Ce lecteur peut lire des disques DVD VIDEO dont les numéros de
code régional comprennent le “2”.
Exemples de disques DVD VIDEO lisibles:
2
ALL
Le code régional du lecteur est imprimé à l'arrière du lecteur.
2
52
1
4
3
2
3
1
5
6
4
MANUEL
D’INSTRUCTIONS
Lecture de disques MP3/WMA
et JPEG
Modification des réglages
initiaux
Informations complémentaires 41
30
33
GNT0055-005A
[E/EN]
Page 2
Avertissements, précautions et autres
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir
le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Attention- Touche STANDBY/ON!
Débrancher la fiche principale pour couper complètement
l’alimentation du secteur (le voyant STANDBY/ON s’éteint).
La touche STANDBY/ON, quelle que soit sa position, ne
coupe pas la ligne principale.
• Quand l’appareil est en veille, le voyant STANDBY/ON
s’allume en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le voyant STANDBY/ON
s’allume en vert.
L’alimentation du secteur peut être télécommandée.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât.
Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants:
Avant: Rien ne doit gêner le dégagement.
Flancs: Laisser 3 cm de dégagement latéral.
Dessus: Laisser 5 cm de dégagement supérieur.
Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière.
Dessous:Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate.
Dégagement de 15 cm ou plus
XV-N512S
Avant
Mur, ou
obstruction
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur
l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des
piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets
remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a
aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;
confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible
quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne
fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition
directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE
PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
Hauteur du socle:
5 cm ou plus
Plancher
G-1
Page 3
Accessoires fournis
Vérifier que les accessoires suivants ont été fournis. S’il manque
quelque chose, consulter immédiatement le revendeur.
Avant la mise en marche ..................................... 2
A propos des disques ..............................................................2
Désignations des éléments et commandes.............................3
A propos de ce manuel
• L’information de l’afficheur et les éléments du menu OSD
(Affichage d’écran) sont mis entre parenthèses [ ] dans la
procédure de fonctionnement.
• Les icônes suivantes font référence au(x) disque(s) utilisable(s)
pour chaque opération/fonction;
Précautions
Remarques sur le cordon d’alimentation
• En cas de voyage ou d’absence prolongée, retirer la fiche de la
prise murale. Une petite quantité d’énergie (2,0 W) est toujours
consommée lorsque le cordon d’alimentation reste branché à la
prise murale.
• Pour débrancher le lecteur de la prise murale, toujours tirer sur
la fiche, jamais sur le cordon d’alimentation.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains
mouillées!
Eviter l’humidité, l’eau et la poussière
• Ne pas placer le lecteur dans un endroit humide ou
poussiéreux.
• Si l’eau entre dans le lecteur, mettre l’appareil hors tension et
retirer la fiche de la prise murale, puis consulter le revendeur.
Utiliser le lecteur dans ces conditions pourrait provoquer un
incendie ou une électrocution.
Eviter les températures élevées
• Ne pas exposer le lecteur directement aux rayons du soleil ou le
placer près d’un dispositif de chauffage.
Remarques sur l’installation
• Choisir un emplacement de niveau, sec, ni trop chaud ni trop
froid entre 5°C et 35°C.
• Laisser une distance suffisante entre le lecteur et le téléviseur.
• Ne pas installer le lecteur dans un endroit sujet aux vibrations.
• Ne pas placer d’objets lourds sur le lecteur.
Pour éviter des dysfonctionnements du lecteur
• Le lecteur ne contient pas d’éléments réparables par
l’utilisateur. En cas d’anomalie, débrancher le cordon
d’alimentation et consulter le revendeur.
• Ne pas insérer d’objets métalliques, comme des câbles,
épingles à cheveux, pièces de monnaie, etc. dans le lecteur.
• Ne pas obstruer les bouches d’aération. Obstruer les bouches
d’aération pourrait endommager le lecteur.
Pour nettoyer le coffret
• Utiliser un chiffon doux. Suivre les instructions concernant
l’emploi des chiffons à traitement chimiques.
• N’utiliser ni benzine, ni diluant ou autre solvant organique ou
désinfectants. Ces produits pourraient provoquer une
déformation ou une décoloration du coffret.
Le lecteur ne peut pas lire les disques de la liste ci-dessous.
Essayer de lire ces disques peut provoquer des parasites qui
endommageraient les enceintes.
• DVD-RAM de 2,6GB/5,2GB, DVD-RAM de cartouche type 1,
DVD-RW version 1.0 (enregistrés uniquement au format VR),
DVD-ROM, CD-ROM, PHOTO CD, SACD
De plus, le lecteur ne lit pas:
• Les disques non-clôturés.
• Les disques de forme irrégulière ou les disques avec de
l’adhésif, des cachets ou de la colle que ce soit sur la face de
l’étiquette ou sur la face de lecture. Lire ces disques pourrait
endommager le lecteur.
A propos des disques
Types de disques lisibles
Les disques porteurs des marques suivantes peuvent être lus sur
le lecteur.
DVD AUDIODVD VIDEOSVCD
AUDIO
CD VidéoCD Audio
Le logo DVD est une marque de fabrique.
Le lecteur peut aussi lire les disques suivants:
• DVD-RAM de 9,4GB/4,7GB sans cartouche, enregistré avec la
version 1.1 standard d’enregistrement vidéo
• DVD-RAM de 9,4GB/4,7GB avec cartouche mais qui peut être
retiré de la cartouche, enregistré avec la version 1.1 standard
d’enregistrement vidéo
• Les disques DVD-R et DVD-RW enregistrés au format DVD
VIDEO et clôturés
• Les disques DVD-RW (version 1.1) enregistrés au format VR
(enregistrement vidéo) et clôturés
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés au format SVCD, CD
Vidéo ou CD Audio et clôturés
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés à MP3 ou WMA
suivant le format “ISO 9660” (Voir page 30 pour les détails.)
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés à JPEG suivant le
format “ISO 9660” (Voir page 30 pour les détails.)
REMARQUES
• Si un disque est sale, rayé ou déformé, soit à cause des
caractéristiques du disque soit à cause des conditions
d’enregistrement, il se peut que le lecteur prenne un temps
considérable pour en lire le contenu ou que le lecteur ne puisse
pas lire de tels disques.
• Avec certains disques DVD-RAM et DVD-RW (enregistrés au
format VR), il se peut que des portions telles qu’une partie
entre deux programmes soit lue par à-coups.
• Les disques DVD-RAM créés à l’aide d’un ordinateur personnel
et qui ne sont pas conformes à la norme d’enregistrement vidéo
ne peuvent pas être lus.
• Les disques DVD-RAM et DVD-RW qui sont conformes à la
norme et sur lesquels du matériel autorisé pour la copie unique
est enregistré ne peuvent pas être lus.
(CPRM: une technique d’encryptage de la source d’image
développée pour la protection des droits d’auteur)
• A la lecture d’un disque DVD-RAM de type 2 ou type 4, retirer
d’abord le disque de la cartouche et le placer dans le tiroir à
disque (voir page 12). Prendre soin de ne pas rayer le disque ou
de le salir. Après la lecture du disque, s’assurer de le ranger dans
la cartouche. (Voir aussi les instructions fournies avec le disque.)
Le lecteur peut lire des signaux audio enregistrés sur des
disques MIX-MODE CD, CD-G, CD-EXTRA et CD TEXT.
Format du système de couleurs
Ce lecteur prend en charge le système PAL et peut également
lire des disques enregistrés avec le système NTSC dont les
numéros de code régional comprennent le “2”.
Noter que le signal vidéo NTSC d’un disque se convertit en un
signal PAL et est émis.
VIDEO
Formats audio numériques
Le lecteur prend en charge les formats audio numériques
suivants (voir page 44 “Glossaire” pour les descriptions de
chaque format audio):
En fonction du réglage [SORTIE AUDIO NUM.] du lecteur, il est
possible que les signaux audio numériques ne soient pas émis
tels qu’ils ont été enregistrés sur le disque. Voir “SORTIE AUDIO
NUM.” en page 35 pour les détails.
Remarques sur les disques
• Avec certains disques DVD VIDEO, le lecteur commence
automatiquement la lecture après l’insertion du disque.
• L’image peut être parfois mauvaise ou avec un bruit de fond à
cause des défauts du propre disque.
• Avec certains disques, il se peut que les opérations décrites
dans ce manuel ne soient pas possibles.
Entretien et manipulation des disques
Lorsqu’un disque est sale, poussiéreux, rayé ou déformé, il se
peut que la lecture du son et de l’image soit détériorée. Prendre
les précautions qu’il convient lors de la manipulation des disques.
Manipulation
• Ne pas toucher la surface du disque.
• Ne pas endommager, ni coller du papier ou utiliser un adhésif
quel qu’il soit tant sur la face de l’étiquette que sur la face de
lecture.
Rangement des disques
• Ranger les disques dans leur pochette. Si les disques sont
empilés les uns sur les autres sans leur pochette de protection,
ils peuvent s’endommager.
• Ne pas laisser les disques dans un endroit directement exposé
aux rayons du soleil ou un endroit où l’humidité ou la température est élevée. Eviter de laisser les disques dans une voiture!
Nettoyage des disques
• Essuyer avec un chiffon doux et sec, dans un mouvement allant
du centre vers l’extérieur. Si un disque est difficile à nettoyer,
l’essuyer avec un chiffon imbibé d’eau.
• Ne jamais utiliser de produits de nettoyage, d’essence, d’alcool
ou d’agents antistatiques.
Remarques sur les droits d’auteur
Vérifier les lois sur les droits d’auteur en vigueur dans votre pays
avant d’enregistrer à partir de disques DVD AUDIO, DVD VIDEO,
DVD-RAM, SVCD, CD Vidéo, CD Audio, MP3, WMA et JPEG.
L’enregistrement de matériaux couverts par des droits d’auteur
peut constituer une infraction aux lois sur les droits d’auteur.
S’allume lorsque les signaux MPEG sont émis du lecteur, par
exemple, à lecture d’un disque CD Vidéo.
2 Indicateur de format audio
[LPCM] s’allume lorsque les signaux PCM linéaire audio sont
émis
dulecteur,parexemple,àlalectured’undisqueCDAudio.
3 Indicateur DVD AUDIO
S’allume à la lecture d’un disque DVD AUDIO.
4 Indicateurs de mode progressif
[P] s’allume en mode de balayage progressif.
[DDP] s’allume en fonction du réglage de préférence
[SOURCE D’IMAGE] et le type de source du disque DVD
VIDEO en cours (voir page 6 pour les détails).
5 Indicateurs de groupe/titre/piste/chapitre
Montrent ce qu’indique l’affichage multi-informations pendant
la lecture.
6 Indicateurs de mode de répétition
S’allume en mode de répétition de lecture et indique le mode
de répétition sélectionné en cours.
7 Indicateurs de lecture programmée/aléatoire
S’allument en mode de lecture programmée/mode de lecture
aléatoire respectivement.
8 Indicateurs de durée totale/restante
[TOTAL] s’allume lorsque la durée totale écoulée est indiquée
par l’affichage multi-informations.
[REM] s’allume lorsque la durée restante est indiquée par
l’affichage multi-informations.
9 Indicateur kHz (unité de fréquence d’échantillonnage)
S’allume lorsque la fréquence d’échantillonnage de l’audio
numérique en lecture est indiquée par les 3 chiffres de
l’extrémité droite de l’affichage multi-informations.
0 Indicateurs Dolby Digital/DTS/3D
[Dolby D] s’allume à la lecture d’une source sonore Dolby
Digital.
[DTS] s’allume à la lecture d’une source sonore numérique
encodée DTS.
[3D] s’allume lorsque la fonction 3D PHONIC est activée.
- Indicateurs 3 (lecture)/ 8 (pause)
S’allument en mode de lecture/mode de pause
respectivement.
= Affichage multi-informations
Indique plusieurs sortes d’informations avec des chiffres et
des lettres, comme l’état en cours du lecteur (“READING”,
“OPEN”, etc.) ou le titre et le numéro du chapitre du DVD en
cours.
2 Touches numérotées
3 Touche PAGE (17)
4 Touche RETURN (16)
5 Touche TOP MENU (16)
6 Touche de sélection du curseur (5 haut, ∞ bas) - CH (+/–)
7 Touches de sélection du curseur (2 gauche, 3 droite) -
Appuyer pour changer la luminosité de l’afficheur.
La luminosité de l’afficheur peut être sélectionnée sur trois
niveaux, ou bien désactivée. Si la luminosité est désactivée,
rien ne sera affiché.
En appuyant sur cette touche, la luminosité de l’éclairage bleu
autour du tiroir à disque est aussi modifiée.
3
Page 6
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
Préparatifs
Raccordements
Avant d’utiliser le lecteur, raccorder le lecteur au téléviseur et/ou
à l’amplificateur.
Raccordement à un téléviseur
Les sections suivantes A à D décrivent les raccordements de
télévision lorsqu’un seul téléviseur est raccordé au lecteur de
façon à entendre le son à partir du téléviseur.
A Raccordement à un téléviseur à l’aide du
connecteur SCART
Il est possible de profiter du lecteur en le raccordant simplement
au téléviseur avec un câble SCART à 21 broches.
Avant de procéder aux raccordements
• Ne pas brancher le cordon d’alimentation secteur avant
d’avoir effectué tous les autres raccordements.
• Raccorder VIDEO OUT du lecteur directement à l’entrée
vidéo du téléviseur. Raccorder VIDEO OUT du lecteur à un
téléviseur via un magnétoscope peut provoquer un
problème de moniteur à la lecture d’un disque protégé
contre la copie. Un problème de moniteur est aussi
possible si le lecteur est raccordé à un système de
téléviseur/vidéo intégré.
• Dans la description suivante, “téléviseur” peut être remplacé
par “moniteur” ou “projecteur”.
• Les noms de bornes utilisées pour d’autres composants
peuvent être différents de ceux utilisés dans la description
suivante.
REMARQUE
Au raccordement avec un câble SCART, ne pas raccorder
d’autres câbles aux prises de sortie du signal vidéo (VIDEO/
S-VIDEO/COMPONENT VIDEO OUT). En agissant ainsi, il ne
sera pas possible d’obtenir des signaux corrects du connecteur
SCART du lecteur.
IN
IN
S-VIDEO
VIDEO
Le lecteur
LEFT
AUDIO
RIGHT
R
P
COMPONENT
O
E
ID
B
V
P
Y
R
E
T
VIDEO OUT
N
E
C
T
F
E
L
L
IA
X
A
O
C
H
IG
R
/
M
C
P
M
A
E
T
N
TR
AU DIO OUT
O
S
R
F
L
A
IC
T
P
O
DIGITAL
OUT
O
E
ID
-V
S
R
E
F
O
O
-W
T
B
U
S
D
N
U
O
R
R
U
S
RGB/COMPOSITE
AV COMPU LINK
T
S-VIDEO Y/C
NEN
O
P
M
SITE
O
O
C
P
M
/CO
AV OUT
TOR
VIDEO SIGNAL SELEC
Câble SCART (non fourni)
Réglage de VIDEO SIGNAL SELECTOR
Au raccordement du lecteur au téléviseur avec le connecteur SCART, régler correctement VIDEO SIGNAL SELECTOR
en fonction du téléviseur.
RGB/COMPOSITE
S-VIDEO Y/C
COMPONENT
/COMPOSITE
ou
RGB/COMPOSITE
S-VIDEO Y/C
COMPONENT
/COMPOSITE
RGB/COMPOSITE
S-VIDEO Y/C
COMPONENT
/COMPOSITE
RGB/COMPOSITE
S-VIDEO Y/C
COMPONENT
/COMPOSITE
VIDEO SIGNAL SELECTOR
VIDEO SIGNAL SELECTOR
• Si le téléviseur ne prend en charge que le signal
vidéo composite:
Régler le sélecteur sur “COMPONENT/
COMPOSITE” ou “RGB/COMPOSITE”.
4
VIDEO SIGNAL SELECTOR
• Si le téléviseur prend en charge les
signaux Y/C:
Régler le sélecteur sur “S-VIDEO
Y/C”.
• Si le téléviseur prend en charge les
signaux RGB:
Régler le sélecteur sur “RGB/
COMPOSITE”.
VIDEO SIGNAL SELECTOR
• Si le téléviseur prend en charge les signaux RGB et Y/C, régler le
sélecteur sur “RGB/COMPOSITE”. Sinon, l’image ne pourra pas s’afficher
correctement.
Page 7
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
B Raccordement à un téléviseur possédant une prise d’entrée vidéo composite
REMARQUES
• S’assurer de raccorder les fiches rouge et blanche du câble
audio aux prises FRONT RIGHT/LEFT sur l’arrière du lecteur,
comme indiqué sur l’illustration.
• Ne pas raccorder les câbles au connecteur SCART. En
agissant ainsi, il ne sera pas possible d’obtenir des signaux
corrects des prises VIDEO (et COMPONENT VIDEO OUT).
• Si le téléviseur est équipé d’une entrée audio monaurale au lieu
d’une entrée stéréo, il est nécessaire d’utiliser un câble audio
facultatif qui convertit la sortie audio stéréo en monaurale.
• Régler [SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des
préférences [AUDIO] sur [STEREO 2 CANAUX] (voir page 35).
Té lé v is e ur
Jaune
IN
O
IDE
V
LEFT
AU
RIGHT
Le lecteur
L
IA
X
A
O
C
/
M
C
P
M
A
E
TR
S
F
L
A
IC
T
P
O
DIGITAL
OUT
IO
D
R
E
T
N
E
C
T
F
E
L
H
IG
R
T
N
AUDIO OUT
O
R
O
E
ID
V
-
S
R
E
F
O
O
W
-
T
B
U
S
D
N
U
O
R
R
U
S
COMPONENT
O
E
ID
V
YP
VIDEO OUT
Blanc
Blanc
Rouge
R
P
B
Jaune
RGB/COMPOSITE
T
S-VIDEO Y/C
EN
N
O
P
SITE
OM
O
C
P
OM
/C
OUT
AV
VIDEOSIGNAL SELECTOR
Câble audio/
vidéo (fourni)
Rouge
C Raccordement à un téléviseur pourvu d’une
prise S-vidéo
Si le téléviseur a une entrée S-VIDEO, il est possible d’obtenir
une meilleure qualité d’image en raccordant la sortie S-VIDEO
du lecteur avec un câble S-vidéo au lieu de raccorder l’entrée
vidéo du téléviseur à la prise VIDEO du lecteur.
AV COMPU LINK
RGB/COMPOSITE
S-VIDEO Y/C
COMPONENT
/COMPOSITE
ou
VIDEO SIGNAL SELECTOR
Régler VIDEO SIGNAL SELECTOR sur
“COMPONENT/COMPOSITE” ou “RGB/
RGB/COMPOSITE
S-VIDEO Y/C
COMPONENT
/COMPOSITE
VIDEO SIGNAL SELECTOR
COMPOSITE”.
• Au raccordement de câbles à la fois à la prise VIDEO
et aux prises COMPONENT VIDEO OUT, régler le
sélecteur sur “COMPONENT/COMPOSITE”.
REMARQUES
• S’assurer de raccorder les fiches rouge et blanche du câble
audio aux prises FRONT RIGHT/LEFT sur l’arrière du lecteur,
comme indiqué sur l’illustration.
• Pour obtenir des signaux corrects de la sortie S-VIDEO, ne pas
raccorder les câbles aux prises COMPONENT VIDEO OUT et
au connecteur SCART du lecteur.
• Régler [SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des
préférences [AUDIO] sur [STEREO 2 CANAUX] (voir page 35).
RGB/COMPOSITE
Téléviseur
S-VIDEO
Le lecteur
IA
X
A
O
C
/
M
C
P
M
A
E
R
T
S
L
A
IC
T
P
O
DIGITAL
OUT
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
L
R
F
IN
Blanc
Rouge
RGB/COMPOSITE
AV COMPU LINK
T
S-VIDEO Y/C
NEN
PO
ITE
M
OS
CO
P
/COM
AV OUT
VIDEO SIGNAL SELECTOR
R
P
COMPONENT
O
E
ID
B
V
YP
R
E
T
VIDEO OUT
N
E
C
T
F
E
L
IG
R
T
N
AUDIO OUT
O
O
E
ID
-V
S
R
E
F
O
O
-W
T
B
H
U
S
D
N
U
O
R
R
U
S
Blanc
Câble S-vidéo
(non fourni)
Câble audio
Régler VIDEO SIGNAL SELECTOR sur “S-VIDEO Y/C”.
S-VIDEO Y/C
COMPONENT
/COMPOSITE
VIDEO SIGNAL SELECTOR
(fourni)
Rouge
5
Page 8
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
D Raccordement à un téléviseur pourvu de prises
de composants
Il est possible d’apprécier des images de haute qualité en couleur
en raccordant les prises COMPONENT VIDEO OUT du lecteur
au téléviseur.
REMARQUES
• S’assurer de raccorder les fiches rouge et blanche du câble
audio aux prises FRONT RIGHT/LEFT sur l’arrière du lecteur,
comme indiqué sur l’illustration.
• Raccorder “Y” à “Y”, “P
correctement.
• Ne pas raccorder les câbles à une prise S-VIDEO et un
connecteur SCART. En agissant ainsi, il ne sera pas possible
d’obtenir des signaux corrects des prises COMPONENT
VIDEO OUT.
• Régler [SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des
préférences [AUDIO] sur [STEREO 2 CANAUX] (voir page 35).
• Si les prises d’entrée vidéo composante du téléviseur sont de
type BNC, utiliser un adaptateur pour convertir une prise à
broches en prise BNC (non fourni).
Téléviseur
IN
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
AUDIO
RIGHT
Le lecteur
T
F
E
L
L
IA
X
A
O
C
T
H
IG
R
N
U
O
R
R
/
U
M
S
C
P
M
A
E
T
R
N
AUDIO OUT
O
ST
R
F
L
A
IC
T
P
O
DIGITAL
OUT
Rouge
Activation du mode de balayage progressif à l’aide de la
télécommande
Lorsque le lecteur est sous tension, appuyer sur et maintenir
enfoncé VFP - PROGRESSIVE SCAN pendant quelques
secondes.
B” à “PB” (CB), “PR” à “PR” (CR)
R
P
B
P
Y
T IN
EN
COMPON
Blanc
Ver t
Rouge
Câble audio
(fourni)
R
P
COMPONENT
O
E
ID
B
V
YP
R
E
T
VIDEO OUT
N
E
C
O
E
ID
-V
S
R
E
F
O
O
-W
B
U
S
D
Blanc
Ver t
Rouge
Bleu
Bleu
Rouge
AV OUT
RGB/COMPOSITE
T
S-VIDEO Y/C
EN
PON
ITE
OM
C
POS
/COM
VIDEOSIGNAL SELECTOR
Câble vidéo
composante
(non fourni)
La lecture vidéo avec balayage progressif est
disponible
En mode de balayage progressif, il est possible de profiter
d’une image de haute qualité avec moins de clignotement si
les prises COMPONENT VIDEO OUT sont raccordées à un
téléviseur ou à un moniteur qui prend en charge l’entrée vidéo
progressive.
A noter
En fonction du format du matériel source, les disques DVD
VIDEO peuvent être classés en deux types: source film et source
vidéo (noter que certains disques DVD VIDEO contiennent les
deux sources film et vidéo).
Lorsque le lecteur lit une source film, des signaux progressifs
(non entrelacés) sont créés sur base de l’information originale.
En cas de lecture d’une source vidéo, le lecteur imbrique des
lignes entre les lignes entrelacées pour créer une image
interpolée et l’émet sous forme de signal progressif.
RGB/COMPOSITE
S-VIDEO Y/C
COMPONENT
COMPU LINK
AV
En fonction de l’écran des préférences [SOURCE D’IMAGE] et
du disque DVD VIDEO qui peut être soit une source film ou soit
une source vidéo, l’indicateur qui s’allume sur l’afficheur peut être
différent, comme indiqué sur le tableau ci-dessous.
Réglage de
[SOURCE D’IMAGE]
/COMPOSITE
VIDEO SIGNAL SELECTOR
Régler VIDEO SIGNAL SELECTOR
sur “COMPONENT/COMPOSITE”.
Type de source du DVD VIDEO
Source filmSource vidéo
VFP -
Le mode de balayage commute entre les modes de balayage
PROGRESSIVE SCAN
progressif et balayage entrelacé.
Lorsque le mode de balayage est réglé sur le mode progressif,
l’indicateur [P] s’allume sur l’afficheur.
[DD] s’allume aussi lorsque les signaux de balayage progressif
d’un disque DVD VIDEO sont émis directement tels qu’ils sont
depuis le lecteur.
6
VIDEO (NORMAL)/
(ACTIF)
[P][P]
FILM[DDP][DDP]
AUTO[DD P][P]
REMARQUES
• Le mode de balayage progressif ne fonctionne que si les prises
COMPONENT VIDEO OUT du lecteur sont raccordées au
téléviseur.
• Certains téléviseurs progressifs et haute définition ne sont pas
100% compatibles avec le lecteur et cela peut se traduire par
une image anormale lors de la lecture d’un disque DVD VIDEO
en mode de balayage progressif. Dans ce cas, choisir le mode
de balayage entrelacé. Pour vérifier la compatibilité du
téléviseur, prendre contact avec le service clientèle JVC de
votre région.
• Tous les téléviseurs progressifs et haute définition JVC sont
compatibles à 100% avec le lecteur (Exemple : AV-61S902).
Page 9
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
Raccordement à un équipement audio facultatif
Raccordement à un amplificateur/récepteur audio
stéréo
Raccorder les prises AUDIO OUT (LEFT/RIGHT) du lecteur aux
entrées de niveau de ligne (telles que AUX, DVD, CD, etc.) d’un
amplificateur ou récepteur audio.
Amplificateur ou récepteur
IN
Le lecteur
LEFT
AUDIO
RIGHT
Rouge
T
F
E
L
L
IA
X
A
O
C
T
B
H
U
S
IG
R
D
N
U
O
R
R
/
U
M
S
C
P
M
A
E
T
N
TR
AUDIO OUT
O
S
R
F
L
A
IC
T
P
O
DIGITAL
OUT
Blanc
R
P
COMPONENT
O
E
ID
B
V
YP
R
E
T
VIDEO OUT
N
E
C
O
E
ID
V
-
S
R
E
F
O
O
-W
Blanc
Rouge
Raccordement à un amplificateur/récepteur pourvu
d’entrées 5.1 canaux
Le lecteur prend en charge le format PCM linéaire multicanaux
d’un DVD AUDIO et peut alimenter les signaux de sortie audio
multicanaux depuis les six prises analogiques AUDIO OUT.
Il est aussi pourvu de décodeurs DTS et Dolby Digital. Il est ainsi
possible de profiter de n’importe quel type de sons
ambiophoniques de haute qualité en raccordant le lecteur à un
amplificateur/récepteur pourvu d’entrées 5.1 canaux.
REMARQUES
• S’assurer de raccorder les fiches rouge et blanche du câble
audio aux prises FRONT RIGHT/LEFT sur l’arrière du lecteur,
comme indiqué sur l’illustration.
• Régler [SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des
préférences [AUDIO] sur [STEREO 2 CANAUX] (voir page 35).
RGB/COMPOSITE
AV COMPU LINK
T
S-VIDEO Y/C
EN
N
PO
ITE
S
COM
PO
M
O
/C
AV OUT
TOR
VIDEO SIGNAL SELEC
Câble audio (fourni)
REMARQUES
• Lors de l’utilisation des sorties 5.1 canaux du lecteur, régler
[SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des préférences
[AUDIO] sur [MULTI-CANAUX] (voir page 35).
• Si [EXPERT] est sélectionné dans l’affichage des préférences
[REGLAGE H.-P.], il est possible de contrôler l’équilibre de
sortie sonore des enceintes (voir page 36).
• Il est possible d’utiliser les fiches jaunes du câble audio/vidéo
pour effectuer le raccordement vidéo.
Amplificateur ou récepteur
SUBWOOFER
CENTER
AUDIO IN
LEFT
RIGHT
REAR
T
F
E
L
T
H
IG
R
FRONT
Blanc
Rouge
AV OUT
RGB/COMPOSITE
T
S-VIDEO Y/C
EN
N
PO
ITE
OM
OS
C
P
M
O
/C
VIDEO SIGNAL SELEC
AV COMPU LINK
TOR
Blanc
Rouge
R
P
COMPONENT
O
E
ID
B
V
Le lecteur
T
F
E
L
L
IA
X
A
O
C
T
H
IG
R
U
O
R
R
/
U
M
S
C
P
M
A
E
T
R
N
AUDIO OUT
O
ST
R
F
L
A
IC
T
P
O
DIGITAL
OUT
YP
R
E
T
VIDEO OUT
N
E
C
O
E
ID
-V
S
R
E
F
O
O
W
-
B
U
S
D
N
Blanc
Rouge
Rouge
Blanc
Câble audio (fourni)
Câble audio (fourni)
Câble audio/vidéo (fourni)
7
Page 10
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
Raccordement à un dispositif audio numérique
Il est possible de jouir d’un son de qualité améliorée en
raccordant la prise DIGITAL OUT (soit OPTICAL soit COAXIAL)
du lecteur à l’entrée numérique d’un amplificateur, etc., avec un
câble numérique optique ou coaxial. Le signal audio numérique
d’un disque sera transféré directement depuis le lecteur. Si
l’équipement audio numérique raccordé est un décodeur Dolby
Digital ou DTS ou bien un amplificateur avec un décodeur
intégré, il est possible d’obtenir un son ambiophonique de haute
qualité.
REMARQUES
• Raccorder le lecteur et le dispositif audio numérique soit avec
un câble numérique optique soit avec un câble numérique
coaxial.
• Il n’est pas recommandé d’utiliser les prises numériques pour le
copiage. A l’enregistrement de sons (DVD AUDIO, DVD VIDEO,
SVCD, CD Vidéo ou CD Audio) lus sur le lecteur, les enregistrer
à travers les prises analogiques (dans ce cas, régler [SORTIE
ANALOGIQUE] dans l’affichage des préférences [AUDIO] sur
[STEREO 2 CANAUX]) (voir page 35).
• Selon le disque utilisé, il se peut qu’aucun signal ne soit émis
de DIGITAL OUT. Dans ce cas, faire le raccordement
analogique.
• Régler [SORTIE AUDIO NUM.] correctement dans
l’affichage des préférences [AUDIO] selon l’équipement
audio numérique auquel il est raccordé. Si le réglage pour
[SORTIE AUDIO NUM.] n’est pas correct, un bruit sourd qui
pourrait provoquer des dégâts aux enceintes peut se
produire (voir page 35).
Equipement numérique
DVD
Le lecteur
C
/
M
C
P
M
A
E
TR
S
IC
T
P
O
DIGITAL
OUT
LEFT
RIGHT
A
O
L
A
IN
OPTICAL
IN
ITAL
DIG
COAXIAL
R
P
COMPONENT
O
E
ID
B
V
YP
R
E
T
VIDEO OUT
N
E
C
T
F
E
L
L
IA
X
H
IG
R
T
N
AUDIO OUT
O
R
F
O
E
ID
-V
S
R
E
F
O
O
-W
T
B
U
S
D
N
U
O
R
R
U
S
RGB/COMPOSITE
AV COMPU LINK
T
S-VIDEO Y/C
EN
N
PO
M
SITE
O
CO
P
M
O
/C
AV OUT
VIDEO SIGNAL SELECTOR
Câble numérique coaxial (non fourni)
Câble audio (fourni)
Câble numérique optique (non fourni)
8
Page 11
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
Brancher le cordon d’alimentation
Lorsque tous les raccordements audio/vidéo ont été effectués,
brancher la fiche d’alimentation secteur dans la prise murale.
S’assurer que les fiches sont fermement insérées.
L’indicateur STANDBY/ON s’allume en rouge.
Capteur de télécommande
Pointer le sommet de la télécommande vers le capteur le plus
directement possible. Si la télécommande est utilisée d’une
position en diagonale, la portée de fonctionnement (environ 5 m)
peut être plus courte.
Avertissement
• Débrancher le cordon d’alimentation:
- si le lecteur ne va pas être utilisé pendant une période
prolongée.
- avant de nettoyer le lecteur.
- avant de déplacer le lecteur.
• Ne pas:
- brancher ou débrancher le cordon d’alimentation avec les
mains mouillées.
- tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher, le cordon
pourrait s’endommager et provoquer un incendie, une
électrocution ou d’autres accidents.
Attention
• Ne pas altérer, tordre ou tirer sur le cordon d’alimentation, ni
placer quelque chose de lourd dessus, cela pourrait provoquer
un incendie, une électrocution ou d’autres accidents.
• Si le cordon est endommagé, consulter un revendeur et le faire
remplacer par un cordon neuf.
Emploi de la télécommande
Installation des piles
Ouvrir le couvercle du compartiment et insérer les deux piles
R6P(SUM-3)/AA(15F) fournies dans la télécommande en
respectant les marques de polarités (“+” et “–”) à l’intérieur du
compartiment. Puis remettre le couvercle en place.
Capteur de télécommande
Les piles ont une longévité d’environ six mois en usage normal.
Remplacer les piles lorsque le fonctionnement de la
télécommande devient irrégulier.
Précautions pour l’utilisation des piles en toute
sécurité
Respecter les précautions suivantes pour utiliser les piles en
toute sécurité. Un emploi incorrect peut réduire leur longévité, les
faire éclater ou laisser fuir leur contenu.
• Retirer les piles de la télécommande en cas de non-utilisation
prolongée.
• Retirer les piles à plat et s’en défaire selon les règles de voirie
en vigueur.
• Ne jamais laisser traîner des piles qui sont à plat, ni les
démanteler, ni les mélanger avec d’autres déchets, ni les jeter
dans un incinérateur.
• Ne jamais toucher le liquide d’une pile qui suinte.
• Ne pas mélanger les piles neuves avec les anciennes, ou des
piles de types différents lors du remplacement.
9
Page 12
P
r
é
p
a
r
a
t
i
f
s
3 Relâcher TV/VIDEO - CANCEL.
TV-DVD
TV STANDBY/ON
Touches numérotées
TV/VIDEO-CANCEL
ENTER
AMP VOL +/–
Pour utiliser la télécommande pour faire
fonctionner le téléviseur
Réglage du signal de la télécommande pour faire
fonctionner le téléviseur
1 Régler le commutateur TV - DVD sur “TV”.
2 Tout en maintenant enfoncé TV/VIDEO -
CANCEL, introduire le code du fabricant du
téléviseur de la liste ci-dessous en utilisant
les touches numérotées (0 à 9), puis appuyer
sur ENTER.
Exemple:
Pour introduire le code du fabricant “01”: Appuyer sur “0”, “1”,
puis sur ENTER.
Liste de codes du fabricant
FabricantNo.FabricantNo.
AIWA36MIVAR29
BEIJING22NEC20
CCE02NOBLEX22
CHANGHONG34NOKIA31
DAEWOO17, 37PANASONIC04, 11
FERGUSON27PEONY34, 38, 39
FINLUX30PHILCO10, 17, 21
FUNAI32PHILIPS02
GRADIENTE15, 20RCA05
GRUNDIG19
HITACHI10
ITT28SANYO13, 16
JINXING38SEARS13
JVC
KONKA40TCL41
LG (GOLDSTAR)18THOMSON26
MAGNAVOX02TOSHIBA08, 14
MITSUBISHI03ZENITH09
01, 23, 24, 25SHARP06
SAMSUNG
SONY07
12, 33, 34,
35
4 Essayer de faire fonctionner le téléviseur en
appuyant sur TV STANDBY/ON.
Si le téléviseur s’allume ou s’éteint, le réglage du signal de la
télécommande a réussi.
REMARQUES
• Le code du fabricant initial du lecteur à l’achat est “JVC” (01).
• Si, dans la liste, il y a plus d’un code correspondant au
téléviseur, les essayer un par un jusqu’à trouver le bon.
Faire fonctionner le téléviseur
Régler le commutateur TV - DVD de la télécommande sur “TV”.
TVDVD
Les touches suivantes peuvent s’utiliser pour faire fonctionner le
téléviseur.
TV
TV/VIDEO
CANCEL
TV1
TV-/--
1
~
TV0
0
MUTING
+10
CH
+
CH
-
VOL
-
Pour contrôler le volume d’un amplificateur
ou récepteur JVC
Appuyer sur la touche AMP VOL + fait augmenter le volume
audio d’un amplificateur ou d’un récepteur JVC, tandis
qu’appuyer sur la touche – fait baisser le volume.
AMP
VOL
Allume ou éteint le téléviseur.
Commute le mode d’entrée du téléviseur entre TV
et VIDEO.
Sélectionne directement les chaînes de télévision.
*Pour certains téléviseurs, appuyer sur “+10”
10
fonctionne comme la touche “100+”, tandis que
“10” fonctionne comme la touche ENTER si le
téléviseur requiert appuyer sur la touche ENTER
après la sélection d’un numéro de chaîne.
Coupe le son du téléviseur.
Change les chaînes de télévision.
Règle le volume du son du téléviseur.
VOL+
REMARQUE
Il est possible que le téléviseur ne fonctionne pas bien que le
code du fabricant ait été réglé correctement, si le téléviseur est
un ancien modèle.
10
Page 13
L
e
c
t
u
r
e
d
e
b
a
s
e
Lecture de base
/
Indicateur STANDBY/ON
STANDBY/ON
DVD STANDBY
ON
L’écran de démarrage apparaît sur l’écran du téléviseur, et les
messages suivants peuvent apparaître au bas de l’écran de
démarrage.
EN LECTURE
Zone de messages
• EN LECTURE (Le lecteur est en train de lire les informations du
disque.)
• ERREUR DE CODE REGIONAL! (Le code régional du disque
DVD VIDEO ne correspond pas à celui du lecteur. Le disque ne
peut pas être lu.)
• OUVERTURE (Le tiroir à disque s’ouvre.)
• FERMETURE (Le tiroir à disque se ferme.)
• PAS DE DISQUE (Pas de disque chargé.)
REMARQUE
Même si le lecteur est mis hors tension, il n’est pas débranché de
la source d’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise
murale. Cet état est appelé mode de veille. Dans cet état, le
lecteur consomme une très faible quantité d’énergie.
ENTER
5/∞
REMARQUE
S’assurer que le commutateur TV - DVD
TVDVD
de la télécommande est réglé sur “DVD”
lors de l’utilisation des touches 5/∞/2/3
et des touches numérotées pour
commander le lecteur.
A propos de l’icône de commande refusée
A la pression d’une touche, si le lecteur n’accepte pas cette
commande, l’icône apparaît sur l’écran du téléviseur. Des
opérations peuvent s’avérer inacceptables même si l’icône
ne s’affiche pas.
Remarquer qu’il se peut que certaines opérations ne soient
pas acceptées. Par exemple, certains disques peuvent refuser
d’avancer ou reculer la lecture rapidement ou la lecture au
ralenti.
Configuration initiale
Lorsque le lecteur est mis sous tension pour la première fois
après l’achat, le message suivant apparaît sur l’écran du
téléviseur.
EXECUTE DVD PLAYER SETUP? - BASIC PICTURE/AUDIO
SETTING
YES - PRESS ENTER NO - PRESS CANCEL
(EXECUTER CONFIGUR. LECTEUR DVD? - IMAGE DE
BASE/REGLAGE AUDIO
OUI - APPUYER SUR ENTER NON - APPUYER SUR
CANCEL)
Il est possible de régler la langue d’affichage, le type de moniteur
du téléviseur et la sortie numérique avant d’utiliser le lecteur, en
procédant comme indiqué ci-dessous.
1 Appuyer sur ENTER.
La première page de l’affichage DVD PLAYER SET UP
apparaît.
Le menu déroulant de [ON SCREEN LANGUAGE] est déjà
ouvert.
DVD PLAYER SET UP
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
ENTER
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
USE 5∞23 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
Options ON SCREEN LANGUAGE
Mise sous/hors tension du lecteur
Appuyer sur DVD STANDBY/ON sur la
télécommande ou appuyer sur STANDBY/
ON sur le panneau avant.
L’indicateur STANDBY/ON du panneau avant, qui s’allume en
rouge en mode de veille, s’allume en vert.
L’éclairage bleu autour du tiroir à disque s’allume.
2 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner la langue
souhaitée.
Il est possible de sélectionner la langue à l’écran pour les
affichages des préférences, etc. parmi ENGLISH, FRENCH
et GERMAN.
11
Page 14
L
e
c
t
u
r
e
d
e
b
a
s
e
OPEN/CLOSE
7 Appuyer sur ENTER.
7380
La dernière page, dans laquelle le menu déroulant de
[SORTIE AUDIO NUM.] est déjà ouvert, apparaît.
CONFIGUR. LECTEUR DVD
SORTIE AUDIO NUM.
SORTIE ANALOGIQUE
COMMANDE DE PLAGED
NIVEAU DE SORTIE
SELECTION
ENTRER
FLUX
SEULEMENT PCM
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL/PCM
MARCHE
FLUX/PCM
MARCHE
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
Options SORTIE AUDIO NUM.
TOP MENU
ENTER
SET UP
7
MENU
5/∞/2/3
ON SCREEN
8
3 (SELECT)
3 Appuyer sur ENTER.
La seconde page sur laquelle le menu déroulant du [TYPE
D’ECRAN] est déjà ouvert, apparaît.
CONFIGUR. LECTEUR DVD
TYPE D'ECRAN
SOURCE D'IMAGE
PROTECTION D'ECRAN
MP3&WMA/JPEG
SELECTION
ENTER
4:3 L.B.
16:9 NORMAL
AUTO
16:9 AUTO
4:3 LB
MARCHE
4:3 PS
MP3
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
Options TYPE D’ECRAN
4 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le type de
moniteur souhaité.
Pour un téléviseur normal (conventionnel), sélectionner [4:3
LB] ou [4:3 PS].
Pour un téléviseur à écran large, sélectionner [16:9
NORMAL] ou [16:9 AUTO] (voir page 34).
5 Appuyer sur ENTER.
La troisième page, dans laquelle le menu déroulant de
[SORTIE ANALOGIQUE] est déjà ouvert, apparaît.
8 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le type de
signal de sortie numérique souhaité.
Régler ce paramètre correctement au raccordement du
lecteur à un décodeur ambiophonique externe ou à un
convertisseur N/A. (Il est inutile de régler ce paramètre si le
lecteur n’est pas raccordé à un tel dispositif.)
• Au raccordement à un autre équipement numérique,
sélectionner [SEULEMENT PCM].
• Au raccordement à un décodeur Dolby Digital, sélectionner
[DOLBY DIGITAL/PCM].
• Au raccordement à un décodeur Dolby Digital ou à un
décodeur DTS, sélectionner [FLUX/PCM].
9 Appuyer sur ENTER.
L’écran du téléviseur revient à l’écran de démarrage.
Pour faire apparaître plus tard l’affichage de
CONFIGUR. LECTEUR DVD
Appuyer sur SET UP pendant quelques secondes jusqu’à ce que
l’affichage CONFIGUR. LECTEUR DVD apparaisse.
Démarrage de la lecture
Appuyer sur 0 (ou OPEN/CLOSE sur la
1
télécommande) pour ouvrir le tiroir à disque.
2 Placer un disque dans le tiroir à disque.
Avec l’étiquette vers le haut
CONFIGUR. LECTEUR DVD
SORTIE AUDIO NUM.
SORTIE ANALOGIQUE
COMMANDE DE PLAGE D
NIVEAU DE SORTIE.
SELECTION
ENTRER
FLUX/PCM
DOLBY PROLOGIC
DOLBY SURROUND 2 CAN.
ON
STEREO 2 CANAUX
MULTI-CANAUX
ON
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
Options SORTIE ANALOGIQUE
6 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le type de
signal de sortie analogique souhaité.
Régler cet élément correctement à la lecture d’un disque
DVD VIDEO enregistré à audio ambiophonique multicanaux.
• Au raccordement à un décodeur ambiophonique,
sélectionner [DOLBY SURROUND 2 CAN.].
• Au raccordement à un amplificateur/récepteur stéréo ou à
un téléviseur, sélectionner [STEREO 2 CANAUX].
• Au raccordement à une sortie 5.1 canaux du lecteur,
sélectionner [MULTI-CANAUX]. Remarquer qu’il est
possible d’effectuer une syntonisation précise des
enceintes lorsque [MULTI-CANAUX] est sélectionné (voir
pages 36 et 37).
12
• A l’insertion d’un disque de 8 cm, le placer dans le
retrait intérieur.
Page 15
L
e
c
t
u
r
e
d
e
b
a
s
e
3 Appuyer sur 0 (ou OPEN/CLOSE sur la
télécommande) pour fermer le tiroir à disque.
4 Appuyer sur 3 sur le lecteur ou 3 (SELECT)
sur la télécommande.
Le lecteur démarre la lecture depuis le début.
• En fonction du disque, la lecture démarre à la fermeture du
tiroir à disque.
Si un menu apparaît sur l’écran du téléviseur
A l’insertion d’un disque DVD AUDIO, DVD VIDEO, SVCD ou
disque CD Vidéo, il est possible qu’un menu apparaisse sur
l’écran du téléviseur. A partir du menu, il est possible de
sélectionner un élément à lire.
Pour un DVD AUDIO/DVD VIDEO
1 Appuyer sur 5/∞/2/3 pour sélectionner un élément souhaité.
2 Appuyer sur ENTER ou 3 (SELECT).
Le lecteur démarre la lecture de l’élément sélectionné.
Pour un SVCD/CD Vidéo
Appuyer sur les touches numérotées pour sélectionner l’élément
souhaité.
Le lecteur démarre la lecture de l’élément sélectionné.
REMARQUES
• Ne pas insérer de disque illisible (voir page 2).
• A l’insertion d’un disque dans le tiroir à disque, bien le
positionner dans le retrait. Sinon, le disque pourrait être
endommagé à la fermeture du tiroir à disque, ou son retrait du
lecteur pourrait être impossible.
A propos des PBC (Contrôle de lecture)
Certains disques SVCD/CD Vidéo prennent en charge la
fonction PBC.
La fonction PBC permet de profiter du fonctionnement par
menus et d’images fixes à haute résolution qui ont une
résolution quatre fois meilleure que les images en mouvement.
• Pour lire un disque SVCD/CD Vidéo compatible PBC sans
activer la fonction PBC, appuyer sur les touches numérotées
au lieu de 3 (SELECT) pour démarrer la lecture.
• Pour réactiver la fonction PBC,
1) appuyer sur TOP MENU ou MENU,
ou
2) appuyer sur 7 pour arrêter la lecture, puis appuyer sur 3
(SELECT).
Vérification de l’état de lecture
Il est possible de voir le numéro de la sélection en cours (le
numéro du groupe/piste pour un DVD AUDIO, le numéro du titre/
chapitre pour un DVD VIDEO ou le numéro de piste pour un
SVCD/CD Vidéo/CD Audio), l’information de temps (la durée de
la piste ou du chapitre à l’arrêt, le temps écoulé du chapitre ou de
la piste pendant la lecture) et l’état de transport (arrêt, lecture,
pause, etc.) sur l’écran du téléviseur.
Appuyer sur ON SCREEN.
Exemple: pour un DVD VIDEO
Arrêt complet de la lecture
Appuyer sur 7.
A noter
Si 0 est pressé pendant la lecture, le lecteur arrête la lecture et
ouvre le tiroir à disque.
Arrêt temporaire de la lecture
Appuyer sur 8.
Pour reprendre la lecture, appuyer sur 3 (SELECT).
A propos des icônes du guide d’écran
Les icônes suivantes peuvent apparaître sur l’image. Leurs
significations sont les suivantes.
: Apparaît au début du mode de lecture.
: Apparaît au début du mode de pause.
: Apparaît au début de la lecture rapide avant/arrière
avec la vitesse en cours (voir page 15).
: Apparaît au début de la lecture au ralenti avec la
vitesse en cours (voir page 15).
: Apparaît au début d’une scène enregistrée à partir
d’angles multiples (voir page 21).
: Apparaît au début d’une scène enregistrée en
plusieurs langues audio (voir page 21).
: Apparaît au début d’une scène enregistrée avec des
sous-titres en plusieurs langues (voir page 21).
Il est possible de changer le réglage pour que les icônes du
guide à l’écran n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur
(voir page 36).
A propos de la fonction de protection d’écran
Une image peut être brûlée dans le moniteur de télévision si
une image statique est affichée pendant longtemps. Pour éviter
cela, le lecteur active automatiquement la fonction de
protection d’écran si une image statique, comme un affichage
d’écran ou un menu, est affiché alors qu’aucune touche n’est
pressée pendant plus de 5 minutes.
Lorsque la fonction de protection d’écran est activée, l’écran du
téléviseur devient plus foncé.
Appuyer sur n’importe quelle touche relâchera la fonction de
protection d’écran.
La fonction de protection d’écran peut être réglée sur MARCHE ou
ARRET (voir page 35).
Débit de transfert
8.5Mbps
Numéro du titre actuel
Noter qu’une seconde pression sur ON SCREEN rappelle la
barre de menu sous la barre d’état, qui permet d’accéder à
diverses fonctions. Voir page 24 pour les détails sur la barre de
menu.
Pour faire disparaître la barre d’état
Appuyer plusieurs fois sur ON SCREEN jusqu’à ce que la barre
d’état disparaisse.
Numéro du
chapitre actuel
TITLE 33TOTAL 1: 25:58CHAP 33
Etat de
transport actuel
Temps écoulé du
disque
13
Page 16
L
e
c
t
u
r
e
d
e
b
a
s
e
73
7
3 (SELECT)
Redémarrage de la lecture après un
arrêt (reprise de lecture)
Le lecteur peut mémoriser la position d’un disque lors de
l’interruption de lecture, et reprendre plus tard la lecture à partir
de cette position.
Il existe trois modes de reprise; MARCHE, ARRET et REPRISE
DISQUE. A l’achat, le lecteur est initialement réglé sur MARCHE.
• Le mode peut être sélectionné en utilisant l’affichage des
préférences (voir page 36).
Quand le mode de reprise est sur “MARCHE”
Si 7 est pressé, le lecteur arrête la lecture et mémorise la
position d’interruption. L’écran du téléviseur affiche [ARRET DE
REPRISE] et sur l’afficheur apparaît [– – – – RESUME] (pour les
disques DVD AUDIO/ DVD VIDEO) ou [– – RESUME] (pour les
SVCD/CD Vidéo).
La mémoire de la position d’interruption n’est pas effacée si le
lecteur est mis hors tension.
Quand le lecteur est mis hors tension après le réglage de la
fonction de reprise, appuyer simplement sur 3. Le lecteur est mis
sous tension et la lecture démarre à partir de la position
d’interruption. Si le lecteur est mis sous tension en appuyant sur
, appuyer ensuite sur 3, la lecture démarrera à partir du début
du disque.
Remarquer que la mémoire s’efface si le tiroir à disque s’ouvre.
Pour reprendre la lecture
Quand le mode de reprise est sur “MARCHE”
Quand le disque dont la lecture a été
interrompue est toujours dans le tiroir,
appuyer sur 3.
Le lecteur reprend la lecture à partir de la position où la
lecture a été interrompue. [REPRISE DE LECTURE]
apparaît sur l’écran du téléviseur et sur l’afficheur.
Pour lire un disque depuis le début
Appuyer sur 7 avant d’appuyer sur 3 pour démarrer la lecture.
Quand le mode de reprise est sur “REPRISE
DISQUE”
1 Appuyer sur 0 pour insérer un disque pour
lequel le lecteur a mémorisé une position
d’interruption.
[ARRET DE REPRISE] apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur 3.
[REPRISE DE LECTURE] apparaît sur l’écran du téléviseur
et sur l’afficheur et le lecteur reprend la lecture à partir de la
position où la lecture avait été interrompue.
Pour lire un disque depuis le début
Après insertion du disque, appuyer sur 7 avant d’appuyer sur 3
pour démarrer la lecture.
REMARQUES
• Si le réglage de [REPRISE] dans [REPRISE DISQUE] est
changé sur [ARRET] ou [MARCHE], la lecture ne peut pas être
reprise sur un disque dont la position de “reprise” a été
mémorisée. Cependant, quand [REPRISE] est à nouveau réglé
sur [REPRISE DISQUE], il sera alors possible de reprendre la
lecture du disque.
• A l’interruption de la lecture d’un disque pour lequel une
position d’interruption a déjà été mémorisée, la mémoire sera
actualisée à la nouvelle position d’interruption.
• Pour un disque DVD AUDIO/DVD VIDEO double face, le lecteur
considère chaque face comme un disque différent. Pour
reprendre la lecture d’un tel disque, il faut donc insérer le
disque avec la même face vers le bas.
• Quand le lecteur est réglé sur un point d’interruption sur un
disque, il mémorise aussi les réglages Audio, Sous-titres et
Angle.
• Il se peut que le lecteur ne puisse pas reprendre la lecture
exactement au point d’interruption. Dans le cas d’un disque
SVCD/CD Vidéo avec fonction PBC, il se peut que le lecteur
reprenne la lecture à partir d’un point légèrement antérieur ou
postérieur au point où la lecture a été interrompue.
Quand le mode de reprise est sur “REPRISE
DISQUE”
Si 7 est pressé, le lecteur arrête la lecture et mémorise la
position d’interruption. L’écran du téléviseur affiche [ARRET DE
REPRISE] et sur l’afficheur apparaît [– – – – RESUME] (pour les
disques DVD AUDIO/ DVD VIDEO) ou [– – RESUME] (pour les
SVCD/CD Vidéo).
La mémoire de la position d’interruption ne s’efface pas si le tiroir
à disque est ouvert ou le lecteur mis hors tension.
A noter
Le lecteur mémorise les positions d’interruption pour les 30
derniers disques lus. La mémorisation d’une nouvelle position
d’interruption effacera la position d’interruption mémorisée pour
le premier disque.
Pour effacer la mémoire
Appuyer sur 7 pendant que le disque est à l’arrêt.
14
Page 17
P
l
u
s
i
e
u
r
s
g
e
n
r
e
s
d
e
l
e
c
t
u
r
e
Plusieurs genres
Lecture rapide x1,5 avec son
de lecture
4
REMARQUE
S’assurer que le commutateur TV - DVD
TVDVD
de la télécommande est réglé sur “DVD”
lors de l’utilisation des touches 5/∞/2/3
et des touches numérotées pour
commander le lecteur.
38
4¢
¢
3 (SELECT)
8
Si la lecture à 1,5 fois la vitesse normale est sélectionnée, le
disque n’est pas assourdi.
• Pour les disques DVD VIDEO, les sous-titres restent affichés.
• Si le son d’un disque DVD VIDEO est enregistré au Dolby
Digital ou au format DTS, les signaux PCM linéaires stéréo sont
fournis. Avec certains disques DVD VIDEO, la qualité du son et
du volume peuvent s’altérer, ou bien le son peut être
désaccordé.
• Pour passer de la lecture rapide arrière à la lecture rapide 1,5,
appuyer d’abord sur 3 (SELECT), appuyer ensuite une fois sur
¡.
Avancer une image fixe image par image
En pause, appuyer sur 8.
A chaque pression de 8, l’image fixe passe à l’image
suivante.
Appuyer sur 3 (SELECT) revient à la lecture normale.
Lecture au ralenti
Il est possible de sélectionner 1/32 fois, 1/16 fois, 1/4 fois et 1/2
fois la vitesse normale.
Pendant la lecture, appuyer sur 8, appuyer
ensuite sur ¡ (pour la lecture au ralenti
avant), ou 1 (pour la lecture au ralenti
inverse, uniquement pour un disque DVD
VIDEO).
Appuyer sur 3 (SELECT) revient à la lecture normale.
REMARQUES
• Pendant la lecture au ralenti, le son sera assourdi.
• La lecture au ralenti inverse est impossible pour un SVCD et
CD Vidéo.
Lecture à plusieurs vitesses
Relire les scènes précédentes
(Fonction de relecture par une simple
Avancer ou reculer la lecture rapidement
pression)
pendant le contrôle
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO, appuyer
sur .
Pendant la lecture, appuyer sur ¡ ou 1
sur la télécommande.
Il est possible de sélectionner 1,5 fois, 5 fois, 20 fois et 60 fois
la vitesse normale. Appuyer sur 3 (SELECT) fait revenir le
lecteur à la lecture normale.
Pendant la lecture, maintenir enfoncé ¢ ou
4.
La lecture est avancée ou reculée à 5 fois la vitesse normale.
REMARQUE
Pendant la lecture rapide, le son sera assourdi sauf à la lecture
d’un CD Audio, et à la lecture d’un DVD VIDEO ou CD Vidéo à
1,5 fois la vitesse normale. Pour un CD Audio, le son sera
entendu par intermittences.
La position de lecture recule de 10 secondes par rapport à sa
position actuelle.
REMARQUES
• Cette fonction n’a pas d’effet à l’intérieur d’un même titre, mais
a de l’effet entre les chapitres.
• Cette fonction peut ne pas fonctionner avec certains disques
DVD VIDEO.
15
Page 18
P
l
u
s
i
e
u
r
s
g
e
n
r
e
s
d
e
l
e
c
t
u
r
e
Touches
numérotées
PAG E
ENTER
4
TITLE/GROUPRETURN
MENUTOP MENU
5/∞/2/3
ON SCREEN
¢
3 (SELECT)
Repérage du début d’une scène ou
d’un morceau
Pour un DVD AUDIO: Pendant la lecture ou en mode d’arrêt, il est
possible de sauter un groupe ou une piste.
Pour un DVD VIDEO: Pendant la lecture, il est possible de sauter
un chapitre ou un titre en fonction de la configuration du
disque.
Pour un SVCD/CD Vidéo: Pendant la lecture sans la fonction
PBC, il est possible de sauter une piste.
Pour un CD Audio: Pendant la lecture ou en mode d’arrêt, il est
possible de sauter une piste.
Pour sauter en avant, appuyer sur ¢.
Pour sauter en arrière, appuyer deux fois sur
4.
Utiliser les touches numérotées
Pour un DVD AUDIO/DVD VIDEO/CD Audio: Pendant la lecture
ou en mode d’arrêt
Pour un SVCD/CD Vidéo: Pendant la lecture sans la fonction
PBC ou en mode d’arrêt
Appuyer sur les touches numérotées pour
spécifier le numéro.
Pour sélectionner 5: appuyer sur 5.
Pour sélectionner 23: appuyer sur +10, +10, puis 3.
Pour sélectionner 40: appuyer sur +10, +10, +10, puis 10.
Le lecteur lance la lecture à partir du début de la sélection.
REMARQUES
• Selon le type de disque et l’état du lecteur, ce qui est spécifié
diffère:
Etat du
lecteur
A l’arrêtDVD AUDIOgroupe ou piste
En lectureDVD AUDIOpiste
• Appuyer sur les touches numérotées sélectionne simplement
une piste. Pour sélectionner un groupe (lorsqu’un disque
contient plus d’un groupe), appuyer sur TITLE/GROUP avant
d’appuyer sur les touches numérotées.
• Pendant la lecture d’un DVD VIDEO, si un menu apparaît sur
l’écran du téléviseur, il est possible d’utiliser les touches
numérotées pour sélectionner un élément du menu.
Type de disqueCe qui est
spécifié
DVD VIDEOtitre
SVCD/CD Vidéo/CD Audiopiste
DVD VIDEOchapitre
SVCD/CD Vidéo/CD Audiopiste
Lecture à partir d’une position
spécifique
Repérage d’une scène souhaitée à partir du
menu DVD
Les disques DVD AUDIO/DVD VIDEO ont en général leurs
propres menus qui montrent le contenu du disque. Ces menus
contiennent plusieurs éléments tels que les titres de films, titres
de morceaux ou informations sur l’artiste, et les affichent sur
l’écran du téléviseur. Il est possible de repérer une scène
souhaitée à l’aide du menu du DVD.
1 Lorsqu’un DVD AUDIO/DVD VIDEO est inséré,
appuyer sur TOP MENU ou MENU.
Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur 5/∞/2/3 pour sélectionner
l’élément souhaité, appuyer ensuite sur
ENTER ou 3 (SELECT).
Le lecteur démarre la lecture de l’élément sélectionné.
A noter
• Certains disques DVD AUDIO/DVD VIDEO peuvent aussi avoir
un menu différent qui apparaît à la pression de MENU.
• Voir les instructions de chaque disque DVD AUDIO/DVD VIDEO
sur son menu particulier.
• Avec certains disques, les éléments peuvent être sélectionnés
en introduisant le numéro correspondant à l’aide des touches
numérotées, ce qui peut provoquer le lancement de la lecture
automatiquement.
REMARQUE
La touche MENU ne fonctionne pas à l’arrêt.
Repérage d’une scène souhaitée à partir du
menu d’un SVCD/CD Vidéo avec PBC
Certains disques SVCD/CD Vidéo prennent en charge la fonction
PBC. PBC est l’abréviation de “Playback Control”. Certains
disques SVCD/CD Vidéo enregistrés avec PBC ont leurs propres
menus, par exemple une liste des morceaux sur le disque. Une
scène spécifique peut être repérée à l’aide du menu PBC.
1 En mode d’arrêt, appuyer sur 3 (SELECT) ou
TOP MENU.
Un menu du disque apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur les touches numérotées pour
sélectionner l’élément souhaité.
Pour sélectionner 5: appuyer sur 5.
Pour sélectionner 23: appuyer sur +10, +10, puis 3.
Pour sélectionner 40: appuyer sur +10, +10, +10, puis 10.
Le lecteur démarre la lecture de l’élément sélectionné.
Pour revenir au menu, appuyer sur RETURN.
A noter
Si quelque chose comme [SUIVANT] ou [PRECEDENT] apparaît
sur l’écran du téléviseur, appuyer sur ¢ pour passer à la page
suivante, et appuyer sur 4 pour retourner à la page
précédente.
16
Page 19
P
l
u
s
i
e
u
r
s
g
e
n
r
e
s
d
e
l
e
c
t
u
r
e
Spécification d’un titre/groupe souhaité
1 Pendant la lecture, appuyer sur TITLE/
GROUP.
[--] apparaît dans la zone d’affichage du titre de l’afficheur.
2 Appuyer sur les touches numérotées pour
spécifier un titre ou groupe à lire.
Pour sélectionner 5: appuyer sur 5.
Pour sélectionner 23: appuyer sur +10, +10, puis 3.
Pour sélectionner 40: appuyer sur +10, +10, +10, puis 10.
Le lecteur démarre la lecture à partir du titre ou groupe spécifié.
REMARQUE
Il est possible que cette fonction ne fonctionne pas avec certains
disques DVD AUDIO/DVD VIDEO.
Repérage d’une position souhaitée dans le
titre, groupe ou piste en cours (Recherche
temporelle)
Il est possible de lire un disque à partir d’une position souhaitée
en spécifiant le moment à partir du début du groupe en cours
(pour un DVD AUDIO), du titre en cours (pour un DVD VIDEO) ou
du disque (pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio).
Pour un DVD AUDIO/DVD VIDEO/CD Audio: Pendant la lecture
ou en mode d’arrêt
Pour un SVCD/CD Vidéo: Dans un mode quelconque sauf en
lecture de SVCD/CD Vidéo avec PBC
1 Appuyer deux fois sur ON SCREEN.
La barre de menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur 2/3 pour déplacer sur ,
puis appuyer sur ENTER.
Le menu déroulant pour l’entrée du moment apparaît.
4 Appuyer sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture depuis le moment spécifié.
Pour éliminer la barre de menu
Appuyer sur ON SCREEN.
A noter
Les touches “10” et “+10” ne s’utilisent pas avec cette fonction.
REMARQUES
• Certains disques DVD VIDEO ne contiennent pas
d’informations de temps, et la fonction de recherche temporelle
ne peut pas être utilisée.
• Lorsqu’un disque DVD AUDIO est à l’arrêt, il est possible de
spécifier le temps écoulé à partir du début du groupe 1.
• La fonction de recherche temporelle ne peut pas être utilisée
pendant les modes de lecture programmée et aléatoire.
Sélection d’une image fixe sur un
disque DVD AUDIO (PAGE)
La plupart des DVD AUDIO incluent des images fixes qui
apparaissent tour à tour pendant la lecture. Il existe d’autre(s)
page(s) de l’image fixe actuelle et il est possible de changer
l’image (tourner la page) manuellement.
1 Pendant la lecture sauf si la barre d’état est
affichée, appuyer sur PAGE.
La fenêtre de sélection de page apparaît sur l’écran du
téléviseur.
PAGE 1/32
1
2 Appuyer sur PAGE ou 5/∞ pour sélectionner
la page souhaitée.
3 Appuyer sur ENTER.
La page sélectionnée (image) apparaît.
La fenêtre de sélection de page est éliminée.
Exemple d’écran pour un DVD VIDEO
CHAP.
TITLE 33TOTAL 1: 25:58CHAP 33
1/31/3OFF1/5
8.5Mbps
TIME _:__:__
3 Appuyer sur les touches numérotées (0 à 9)
pour introduire le moment souhaité.
Le moment spécifié s’affiche sur le menu déroulant.
Exemple (pour un DVD AUDIO/DVD VIDEO)
Lecture à partir de 2(H):34(M):00(S)
Appuyer sur 2, 3, puis 4.
TIME 2:34 _ _:
Exemple (pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio)
Lecture à partir de 23(M):40(S)
Appuyer sur 2, 3, puis 4.
TIME23 4_:
Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur “0” pour introduire les
zéros de droite (les deux derniers chiffres dans l’exemple
ci-dessus).
Pour corriger une erreur
Appuyer plusieurs fois sur 2 pour revenir au chiffre erroné,
puis introduire le numéro correct.
17
Page 20
P
l
u
s
i
e
u
r
s
g
e
n
r
e
s
d
e
l
e
c
t
u
r
e
Touches
numérotées
TV/VIDEO-CANCEL
5/∞/2/3
ENTER
ON SCREEN
7
3 (SELECT)
Lecture d’un groupe “en prime” d’un
Modification de l’ordre de lecture
Lecture dans un ordre spécifique (Lecture
programmée)
En programmant les pistes, il est possible de faire lire jusqu’à 99
pistes dans n’importe quel ordre. Il est possible de programmer
la même piste plus d’une fois.
1 En mode d’arrêt, appuyer deux fois sur ON
SCREEN.
La barre de menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur 2/3 pour déplacer sur .
Exemple d’écran pour un DVD AUDIO
-.-Mbps
TRACK
GROUP 1
PROG. RND.
TRACK 1
STOP
-/1PAGE -/-OFF
PROG.
disque DVD AUDIO
Certains disques DVD AUDIO contiennent un groupe spécial
appelé “groupe en prime” dont le contenu n’est pas accessible au
public. Le groupe en prime est attribué au dernier groupe d’un
disque.
Pour lire un groupe en prime, il est nécessaire d’introduire un
“nombre clé” spécifique pour le groupe en prime. La manière
d’obtenir le nombre clé dépend du disque.
1 En mode d’arrêt, appuyer sur les touches
numérotées pour sélectionner le numéro du
groupe en prime (le dernier groupe).
L’afficheur et l’affichage à l’écran demandent l’introduction du
nombre clé.
Sur l’écran du téléviseur
KEY _ _ _ _
2 Appuyer sur les touches numérotées pour
introduire le nombre clé, puis appuyer sur
ENTER.
Si le nombre clé correct est introduit, le lecteur démarre la
lecture du groupe en prime.
Si un nombre clé incorrect est introduit, l’appareil demande
l’introduction du nombre clé correct.
Pour éliminer l’affichage d’entrée du nombre clé
Appuyer sur 7, ouvrir le tiroir à disque, ou mettre l’appareil hors
tension.
3 Appuyer sur ENTER.
Le tableau de programmation apparaît.
L’indicateur [PRGM] s’allume sur l’afficheur.
4-a (pour un DVD AUDIO)
Appuyer sur les touches numérotées pour
spécifier les sélections dans le groupe
souhaité par numéros de groupe et de
piste.
Pour chaque étape du programme, spécifier d’abord un
groupe, puis spécifier une piste.
Pour spécifier la piste 14 du groupe 2: appuyer sur 2, +10,
puis 4.
4-b (pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio)
Appuyer sur les touches numérotées pour
spécifier les pistes dans l’ordre souhaité.
Pour sélectionner 5: appuyer sur 5.
Pour sélectionner 23: appuyer sur +10, +10, puis 3.
Pour sélectionner 40: appuyer sur +10, +10, +10, puis 10.
• Une fois le nombre clé correct introduit, le lecteur le mémorise
jusqu’à la mise hors tension de l’appareil ou l’ouverture du tiroir
à disque.
• Si une piste du groupe en prime est spécifiée pour la lecture
programmée, l’appareil demandera aussi d’introduire le nombre
clé pendant la lecture programmée.
• En lecture aléatoire, les pistes du groupe en prime ne sont pas
lues.
18
TOUCHES NUMERIQUES POUR PROGRAMMER PISTES.
CANCEL EFFAC. DERNIER PROG,
Pour corriger le programme
Appuyer sur 5/∞ pour déplacer
puis appuyer sur TV/VIDEO - CANCEL. La piste est effacée
et les pistes programmées qui suivent sont remontées.
Appuyer sur 7 efface toutes les pistes programmées.
7
EFFACER TOUT.
Numéro de la piste sélectionnée
sur la piste à corriger,
Page 21
P
l
u
s
i
e
u
r
s
g
e
n
r
e
s
d
e
l
e
c
t
u
r
e
5 Appuyer sur 3 (SELECT) pour lancer la
lecture programmée.
Avec un disque CD Audio, le tableau de programmation reste
sur l’écran du téléviseur pendant la lecture programmée.
(Appuyer sur ON SCREEN fait apparaître la barre d’état.)
Une fois terminée la lecture de toutes les pistes
programmées, le lecteur s’arrête et le tableau de
programmation réapparaît.
Remarquer que le programme est mémorisé.
• Pendant la lecture programmée, il n’est pas possible de
modifier le contenu du programme.
Pour vérifier le contenu d’un programme
Pendant la lecture, appuyer sur 7. La lecture s’arrête et le
tableau de programmation apparaît.
Pendant la lecture ou à l’arrêt, il est possible de vérifier le
contenu du programme via la barre de menu.
Pour arrêter la lecture programmée
Appuyer sur 7.
Pour effacer le programme
A l’arrêt quand le tableau de programmation est affiché, appuyer
sur 7.
Pour quitter le mode de programmation
Après avoir effacé le programme, appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUES
• Quand le tiroir à disque est ouvert et le lecteur hors tension, le
programme est effacé.
• Si une piste du groupe en prime du DVD AUDIO va être
programmée, le lecteur demandera d’introduire le nombre clé
pour le groupe en prime.
Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture
aléatoire)
1 En mode d’arrêt, appuyer deux fois sur ON
SCREEN.
La barre de menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur 2/3 pour déplacer sur
RND.
.
Exemple d’écran pour un CD Audio
TIME 25:58TRACK 33
OFFPROG. RND.
3 Appuyer sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture aléatoire.
Avec un disque DVD AUDIO/SVCD/CD Vidéo, la barre de
menu est éliminée automatiquement.
Pendant la lecture aléatoire, l’indicateur [RND] s’allume sur
l’afficheur.
Après la lecture de toutes les pistes du disque, le lecteur
arrête le disque et quitte le mode de lecture aléatoire.
Pour arrêter et quitter la lecture aléatoire
Appuyer sur 7. Le lecteur arrête la lecture et quitte le mode de
lecture aléatoire.
REMARQUE
En mode de lecture aléatoire avec un disque DVD AUDIO, les
pistes du groupe en prime ne sont pas lues.
19
Page 22
P
l
u
s
i
e
u
r
s
g
e
n
r
e
s
d
e
l
e
c
t
u
r
e
5/∞/2/3
ENTER
ON SCREEN
7
3 (SELECT)
ANGLE
REPEAT
SUB TITLE
AUDIO - fs/Rate
Lecture répétée
Répétition de la sélection en cours ou de
toutes les pistes
REMARQUE
Il se peut que la lecture répétée ne fonctionne pas avec certains
disques, même si un des modes de répétition est sélectionné.
Répétition d’un passage souhaité (Lecture
répétée A-B)
D’abord s’assurer que:
• Le lecteur est en mode de lecture sauf lecture de SVCD/CD
Vidéo avec PBC.
1 Appuyer deux fois sur ON SCREEN.
La barre de menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur 2/3 pour déplacer sur
, puis appuyer sur ENTER.
Le menu déroulant pour la sélection du mode de répétition
apparaît.
3 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner [A-B].
4 Appuyer sur ENTER au début du passage à
répéter (point A).
Le menu déroulant disparaît.
L’icône de répétition affiche .
A-
Pour un DVD AUDIO/DVD VIDEO: En lecture
Pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio: Dans un mode quelconque
sauf en lecture de SVCD/CD Vidéo avec PBC
Appuyer sur REPEAT.
Si REPEAT est pressé à l’arrêt, appuyer sur 3 (SELECT)
pour démarrer la lecture.
A chaque pression de REPEAT, le mode de répétition passe
cycliquement de Répétition totale à Répétition 1 et désactivé.
L’indication sur l’afficheur montre le mode de répétition
sélectionné.
: Répète le groupe en cours pour un DVD AUDIO, le
titre en cours pour un DVD VIDEO ou toutes les pistes
pour un SVCD/ CD Vidéo/CD Audio.
1: Répète le chapitre en cours pour un DVD VIDEO ou
la piste en cours pour un DVD AUDIO/SVCD/CD
Vidéo/CD Audio.
Aucune indication: Le mode de répétition est désactivé.
Une fenêtre indiquant le mode de répétition en cours apparaîtra
sur l’écran du téléviseur. L’indication du mode dans la fenêtre est
identique à celle de la barre de menu.
(Exemple de mode de répétition sur l’écran du téléviseur)
CHAP
Pour arrêter la lecture répétée
Appuyer sur 7.
Lorsqu’un disque DVD AUDIO/DVD VIDEO est inséré, le lecteur
arrête la lecture et quitte le mode de répétition.
Lorsqu’un disque SVCD, CD Vidéo ou CD Audio est inséré, le
lecteur arrête la lecture mais ne quitte pas le mode de répétition.
5 Appuyer sur ENTER à la fin du passage à
répéter (point B).
L’icône de répétition affiche .
Le lecteur repère “A” et lance la lecture répétée entre “A” et
“B”.
L’indicateur [] s’allume sur l’afficheur.
Pour quitter la lecture répétée A-B
Appuyer sur 2/3 pour déplacer sur , et appuyer
deux fois sur ENTER. Le mode de répétition A-B disparaît,
ensuite la lecture normale continue.
REMARQUE
Les points A et B doivent être réglés sur un même titre/piste.
A-B
A-B
Pour quitter la lecture répétée
Appuyer sur REPEAT jusqu’à ce que l’indicateur du mode de
répétition disparaisse sur l’afficheur.
A noter
Lorsque le mode de lecture programmée est activé avec un DVD
AUDIO, SVCD, CD Vidéo ou CD Audio, le mode de répétition
change de la même manière.
Remarquer, néanmoins, qu’en mode “” le lecteur répète
toutes les pistes programmées au lieu de toutes les pistes du
disque.
20
Page 23
P
l
u
s
i
e
u
r
s
g
e
n
r
e
s
d
e
l
e
c
t
u
r
e
Modification de la langue, du son et
de l’angle de scène
Pour sélectionner la langue de sous-titres
(SUBTITLE)
2 Appuyer sur 5/∞ ou AUDIO - fs/Rate pour
sélectionner l’audio souhaité.
A chaque pression de 5/∞ ou AUDIO - fs/Rate, l’audio
change.
Pour un DVD AUDIO/DVD VIDEO (exemple)
1/3 ANGLAIS2/3 FRANCAIS3/3 ESPAGNOL
Pour un SVCD
ST1ST2L- 1R-1L- 2R-2
Certains DVD VIDEO et disques SVCD contiennent plus d’une
langue de sous-titres. Il est possible de choisir l’une d’entre elles.
A noter
Au début d’un disque DVD VIDEO où des sous-titres sont
enregistrés, apparaît sur l’écran du téléviseur (sauf quand la
préférence [GUIDE A L’ECRAN] est réglée sur [ARRET]).
1 Pendant la lecture, appuyer sur SUBTITLE.
La fenêtre de sélection des sous-titres apparaît sur l’écran du
téléviseur.
1/3
FRANCAIS
2 Appuyer sur 5/∞ ou SUBTITLE pour
sélectionner le sous-titre.
A chaque pression de 5/∞ ou SUBTITLE, la langue de soustitres change.
3 Appuyer sur ENTER.
Les sous-titres s’affichent dans la langue sélectionnée.
La fenêtre de sélection des sous-titres est éliminée.
REMARQUES
• Un disque SVCD peut contenir jusqu’à quatre sous-titres. La
pression de 5/∞ fait se succéder ces canaux de façon cyclique
indépendamment de l’enregistrement ou non de sous-titres.
• La fenêtre de sélection des sous-titres disparaîtra
automatiquement si le sous-titre n’est pas changé après
quelques secondes.
• Pour un DVD VIDEO, la langue sélectionnée peut être abrégée
sur l’écran du téléviseur. Voir “Annexe C: Tableau des langues
et leurs abréviations” en page 43.
Pour modifier la langue ou le son (AUDIO)
Pour un CD Vidéo
ST (Stéréo)LR
3 Appuyer sur ENTER.
Il est possible d’entendre le son audio sélectionné.
La fenêtre de sélection d’audio est éliminée.
REMARQUES
• La fenêtre de sélection de la langue audio disparaîtra
automatiquement si langue audio n’est pas changée après
quelques secondes.
• Pour un DVD VIDEO, la langue sélectionnée peut être abrégée
sur l’écran du téléviseur. Voir “Annexe C: Tableau des langues
et leurs abréviations” en page 43.
• Appuyer simplement sur la touche AUDIO-fs/Rate, et ne pas la
maintenir enfoncée pendant quelques secondes; autrement, la
fréquence d’échantillonnage et la longueur binaire de
quantification s’afficheront.
Pour sélectionner un angle de scène d’un
DVD VIDEO (ANGLE)
Il est possible de profiter d’un éventail d’angles de scène si le
disque DVD VIDEO contient des parties “multi-angles”, où
plusieurs caméras ont été utilisées pour filmer une même scène
sous différents angles.
A noter
Au début d’une partie “multi-angles”, apparaît sur l’écran du
téléviseur (sauf quand la préférence [GUIDE A L’ECRAN] est
réglée sur [ARRET]).
1 Pendant la lecture, appuyer sur ANGLE.
La fenêtre de sélection de l’angle apparaît sur l’écran du
téléviseur.
1/3
Le réglage de sélection du son permet de modifier la langue
audio d’un film, ou d’écouter un karaoké avec ou sans voix.
1
A noter
Au début de la partie où sont enregistrées plusieurs pistes de
langues, apparaît sur l’écran du téléviseur (sauf quand la
préférence [GUIDE A L’ECRAN] est réglée sur [ARRET]).
1 Pendant la lecture, appuyer sur AUDIO - fs/
Rate.
La fenêtre de sélection d’audio apparaît sur l’écran du
téléviseur.
1/3
FRANCAIS
2 Appuyer sur 5/∞ ou ANGLE pour
sélectionner l’angle souhaité.
A chaque pression de 5/∞ ou ANGLE, l’angle change.
3 Appuyer sur ENTER.
Il est possible de voir l’image à partir de l’angle sélectionné.
La fenêtre de sélection de l’angle est éliminée.
REMARQUE
La fenêtre de sélection de l’angle disparaîtra automatiquement si
l’angle n’est pas changé après quelques secondes.
21
Page 24
P
l
u
s
i
e
u
r
s
g
e
n
r
e
s
d
e
l
e
c
t
u
r
e
5/∞/2/3
ENTER
2 Appuyer sur 2/3 pour sélectionner le
préréglage souhaité.
A chaque pression de la touche, le mode VFP est modifié
comme suit.
Régler le type de vidéo le mieux adapté au programme en
cours et aux conditions de la pièce.
NORMALCINEMAUSAGER 1USAGER 2
Préréglage sélectionné
3D PHONIC
ZOOM
VFP-PROGRESSIVE
SCAN
AUDIO - fs/Rate
Effets spéciaux d’image et de son
Agrandissement d’image
1 Pendant la lecture ou la pause, appuyer sur
ZOOM.
Appuyer sur ZOOM provoque un agrandissement de l’image.
En haut à gauche de l’écran, l’information sur
l’agrandissement actuel apparaît pendant environ 5
secondes.
A chaque pression de ZOOM, l’agrandissement est
augmenté (1,8, 4, 8, 16, 32 et 64 fois).
ZOOM x 4
Quand une image d’un disque DVD VIDEO est visionnée sur
un téléviseur à écran normal (4:3, Letter Box), des bandes
noires peuvent apparaître en haut et en bas de l’écran. Dans
ce cas, si le mode “ZOOM x1,8” est sélectionné, les bandes
noires deviennent presqu’invisibles.
Cependant, quand une source DVD VIDEO 1:2,35 ou 1:1,85
est mise en lecture, les bandes noires sont visibles sur
l’écran.
2 Appuyer sur 5/∞/2/3 pour déplacer la
position agrandie.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyer sur ENTER.
REMARQUE
Lors d’un zoom, l’image peut paraître grossière.
Réglage du caractère de l’image (VFP)
La fonction VFP (Video Fine Processor) permet d’ajuster le
caractère de l’image en fonction du type de programmation, de
nuance d’image ou des préférences personnelles.
1 Pendant la lecture, appuyer sur VFP -
PROGRESSIVE SCAN.
La fenêtre de sélection du mode VFP apparaît sur l’écran du
téléviseur.
USAGER 1
DNR
DIGIPURE
GAMMA
LUMINOSITE
CONTRASTE
SATURATION
TEINTE
NET
Paramètre
[NORMAL]: pour regarder la télévision dans une pièce
ordinaire.
[CINEMA]: pour regarder un film dans une salle sans
lumière.
[USAGER 1] [USAGER 2]: il est possible d’ajuster les
paramètres qui affectent le caractère de l’image et de
mémoriser les réglages sous forme de préréglages de
l’utilisateur. Voir l’étape suivante.
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+ 0
+ 3
3 Pour définir un réglage de l’utilisateur, appu-
yer sur 5/∞ pour sélectionner un paramètre à
modifier parmi les paramètres suivants.
• DNR (Réduction de bruit numérique)
Ajuster cela en cas de “bruit de moustique” (un bruit qui
s’entend aléatoirement sur les bords d’images comprimées
numériquement).
Plage disponible: 0 à +3.
• DIGIPURE
Ajuster cela pour renforcer la clarté des images.
Plage disponible: 0 à +3.
• GAMMA
Ajuster cela si la couleur neutre est claire ou foncée. La
luminosité de la portion claire et foncée est maintenue.
Plage disponible: –4 (la plus foncée) à +4 (la plus claire).
• LUMINOSITE
Ajuster cela si l’image est entièrement claire ou foncée.
Plage disponible: –16 (la plus foncée) à +16 (la plus claire).
• CONTRASTE
Ajuster cela si la position d’éloignement et de proximité
n’est pas naturelle.
Plage disponible: –16 à +16.
• SATURATION
Ajuster cela si l’image est blanchâtre ou noirâtre.
Plage disponible: –16 (la plus noire) à +16 (la plus blanche)
•TEINTE
Ajuster cela si l’apparence de la couleur de la peau n’est
pas naturelle.
Plage disponible: –16 à +16.
•NET
Ajuster cela si l’image est floue.
Plage disponible: 0 à +3.
4 Appuyer sur ENTER.
Une fenêtre de sélection pour le réglage des paramètres
apparaît.
SATURATION+ 4
Paramètre sélectionné
5 Appuyer sur 5/∞ pour ajuster le niveau du
paramètre.
Plus la valeur est élevée, plus l’effet est renforcé.
22
Page 25
P
l
u
s
i
e
u
r
s
g
e
n
r
e
s
d
e
l
e
c
t
u
r
e
6 Appuyer sur ENTER.
Répéter les étapes 3 à 6 pour régler d’autres paramètres.
Pour éliminer la fenêtre de sélection du mode VFP
Appuyer sur VFP - PROGRESSIVE SCAN.
REMARQUES
• La fenêtre pour la sélection du mode VFP et le réglage des
paramètres disparaît si aucune opération n’est effectuée
pendant environ 10 secondes.
• Appuyer simplement sur la touche VFP - PROGRESSIVE
SCAN, et ne pas la maintenir enfoncée pendant quelques
secondes; autrement, le mode de balayage progressif sera
modifié, si VIDEO SIGNAL SELECTOR à l’arrière du lecteur est
réglé sur “COMPONENT/COMPOSITE”.
Simulation du son ambiophonique (3D
PHONIC)
Vérification de la fréquence
d’échantillonnage et de la longueur
binaire de quantification
Il est possible de vérifier la fréquence d’échantillonnage et la
longueur binaire de quantification de son audio numérique
pendant la lecture.
Pendant la lecture, appuyer sur et maintenir
enfoncé AUDIO - fs/Rate pendant quelques
secondes.
La fréquence d’échantillonnage et la longueur binaire de
quantification du son audio numérique en cours apparaissent
temporairement sur l’afficheur. Lorsque le son est enregistré
à l’aide d’un format audio ambiophonique, la fréquence
d’échantillonnage et la longueur binaire de quantification
pour les enceintes avant s’affichent.
La fonction 3D PHONIC permet d’obtenir un effet de son
ambiophonique simulé à partir d’une chaîne stéréo.
1 Pendant la lecture, appuyer sur 3D PHONIC.
La fenêtre 3D PHONIC apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur 2/3 pour sélectionner le mode
souhaité.
A chaque pression de la touche, le mode 3D PHONIC se
modifie comme suit:
ACTIONDRAMECINEMAARRET
+ 5ACTION4
Mode d’effet sélectionné
•ACTION
Il convient aux films d’action et programmes sportifs dans
lesquels la source sonore se déplace.
• DRAME
Chaud son naturel. Il permet d’apprécier les films dans une
ambiance détendue.
•CINEMA
Il permet de profiter d’effets sonores comme dans une salle
de cinéma.
3 Appuyer sur 5/∞ pour ajuster le niveau de
l’effet.
Le niveau de l’effet est réglable de [1] à [5].
Plus la valeur est élevée, plus l’effet est renforcé.
(Exemple)
Longueur binaire de quantification
Fréquence d’échantillonnage
Les fréquences d’échantillonnage indiquées sont les suivantes:
44,1, 48, 88,2, 96, 176,4, et 192 (kHz). Remarquer que tout
chiffre inférieur à la place de la première décimale est omise sur
l’afficheur.
REMARQUES
• Avec certains disques, il se peut que [NO INFO.] apparaisse au
lieu de la fréquence d’échantillonnage et de la longueur binaire
de quantification.
• La fréquence d’échantillonnage et la longueur binaire de
quantification ne peuvent pas être affichées avec les disques
au format VR.
Pour éliminer la fenêtre 3D PHONIC
Appuyer sur 3D PHONIC.
REMARQUES
• La fenêtre 3D PHONIC disparaît si aucune opération n’est
effectuée pendant environ 10 secondes.
• La fonction 3D PHONIC ne fonctionne pas correctement à la
lecture d’un disque DVD VIDEO enregistré avec Dolby Digital.
• A la lecture d’un disque DVD VIDEO enregistré avec Dolby
Digital qui ne contient pas de signal à l’arrière, il est possible de
changer le réglage 3D PHONIC mais il ne sera pas possible
d’obtenir un effet 3D correct.
• La fonction 3D PHONIC n’a pas d’effet sur le signal de trains
binaires Dolby Digital de la prise DIGITAL OUT.
• Lorsque la fonction 3D PHONIC est activée, le réglage
[SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage du réglage [AUDIO]
n’est pas disponible.
• Lorsqu’un des modes 3D PHONIC est activé, l’indicateur [3D]
s’allume sur l’afficheur.
23
Page 26
P
l
u
s
i
e
u
r
s
g
e
n
r
e
s
d
e
l
e
c
t
u
r
e
Touches
V R
numérotées
5/∞/2/3
ENTER
ON SCREEN
Fonctions de la barre de menu
Pour faire apparaître la barre de menu
1 Quand un disque est inséré, appuyer sur ON
SCREEN.
Une barre d’état pour le type de disque inséré apparaîtra sur
l’écran du téléviseur.
Voir page 13 pour les détails sur la barre d’état.
2 Appuyer à nouveau sur ON SCREEN.
Une barre de menu pour le type de disque inséré apparaîtra
sous la barre d’état.
(pour un DVD AUDIO)
8.5Mbps
TRACK
GROUP 3
PROG. RND.
TRACK 33
TOTAL 1:25:58
1/3 PAGE 32/32OFF
Procédure opératoire de base
1 Appuyer sur 2/3 pour sélectionner l’icône à
utiliser.
L’icône sélectionnée est pointée par .
2 Appuyer sur ENTER.
Avec beaucoup d’icônes, une fenêtre déroulante appropriée
apparaît, mais il y a des exceptions.
REMARQUES
• Une marque ou un texte sur l’icône du menu pour la fonction ou
le mode sélectionné en cours apparaît en vert.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture
( ne peut pas être déplacé sur l’icône associée quand elle
n’est pas disponible).
(pour un DVD VIDEO)
(pour un DVD-R/RW gravé au format DVD VIDEO)
CHAP.
TITLE 33TOTAL 1: 25:58CHAP 33
1/31/3OFF1/5
8.5Mbps
(pour un SVCD)
TIME 25:58TRACK 33
OFF
PROG. RND.
ST1
-/4
(pour un CD Vidéo)
TIME 25:58TRACK 33
OFF
STPROG. RND.
(pour un CD Audio)
TIME 25:58TRACK 33
OFFPROG. RND.
(pour un DVD-RAM/DVD-RW gravé au format VR)
VR
VR
Pour éliminer la barre de menu et la barre d’état
Appuyer sur ON SCREEN.
8.5Mbps
OFFPG
ST
OFF
CHAP 33
TIME 1:25:58PG 33
24
Page 27
P
l
u
s
i
e
u
r
s
g
e
n
r
e
s
d
e
l
e
c
t
u
r
e
Fonctions de la barre de menu pour un DVD
AUDIO
Fonctions de la barre de menu pour un DVD
VIDEO
Sélection du mode temporel
Pendant la lecture, sélectionne le mode temporel indiqué sur
l’afficheur et la barre d’état.
Appuyer sur ENTER pour sélectionner le mode temporel parmi
les suivants.
• TIME: Temps écoulé de la piste en cours
• REM: Temps restant de la piste en cours
• TOTAL: Temps écoulé du groupe en cours
• T.REM: Temps restant du groupe en cours
Mode de répétition (Voir aussi page 20)
Sélectionne le mode de répétition pendant la lecture.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le mode de répétition
parmi les suivants.
• PISTE:Répétition de la piste en cours
• GROUPE:Répétition du groupe en cours
• A-B:Répétition de A-B
• ARRET: Mode de répétition désactivé
3. Appuyer sur ENTER pour activer la fonction de répétition
sélectionnée.
Recherche temporelle (Voir aussi page 17)
Spécifie un moment à partir du début du groupe en cours comme
point de départ de lecture.
Sélection du mode temporel
Pendant la lecture, sélectionne le mode temporel indiqué sur
l’afficheur et la barre d’état.
Appuyer sur ENTER pour sélectionner le mode temporel parmi
les suivants.
• TOTAL: Temps écoulé du titre en cours
• T.REM: Temps restant du titre en cours
• TIME: Temps écoulé du chapitre en cours
• REM: Temps restant du chapitre en cours
Mode de répétition (Voir aussi page 20)
Sélectionne le mode de répétition pendant la lecture.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le mode de répétition
parmi les suivants.
• CHAPITRE:Répétition du chapitre en cours
• TITRE:Répétition du titre en cours
• A-B:Répétition de A-B
• ARRET:Mode de répétition désactivé
3. Appuyer sur ENTER pour activer la fonction de répétition
sélectionnée.
Recherche temporelle (Voir aussi page 17)
Spécifie un moment à partir du début du titre en cours comme
point de départ de lecture.
TRACK
Pendant la lecture, spécifie une piste souhaitée comme point de
départ de lecture.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur les touches numérotées (0 à 9) pour introduire le
numéro de piste souhaité. (Par exemple, pour spécifier “10”,
appuyer sur 1, puis 0.)
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture à partir d’une
piste spécifiée.
PROG.
A l’arrêt, spécifie l’ordre de lecture des pistes.
RND.
A l’arrêt, active la lecture aléatoire.
Recherche de piste
Lecture programmée (Voir aussi pages 18 et 19)
Lecture aléatoire (Voir aussi page 19)
Sélection d’audio (Voir aussi page 21)
Pendant la lecture, sélectionne la langue audio ou la bande
sonore.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner la langue audio ou la
bande sonore souhaitée.
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture avec la langue
sélectionnée.
PAG E
Pendant la lecture, sélectionne la page.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner un numéro de page
souhaité.
3. Appuyer sur ENTER pour lire la page sélectionnée.
Sélection de page (Voir aussi page 17)
CHAP.
Pendant la lecture, spécifie le chapitre souhaité à partir duquel la
lecture doit commencer.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur les touches numérotées (0 à 9) pour introduire le
numéro du chapitre souhaité. (Par exemple, pour spécifier
“10”, appuyer sur 1, puis 0.)
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture à partir du
chapitre spécifié.
Recherche de chapitre
Sélection d’audio (Voir aussi page 21)
Pendant la lecture, sélectionne la langue audio ou la bande
sonore.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner la langue audio ou la
bande sonore souhaitée.
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture avec la langue
sélectionnée.
Sélection de sous-titres (Voir aussi page 21)
Pendant la lecture, sélectionne la langue de sous-titres
souhaitée.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner la langue de sous-titres
souhaitée.
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture avec le soustitre sélectionné.
Sélection d’angle (Voir aussi page 21)
Pendant la lecture, sélectionne l’angle de scène souhaité dans
une partie multi-angles.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner un angle de scène.
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture avec l’angle
de scène sélectionné.
25
Page 28
P
l
u
s
i
e
u
r
s
g
e
n
r
e
s
d
e
l
e
c
t
u
r
e
Fonctions de la barre de menu pour un
SVCD/CD Vidéo/CD Audio
Fonctions de la barre de menu pour les
DVD-RAM/DVD-RW gravés au format VR
Sélection du mode temporel
Sélectionne le mode temporel indiqué sur l’afficheur et la barre
d’état.
Appuyer sur ENTER pour sélectionner le mode temporel parmi
les suivants.
• TIME: Temps écoulé de la piste en cours
• REM: Temps restant de la piste en cours (en mode d’arrêt,
• TOTAL: Temps écoulé du disque
• T.REM: Temps restant du disque (en mode d’arrêt, durée totale
durée totale de la piste en cours)
du disque)
Mode de répétition (Voir aussi page 20)
Sélectionne le mode de répétition.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le mode de répétition
parmi les suivants.
• PISTE:Répétition de la piste en cours
• TOUTES: Répétition de toutes les pistes
• A-B:Répétition de A-B
• ARRET: Mode de répétition désactivé
3. Appuyer sur ENTER pour activer la fonction de répétition
sélectionnée.
Recherche temporelle (Voir aussi page 17)
Spécifie un moment à partir du début du disque comme point de
départ de lecture.
PROG.
Lecture programmée (Voir aussi pages 18 et 19)
A l’arrêt, spécifie l’ordre de lecture des pistes.
RND.
Lecture aléatoire (Voir aussi page 19)
A l’arrêt, active la lecture aléatoire.
Sélection du mode temporel
Sélectionne le mode temporel indiqué sur l’afficheur et la barre
d’état.
Appuyer sur ENTER pour sélectionner le mode temporel parmi
les suivants.
• TIME: Temps écoulé du titre en cours
• REM: Temps restant du titre en cours
Mode de répétition (Voir aussi page 29)
Sélectionne le mode de répétition.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le mode de répétition
parmi les suivants.
En lecture originale
• PG:Répétition du titre en cours
• TOUTES:Répétition de tous les titres
• ARRET: Mode de répétition désactivé
En lecture par liste de reproduction
• PL:Répétition de la liste de reproduction en cours
• ARRET: Mode de répétition désactivé
PG
Recherche du titre de programme original
PL
Recherche de liste de reproduction
Pendant la lecture, spécifie un titre (pour la lecture originale) ou
une liste de reproduction (pour la lecture par liste de
reproduction) souhaité(e) à lire.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur les touches numérotées (0 à 9) pour introduire un
numéro de titre souhaité.
(Par exemple, pour spécifier “10”, appuyer sur 1, puis 0).
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture à partir du titre
spécifié.
Sélection d’audio (Voir aussi page 21)
Pendant la lecture d’un SVCD/CD Vidéo, sélectionne le (les)
canal(aux) audio.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le (les) canal(aux) audio
souhaité(s).
3. Appuyer sur ENTER pour lire le (les) canal(aux) audio
sélectionné(s).
Sélection de sous-titres (Voir aussi page 21)
Pendant la lecture d’un SVCD, sélectionne le sous-titre.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le sous-titre souhaité.
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture avec le soustitre sélectionné.
Sélection d’audio (Voir aussi page 29)
Pendant la lecture, sélectionne le canal audio.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner la piste audio souhaitée.
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture avec la langue
sélectionnée.
Sous-titre activé/désactivé (Voir aussi page
29)
Pendant la lecture, active ou désactive l’affichage des sous-titres.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner “MARCHE” ou “ARRET”.
3. Appuyer sur ENTER.
26
Page 29
L
e
c
t
u
r
e
d
e
d
i
s
q
u
e
s
a
u
f
o
r
m
a
t
V
R
Lecture de disques
Opérations de base
au format VR
Lecture originale
En lecture originale, le contenu d’un disque au format VR est lu
dans l’ordre où le contenu a été enregistré.
A l’insertion d’un disque au format VR, après la lecture du
contenu du disque, la lecture originale démarre.
Lorsque le dernier programme a été lu, le lecteur arrête
automatiquement la lecture.
Pour arrêter au milieu de la lecture
Appuyer sur 7.
La lecture est interrompue.
Si le mode de reprise est réglé sur “MARCHE”, le lecteur
mémorise la position d’interruption.
L’écran du téléviseur affiche [ARRET DE REPRISE] et [– –
RESUME] apparaît sur l’afficheur.
REMARQUES
• Le mode de “REPRISE DISQUE” n’est pas disponible sur les
4
3 (SELECT)
7
¢
8
disques au format VR. Même si [REPRISE] est réglé sur
[REPRISE DISQUE], le mode de reprise sera le même que
celui activé lorsque [REPRISE] est réglé sur [MARCHE].
• Avec [REPRISE] réglé sur [MARCHE], le lecteur mémorise la
position où la lecture a été interrompue, mais la mémoire sera
effacée si le lecteur est mis hors tension.
Pour reprendre la lecture
Appuyer sur 3 (SELECT).
REMARQUE
TVDVD
S’assurer que le commutateur TV - DVD
de la télécommande est réglé sur “DVD”
lors de l’utilisation des touches 5/∞/2/3
et des touches numérotées pour
commander le lecteur.
Si [REPRISE] est réglé sur [MARCHE] et une position
d’interruption est mémorisée, la lecture redémarre à partir du
point d’interruption.
Si aucune position d’interruption n’est mémorisée, ou
[REPRISE] est réglé sur [ARRET], la lecture redémarre à
partir du début du titre 1.
Pour sélectionner le titre suivant ou précédent en
mode d’arrêt
A propos des disques au format VR
Le lecteur peut lire les disques DVD-RAM et DVD-RW gravés au
format VR. Dans ce manuel, ces disques sont appelés “disques
au format VR”.
Ce qui ne peut pas se faire avec les disques au format VR
Remarquer que les opérations suivantes ne peuvent pas être
effectuées avec les disques au format VR:
• Reprise de lecture avec le mode de reprise réglé sur “REPRISE
DISQUE”
• Avance en image fixe image par image
• Lecture au ralenti arrière
• Relecture des scènes précédentes (fonction relecture par une
simple pression)
• Repérage d’une position souhaitée en spécifiant un moment
(recherche temporelle)
REMARQUES
• Il existe deux types de disques DVD-RAM disponibles dans le
commerce; l’un avec cartouche et l’autre sans cartouche.
• Le lecteur peut lire des DVD-RAM sans cartouche, et des
disques avec une cartouche qui peuvent être retirés de leurs
cartouches (type 2 et type 4).
• Certains disques peuvent ne pas être lus à cause des
caractéristiques du disque ou des conditions d’enregistrement.
Appuyer sur ¢ ou 4.
Le titre suivant ou précédent sera sélectionné. Dans ce cas,
appuyer sur 3 (SELECT) pour démarrer la lecture du titre
sélectionné.
Pour sélectionner le chapitre/titre suivant ou
précédent pendant la lecture.
Appuyer sur ¢ pour sauter au chapitre suivant (si un titre est
divisé en chapitres) ou au titre suivant.
Appuyer sur 4 pour revenir au début du chapitre/titre en cours.
Appuyer plusieurs fois sur 4 pour sauter au chapitre/titre
précédent.
Lecture à plusieurs vitesses
Pour avancer ou reculer la lecture rapidement
Pendant la lecture, appuyer sur ¡ ou 1.
Il est possible de sélectionner 1,5 fois, 5 fois, 20 fois et 60 fois la
vitesse normale.
• Si la lecture à 1,5 fois la vitesse normale est sélectionnée, le
disque n’est pas assourdi.
Pour avancer ou reculer la lecture à 5 fois la vitesse normale
Maintenir enfoncé ¢ ou 4.
Pour reproduire en lecture au ralenti avant
Appuyer d’abord sur 8 pour entrer en mode de pause, et ensuite
appuyer sur ¡.
La lecture au ralenti avant s’activera. Il est possible de
sélectionner 1/32 fois, 1/16 fois, 1/4 fois et 1/2 fois la vitesse
normale.
REMARQUE
La vitesse de lecture en cours peut être différente de la vitesse
indiquée sur l’écran du téléviseur, en fonctions des conditions
d’enregistrement.
27
Page 30
L
e
c
t
u
r
e
d
e
d
i
s
q
u
e
s
a
u
f
o
r
m
a
t
V
R
Lecture par liste de reproduction
En lecture par liste de reproduction, le contenu d’un disque au
format VR est lu dans l’ordre où il a été monté à l’enregistrement.
Touches
numérotées
TOP MENU
ENTER
4¢
7
MENU
5/∞
8
3 (SELECT)
AUDIO - fs/Rate
REPEAT
Pour démarrer la lecture du titre souhaité
Appuyer sur une des touches numérotées pour spécifier le
numéro du titre souhaité.
Pour rappeler l’affichage de PROGRAMME
ORIGINAL
Pendant la lecture, appuyer sur TOP MENU.
L’affichage de PROGRAMME ORIGINAL apparaît sur l’écran
du téléviseur.
Tandis que l’affichage de LISTE LECTURE apparaît, la lecture de
la liste de reproduction 1 démarre.
Lorsque la dernière liste de reproduction a été lue, le lecteur
arrête automatiquement la lecture.
Pendant l’affichage de LISTE LECTURE, il est possible
d’effectuer les opérations suivantes.
• Démarrer le programme souhaité en le désignant à l’aide de
5/∞ sur l’affichage de LISTE LECTURE.
• Accéder au programme suivant ou revenir au programme
précédent en appuyant sur 4/¢.
• Désactiver l’affichage de LISTE LECTURE en appuyant sur
MENU (la lecture continue).
• Arrêter la lecture en appuyant sur 7.
REMARQUE
Si TOP MENU est pressé pendant la lecture par liste de
reproduction, l’affichage de PROGRAMME ORIGINAL apparaît
sur l’écran du téléviseur, et le lecteur entre en lecture par liste de
reproduction (la lecture démarre à partir du programme 1).
Pour arrêter au milieu de la lecture
Pendant l’affichage de PROGRAMME ORIGINAL, il est possible
d’effectuer les opérations suivantes.
• Démarrer le programme souhaité en le désignant à l’aide de
5/∞ sur l’affichage de PROGRAMME ORIGINAL.
• Accéder au programme suivant ou revenir au programme
précédent en appuyant sur 4/¢.
• Désactiver l’affichage de PROGRAMME ORIGINAL en
appuyant sur TOP MENU (la lecture continue).
• Arrêter la lecture en appuyant sur 7.
REMARQUE
Si MENU est pressé pendant la lecture originale, l’affichage de
LISTE LECTURE apparaît sur l’écran du téléviseur, et le lecteur
entre en lecture par liste de reproduction (voir la description
suivante).
28
Appuyer sur 7.
La lecture est interrompue.
Si le mode de reprise est réglé sur “MARCHE”, le lecteur
mémorise la position d’interruption.
REMARQUES
• Le mode de “REPRISE DISQUE” n’est pas disponible sur les
disques au format VR. Même si [REPRISE] est réglé sur
[REPRISE DISQUE], le mode de reprise sera le même que
celui activé lorsque [REPRISE] est réglé sur [MARCHE].
• Avec [REPRISE] réglé sur [MARCHE], le lecteur mémorise la
position où la lecture a été interrompue, mais la mémoire sera
effacée si le lecteur est mis hors tension.
Pour reprendre la lecture
Appuyer sur 3 (SELECT).
Si [REPRISE] est réglé sur [MARCHE] et une position
d’interruption est mémorisée, la lecture redémarre à partir du
point d’interruption.
Si aucune position d’interruption n’est mémorisée, ou
[REPRISE] est réglé sur [ARRET], le lecteur revient à l’état
de lecture originale, et la lecture redémarre à partir du titre 1.
Page 31
L
e
c
t
u
r
e
d
e
d
i
s
q
u
e
s
a
u
f
o
r
m
a
t
V
R
Pour sélectionner le chapitre/liste de reproduction
suivant(e) ou précédent(e) pendant la lecture.
Appuyer sur ¢ pour sauter au chapitre suivant (si une liste de
reproduction est divisée en chapitres) ou à la liste de
reproduction suivante.
Appuyer sur 4 pour revenir au début du chapitre/liste de
reproduction en cours.
Appuyer plusieurs fois sur 4 pour sauter au chapitre/titre
précédent.
Lecture à plusieurs vitesses
Pour avancer ou reculer la lecture rapidement
Pendant la lecture, appuyer sur ¡ ou 1.
Il est possible de sélectionner 1,5 fois, 5 fois, 20 fois et 60 fois la
vitesse normale.
• Si la lecture à 1,5 fois la vitesse normale est sélectionnée, le
disque n’est pas assourdi.
Pour avancer ou reculer la lecture à 5 fois la vitesse normale
Maintenir enfoncé ¢ ou 4.
Pour reproduire en lecture au ralenti avant
Appuyer d’abord sur 8 pour entrer en mode de pause, et ensuite
appuyer sur ¡.
La lecture au ralenti avant s’activera. Il est possible de
sélectionner 1/32 fois, 1/16 fois, 1/4 fois et 1/2 fois la vitesse
normale.
REMARQUE
La vitesse de lecture en cours peut être différente de la vitesse
indiquée sur l’écran du téléviseur, suivant les conditions
d’enregistrement.
Pour démarrer la lecture de la liste de reproduction
souhaitée
Appuyer sur une des touches numérotées pour spécifier le
numéro de la liste de reproduction souhaitée.
REMARQUE
Il est possible de changer le mode de répétition à l’aide de la
barre de menu.
Faire apparaître d’abord la barre de menu (voir page 24), ensuite
suivre les étapes décrites à la page 26.
Modification du son
Le réglage de la sélection audio permet de modifier les piste(s)
audio à lire parmi stéréo, L (canal gauche) et R (canal droit).
1 Pendant la lecture, appuyer sur AUDIO - fs/
Rate.
La fenêtre de sélection d’audio apparaît sur l’écran du
téléviseur.
ST
ST
2 Appuyer sur 5/∞ ou AUDIO - fs/Rate pour
sélectionner l’audio souhaité.
ST (Stéréo)LR
ST1ST2L- 1R-1L- 2R-2
3 Appuyer sur ENTER.
Il est possible d’entendre le son audio sélectionné.
La fenêtre de sélection d’audio est éliminée.
REMARQUE
Pour que le lecteur n’émette que le signal audio du canal L
(gauche) ou du canal R (droite) d’un disque bilingue depuis la
prise DIGITAL OUT (soit OPTICAL soit COAXIAL), régler
[SORTIE AUDIO NUM.] dans l’affichage des préférences
[AUDIO] sur [SEULEMENT PCM].
Lecture répétée
Activation/Désactivation des sous-
Pour répéter un titre ou une liste de
reproduction
Pendant la lecture, appuyer sur REPEAT.
A chaque pression de REPEAT, un des modes de répétition
est sélectionné.
En lecture originale
PG: Répète le titre en cours.
ALL: Répète tous les titres du disque.
OFF: Désactive le mode de répétition.
En lecture par liste de reproduction
PL: Répète la liste de reproduction en cours.
OFF: Désactive le mode de répétition.
Une fenêtre indiquant le mode de répétition en cours apparaîtra
sur l’écran du téléviseur. L’indication du mode dans la fenêtre est
identique à celle de la barre de menu.
(Exemple de mode de répétition sur l’écran du téléviseur)
PG
L’indication suivante apparaît sur l’afficheur:
1: Lorsque le mode de répétition “PG” ou “PL” est
sélectionné.
: Lorsque le mode de répétition “ALL” est sélectionné.
Pour arrêter la lecture répétée
Appuyer sur REPEAT pour sélectionner “OFF”.
Comme alternative, appuyer sur 7 pour arrêter la lecture.
Le mode de répétition sera désactivé.
titres
Il est possible d’activer ou de désactiver les sous-titres
enregistrés sur un disque au format VR.
1 Pendant la lecture, appuyer sur SUBTITLE.
La fenêtre de sélection des sous-titres apparaît sur l’écran du
téléviseur.
OFF
ON
2 Appuyer sur 5/∞ ou SUBTITLE pour
sélectionner [MARCHE] ou [ARRET].
3 Appuyer sur ENTER.
Le sous-titre est activé ou désactivé, selon la sélection
effectuée à l’étape 2.
La fenêtre de sélection des sous-titres est éliminée.
Effets spéciaux d’image et de son
Pendant la lecture d’un disque au format VR, il est possible
d’agrandir des images, d’ajuster le caractère de l’image à l’aide
de la fonction VFP (Video Fine Processor) et de stimuler le son
ambiophonique à l’aide de la fonction 3D PHONIC, de la même
manière que pour les disques DVD VIDEO.
Pour les détails, se reporter aux pages suivantes:
Fonction Zoom: page 22
Fonction VFP: page 22
Fonction 3D PHONIC: page 23
29
Page 32
L
e
c
t
u
r
e
d
e
d
i
s
q
u
e
s
M
P
3
/
W
M
A
e
t
J
P
E
G
Lecture de disques
• Le lecteur reconnaît jusqu’à 150 fichiers par groupe et jusqu’à
99 groupes par disque. Les fichiers autres que les fichiers MP3/
WMA/JPEG sont aussi comptabilisés dans le total des 150.
MP3/WMA et JPEG
Touches
numérotées
5/∞/2/3
4¢
(SELECT)
3
7
TITLE/GROUP
MENU
ENTER
8
ZOOM
Max. 99 groupes par disque
Fichier 1.mp3
Fichier 2.mp3
Fichier 3.mp3
Groupe 2
Fichier 1.jpg
Fichier 2.jpg
Fichier 3.jpg
Groupe 4
Fichier 4.jpg
Max. 150
fichiers par
groupe
Groupe 1
Fichier 4.jpg
Fichier 5.jpg
Fichier 6.jpg
Groupe 3
Remarques sur la création d’un disque privé à
l’aide d’un disque CD-R/CD-RW
• Utiliser “ISO 9960” comme format de disque.
• Le lecteur ne prend pas en charge les disques à “écriture par
paquets (fichier UDF)”.
• Le lecteur prend en charge les disques enregistrés avec jusqu’à
cinq sessions multiples.
• Certains disques peuvent ne pas être lus à cause des
caractéristiques du disque ou des conditions d’enregistrement.
REMARQUE
S’assurer que le commutateur TV - DVD
TVDVD
de la télécommande est réglé sur “DVD”
lors de l’utilisation des touches 5/∞/2/3
et des touches numérotées pour
commander le lecteur.
Aperçu
Le lecteur peut lire des fichiers MP3/WMA/JPEG soit sur un
disque CD-R/RW de copie privée, soit sur un CD disponible dans
le commerce.
Il est possible de sélectionner et lire des fichiers en utilisant
l’affichage du contrôle sur l’écran du téléviseur.
• Certains disques peuvent ne pas être lisibles en fonction des
conditions d’enregistrement.
Remarquer que si un disque contient à la fois des fichiers MP3/
WMA et JPEG, seul le type de fichier sélectionné au réglage
[MP3&WMA/JPEG] de l’affichage des préférences [IMAGE] sera
lisible (voir page 35).
Précautions
A propos des fichiers et des dossiers (groupes) sur le disque
• Les fichiers sont parfois groupés en dossiers par artistes,
album, etc.
Dans ce manuel, “groupe” se réfère aussi à “dossier”.
• Un dossier qui contient un ou plusieurs fichiers est considéré
comme un groupe.
• Le lecteur peut détecter et lire les groupes qui sont situés dans
l’arborescence jusqu'au cinquième niveau.
• Les fichiers dans l’affichage du contrôle sont ordonnés dans
l’ordre alphabétique des extensions comme suit: “.jpeg”, “.mp3”
et “.wma”.
• Le temps requis pour la lecture du contenu d’un disque peut
varier selon les disques, en fonction du nombre de dossiers
(groupes) ou de fichiers enregistrés, etc.
• Les fichiers qui n’appartiennent à aucun dossier sont regroupés
dans “groupe 1”.
30
Remarques pour réaliser des fichiers/groupes
• Si un nom de fichier comprend au moins un caractère à 2
octets, il est possible que le lecteur ne puisse pas afficher
correctement le nom du fichier.
• Le lecteur prend en charge les noms de fichier/groupe jusqu’à
12 caractères de long.
• Avancer ou reculer la lecture n’est pas possible en appuyant
sur ¡ ou 1, ou bien en maintenant ¢ ou 4 enfoncé
pendant la lecture d’un disque MP3/WMA.
• Le lecteur peut seulement reconnaître les fichiers avec l’une
des extensions suivantes, qui peut être composée de n’importe
quelle combinaison de minuscule et majuscule:
- Pour les fichiers MP3, “.MP3”, “.mp3”.
- Pour les fichiers WMA, “.WMA”, “.wma”.
- Pour les fichiers JPEG, “.JPG”, “.JPEG”, “.jpg”, “.jpeg”.
• Les fonctions de lecture programmée et aléatoire ne
fonctionnent pas.
• Pour les fichiers MP3:
- Il est recommandé d’enregistrer le matériel à un taux
d’échantillonnage de 44,1 kHz, en utilisant un débit de
transfert de données de 128 kbps.
- La balise ID3 n’est pas disponible.
• Pour les fichiers WMA:
- Il est recommandé d’enregistrer le matériel à un débit binaire
de 64 kbps ou supérieur.
- Le lecteur prend en charge des fichiers WMA enregistrés
avec un débit binaire de 48 kbps ou supérieur. Le lecteur ne
peut pas lire des fichiers WMA enregistrés avec un débit
binaire inférieur à 48 kbps.
- S’assurer que la caractéristique de protection des droits
d’auteur est désactivée.
- La balise WMA n’est pas disponible.
• Pour les fichiers JPEG:
- Il est recommandé d’enregistrer le matériel à une résolution
de pixels 640 x 480.
- Le lecteur ne prend pas en charge les images de plus de
2400 pixels en résolution horizontale. S’assurer que la
résolution horizontale de l’image est de 2400 pixels ou
inférieure.
- Ce lecteur prend en charge le format JPEG de base.
Page 33
L
e
c
t
u
r
e
d
e
d
i
s
q
u
e
s
M
P
3
/
W
M
A
e
t
J
P
E
G
• Il se peut que le temps écoulé s’affiche de manière incorrecte
Opérations de base
A l’insertion d’un disque avec des groupes et des fichiers,
l’affichage du contrôle qui indique le contenu du disque s’affiche
automatiquement sur l’écran du téléviseur.
Il est possible de spécifier et lire le groupe/fichier souhaité à partir
de l’affichage du contrôle en utilisant la procédure suivante.
1 S’assurer que la barre du curseur est située
dans la colonne gauche (groupe) de
l’affichage du contrôle.
(Affichage du contrôle pour les disques MP3/WMA)
Temps écoulé de la piste en cours
MP3/WMA CONTROL
Group : 01 / 10
spring
summer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
german chamomile.mp3
kiwi fruit.mp3
orchard grass.mp3
petunia.mp3
north pole.mp3
sur l’afficheur, à cause des conditions d’enregistrement du
fichier MP3/WMA.
• En mode de lecture normale, la lecture s’arrête lorsque tous les
fichiers d’un groupe sont lus.
Pour visionner des images en continu
(mode diaporama)
Il est possible de visionner des fichiers JPEG (images fixes) l’un
après l’autre automatiquement.
Pour commencer la présentation de
diapositives
Appuyer sur 3 (SELECT).
La présentation de diapositives commence à partir du début
du disque.
Chaque fichier (image fixe) est affiché pendant environ 7
secondes.
Pour arrêter la lecture diaporama au milieu de la
présentation
Appuyer sur 7 ou MENU.
L’écran du téléviseur revient à l’affichage du contrôle.
Appuyer sur 3 (SELECT) pour reprendre la lecture diaporama à
Colonne du groupe
• Si elle se trouve dans la colonne de droite, appuyer sur 2
pour la déplacer à la colonne de gauche.
Colonne de la piste
du groupe en cours
Piste
sélectionnée
partir de la dernière image affichée.
Pour maintenir l’image actuelle
Appuyer sur 8 ou ENTER.
Appuyer sur 3 (SELECT) reprend la lecture diaporama.
2 Appuyer sur 5/∞ pour déplacer la barre sur
le groupe souhaité, puis appuyer sur 3.
• Les fichiers du groupe sélectionné apparaissent dans la
colonne de droite.
3 Appuyer sur 5/∞ ou 4/¢ pour
sélectionner le fichier souhaité, puis appuyer
sur ENTER.
Le fichier sélectionné est lu.
• A la pression de 3 (SELECT), la lecture continue démarre
à partir du fichier sélectionné.
• Il est possible de changer les fichiers de la liste en
appuyant sur 4/¢.
REMARQUES
• Les fichiers peuvent aussi être sélectionnés en appuyant sur
les touches numérotées.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 5 minutes
pendant que l’affichage du contrôle est affiché, la fonction de
protection d’écran sera activée et l’affichage du contrôle
disparaîtra.
Pour interrompre la lecture
Appuyer sur 8.
Appuyer sur 3 (SELECT) reprend la lecture normale.
Pour agrandir une image JPEG
Appuyer sur ZOOM.
• A chaque pression de ZOOM, l’agrandissement est augmenté
1,8, 4, 8, 16, 32 et 64 fois.
• Appuyer sur 5/∞/2/3 pour déplacer la position agrandie
pendant la lecture.
Appuyer plusieurs fois sur ZOOM pour annuler la fonction
d’agrandissement et sélectionner la taille normale.
Pour arrêter la lecture
Appuyer sur 7.
L’affichage du contrôle s’affiche sur le téléviseur.
REMARQUES
• Il se peut que l’affichage du contrôle prenne du temps, à cause
de la configuration en arborescence des fichiers et des
groupes.
Pour sélectionner le point de départ de la
présentation de diapositives
A partir de l’affichage du contrôle
1 S’assurer que la barre noire (curseur) est
dans la colonne de gauche (groupe).
2 Appuyer sur 5/∞ pour déplacer la barre vers
le groupe souhaité.
3 Appuyer sur 4/¢ pour sélectionner le
fichier souhaité.
4 Appuyer sur 3 (SELECT).
La présentation de diapositives commence à partir du fichier
spécifié.
Sélection directe
1 Pendant la lecture ou à l’arrêt, appuyer sur
TITLE/GROUP.
2 Appuyer sur les touches numérotées pour
spécifier le numéro du groupe souhaité.
Pour sélectionner 5: appuyer sur 5.
Pour sélectionner 23: appuyer sur +10, +10, puis 3.
Pour sélectionner 40: appuyer sur +10, +10, +10, puis 10.
3 Appuyer sur les touches numérotées pour
spécifier le numéro du fichier souhaité.
Le lecteur commence la lecture diaporama à partir du fichier
spécifié.
Si aucun fichier n’est spécifié, le lecteur commence la lecture
diaporama à partir du premier fichier du groupe.
31
Page 34
L
e
c
t
u
r
e
d
e
d
i
s
q
u
e
s
M
P
3
/
W
M
A
e
t
J
P
E
G
MENU
7
REPEAT
Lecture répétée
Pour les fichiers MP3/WMA: pendant REPEAT ou à l’arrêt
Pour les fichiers JPEG: pendant que l’affichage du contrôle est
affiché.
Appuyer sur REPEAT.
A chaque pression de REPEAT, le mode de répétition change
dans l’ordre suivant:
REPEAT TRACK: Répète la piste en cours (uniquement pour
les fichiers MP3/WMA).
REPEAT GROUP: Répète tous les fichiers du groupe en
cours.
REPEAT ALL: Répète tous les fichiers du disque.
Pour arrêter la lecture répétée
Appuyer sur 7.
Le mode de répétition reste actif.
Pour quitter la lecture répétée
Appuyer sur 7 ou MENU pendant que l’affichage du contrôle est
affiché, et appuyer sur REPEAT jusqu’à ce que l’indicateur []
disparaisse de l’afficheur.
32
Page 35
M
o
d
i
f
i
c
a
t
i
o
n
d
e
s
r
é
g
l
a
g
e
s
i
n
i
t
i
a
u
x
Modification des
réglages initiaux
5/∞/2/3
SET UP
ENTER
AUDIO
REGLAGE H.-P.
AUTRE S
AUDIO
SORTIE AUDIO NUM.
SORTIE ANALOGIQUE
COMMANDE DE PLAGE D.
NIVEAU DE SORTIE
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SET UP.
ENTRER
REGLAGE H -P.
MODE
TAILLE
RETARD
NIVEAU
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SET UP.
ENTRER
AUTRES
REPRISE
GUIDE A L'ECRAN
ATTENTE AUTOMATIQUE
MODE COMPULINK AV
CENSURE PARENTALE
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SET UP.
ENTRER
FLUX/PCM
MULTI-CANAUX
PLAGE LARGE
STANDARD
MARCHE
MARCHE
ARRET
DVD1
5.1 CANAUX
REMARQUE
S’assurer que le commutateur TV - DVD
TVDVD
de la télécommande est réglé sur “DVD”
lors de l’utilisation des touches 5/∞/2/3
et des touches numérotées pour
commander le lecteur.
Sélection des préférences
Cette section fait référence aux réglages déjà effectués à l’achat
du lecteur. Lire cette section pour raccorder ce lecteur à un
téléviseur à écran large ou pour effectuer d’autres modifications
de réglages selon ses préférences ou selon l’environnement de
vision.
A propos de l’affichage des préférences
L’affichage des préférences se compose des affichages des
réglages LANGUE, IMAGE, AUDIO, REGLAGE H.-P. et
AUTRES, chacun d’eux ayant ses éléments de réglage.
LANGUE
LANGUE
LANGUE MENU
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRE
LANGUE D'ECRAN
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANCAIS
Réglage des préférences
1 Appuyer sur SET UP.
Un des affichages des préférences à l’écran apparaît sur
l’écran du téléviseur.
Cinq icônes pour les réglages apparaissent en haut à droite
de l’affichage à l’écran.
: Menu LANGUE
: Menu IMAGE
: Menu AUDIO
: Réglage du menu pour les enceintes
: Menu AUTRES
2 Appuyer sur 2/3 pour sélectionner l’icône
appropriée.
L’affichage approprié apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyer sur 5/∞ pour déplacer pour
sélectionner l’élément à modifier.
La couleur de l’élément sélectionné change.
4 Appuyer sur ENTER.
Un menu déroulant apparaît sur l’élément sélectionné.
LANGUE
LANGUE MENU
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRE
LANGUE D'ECRAN
SELECTION
ENTRER
ANGLAIS
ANGLAIS
ARRET
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANCAIS
ALLEMAND
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SET UP.
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SET UP.
ENTRER
Elément sélectionné
5 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner à partir
IMAGE
IMAGE
TYPE D'ECRAN
SOURCE D'IMAGE
PROTECTION D'ECRAN
MP3&WMA/JPEG
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SET UP.
ENTRER
4:3 LB
AUTO
MARCHE
MP3&WMA
des options, puis appuyer sur ENTER.
L’option sélectionnée est réglée.
• Pour les détails sur chaque réglage, voir ce qui suit.
Pour éliminer un affichage des préférences
Appuyer sur SET UP.
33
Page 36
M
o
d
i
f
i
c
a
t
i
o
n
d
e
s
r
é
g
l
a
g
e
s
i
n
i
t
i
a
u
x
REMARQUES
• Quand un disque MP3/WMA ou JPEG est inséré, aucun
affichage des préférences ne peut apparaître.
• Quand un affichage des préférences apparaît sur un écran de
télévision large, les parties inférieure et supérieure de
l’affichage des préférences peuvent parfois être coupées. Si
c’est le cas, ajuster la commande de la taille de l’image du
téléviseur.
• L’affichage de [REGLAGE H.-P.] ne peut s’afficher que lorsque
[SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des préférences
[AUDIO] est réglé sur [MULTI-CANAUX].
Menu LANGUE
LANGUE MENU
Il est possible de sélectionner la langue de menu à afficher par
défaut s’il y en a une sur le disque DVD AUDIO/DVD VIDEO.
Options de réglage
ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, CHINOIS, ALLEMAND,
ITALIEN, JAPONAIS, code de langue de AA à ZU
• Si le disque ne contient pas de menu dans la langue
sélectionnée, la langue par défaut du disque sera utilisée.
• Pour les détails sur les codes de langues, voir “Annexe C:
Tableau des langues et leurs abréviations” en page 43.
• Il est possible de changer le réglage sauf en mode de lecture.
Menu IMAGE
TYPE D’ECRAN
Le type d’ecran peut être sélectionné conformément au
téléviseur à la lecture de disques DVD VIDEO enregistrés pour
téléviseurs à écran large.
quand le lecteur est raccordé à un téléviseur à écran large
(16:9) dont le rapport d’aspect est fixé à 16:9 (le lecteur ajuste
automatiquement la largeur de l’écran au signal de sortie
correct à la lecture d’une source 4:3).
Si une source DVD VIDEO 4:3 est mise en lecture en mode
[16:9 NORMAL], le caractère de l’image se modifie légèrement
à cause du procédé de conversion de la largeur d’image.
[16:9 AUTO] (Ecran de télévision large): sélectionner au
raccordement du lecteur à un téléviseur à écran large (16:9).
LANGUE AUDIO
Il est possible de sélectionner la langue audio à utiliser par défaut
si elle existe sur le disque DVD VIDEO.
Options de réglage
ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, CHINOIS, ALLEMAND,
ITALIEN, JAPONAIS, code de langue de AA à ZU
• Si le disque n’a pas de langue sélectionnée, la langue par
défaut du disque sera utilisée.
• Pour les détails sur les codes de langues, voir “Annexe C:
Tableau des langues et leurs abréviations” en page 43.
• Il est possible de changer le réglage sauf en mode de lecture.
SOUS-TITRE
Il est possible de sélectionner la langue de sous-titres par défaut
à afficher s’il y en a une sur le disque DVD AUDIO/DVD VIDEO.
Options de réglage
ARRET, ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, CHINOIS,
ALLEMAND, ITALIEN, JAPONAIS, code de langue de AA à
ZU
• Si le disque n’a pas de sous-titres dans la langue sélectionnée,
la langue par défaut du disque sera utilisée.
• Pour les détails sur les codes de langues, voir “Annexe C:
Tableau des langues et leurs abréviations” en page 43.
• Il est possible de changer le réglage sauf en mode de lecture.
LANGUE D’ECRAN
La langue d’affichage à l’écran du lecteur peut être sélectionnée.
Options de réglage
ANGLAIS, FRANCAIS, ALLEMAND
• Certains messages à l’écran apparaissent en anglais
indépendamment du réglage.
• La langue à l’écran indiquée sur l’affichage du contrôle est
toujours l’anglais.
[4:3 LB] (Conversion Letter Box): sélectionner au
raccordement du lecteur à un téléviseur normal (4:3).
A la lecture d’un DVD VIDEO enregistré au format image large,
l’image apparaît avec des bandes noires en haut et en bas de
l’écran.
[4:3 PS] (conversion Pan Scan): sélectionner au raccordement
du lecteur à un téléviseur normal (4:3).
A la lecture d’un disque DVD VIDEO enregistré au format
image large, l’image est agrandie pour remplir l’écran
verticalement, et les côtés droit et gauche de l’image sont
coupés.
Remarquer, néanmoins, que, selon le disque utilisé, l’image
apparaîtra en mode 4:3 LB même si le mode 4:3 PS est
sélectionné.
34
Pour changer le réglage, voir “Réglage des préférences” en page
33.
Page 37
M
o
d
i
f
i
c
a
t
i
o
n
d
e
s
r
é
g
l
a
g
e
s
i
n
i
t
i
a
u
x
SOURCE D’IMAGE
Ce mode sélectionne le contenu du disque soit traité par champ
(source vidéo) soit par image (source film). Une qualité d’image
optimale peut être obtenue selon le type de source à lire en
sélectionnant l’option appropriée. Ce réglage est disponible à la
fois pour le mode entrelacé et le mode de balayage progressif.
Options de réglage
VIDEO(NORMAL), VIDEO(ACTIF), FILM, AUTO
[VIDEO(NORMAL)]: sélectionner pour la lecture d’un disque de
source vidéo avec relativement peu de mouvements.
[VIDEO(ACTIF)]: sélectionner pour la lecture d’un disque de
source vidéo avec relativement beaucoup de mouvements.
[FILM]: sélectionner pour la lecture d’un disque de source film.
[AUTO]: sélectionner pour la lecture d’un disque contenant des
matériaux de source vidéo et film.
Le lecteur reconnaît le type d’image (source film ou vidéo) du
disque en cours en fonction des informations du disque.
Normalement, sélectionner cette option.
PROTECTION D’ECRAN
La fonction de protection d’écran peut être réglée sur MARCHE
ou ARRET (voir page 13).
Options de réglage
MARCHE, ARRET
MP3&WMA/JPEG
Le lecteur peut lire des fichiers MP3/WMA et JPEG enregistrés
sur un disque CD-R/CD-RW. Néanmoins, si un disque contient à
la fois des fichiers MP3/WMA et JPEG seuls les fichiers du type
sélectionné dans cet élément du menu peuvent être lus.
Options de réglage
MP3&WMA, JPEG
[MP3&WMA]: lors de cette sélection, seuls les fichiers MP3/
WMA seront lus.
[JPEG]: lors de cette sélection, seuls les fichiers JPEG seront
lus.
Menu AUDIO
REMARQUE
Lorsque [FLUX/PCM] est sélectionné, remarquer les points
suivants:
- Avec certains disques DVD VIDEO qui ne sont pas
entièrement protégés contre la copie, un signal numérique de
20 à 24 bits peut être émis.
- Un signal enregistré avec la fréquence d’échantillonnage de
96 kHz ou supérieure est émis de la prise DIGITAL OUT avec
une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
- A la lecture d’un DVD VIDEO ou CD Audio avec DTS, utiliser
un décodeur DTS pour obtenir les signaux corrects des
enceintes.
SORTIE ANALOGIQUE
Pour lire un disque DVD VIDEO enregistré correctement avec
audio ambiophonique multicanaux, cet élément doit être réglé de
façon appropriée en fonction du système audio.
(Cette fonction n’a pas d’effet quand la fonction 3D PHONIC est
activée.)
Options de réglage
DOLBY SURROUND 2 CAN., STEREO 2 CANAUX, MULTICANAUX
[DOLBY SURROUND 2 CAN.]: sélectionner pour profiter du
son audio ambiophonique multicanaux en raccordant les prises
AUDIO OUT du lecteur à un décodeur ambiophonique.
[STEREO 2 CANAUX]: sélectionner pour profiter de son stéréo
conventionnel à 2 canaux en raccordant les prises AUDIO OUT
du lecteur à un amplificateur/récepteur ou à un téléviseur, ou
lors du copiage du son d’un disque DVD VIDEO enregistré avec
son audio ambiophonique sur MD, cassette, etc.
[MULTI-CANAUX]: sélectionner pour profiter de son
ambiophonique multicanaux en raccordant les sorties audio 5.1
canaux du lecteur à un amplificateur équipé d’entrées 5.1
canaux.
REMARQUE
Avec certains DVD AUDIO, la piste ne peut pas remixer à audio
stéréo à deux canaux. Avec certains disques, même si [DOLBY
SURROUND 2 CAN.] ou [STEREO 2 CANAUX] est sélectionné,
la fonction down-mix ne fonctionne pas. Dans ce cas, [MULTICANAUX] apparaît sur l’afficheur pendant environ 2 à 3
secondes.
SORTIE AUDIO NUM.
Cet élément doit être réglé correctement pour raccorder la sortie
numérique du lecteur à un dispositif externe pourvu d’une entrée
numérique.
Voir “Annexe A: Tableau des signaux de sortie numérique” en
page 42 pour les détails sur la relation entre le réglage et les
signaux de sortie.
Options de réglage
SEULEMENT PCM, DOLBY DIGITAL/PCM, FLUX/PCM
[SEULEMENT PCM]: sélectionner pour le raccordement de la
prise DIGITAL OUT du lecteur à l’entrée numérique PCM
linéaire d’un autre équipement audio.
[DOLBY DIGITAL/PCM]: sélectionner pour le raccordement
d’entrée numérique d’un décodeur Dolby Digital ou d’un
amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré.
Quand cette option est sélectionnée, la lecture d’un disque
enregistré au format DTS ou d’un disque enregistré au format
MPEG Multicanaux émet un signal PCM linéaire numérique.
[FLUX/PCM]: sélectionner pour le raccordement de l’entrée
numérique d’un amplificateur avec décodeur DTS, MPEG
Multicanaux ou Dolby Digital intégré, ou bien l’unité autonome
d’un tel décodeur.
COMMANDE DE PLAGE D.
Ce réglage assure une qualité sonore optimale des bornes
analogiques AUDIO OUT pour l’écoute de disques DVD VIDEO
enregistrés au format Dolby Digital, à volume faible ou moyen.
Options de réglage
PLAGE LARGE, NORMAL, MODE TV
[PLAGE LARGE]: lors de cette sélection, le son est lu avec une
plage dynamique plus large pour ainsi profiter d’un son de
lecture puissant.
[NORMAL]: normalement, sélectionner cette option.
[MODE TV]: sélectionner si le niveau de son d’un disque DVD
VIDEO est plus faible que le niveau de son d’un programme de
télévision. Il est alors possible d’entendre clairement le son à
volume faible.
NIVEAU DE SORTIE
Ce réglage permet d’atténuer le niveau du signal de sortie des
prises analogiques AUDIO OUT du lecteur.
Options de réglage
STANDARD, FAIBLE
• Si le son de sortie de l’enceinte est déformé, sélectionner
[FAIBLE].
Pour changer le réglage, voir “Réglage des préférences” en page
33.
35
Page 38
M
o
d
i
f
i
c
a
t
i
o
n
d
e
s
r
é
g
l
a
g
e
s
i
n
i
t
i
a
u
x
Menu REGLAGE H.-P.
Ce menu ne peut être sélectionné que lorsque [SORTIE
ANALOGIQUE] dans l’affichage des préférences [AUDIO] est
réglé sur [MULTI-CANAUX].
MODE
Il est possible de sélectionner le type de configuration pour les
enceintes en fonction du système d’enceintes.
Options de réglage
5.1 CANAUX, EXPERT
[5.1 CANAUX]: sélectionner au raccordement du lecteur à un
amplificateur 5.1 canaux et utiliser les enceintes avant,
surround (arrière), centrale et le subwoofer.
[EXPERT]: sélectionner pour faire une syntonisation précise des
enceintes. Les éléments de réglages TAILLE, RETARD et
NIVEAU sont disponibles.
Menu AUTRES
REPRISE
Le mode de reprise de lecture peut être sélectionné.
Voir page 14 pour les détails sur la fonction de reprise de lecture.
Options de réglage
MARCHE, ARRET, REPRISE DISQUE
[MARCHE]: lors de cette sélection, le lecteur peut reprendre la
lecture d’un disque de la position où la lecture a été
interrompue pour la dernière fois, si le disque est toujours dans
le tiroir à disque.
[ARRET]: lors de cette sélection, la fonction de reprise est
désactivée.
[REPRISE DISQUE]: lors de cette sélection, le lecteur peut
reprendre la lecture des 30 derniers disques lus. Le lecteur
garde en mémoire les positions d’interruption des 30 derniers
disques lus, même s’ils ont été retirés du tiroir à disque.
TAILLE
Il est possible de régler la taille des enceintes selon les
enceintes.
Voir page 37 pour comment régler la taille des enceintes.
RETARD
Il est possible de régler la durée du retard des enceintes selon
les enceintes.
Voir page 37 pour comment régler la durée du retard des
enceintes.
NIVEAU
Il est possible de sélectionner le niveau de sortie des enceintes
suivant les enceintes.
Voir page 38 pour comment régler le niveau de sortie des
enceintes.
REMARQUE
Si la sortie numérique du lecteur est raccordée à un décodeur
Dolby Digital ou DTS externe, et si [SORTIE AUDIO NUM.] est
réglé dans l’affichage des préférences [AUDIO] sur [FLUX/PCM],
les réglages suivants n’ont pas d’effet.
Effectuer les réglages des enceintes du décodeur externe
correctement.
GUIDE A L’ECRAN
Le lecteur peut afficher les icônes du “guide à l’écran” ou des
caractères sur l’image, qui montrent ce qui arrive au disque ou au
lecteur.
Exemple d’icônes du “guide à l’écran”: , ,
Options de réglage
MARCHE, ARRET
[MARCHE]: lors de cette sélection, le guide à l’écran est activé.
ATTENTE AUTOMATIQUE
Quand le lecteur est arrêté pour plus de 30 minutes ou 60
minutes, le lecteur entre automatiquement en mode de veille.
Options de réglage
60, 30, ARRET
MODE COMPULINK AV
Cet élément est fourni pour être utilisé plus tard. Le laisser
comme réglage par défaut (“DVD 1”).
CENSURE PARENTALE
Quand cette option est sélectionnée, appuyer sur ENTER sur la
télécommande fait apparaître l’affichage CENSURE
PARENTALE indiqué ci-dessous. Ceci permet de restreindre la
lecture de disques DVD VIDEO aux enfants.
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
SELECTION
ENTRER
FR
NEANT
_ _ _ _
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SET UP.
• Voir page 39 pour détails sur le réglage de la censure
parentale.
36
Page 39
M
o
d
i
f
i
c
a
t
i
o
n
d
e
s
r
é
g
l
a
g
e
s
i
n
i
t
i
a
u
x
5/∞
ENTER
Faire une syntonisation précise pour
les enceintes
Il est possible de faire une syntonisation précise pour qu’elle
corresponde au système des enceintes.
Préparatifs
Régler [SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des
préférences [AUDIO] sur [MULTI-CANAUX] et [MODE] dans
l’affichage des préférences [REGLAGE H.-P.] sur [EXPERT].
Réglage de la taille des enceintes et
fonction REACHEMINEMENT GRAVES
1 Faire apparaître le menu REGLAGE H.-P.
2 Appuyer sur 5/∞ pour déplacer sur
[TAILLE] et appuyer sur ENTER.
La page d’affichage de [TAILLE] apparaît sur l’écran du
téléviseur.
TAILLE
ENCEINTE AVANT
ENCEINTE CENTRALE
ENCEINTE SURROUND
REACHEMINEMENT GRAVES
RETOUR
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SET UP.
ENTRER
GRAND
PETIT
PETIT
H. GRAVE
6 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner
[REACHEMINEMENT GRAVES] et appuyer
sur ENTER.
7 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner
[CAISSON GRAVE] ou [AVANT G/D] et
appuyer sur ENTER.
CAISSON GRAVE: Le signal de basse fréquence de la sortie
du subwoofer est renforcée.
AVANT G/D: Les signaux de basse fréquence des sorties
des enceintes avant sont renforcés. Aucun son ne sort du
subwoofer.
Pour retourner à la page [REGLAGE H.-P.]
Appuyer sur
sur ENTER.
5/∞ pour déplacer sur [RETOUR] et appuyer
REMARQUES
• Le réglage [REACHEMINEMENT GRAVES] n’a d’effet que si
au moins une taille d’enceinte est réglée sur [PETIT].
• Aucun son ne sort de la prise SUBWOOFER lorsque [AVANT
G/D] est sélectionné.
• Si la taille de l’enceinte avant est réglée sur [PETIT], le réglage
de [REACHEMINEMENT GRAVES] se fixe sur [CAISSON
GRAVE].
• Pendant la lecture d’un DVD AUDIO, il se peut que le signal
audio ne soit pas émis correctement car il dépend des réglages
du lecteur et du disque lui-même.
Pour régler la durée du retard
En lecture en mode multicanaux et si les enceintes ne sont pas
toutes placées à égale distance de l’auditeur, ce réglage peut
compenser la différence entre la distance des enceintes avant
(gauche, droite) à l’auditeur, et la distance de l’enceinte centrale
et des enceintes surround à l’auditeur.
Vérifier la différence de distance entre l’auditeur et les enceintes
avant (gauche, droite), et la distance entre l’auditeur et les autres
enceintes, et régler cette valeur comme dans la procédure cidessous.
1 Faire apparaître le menu REGLAGE H.-P.
2 Appuyer sur 5/∞ pour déplacer sur
[RETARD] et appuyer sur ENTER.
La page d’affichage de [RETARD] apparaît sur l’écran du
téléviseur.
RETARD
ENCEINTE CENTRALE
ENCEINTE SURROUND
RETOUR
0.0m/0ft
1.5m/5ft
3 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner l’enceinte
à régler et appuyer sur ENTER.
ENCEINTE AVANT:enceintes avant
ENCEINTE CENTRALE: enceintes du centre
ENCEINTE SURROUND: enceintes surround (arrière)
3 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner l’enceinte
4 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner la taille et
appuyer sur ENTER.
GRAND: Grande(s) enceinte(s) qui peut reproduire
pleinement la plage de basse fréquence.
PETIT: Petite(s) enceinte(s) qui ne peut pas reproduire
pleinement la plage de basse fréquence.
NEANT: Aucune enceinte n’est branchée.
5 Répéter les étapes 3 et 4 pour régler d’autres
enceintes.
Lors de l’utilisation de petites enceintes qui ne reproduisent
pas pleinement la plage de basse fréquence, il est possible
d’améliorer le signal de basse fréquence du subwoofer ou
des enceintes avant en réglant la fonction
REACHEMINEMENT GRAVES.
Pour régler la fonction REACHEMINEMENT GRAVES, se
reporter à l’étape 6.
4 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner la
5 Répéter les étapes 3 et 4 pour régler d’autres
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SET UP.
ENTRER
à régler et appuyer sur ENTER.
ENCEINTE CENTRALE: enceinte centrale
ENCEINTE SURROUND: enceinte surround (arrière)
distance appropriée et appuyer sur ENTER.
Si [ENCEINTE CENTRALE] est sélectionné, il est possible
de sélectionner la distance appropriée de [0.0m] à [1.5m] par
unités de 30 cm.
Si [ENCEINTE SURROUND] est sélectionné, il est possible
de sélectionner la distance appropriée de [0.0m] à [4.5m] par
unités de 30 cm.
enceintes.
37
Page 40
M
o
d
i
f
i
c
a
t
i
o
n
d
e
s
r
é
g
l
a
g
e
s
i
n
i
t
i
a
u
x
5/∞
ENTER
Pour régler le niveau d’enceinte
Il est possible d’ajuster le niveau de sortie de chaque enceinte.
1 Faire apparaître le menu REGLAGE H.-P.
2 Appuyer sur 5/∞ pour déplacer sur
[NIVEAU] et appuyer sur ENTER.
La page d’affichage de [NIVEAU] apparaît sur l’écran du
téléviseur.
NIVEAU
SELECTION
ENTRER
ENCEINTE AVANT
ENCEINTE CENTRALE
ENCEINTE SURROUND
CAISSON GRAVE
SIGNAL TEST
RETOUR
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SET UP.
0dB
0dB
0dB
0dB
ARRET
Pour retourner à la page [REGLAGE H.-P.]
Appuyer sur
5/∞ pour déplacer sur [RETOUR] et appuyer
sur ENTER.
A noter
S’il n’y a pas de différence entre la distance des enceintes avant
à l’auditeur, et la distance de l’enceinte centrale et/ou les
enceintes surround à l’auditeur, sélectionner [0.0m].
S’il y a une différence, se reporter au diagramme suivant pour
régler la durée du retard correctement.
Subwoofer
Enceinte centrale
Enceinte
avant
(L)
2.4m
2.1m
Enceinte surround (L)Enceinte surround (R)
Dans l’exemple ci-dessus, régler [ENCEINTE CENTRALE] sur
[0.3m] et [ENCEINTE SURROUND] sur [0.9m].
Comme la distance de l’enceinte centrale et/ou des enceintes
surround à l’auditeur est plus petite que la distance des
enceintes avant à l’auditeur, sélectionner la valeur de la distance
la plus longue.
REMARQUE
Ce réglage ne peut que compenser les différences de distance
des enceintes lorsque les enceintes avant (gauche, droite) sont
plus loin de l’auditeur que les autres enceintes.
Enceinte
avant
(R)
3.0m
2.7m
3 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner l’enceinte
à régler et appuyer sur ENTER.
ENCEINTE AVANT: enceintes avant (cet élément ne peut
pas être sélectionné. Le niveau est fixé sur 0 dB).
ENCEINTE CENTRALE: enceinte centrale
ENCEINTE SURROUND: enceintes surround (arrière)
CAISSON GRAVE: subwoofer
4 Appuyer sur 5/∞ pour régler le niveau et
appuyer sur ENTER.
Les plages de niveau qui peuvent être sélectionnées de –6 à
6 dB par unités de 1 dB.
5 Répéter les étapes 3 et 4 pour régler d’autres
enceintes.
Pour retourner à la page [REGLAGE H.-P.]
Appuyer sur
5/∞ pour déplacer sur [RETOUR] et appuyer
sur ENTER.
REMARQUE
Pour les enceinte(s) dont la taille est réglée sur [NEANT], le
niveau de l’enceinte ne peut pas être réglé.
Pour engendrer les signaux de tonalité d’essai
Il est possible de vérifier le réglage de niveau en contrôlant la
tonalité d’essai.
1 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner [SIGNAL
TEST] et appuyer sur ENTER.
2 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner
[MARCHE] et appuyer sur ENTER.
La tonalité d’essai ne sera engendrée que si l’(les)
enceinte(s) sont sélectionnée(s) dans la page [NIVEAU].
REMARQUE
Le son de la tonalité d’essai n’est pas émis par le subwoofer.
38
Page 41
M
o
d
i
f
i
c
a
t
i
o
n
d
e
s
r
é
g
l
a
g
e
s
i
n
i
t
i
a
u
x
Touches
numérotées
4 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le code
de pays.
Sélectionner le code de pays dont les normes sont
appliquées pour indexer le sommaire du disque DVD VIDEO.
Voir “Annexe B: Liste des codes de pays/régions pour la
censure parentale” en page 43.
5/∞
ENTER
Lecture limitée pour enfants
Cette fonction restreint la lecture de disques DVD VIDEO qui
contiennent des scènes violentes (et autres) en fonction du
niveau réglé par l’utilisateur. Par exemple, si un film qui comprend
des scènes violentes prend en charge la fonction de censure
parentale, les scènes que les enfants ne doivent pas voir peuvent
être coupées ou remplacées par d’autres.
Pour régler la censure parentale pour la
première fois
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
SELECTION
ENTRER
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SET UP.
FR
NEANT
_ _ _ _
FR
FX
GA
GB
GE
GF
GH
5 Appuyer sur ENTER.
se déplace sur [ETABLIR NIVEAU].
6 Appuyer sur ENTER pour faire apparaître le
menu déroulant.
Dans le menu déroulant, [NEANT] et les niveaux [8] à [1]
sont disponibles.
[NEANT] ne restreint pas la lecture. Le niveau [1] est le
niveau le plus strict. Les disques d’un niveau supérieur au
niveau sélectionné sont restreints.
CENSURE PARENTALE
SELECTION
ENTRER
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
FR
NEANT
8
NEANT
7
_ _ _ _
6
5
4
3
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SET UP.
7 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le niveau
de censure parentale souhaité, puis appuyer
1 En mode d’arrêt, faire apparaître le menu
AUTRES.
2 Appuyer sur 5/∞ pour déplacer pour
sélectionner [CENSURE PARENTALE], puis
appuyer sur ENTER.
L’affichage d’écran censure parentale apparaît sur l’écran du
téléviseur.
CENSURE PARENTALE
SELECTION
ENTRER
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
FR
NEANT
_ _ _ _
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SET UP.
3 Pendant que pointe [CODE PAYS],
appuyer sur ENTER pour faire apparaître le
menu déroulant.
sur ENTER.
se déplace sur [CODE].
8 Appuyer sur les touches numérotées (0 à 9)
pour introduire un code à 4 chiffres.
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
SORTIE
SELECTION
ENTRER
FR
NEANT
1234
NOUV. COURANT? ··· SAISIR TOUCHE 0 ~ 9.
POUR QUITTER, APPUYER SUR SET UP.
9 Appuyer sur ENTER.
La censure parentale est réglée.
se déplace sur [SORTIE]. Appuyer à nouveau sur ENTER
fait revenir le menu [AUTRES] de l’affichage des préférences.
A noter
Pour modifier le code à l’étape 8, le faire avant d’appuyer sur
ENTER.
39
Page 42
M
o
d
i
f
i
c
a
t
i
o
n
d
e
s
r
é
g
l
a
g
e
s
i
n
i
t
i
a
u
x
Touches
numérotées
5/∞
ENTER
Modification des réglages
Il est possible de modifier les réglages de la censure parentale
plus tard.
1 En mode d’arrêt, faire apparaître le menu
AUTRES.
2 Appuyer sur 5/∞ pour déplacer pour
sélectionner [CENSURE PARENTALE] et
appuyer sur ENTER.
L’écran d’affichage de la censure parentale apparaît sur
l’écran du téléviseur.
3 Pendant que pointe [CODE], appuyer sur
les touches numérotées pour introduire le
code actuel à 4 chiffres puis appuyer sur
ENTER.
déplace sur [CODE PAYS] si le code correct est introduit.
En cas d’erreur de code, [ERRONE! NOUVEL ESSAI...]
apparaît sur l’écran du téléviseur, et il est impossible de
passer à l’étape suivante.
En cas d’oubli du code, introduire “8888”. Le code actuel est
effacé et il est possible de programmer un nouveau code.
4 Pour modifier le [CODE PAYS] ou [ETABLIR
NIVEAU], appuyer sur ENTER pour faire
apparaître le menu déroulant associé quand
pointe l’élément souhaité.
Pour lever temporairement la censure
parentale
Si le réglage de la censure parentale est strict, il est possible que
certains disques ne soient pas lus du tout.
A l’insertion d’un tel disque et à sa lecture, l’affichage suivant de
la censure parentale apparaît sur l’écran du téléviseur,
demandant à l’utilisateur s’il souhaite ou non lever
temporairement la censure parentale.
1 Appuyer sur 5/∞ pour déplacer vers
[LIBERER TEMPOR.], puis appuyer sur
ENTER.
CENSURE PARENTALE
LIBERER TEMPOR.
NE PAS LIB. TEMP.
CODE
SELECTION
ENTRER
_ _ _ _
UTILISEZ 5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
2 Appuyer sur les touches numérotées (0 à 9)
pour introduire le code à 4 chiffres.
La censure parentale est levée, et le lecteur lance la lecture.
En cas d’erreur de code, [ERRONE! NOUVEL ESSAI...]
apparaît sur l’écran du téléviseur. Introduire le code correct.
REMARQUE
Si un code erroné est introduit 3 fois à l’étape 2 ci-dessus, se
déplace automatiquement sur [NE PAS LIB. TEMP.] et 5/∞ ne
fonctionne pas.
5 Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner l’option
souhaitée, puis appuyer sur ENTER.
Pour modifier le code de pays, il faut re-sélectionner le niveau
de censure parentale.
6 Pendant que pointe [CODE], appuyer sur
les touches numérotées pour introduire un
code à 4 chiffres.
Le code introduit à cette étape devient le nouveau code. Pour
conserver le même code que celui utilisé précédemment,
introduire le même code.
7 Appuyer sur ENTER.
se déplace sur [SORTIE]. Appuyer à nouveau sur ENTER
fait revenir le menu [AUTRES] de l’affichage des préférences.
REMARQUE
Si un code erroné est introduit plus de trois fois à l’étape 3 cidessus, se déplace automatiquement vers [SORTIE] et 5/∞
ne fonctionne pas.
40
Page 43
I
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
s
c
o
m
p
l
é
m
e
n
t
a
i
r
e
s
Image
Informations
complémentaires
Guide de dépannage
Alimentation
L’alimentation n’arrive pas.
\ La fiche d’alimentation n’est pas insérée convenablement.
L’insérer convenablement.
Fonctionnement
“ERREUR DE CODE REGIONAL!” apparaît sur l’écran du
téléviseur.
\ Le code régional du disque inséré ne correspond pas à celui
du lecteur. Vérifier le code régional du disque qui est imprimé
sur la couverture du disque.
Fonctionnement impossible.
\ Dysfonctionnement du micro-ordinateur causé par la foudre
ou de l’électricité statique. Mettre hors tension et débrancher
le cordon d’alimentation, puis le rebrancher.
\ Condensation d’humidité causée par un changement brusque
de température ou d’humidité. Mettre hors tension, puis
remettre sous tension quelques heures plus tard.
\ Le disque ne permet pas l’opération, ou un disque illisible est
inséré. Vérifier et remplacer le disque (voir page 2).
[LOCK] apparaît sur l’afficheur et le tiroir à disque ne s’ouvre
pas.
\ Si 0 est pressé pendant que 7 est maintenu enfoncé sur le
lecteur en mode de veille, la fonction de verrouillage du tiroir
est activée. Le tiroir à disque ne peut pas être ouvert ou fermé
dans cet état. Pour quitter cet état, appuyer sur 0 en
maintenant enfoncé 7 sur le lecteur en mode de veille.
L’image est parasitée.
\ Le lecteur est raccordé directement à un magnétoscope et la
fonction anticopie est activée. Brancher le lecteur de sorte
que le signal d’image passe directement au téléviseur.
\ Avec certains disques, l’image peut être floue lorsque
[SOURCE D’IMAGE] est réglé sur [FILM] ou [AUTO]. Régler
[SOURCE D’IMAGE] sur [VIDEO (NORMAL)] ou [VIDEO
(ACTIF)].
Une image correcte ne peut pas s’obtenir.
\ Ne raccorder qu’un seul type de câble à (aux) la prise(s) à
utiliser sur ce lecteur soit la prise VIDEO, la prise S-VIDEO ou
les prises COMPONENT VIDEO OUT ou le connecteur
SCART. (Remarquer qu’il est possible de raccorder les câbles
à la prise VIDEO et aux prises COMPONENT VIDEO OUT en
même temps.) Si un câble S-VIDEO est raccordé à une prise
S-VIDEO, le lecteur est réglé sur le mode de sortie S-VIDEO
automatiquement.
\ Si le téléviseur prend en charge les signaux RGB et Y/C pour
le raccordement avec un câble SCART, régler le sélecteur de
signal vidéo sur “RGB/COMPOSITE”. Sinon, l’image ne
pourra pas s’afficher correctement.
Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur ou bien
l’écran est flou ou divisé en deux parties.
\ Le lecteur est en mode de balayage progressif bien qu’il soit
raccordé à un téléviseur via la prise VIDEO ou S-VIDEO, ou
via le connecteur SCART. Désactiver le mode de balayage
progressif à l’aide de la touche VFP - PROGRESSIVE SCAN
(voir page 6).
Audio
Le niveau de son de lecture d’un disque DVD VIDEO est
inférieur au niveau de son d’une émission de télévision.
\ Régler la préférence [COMMANDE DE PLAGE D.] sur
[MODE TV] (voir page 35).
La sortie audio analogique est déformée.
\ Régler la préférence [NIVEAU DE SORTIE] sur [FAIBLE] (voir
page 35).
[MULTI CH] apparaît sur l’afficheur à la lecture d’un disque
DVD AUDIO.
\ La piste ne peut pas remixer à audio stéréo à deux canaux.
Ecouter à audio ambiophonique multicanaux (voir page 35).
MP3/WMA
Le téléviseur ne peut pas fonctionner avec la télécommande.
\ Régler correctement le code du fabricant suivant le téléviseur
(voir page 10).
\ Régler le commutateur TV - DVD de la télécommande sur
“TV”.
Le réglage ne peut pas être modifié dans l’affichage des
préférences [LANGUE].
\ Arrêter la lecture et changer le réglage dans l’affichage des
préférences [LANGUE].
La langue audio et les sous-titres ne peuvent pas être
modifiés.
\ Il n’y a qu’une seule langue enregistrée sur le disque en cours
de lecture.
\ Le disque en cours de lecture n’accepte pas d’opérations
avec les touches AUDIO - fs/Rate et SUBTITLE. Changer les
sous-titres en utilisant [SOUS-TITRE] dans l’affichage des
préférences [LANGUE] (voir page 34).
Aucun sous-titre n’est affiché.
\ Aucun sous-titre n’est enregistré sur le disque en cours de
lecture.
\ [ARRET] est sélectionné dans [SOUS-TITRE] dans l’affichage
des préférences [LANGUE]. Sélectionner la langue souhaitée
dans [SOUS-TITRE] (voir page 34).
\ Les sous-titres ne peuvent pas s’afficher correctement
pendant la lecture répétée A-B.
Aucun son n’est produit.
\ Le disque MP3/WMA est enregistré avec l’ “écriture par
paquets (fichier UDF)”. Il ne peut être lu.
Les fichiers (pistes) ne sont pas lus dans l’ordre
d’enregistrement.
\ Ce lecteur lit les fichiers en ordre alphabétique. C’est
pourquoi l’ordre de lecture peut varier.
Les fichiers WMA ne sont pas lus.
\ Le fichier est protégé contre la copie.
\ Le fichier est enregistré avec un débit binaire inférieur à 48
kbps. Le lecteur ne prend pas en charge de tels fichiers WMA.
JPEG
Il n’y a pas d’image ou l’écran devient noir.
\ Le format des fichiers n’est pas le format de base JPEG. Le
lecteur ne prend en charge que le format JPEG de base.
L’affichage des préférences ne peut pas être activé.
\ Il n’est pas possible d’activer l’affichage des préférences
lorsqu’un disque JPEG est inséré.
41
Page 44
I
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
s
c
o
m
p
l
é
m
e
n
t
a
i
r
e
s
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques et la présentation sont sujets à
des modifications sans préavis.
Généralités
Disques lisiblesDVD AUDIO, DVD VIDEO, DVD-R (format
Format vidéoPAL, Balayage entrelacé/Balayage progressif
Autres
Alimentation230 V CA , 50 Hz
Consommation d’énergie
Poids1,9 kg
Dimensions (L × H × P)
Sorties vidéo
COMPONENT (prises à broches)
VIDEO OUT (prise à broches)
S-VIDEO OUT (prise S)
Sortie RGB700 mVp-p (75 Ω)
Résolution horizontale
Sorties audio
ANALOG OUT (prise à broches)
DIGITAL OUT (COAXIAL)
DIGITAL OUT (OPTICAL)
vidéo), DVD-RW (format vidéo/format VR),
DVD-RAM (format VR), SVCD, CD Vidéo,
CD Audio (CD-DA), CD-R/RW (CD-DA,
SVCD, CD Vidéo, format MP3/WMA, JPEG)
2 Hz à 22 kHz
(4 Hz à 20 kHz pour les signaux de
trains binaires DTS et Dolby Digital)
DVD (fréquence d’échantillonnage 96 kHz):
2 Hz à 44 kHz
DVD (fréquence d’échantillonnage 192 kHz/
176,4 kHz):
2 Hz à 88 kHz
Plage dynamique 16 bits: Plus de 98 dB
20 bits/24 bits: Plus de 106 dB
Pleurage et scintillement
Non mesurable (moins de ± 0,002%)
Distorsion harmonique totale
16 bits: moins de 0,006%
20 bits/24 bits: moins de 0,005%
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “MLP
Lossless” et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
• “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques deposées
de Digital Theater Systems, Inc.
• Ce produit intègre une technologie de protection des droits
d’auteur qui est protégée par des brevets américains et d’autres
droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée
par Macrovision et est exclusivement destinée à une
exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf
autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le
désassemblage sont interdits.
• “LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE TOUS LES
TÉLÉVISEURS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS
COMPLÈTEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET
PEUVENT PROVOQUER L’AFFICHAGE DE CORPS
ÉTRANGERS DANS L’IMAGE. EN CAS DE PROBLÈMES
D’IMAGE AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF À 525 OU 625,
IL EST RECOMMANDÉ À L’UTILISATEUR DE PASSER À LA
CONNEXION ‘STANDARD DEFINITION’. POUR TOUTE
QUESTION À PROPOS DE LA COMPATIBILITÉ DE NOS
TÉLÉVISEURS AVEC CE MODÈLE DE LECTEUR DVD 525p
OU 625p, CONTACTER NOTRE SERVICE D’ATTENTION AU
CLIENT”.
Annexe A: Tableau des signaux de sortie numérique
Sortie
Type de disques
SEULEMENT PCMDOLBY DIGITAL/PCMFLUX/PCM
DVD avec 48/44,1 kHz, PCM
linéaire 16/20/24 bits
DVD AUDIO avec MLP
DVD avec 192/176,4/96/88,2 kHz,
PCM linéaire de bits 16/22/24
DVD AUDIO avec MLP
DVD avec DTSPCM linéaire stéréo, 48 kHz, 16 bitsTrain binaire DTS
DVD avec Dolby DigitalPCM linéaire stéréo, 48 kHz, 16 bitsTrain binaire Dolby Digital
DVD avec MPEG multicanauxPCM linéaire stéréo, 48 kHz, 16 bitsTrain binaire MPEG
BY Biélorussie
BZ Bélize
CA Canada
CC Cocos (ou Keeling) (les)
CF Centrafricaine (République)
CG Congo
CH Suisse
CI Côte d’Ivoire
CK Cook (les)
CL Chili
CM Cameroun
CN Chine
CO Colombie
CR Costa Rica
CU Cuba
CV Cap-Vert
CX Christmas (le)
CY Chypre
CZ Tchèque (République)
DE Allemagne
DJ Djibouti
DK Danemark
DM Dominica
DO Dominicaine (République)
DZ Algérie
EC Equateur
EE Estonie
EG Egypte
EH Sahara-Occidental
ER Erythrée
ES Espagne
ET Ethiopie
FIFinlande
FJFidji
FK Iles Malouines
FM Micronésie (Fédération de)
FO Fro (ou Faroe) (les)
FR France
FX France métropolitaine
GA Gabon
GB Royaume-Uni
GD Grenade
GE Géorgie
GF Guyane française
GH Ghana
GI Gibraltar
GL Groenland
GM Gambie
GN Guinée
GP Guadeloupe
GQ Guinée équatoriale
GR Grèce
GS Géorgie et Sandwichs du sud
GT Guatemala
GU Guam
GW Guinée-Bissau
GY Guyane
HK Hong Kong
HM Ile Heard et les McDonald
HN Honduras
HR Croatie
HT Haïti
HU Hongrie
ID Indonésie
IEIrlande
IL Israël
INInde
IO Territoire britannique de l’océan
Indien
IQ Irak
IR Iran (République islamique d’)
ISIslande
IT Italie
JM Jamaïque
JO Jordanie
JP Japon
KE Kenya
KG Kirghizistan
KH Cambodge
KI Kiribati
KM Comores
KN Saint Kitts et Nevis
KP Corée, République
démocratique et populaire de
KR Corée, République de
KW Koweït
KY Cayman (les)
KZ Kazakhstan
LA République démocratique et
populaire du Laos
LB Liban
LC Sainte Lucie
LI Liechtenstein
LK Sri Lanka
LR Liberia
LS Lesotho
LT Lithuanie
LU Luxembourg
LV Lettonie
LY L i b y e
MA Maroc
MC Monaco
MD Moldovie, République de
MG Madagascar
MH Marshall (les)
ML Mali
MM Myanmar
MN Mongolie
MO Macao
MP Mariannes du Nord (les)
MQ Martinique
MR Mauritanie
MS Montserrat
MT Malte
MU Maurice
MV Maldives
MW Malawi
MX Mexique
MY Malaisie
MZ Mozambique
NA Namibie
NC Nouvelle-Calédonie
NE Niger
NF Norfolk (le)
NG Nigeria
NI Nicaragua
NL Pays-Bas
NO Norvège
NP Népal
NR Nauru
NU Niue
NZ Nouvelle-Zélande
OM Oman
PAP a na m a
PE Pérou
PF Polynésie française
PG Papouasie-Nouvelle-Guinée
PH Philippines
PK Pakistan
PLPologne
PM Saint-Pierre et Miquelon
PN Pitcain (le)
PR Porto Rico
PT Portugal
PW Belau (ou Palau)
PY Paraguay
QA Qatar
RE Réunion
RO Roumanie
RU Russie
RW Rwanda
SA Arabie Saoudite
SB Salomon (les)
SC Seychelles
SD Soudan
SE Suède
SG Singapour
SH Sainte-Helène
SISlovénie
SJ Svalbard et Jan Mayen
SK Slovaquie
SL Sierra Leone
SM Saint-Marin
SN Sénégal
SO Somalie
SR Suriname
ST Sao Tome et Principe
SV Salvador
SY Syrie
SZ Swaziland
TC Turks et Caicos (les)
TD Tchad
TF Territoires français du Sud
TG Togo
TH Thaïlande
TJ Tadjikistan
TK Tokelau
TM Turkménistan
TN Tunisie
TO Tonga
TP Timor de l’Est
TR Turquie
TTTrinité-et-Tobago
TV Tuvalu
TW Taiwan
TZ Tanzanie, République Unie de
UA Ukraine
UG Ouganda
UM Iles mineures à l’extérieur des
Etats-Unis
US Etats-Unis
UY Uruguay
UZ Ouzbékistan
VA Vatican (Saint-Siège)
VC Saint Vincent et les Grenadines
VE Vénézuela
VG Iles Vierges (Britanniques)
VIIles Vierges (Etats-Unis)
VN Vietnam
VU Vanuatu
WF Wallis et Futuna (les)
WS Samoa
YE Yémen
YT Mayotte
YU Yougoslavie
ZA Afrique du Sud
ZM Zambie
ZR Zaïre
ZW Zimbabwe
(pour le page 39)
Annexe C: Tableau des langues et leurs abréviations
AA AfarFAPerseKM Cambodgien (Khmer) OM (Afan) OromoSU Soudanais
AB AbkhazeFIFinnoisKN CanadienOR OriyaSVSuédois
AFAfrikanerFJFidjiKO Coréen (KOR)PAPanjabiSW Swahili
AM AmhariqueFO FaroèseKSCachemirienPLPolonaisTATamil
AR ArabeFYFrisienKU KurdePS Pashto, PushtoTETelugu
AS AssamaisGA IrlandaisKY KirghizPTPortugaisTG Tajik
AYAymaraGD Gaélique écossaisLALatinQU QuecquoisTHThaï
AZAzerbadjanaisGLGalicienLNLingalaRM Rhaeto-RomanceTITigrinya
BA BashkirGN GuaraniLO LaotienRN KirundiTKTurkmène
BE BiélorusseGU GujaratiLTLithuanienRO RoumainTLTagalog
BG BulgareHA HausaLVLatvien, LettonRU RusseTNSetswana
BH BihariHIHindiMG MalgacheRW KinyarwandaTOTongan
BIBislamaHR CroateMIMaoriSA SanscritTRTurc
BN Bengali, BanglaHU HongroisMK MacédonienSD SindhiTSTsonga
BO TibétainHY ArménienMLMalayalamSG SanghoTTTatar
BR BretonIAInterlinguaMN MongoleSH Serbo-CroateTW Twi
CA CatalanIEInterlingueMO MoldaveSISingalaisUK Ukrainien
CO CorseIKInupiakMR MarathiSKSlovaqueUR Urdu
CS TchèqueINIndonésienMS Malais (MAY)SLSlovénienUZUzbek
CY GalloisISIslandaisMT MaltaisSM SamoanVIVietnamien
DA DanoisIWHébreuMY BurmoisSN ShonaVO Volapük
DZ BhoutanaisJIYiddishNANauruSO SomaliWO Wolof
ELGrecJW JavanaisNE NépalaisSQ AlbanaisXHXhosa
EO EsperantoKA GéorgienNLHollandaisSRSerbeYO Yoruba
ETEstonienKKKazakhNO NorvégienSS SiswatiZUZoulou
EU BasqueKLGroenlandaisOC OccitanSTSesotho
(pour les pages 21 et 34)
43
Page 46
I
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
s
c
o
m
p
l
é
m
e
n
t
a
i
r
e
s
Annexe D: Glossaire
Balayage entrelacé
Dans un système vidéo conventionnel, une image apparaît sur
l’affichage du moniteur entre des lignes de deux moitiés. Le
système de balayage entrelacé place les lignes de la deuxième
moitié de l’image entre les lignes de la première moitié de
l’image.
Balayage progressif
Le balayage progressif affiche toutes les lignes horizontales
d’une image en une fois, comme une seule image. Un appareil
DVD à balayage progressif convertit la vidéo entrelacée (480i)
d’un DVD à un format progressif (480p) pour le raccordement à
un affichage progressif. Cela augmente considérablement la
résolution verticale.
Chapitre/titre
Le chapitre est la plus petite division et le titre est la plus grande
division sur un DVD VIDEO. Un chapitre est une division d’un titre
et est semblable à une piste pour un CD Vidéo ou un CD Audio.
Débit Binaire
Montre le nombre d’informations numériques nécessaire à
lecture du son pendant une seconde. Le débit binaire s’exprime
en bits par seconde.
Dolby Digital (AC3)
Un système à six canaux comprenant des canaux à gauche, au
centre, à droite, à l’arrière gauche, à l’arrière droit et LFE (canal
Low-Frequency Effect, à utiliser avec une enceinte d’extrême
grave). Tout le traitement est fait dans le domaine numérique. Les
disques Dolby Digital ne contiennent pas tous six (5.1) canaux
d’information.
Dolby Surround/Dolby Pro Logic
Dolby Surround enregistre quatre canaux de son avant et arrière
sur deux canaux de façon à permettre à un décodeur de
récupérer les quatre canaux originaux pour la lecture. Le son
peut être lu spontanément par un système stéréo à deux canaux
parce qu’il a été enregistré sur deux canaux.
Dolby Pro Logic introduit des circuits directionnels dans un
traitement du décodeur latéral (augmentant le niveau des canaux
spécifiques et diminuant le niveau des canaux silencieux) pour
une perspective d’espace plus grand, et ajoute une enceinte
centrale utilisée au départ pour le dialogue. Ce système a pour
résultat une séparation de canaux améliorée.
Down-mix
Mixage stéréo inerne de matériel audio ambiophonique
multicanaux d’un appareil DVD. Les signaux down-mix sont émis
des connecteurs de sortie stéréo.
DTS
Un format d’encodage audio Digital Surround configuré avec six
(5.1) canaux, semblable au Dolby Digital. Il exige un décodeur,
soit dans l’appareil soit dans un récepteur extérieur. DTS est
l’abréviation de Digital Theater Systems.
Les disques DTS ne contiennent pas tous six (5.1) canaux
d’information.
Fréquence d’échantillonnage
Le débit duquel les mesures d’un signal audio sont prises
pendant la conversion A/N et N/A. La fréquence
d’échantillonnage s’exprime en échantillons par seconde.
Groupe
La plus grande division sur DVD AUDIO.
JPEG
Un format de fichier commun pour la compression et le stockage
des images fixes.
JPEG est l’abréviation de Joint Photographic Experts Group
(Groupe des experts photographiques conjoints).
Il existe trois sous-types de format JPEG.
• JPEG de base: utilisé pour les appareils-photos numériques, le
web, etc.
• JPEG progressif: utilisé pour le web
• JPEG sans perte: type ancien, rarement utilisé aujourd’hui
MLP
MLP est l’abréviation de “Meridian Lossless Packing”
(Compression Meridian Sans perte). Un système de
compression audio sans perte qui peut recréer complètement le
signal PCM.
44
Mode VR
Un mode d’enregistrement qui s’applique lorsque les signaux
vidéo sont enregistrés sur un disque DVD-RW ou DVD-RAM. Ce
mode permet le montage de l’enregistrement, par exemple, le
mode VR permet un enregistrement programmé et un
enregistrement manuel dans lequel la durée d’enregistrement
peut être réglée.
MP3
MP3 est un format de compression de données audio, qui est
l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer 3. En utilisant MP3, il est
possible d’obtenir une réduction de données d’environ 1:10.
MPEG Multicanaux
Cette caractéristique élargit le format audio à 5.1 canaux
enregistré sur le disque au format à 7.1 canaux. Un plus grand
élargissement de l’audio à 5.1 canaux facilite la reproduction du
son de salle de cinéma au domicile propre.
NTSC (National Television System Committee)
Un format de système de télévision en noir et blanc et en couleur
utilisé aux Etats-Unis, au Canada, au Mexique et au Japon.
PAL (Phase Alternation by Line)
Un format de système de télévision en couleur largement utilisé
en Europe occidentale.
PBC
PBC est l’abréviation de “Playback Control” et est une méthode
de contrôle de lecture des disques CD Vidéo (VCD). Il est
possible d’agir sur le disque à travers des menus.
PCM linéaire audio
PCM est l’abréviation de “pulse code modulation”. PCM linéaire
est une méthode ordinaire pour coder numériquement le son
sans compression, et est utilisée pour les pistes audio sur les
disques DVD VIDEO, CD Audio, etc.
Piste
La plus petite division sur les disques SVCD, CD Vidéo et CD
Audio.
Plage dynamique
La différence entre les sons les plus forts et les plus faibles.
Rapport d’aspect
Un rapport qui définit la forme de l’image rectangulaire d’un
téléviseur. C’est la largeur de l’image par rapport à la hauteur.
Une image de télévision conventionnelle a un rapport d’aspect de
4:3.
RGB
Une abréviation de Rouge, Vert et Bleu. Les moniteurs en
couleur et les téléviseurs en couleur affichent différentes
nuances en mélangeant ces trois couleurs.
S-vidéo
Un signal vidéo qui améliore la qualité de l’image par rapport aux
raccordements composites standards. Utilisé pour Super VHS,
DVD, des moniteurs de télévision sophistiqués, etc.
Train binaire
La forme numérique des données audio multicanaux (par ex. 5.1
canaux) avant leur décodage en différents canaux.
Vidéo composante
Signaux vidéo à trois canaux d’informations distinctes qui
fabriquent l’image. Il existe plusieurs types de vidéo composante,
tels que R/G/B et Y/C
Vidéo composite
Un signal vidéo simple communément utilisé dans la plupart des
produits vidéo grand public qui contient toutes les informations
de luminance, couleur et synchronisation.
WMA
WMA est l’abréviation de “Windows Media Audio”, et représente
un format de compression de données audio développé par
Microsoft Corporation. La qualité sonore des données
comprimées à l’aide de WMA est la même que celle de MP3,
quoique la taille du fichier WMA est plus petite que celui du MP3.