zeitlupenwiedergabe möglich.
Erste Einstellung
Wenn Sie den Player zum ersten Mal nach dem Kauf
einschalten, erscheint am Fernsehbildschirm die folgende
Meldung.
EXECUTE DVD PLAYER SETUP? - BASIC PICTURE/AUDIO
SETTING
YES - PRESS ENTER NO - CANCEL
(DVD-EINSTELLUNG DURCHFÜHREN? GRUNDEINSTELLUNG BILD/TON
JA - ENTER DRÜCKEN NEIN - CANCEL DRÜCKEN)
Vor der Playerbenutzung können Sie Anzeigesprache,
Bildschirmtyp und Digitalausgang gemäß der nachstehenden
Prozedur festlegen.
1 Betätigen Sie ENTER.
Die erste Seite des DVD PLAYER SET UP Bildschirms
erscheint. Das Pulldown-Menü der [BILDSCHIRMMENÜSPRACHE] wird sofort angezeigt.
DVD-EINSTELLUNG
MENÜSPRACHE
AUDIO-SPRACHE
UNTERTITEL
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE
WAHL
EINGABE
ENGLISCH
ENGLISCH
ENGLISCH
DEUTSCH
ENGLISCH
FRANZÖSISCH
DEUTSCH
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
Ein- und Ausschalten des Players
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE Optionen
Betätigen Sie DVD STANDBY/ON auf der
Fernbedienung, oder drücken Sie an der
Frontkonsole.
Die STANDBY/ON Anzeige auf der Vorderseite, die im
Bereitschaftsmodus rot leuchtet, leuchtet nun grün.
Die linke und die rechte Seite des Anzeigefensters sind
beleuchtet.
Die erste Anzeige erscheint am Fernsehbildschirm, und die
folgenden Meldungen erscheinen eventuell am unteren Rand der
Erstanzeige.
DISC WIRD EINGELESEN
8
Meldungsbereich
2 Betätigen Sie 5/∞, um die gewünschte
Sprache zu wählen.
Sie können die Bildschirmmenü-Sprache für die
gewünschten Anzeigen usw. wählen, darunter ENGLISCH,
FRANZÖSISCH und DEUTSCH.
3 Betätigen Sie ENTER.
Die zweite Seite wird angezeigt, worin das Pulldown-Menü
für [MONITOR-TYP] schon offen ist.
DVD-EINSTELLUNG
MONITOR-TYP
BILDQUELLE
BILDSCHIRMSHONER
MP3&WMA/JPEG
WAHL
EINGABE
4:3 L.B.
16:9 NORMAL
AUTO
16:9 AUTO
4:3 LETTERBOX
ON
4:3 PAN & SCAN
MP3
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
MONITOR-TYP Optionen
4 Betätigen Sie 5/∞, um den gewünschten
Monitortyp zu wählen.
Für ein normales (konventionelles) Fernsehgerät wählen Sie
[4:3 LETTERBOX] oder [4:3 PAN & SCAN]. Für ein
Fernsehgerät mit Breitformatbildschirm wählen Sie [16:9
NORMAL] oder [16:9 AUTO]. (siehe Seite 27.)
5 Betätigen Sie ENTER.
Die dritte Seite wird angezeigt, worin das Pulldown-Menü für
[DIGITAL-AUDIO-AUSGANG] schon offen ist.
Wichtige Bedienungsschritte
Grundschritte der Wiedergabe
1 Betätigen Sie 0 (oder OPEN/CLOSE auf der
Fernbedienung), um das Fach zu öffnen.
2 Legen Sie eine Disc in das Disc-Fach.
DVD-EINSTELLUNG
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
ANALOG-ABWÄRTSMISCHUNG
D-BEREICHSREGELUNG
AUSGANGSPEGEL
WAHL
EINGABE
DOLBY DIGITAL/PCM
NUR PCM
DOLBY PROLOGIC
DOLBY DIGITAL/PCM
BITSTROM/PCM
ON
STANDARD
5∞23 ZUR AUSWAHL, ENTER ZUR BESTÄTIGUNG.
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG Optionen
6 Betätigen Sie 5/∞, um einen geeigneten Typ
des Digitalausgangssignals zu wählen.
Dieser Punkt muss korrekt eingestellt werden, wenn Sie den
Player mit einem externen Surround-Decoder oder D/ADecoder verbinden. (Falls Sie den Player nicht an ein solches
Externgerät anschließen, brauchen Sie diesen Punkt nicht
einzustellen.)
• Bei Anschluss an einen Dolby Digital Decoder wählen Sie
[DOLBY DIGITAL/PCM].
• Wählen Sie bei Anschluß an einen DTS-Decoder
[BITSTROM/PCM].
• Bei Anschluss an ein anderes Digitalgerät wählen Sie [NUR
PCM].
7 Betätigen Sie ENTER.
Der Fernsehbildschirm kehrt zur Erstanzeige zurück.
Für späteren Aufruf des DVD-EINSTELLUNG.
Bildschirms
Drücken Sie ein paar Sekunden lang auf CHOICE, bis der DVDEINSTELLUNG Bildschirm erscheint.
Zum Ändern der Helligkeit des Anzeigefensters
Betätigen Sie DIMMER auf der Fernbedienung.
Sie können die Helligkeit des Anzeigefensters auf eine von drei
Stufen oder auf Aus schalten. Falls die Helligkeit ausgeschaltet
ist, ist im Anzeigefenster nichts zu sehen.
Mit dem Etikett nach oben
E
IV
S
S
E
R
G
O
R
P
• 8-cm-Discs in den Innenring einlegen.
3 Betätigen Sie 3.
Der Player beginnt vom Anfang mit der Wiedergabe.
Wenn ein Menü auf dem Fernsehbildschirm
angezeigt wird
Wenn Sie eine DVD VIDEO, SVCD oder Video CD Disc einlegen,
erscheint eventuell ein Menü auf dem Fernsehbildschirm. An
diesem Menü können Sie einen gewünschten Inhalt für die
Wiedergabe wählen.
Für DVD VIDEO
1 Wählen Sie den gewünschten Inhalt mittels 5/∞/2/3.
2 Betätigen Sie ENTER.
Der Player beginnt mit der Wiedergabe des gewählten Inhalts.
Für SVCD/Video CD
Wählen Sie den gewünschten Inhalt mit den Zahlentasten.
Der Player beginnt mit der Wiedergabe des gewählten Inhalts.
HINWEISE
• Legen Sie keine unspielbaren Discs ein. (Siehe Seite 2.)
• Achten Sie beim Einlegen der Disc in das Fach darauf, dass die
Disc im Ring zu liegen kommt. Andernfalls könnte die Disc
beschädigt werden, wenn das Fach sich schließt, oder Sie
könnten die Disc eventuell nicht mehr aus dem Player
herausnehmen.
hritte
Wichtige
Bedienungssc
Über PBC (Playback Control)
Manche SVCD/Video CD Discs unterstützen die PBCFunktion.
Mit der PBC-Funktion können Sie die Bedienung über Menüs
ausführen und hoch aufgelöste Einzelbilder genießen, deren
Auflösung viermal größer als die eines Videobilds ist.
• Um eine PBC-kompatible SVCD/Video CD Disc abzuspielen,
ohne die PBC-Funktion zu aktivieren, sollten Sie zum Start
der Wiedergabe anstelle von 3 die Zahlentasten betätigen.
• Um die PBC-Funktion noch einmal zu aktivieren,
1) betätigen Sie TOP MENU oder MENU,
oder
2) betätigen Sie 7, um die Wiedergabe abzubrechen, und
betätigen Sie dann 3.
9
Wichtige Bedienungsschritte
Wi
chtige
Be
dienungss
c
hritt
e
Über die Symbole der Bildschirmanleitung
Das Bild wird zuweilen mit nachstehenden Symbolen belegt.
7380
Sie haben folgende Bedeutung.
: Erscheint zu Beginn einer Szene, die aus mehreren
Blickwinkeln aufgenommen wurde (siehe Seite 17).
4¢
4
78
ON SCREEN
¢
1¡
3
Überprüfung des Wiedergabestatus
Sie können die Nummer der gegenwärtigen Wahl (Nummer des
Titels/Kapitels von DVD VIDEO oder Tracknummer von SVCD/
Video CD/Audio CD), Zeitinformation (Track- oder Kapitelzeit im
Stoppzustand, oder verstrichene Track- oder Kapitelzeit während
der Wiedergabe) und den Transportstatus (Stopp, Wiedergabe,
Pause usw.) auf dem Fernsehbildschirm kontrollieren.
Betätigen Sie ON SCREEN.
Beispiel: für DVD VIDEO
Übertragungsrate
8.5Mbps
Gegenwärtige Titelnummer
Beachten Sie, dass beim Drücken von ON SCREEN wieder die
Menüleiste unter der Statusleiste angezeigt wird, von wo Sie
verschiedene Funktionen aufrufen können. Näheres zur
Menüleiste siehe Seite 19.
Ausschalten der Statusleiste
Betätigen Sie mehrmals ON SCREEN, bis die Statusleiste
erlischt.
Gegenwärtige
Kapitelnummer
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
Gegenwärtiger
Transportstatus
Gegenwärtige
Kapitelzeit
Völliger Abbruch der Wiedergabe
Betätigen Sie 7.
Tip
Wenn Sie während der Wiedergabe 0 drücken, bricht der Player
die Wiedergabe ab und öffnet das Disc-Fach.
Zeitweiliger Abbruch der Wiedergabe
: Erscheint zu Beginn einer Szene, deren Ton in
mehreren Sprachen aufgezeichnet wurde (siehe Seite
17).
: Erscheint zu Beginn einer Szene, deren Untertitel in
mehreren Sprachen aufgezeichnet wurde (siehe Seite
17).
Fortsetzung der Wiedergabe
Der Player kann die Position auf einer Disc speichern, wo Sie die
Wiedergabe unterbrochen haben, und die Wiedergabe dann
später an dieser Stelle fortsetzen.
Es gibt drei Lesezeichenarten; EIN, AUS und DISC
FORTSETZEN. Als Werksvoreinstellung ist der Modus EIN aktiv.
• Der Modus kann über den “Grundeinstellung” Bildschirm
gewählt werden (siehe Seite 28).
Wenn der Lesezeichenmodus auf “EIN” gestellt ist
Wenn Sie 7 drücken, unterbricht der Player die Wiedergabe und
speichert die Lesezeichenstelle ab. Der Fernsehbildschirm zeigt
[FORTSETZUNGSHALT], und die [RESUME] Anzeige im
Anzeigefenster leuchtet auf.
Der Speicher der Lesezeichenstelle wird nicht gelöscht, wenn Sie
den Player abschalten.
Wenn Sie den Player nach dem Einstellen der “Fortsetzen”
Funktion ausgeschaltet haben, betätigen Sie einfach 3. Der
Player wird nun eingeschaltet, und die Wiedergabe beginnt an
der vorherigen Unterbrechungsstelle. Falls Sie den Player
einschalten, indem Sie und dann 3 betätigen, beginnt die
Wiedergabe ab dem Disc-Anfang.
Beachten Sie aber, dass der Speicher gelöscht wird, sobald Sie
das Disc-Fach öffnen.
Wenn der Lesezeichenmodus auf “DISC
FORTSETZEN” gestellt ist
Wenn Sie 7 drücken, unterbricht der Player die Wiedergabe und
speichert die Lesezeichenstelle ab. Der Fernsehbildschirm zeigt
[FORTSETZUNGSHALT], und die “RESUME” Anzeige im
Anzeigefenster leuchtet auf.
Der Speicher der Lesezeichenstelle wird nicht gelöscht, wenn Sie
das Disc-Fach öffnen oder den Player abschalten.
Tipp
Der Player speichert die Lesezeichenstellen der 30 zuletzt
gespielten Discs. Beim Abspeichern einer neuen
Lesezeichenstelle wird die Lesezeichenstelle der allerersten Disc
gelöscht.
Löschen des Speichers
Betätigen Sie 7 , während die Disc gestoppt ist.
Betätigen Sie 8.
Betätigen Sie 3, um die Wiedergabe fortzusetzen. (Siehe
folgende Erläuterung.)
10
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.