1
LEITOR DE DVD
XV-N420B
XV-N422S
INSTRUÇÕES
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Avisos, Precauções e Outros
AVISO
Para reduzir o risco de choques eléctricos, incêndios, etc.:
1. Não remova quaisquer parafusos, tampas ou o revestimento.
2. Não exponha este aparelho à chuva ou humidade.
Aviso –– Tecla de STANDBY/ON (Em espera/Activado)!
Desligue a tomada de alimentação principal para desligar a
corrente eléctrica completamente. A tecla em espera/activado
(standby/on), independentemente da sua posição, não
desliga a alimentação principal. A alimentação pode ser
controlada à distância.
PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE
1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1
2. PRECAUÇÃO: não abrir a cobertura superior. Dentro da
unidade não existem partes cuja manutenção tenha de ser
feita pelo usuário; deixe qualquer manutenção a cargo do
pessoal de serviço qualificado.No abra la tapa superior. En el
interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el
usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.
3. PRECAUÇÃO: radiação laser visível e invisível quando se
abre e com a conexão interna em falha ou frustrada. Evite a
exposição direta ao raio.
4. REPRODUÇÃO DE ETIQUETA: ETIQUETA DE AVISO
SITUADA NO INTERIOR DA UNIDADE.
CUIDADO:
• Não bloqueie as aberturas ou buracos de ventilação.
(Se as aberturas ou buracos de ventilação estiverem
bloqueadas por um jornal ou tecido, etc., o calor pode
não conseguir sair).
• Não coloque quaisquer fontes de chamas acesas, tais
como velas acesas, sobre o aparelho.
• Ao descartar as pilhas, deve ter em consideração os
problemas ambientais e os regulamentos ou leis locais
referentes ao descarte destas pilhas e cumpri-los
criteriosamente.
• Não exponha este aparelho a chuva, humidade, gotejamento
ou aspersão e não coloque nenhum objecto cheio de líquidos,
tais como vasos, sobre o mesmo.
GNT0060-028C[EU]
PT 1105MOC-MW-SC
Código da região do DVD VIDEO
Este leitor pode efectuar a leitura de discos DVD VIDEO
cujos números do código da região incluem “2”.
Exemplos de discos DVD VIDEO que podem ser lidos:
O código da região do leitor encontra-se impresso na
parte de trás do leitor
Nota sobre o formato do sistema de cor
Este leitor possui o sistema PAL, mas também pode
efectuar a leitura de discos gravados no sistema NTSC.
(Os sinais de vídeo NTSC são convertidos para um sinal
e saída PAL).
Acessórios fornecidos
Se faltar algo, contacte imediatamente o revendedor.
• Controlo remoto (x 1)
• Pilha R6(SUM-3)/AA(15F) (x 2)
VIDEO
®
ALL
2
52
423
1
231
564
2
Cuidado: Ventilação adequada
Para prevenir o risco de choques eléctricos e incêndios e
proteger o aparelho de quaisquer danos, instale-o da seguinte
maneira:
Parte frontal: Nenhuma obstrução e espaço aberto.
Partes laterais: Nenhuma obstrução até 3 cm dos lados.
Parte superior: Nenhuma obstrução até 5 cm da parte
de cima.
Parte traseira: Nenhuma obstrução até 15 cm da parte
de trás.
Parte inferior: Nenhuma obstrução, colocar sobre uma
superfície nivelada.
Precauções
Notas sobre o fio eléctrico
• Quando viajar ou estiver fora durante um período prolongado
de tempo, desligue a ficha da tomada. Uma pequena
quantidade de energia (1,0W) é sempre consumida enquanto
o fio eléctrico se encontra ligado à tomada.
• Quando desligar o leitor da tomada eléctrica, deve sempre
puxar a ficha, não o fio eléctrico.
• Não manuseie o fio eléctrico com as mãos molhadas!
• Desligue o fio eléctrico antes de limpar o leitor ou de o mudar
de sítio.
• Não altere, torça ou puxe o fio eléctrico, ou coloque algo
pesado sobre ele, o que pode provocar um incêndio, choque
eléctrico ou outros acidentes.
• Se o fio eléctrico estiver danificado, contacte um revendedor
e substitua-o por um fio novo.
Evite humidade, água, poeira e temperaturas elevadas
• Não coloque o leitor em locais húmidos ou com poeira.
• Caso entre água dentro do leitor, desligue-o e remova a ficha
da tomada eléctrica, e em seguida contacte o revendedor.
A utilização do leitor neste estado pode provocar um incêndio
ou choque eléctrico.
• Não exponha o leitor à luz solar directa ou coloque-o perto de
um dispositivo de aquecimento.
Notas sobre a instalação
• Escolha um local que seja nivelado, seco e nem
demasiado quente nem demasiado frio, com uma
temperatura de 5° C a 35° C.
• Deixe distância suficiente entre o leitor e a TV.
• Não instale o leitor num local sujeito a vibrações.
• Não coloque objectos pesados sobre o leitor.
Para impedir avarias do leitor
• Não existem no interior peças que necessitem de
manutenção por parte do utilizador. Se ocorrer algum
problema, desligue o cabo de alimentação e entre em
contacto com o seu concessionário.
• Não introduza quaisquer objectos metálicos, tais como fios,
ganchos, moedas, etc. dentro do leitor.
• Não bloqueie as aberturas de ventilação. O bloquear das
aberturas de ventilação pode danificar o leitor.
Para limpar o revestimento
• Utilize um pano suave. Siga as instruções relevantes sobre
a utilização de panos com revestimentos químicos.
• Não utilize benzeno, dissolventes ou quaisquer outros
solventes orgânicos e desinfectantes. Estes produtos podem
provocar deformações ou descoloração.
Discos aceites
• DVD VIDEO, CD áudio, CD vídeo, SVCD
• DVD-R/-RW gravado no formato DVD VIDEO
• Ficheiros DivX em DVD-R/-RW são gravados no
formato UDF
• CD-R/RW gravado no formato SVCD, CD vídeo CD áudio
• CD-R/RW gravado no formato MP3/WMA/JPEG/DivX de
acordo com a norma “ISO 9660”
Formatos áudio digitais suportados:
Linear PCM, MPEG Multichannel, Dolby Digital, DTS (Digital
Theater Systems)*
NOTAS
• Se um disco ficar sujo, arranhado ou empenado, ou por
causa das características do disco ou de condições de
gravação, o leitor pode não ser capaz de efectuar a leitura
de tais discos.
•O leitor efectua a leitura de sinais áudio gravados em
MIX-MODE CD, CD-G, CD-EXTRA e CD TEXT.
• No caso de alguns discos, as operações podem não ser
possíveis.
* Para efectuar a leitura de discos DVD VIDEO com
codificação DTS ou CD áudio com codificação DTS
correctamente, ligue o leitor a um amplificador com um
descodificador DTS integrado. Caso contrário, durante
a leitura o som sairá distorcido.
Discos não aceites
Se tentar efectuar a leitura dos discos enunciados a seguir,
pode ser gerado ruído que irá provocar danos nos altifalantes.
• DVD-RW gravado no formato VR
• DVD-ROM, DVD-RAM, DVD AUDIO, CD-ROM,
PHOTO CD, SACD
• Discos não finalizados
• Discos com forma irregular ou discos com fita adesiva,
autocolantes ou goma no lado do rótulo ou no lado da leitura.
A leitura destes discos pode danificar o leitor.
O lado não-DVD de um “DualDisc” não é compatível com os
“Discos Compactos de Áudio Digital” normais. Por este motivo,
não recomendamos a utilização do lado não-DVD de um
DualDisc com este produto.
XV-N420B/XV-N422S
Parede ou
obstruções
Chão
Espaçamento 15 cm ou mais
Altura dominante
5 cm ou mais
Dianteira
VIDEO
4
Ligação a uma TV com tomadas de componentes
Para alternar o modo de varrimento entre Progressive
(progressivo) e Interlace (entrelaçamento), pressione
ininterruptamente VFP-I/P no controlo remoto durante alguns
segundos.
NOTAS
•Ligue a uma TV com tomadas compostas e defina
[CONNECTIONS] (ligações) para [VIDEO COMPONENT]
(componente vídeo) antes de efectuar a ligação com tomadas
de componentes. (Consulte a subsecção “CONNECTIONS”
na secção “Definições iniciais”).
•Ligue “Y” a “Y,” “P
B” a “PB(CB),”“PR” a “PR(CR)”
correctamente.
•A tomada VIDEO, o terminal AV OUT, e as tomadas dos
componentes (Y, P
B, PR) não podem ser utilizadas ao
mesmo tempo.
Sobre o indicador do modo de varrimento
NOTA
Alguns conjuntos de TV progressiva e de alta definição não são
completamente compatíveis com o leitor. Para verificar a
compatibilidade da sua TV, contacte o Centro de apoio ao
cliente da JVC local.
Ligação a um amplificador áudio estéreo (receptor)
Ligação a um dispositivo áudio digital
Para desfrutar de um som envolvente de alta qualidade, ligue a
tomada DIGITAL OUT (COAXIAL) a um descodificador Dolby
Digital ou DTS ou a um amplificador com um descodificador
integrado.
NOTAS
•Dependendo do disco, é possível que não saia nenhum sinal
a partir da saída DIGITAL OUT. Nesse caso, faça uma
ligação analógica.
•Configure a opção [DIGITAL AUDIO OUTPUT] (saída áudio
digital) no ecrã de preferências [AUDIO] (áudio)
correctamente de acordo com o equipamento áudio digital
ligado. (Consulte a subsecção “DIGITAL AUDIO OUTPUT”
na secção “Definições iniciais”).
[PICTURE SOURCE]
(fonte da imagem) do
menu PICTURE
(imagem)
Tipo de fonte do DVD VIDEO
Filme Vídeo
AUTO [DDP] [P]
FILM (filme) [DDP] [DDP]
VIDEO(NORMAL)/
(ACTIVE) (Vídeo
(normal)/(activo))
[P] [P]
REAM
L OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO
P
R
P
B
Y
A entrada vídeo de
componente
A entrada áudio
analógica
LEFT
RIGHT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
O
VIDEO
P
R
P
B
Y
A entrada áudio analógica
COAXIAL
LEFT
RIGHT
PCM/STREAM
DIGITAL OUT
AUDIO
OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO
VIDEO
P
R
P
B
Y
A entrada áudio digital
A entrada áudio
analógica
3
Ligações
Antes de efectuar as ligações:
• Não ligue o fio eléctrico CA até ter efectuado todas as outras ligações.
• Ligue a saída VIDEO OUT do leitor directamente à entrada vídeo da TV. A ligação da saída VIDEO OUT do leitor a uma
TV através de um Vídeo/sistema integrado de TV/Vídeo pode originar problemas no monitor.
Ligação a uma TV com um conector SCART
Ligação a uma TV com tomadas compostas
AV OUT
IN
IN
IGH
T
EF
T
UDIO
R
L
A
VIDEO
S-VIDEO
Cabo SCART (não fornecido)
NOTA
A tomada VIDEO, o terminal AV OUT, e as
tomadas dos componentes (Y, P
B, PR) não
podem ser utilizadas ao mesmo tempo.
TV
O leitor
VIDEO
P
B
P
R
Y
COAXIAL
PCM/STREAM
DIGITAL OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
RIGHT
LEFT
RIG
H
T
LEF
T
AU
DIO
VIDEO
IN
NOTAS
• Se a TV tiver uma entrada de áudio monaural
em vez de uma entrada estéreo, utilize um
cabo áudio opcional que converte uma saída
áudio estéreo em monaural.
•A tomada VIDEO, o terminal AV OUT, e as
tomadas dos componentes (Y, P
B, PR) não
podem ser utilizadas ao mesmo tempo.
Cabo áudio/vídeo
(não fornecido)
Vermelho
Branco
TV
O leitor
Amarelo
5
Para ligar o aparelho
Introdução da ficha eléctrica CA
Depois de terem sido realizadas todas as outras ligações,
introduza firmemente a ficha eléctrica CA na tomada.
Instalação das pilhas no controlo remoto
Abra a tampa do compartimento, e coloque as duas pilhas
R6(SUM-3)/AA(15F) fornecidas no controlo remoto de acordo
com as marcas da polaridade (“+” e “–”) existentes no interior do
compartimento. Em seguida, volte a colocar a tampa.
As pilhas duram cerca de seis meses com uma utilização
normal. Se as funções do controlo remoto se tornarem
erráticas, substitua as pilhas.
Precauções a ter com vista a uma utilização segura
das pilhas
Respeite as seguintes precauções para uma utilização segura
das pilhas. Se elas forem utilizadas indevidamente, a sua vida
útil será reduzida, e podem rebentar ou haver uma fuga do seu
conteúdo.
• Retire as pilhas do controlo remoto se ele não for utilizado
durante um período de tempo prolongado.
• Retire as pilhas gastas e descarte-as correctamente.
• Nunca guarde as pilhas gastas, separe-as, misture-as com
outros resíduos ou coloque-as num incinerador.
• Nunca toque no líquido que tenha saído de uma pilha.
• Não misture pilhas novas e velhas, ou pilhas de tipos
diferentes quando as colocar no controlo.
Ligar e desligar o leitor
Pressione a tecla STANDBY/ON (em espera/ligado).
Configuração inicial
Quando ligar o leitor a primeira vez depois de o ter comprado,
a seguinte mensagem irá surgir no ecrã da TV.
Antes de desfrutar deste leitor, efectue as configurações iniciais
da seguinte maneira:
1 Pressione ENTER.
2 Pressione 5/∞ para seleccionar o idioma do ecrã para
os ecrãs de preferências, etc., e em seguida pressione
ENTER.
3 Pressione 5/∞ para seleccionar o tipo de monitor, e em
seguida pressione ENTER.
• Para uma TV normal (convencional), seleccione “4:3 LB”
ou “4:3 PS.” (Consulte a subsecção “MONITOR TYPE”
na secção “Configurações iniciais”).
• No caso de uma TV com ecrã panorâmico,
seleccione “16:9.”
4 Pressione 5/∞ para seleccionar um tipo de sinal de
saída digital desejado, e em seguida pressione ENTER.
Configure este item correctamente, de acordo com o
logotipo que se encontra no receptor ou descodificador.
(Se não ligar o leitor a um tal dispositivo, pressione ENTER
para concluir a configuração).
• No caso de um receptor/descodificador com o logotipo
Dolby Digital e sem o de DTS, seleccione “DOLBY
DIGITAL/PCM.”
• No caso de um receptor/descodificador com o
logotipo Dolby Digital bem como o de DTS, seleccione
“STREAM/PCM.”
•No caso de um receptor/descodificador sem o logotipo
Dolby Digital ou o de DTS, seleccione “PCM ONLY.”
Para aceder ao ecrã DVD PLAYER SETUP (configuração do leitor
de DVD) mais tarde
Pressione SET UP (configuração) durante alguns segundos até
surgir o ecrã DVD PLAYER SETUP.
EXECUTE DVD PLAYER SETUP? - BASIC PICTURE/AUDIO
SETTING
YES - PRESS ENTER NO - PRESS CANCEL
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO LANGUAGE
ENGLISH
SUBTITLE
ENGLISH
ON SCREEN LANGUAGE
ENGLISH
DVD PLAYER SETUP
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
MONITOR TYPE
4:3 L.B.
PICTURE SOURCE
AUTO
SCREEN SAVER
CONNECTIONS
ON
BACKGROUND
ST
SCART RGB
ANDARD
DVD PLAYER SETUP
16:9
4:3 LB
4:3 PS
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOLBY DIGITAL/PCM
ANALOG DOWNMIX
DOLBY PROLOGIC
D.RANGE CONTROL
ON
OUTPUT LEVEL
DVD PLAYER SETUP
PCM ONLY
DOLBY DIGITAL/PCM
STREAM/PCM
STANDARD
8
Para mudar o conteúdo da janela do ecrã
Sempre que pressionar DISPLAY, o conteúdo da janela do ecrã muda.
Localização do início de uma cena ou canção
Pode seleccionar um título/capítulo/faixa directamente e iniciar a leitura.
Para DVD Video:
(Parado) seleccione o título.
(A ser lido) seleccione o capítulo.
Para SVCD/VCD/CD: seleccione faixa.
Para seleccionar 5: pressione 5.
Para seleccionar 23: pressione 2, e em seguida 3.
Para seleccionar 40: pressione 4, e em seguida 0.
• Se pressionar TITLE/GROUP (título/grupo) antes de introduzir o número, pode seleccionar o título em
vez do capítulo.
Utilização do menu do disco
Pode controlar um disco—SVCD/VCD com Playback Control* (PBC –
Controlo da leitura)—utilizando o menu do disco exibido no ecrã da TV.
* Um método de controlo da leitura do disco para SVCD/VCD através da
utilização do menu do disco.
7 Para DVD
1 Pressione TOP MENU ou MENU para exibir o menu do disco.
2 Pressione 5/∞/2/3 para seleccionar um item desejado, e em seguida pressione ENTER ou 3
(SELECT).
•No caso de alguns discos, pode também seleccionar itens introduzindo o número utilizando as teclas
numéricas.
7 Para SVCD/VCD
1 Estando parado, pressione TOP MENU ou 3 (SELECT) para exibir o menu.
2 Pressione as teclas numéricas para seleccionar um item desejado.
Para seleccionar 5: pressione 5.
Para seleccionar 23: pressione 2, e em seguida 3.
Para seleccionar 40: pressione 4, e em seguida 0.
•Para passar para a página seguinte ou anterior do menu actual, pressione
¢ ou 4.
•Para regressar ao menu anterior, pressione RETURN.
Para efectuar a leitura sem o PBC
Estando parado, pressione as teclas numéricas em vez de 3 (SELECT) para iniciar a leitura.
Para activar o PBC novamente
•Pressione TOP MENU ou MENU.
•Pressione
7 para interromper a leitura, e em seguida 3 (SELECT).
7
OPEN/
CLOSE
LIST
SET UP
CLEAR
– SLOW
+
DISPLAY ON SCREEN
ENTER
STANDBY/ON
VFP
I/P
CANCEL RETURN
SOUND
EFFECT
TITLE/
GROUP DIMMER
AUDIO
SUBTITLEANGLE
SLIDE EFFECT
ZOOM
123
456
789
0
THUMBNAIL/
TOP
MENU
MENU
NEXTPREVIOUS
SELECT
Leitura básica
3*
Iniciar/retomar a leitura normal
7
Stop
• Quando a opção RESUME (retomar modo) se encontra ON
(activada) ou a opção DISC RESUME (retomar disco), este
leitor memoriza a posição do disco em que a leitura foi
interrompida.
– Para retomar a leitura, pressione
3.
– Para interromper a leitura completamente, pressione
7
novamente.
8*
Pausa
• Sempre que pressionar a tecla, a imagem fixa avança para
o frame seguinte.
¡/1
Avançar/Retroceder rapidamente
(Enquanto em pausa)
Leitura em câmara lenta
• Sempre que pressionar o botão, a velocidade da
leitura muda.
¢/4
Saltar capítulo/faixa
• Se pressionar ininterruptamente a tecla durante a leitura, esta
é avançada/retrocedida a uma velocidade 5 vezes superior
à normal.
VARIABLE
PLAYBACK
(Para DVD Video)
A leitura do disco é efectuada a cerca de 1,2 ou 1,5 vezes
(FAST – rápido)/0,8 ou 0,6 vezes (SLOW – lento) a velocidade
normal.
O som não é silenciado, e as legendas não desaparecem
(excepto no caso do DTS).
Para SVCD/VCD/CD
A leitura do disco é efectuada a cerca de 2 (FAST – rápido)/0,5
(SLOW – lento) vezes a velocidade normal.
(Apenas para DVD Video)
A posição de leitura retrocede para 10 segundos antes da
posição actual (apenas dentro do mesmo título).
* 38 no leitor inicia/pausa a leitura.
Para mudar a luminosidade do ecrã
Pressione DIMMER para mudar a luminosidade da janela do ecrã.
Ligar e desligar o leitor
Abrir/fechar o tabuleiro do disco
6
Operações básicas
Com o rótulo virado para cima
Ligar e desligar o leitor
Introdução de um disco
1 Pressione 0 para abrir o tabuleiro do disco.
2 Coloque um disco no tabuleiro do disco.
• Para introduzir um disco de 8 cm, coloque-o na
reentrância interior.
3 Pressione 0 para fechar o tabuleiro do disco.
Aponte em direcção ao sensor remoto o mais directamente
possível (a extensão de funcionamento é de
aproximadamente 5 m).
• Cada indicador acende-se quando a função/modo
correspondente é activado, ou a informação
correspondente se encontra no ecrã principal.
Ecrã principal
Sobre os ícones do guia do ecrã
: Leitura.
: Pausa.
/:Leitura em câmara lenta com a velocidade actual.
/:Leitura para a frente e para trás em câmara lenta
com a velocidade actual.
: No início de uma cena que contém perspectivas de
múltiplos ângulos.
: No início de uma cena que contém múltiplos
sons áudio.
: No início de uma cena que contém múltiplas legendas.
Pode mudar a configuração de maneira a que os ícones do
guia do ecrã não surjam no ecrã da TV. (Consulte a
subsecção “ON SCREEN GUIDE” na secção “Definições
iniciais”).
XV-N420 Pt PDF-B.indd 1XV-N420 Pt PDF-B.indd 1 05.10.25 10:48:51 AM05.10.25 10:48:51 AM
9
Operações avançadas
OPEN/
CLOSE
LIST
SET UP
CLEAR
– SLOW
+
DISPLAY ON SCREEN
ENTER
STANDBY/ON
VFP
I/P
CANCEL RETURN
SOUND
EFFECT
TITLE/
GROUP DIMMER
AUDIO
SUBTITLEANGLE
SLIDE EFFECT
ZOOM
123
456
789
0
THUMBNAIL/
TOP
MENU
MENU
NEXTPREVIOUS
SELECT
Para mudar a frequência portadora de
imagem (VFP)
A função VFP (Video Fine Processor)
permite-lhe ajustar o carácter da imagem
de acordo com o tipo de programação,
frequência portadora de imagem ou
preferências pessoais.
1 Pressione VFP-I/P.
2 Pressione 2/3 para seleccionar a
predefinição desejada.
NORMAL
Para ver TV numa sala geral.
CINEMA Para ver um filme numa sala
com luzes diminuídas.
USER1
USER2
Pode ajustar os parâmetros que
afectam o carácter da imagem e
memorizar as definições sob a
forma de uma predefinição do
utilizador. Ver em baixo.
Para ajustar a frequência portadora de imagem
1 Seleccione “USER1” ou “USER2”.
2 Pressione 5/∞ para seleccionar um tipo de parâmetro, e em seguida
pressione ENTER.
3 Pressione 5/∞ para ajustar o parâmetro, e em seguida pressione ENTER.
4 Repita os passos 2 e 3 para ajustar outros parâmetros.
5 Pressione VFP-I/P para concluir a configuração.
USER 1
BRIGHTNESS
GAMMA
CONTRAST
SATURATION
TINT
SHARPNESS
Y DELAY
+ 4
MID
+10
+10
+10
LOW
+ 2
Predefinição
seleccionada
Parâmetro
GAMMA Ajuste isto se a cor neutra for brilhante ou escura.
A luminosidade da porção escura e brilhante é
mantida (LOW/MID/HIGH – reduzida/média/elevada).
BRIGHTNESS
(luminosidade)
Ajuste isto se a imagem for brilhante ou escura no seu
todo (–16 (o mais escuro) a +16 (o mais brilhante)).
CONTRAST
(contraste)
Ajuste isto se a posição distante e próxima não for
natural (–12 a +12).
SATURATION
(saturação)
Ajuste isto se a imagem estiver demasiado branca ou
negra (–16 (o mais negra) a +16 (o mais branca)).
TINT (coloração) Ajuste isto se a aparência do tom da pele não for
natural (–16 a +16).
SHARPNESS*
(nitidez)
Ajuste isto se a imagem não for nítida (LOW/HIGH –
reduzido/elevado).
Y DELAY (atraso Y) Ajuste isto se a imagem parecer estar separada /
sobreposta (–2 a +2).
Para mudar o campo do som
Sempre que pressionar SOUND EFFECT,
o modo Sound Effect (Efeito do som) muda.
•À medida que o valor aumenta, o efeito
do som torna-se mais acentuado.
Para efectuar a ampliação da
imagem
Sempre que pressionar ZOOM,
a ampliação muda.
• Pode utilizar a tecla
5/∞/2/3 para
mover a posição do zoom.
Para regressar à leitura normal, seleccione
a dimensão normal pressionando ZOOM
repetidamente.
Para mudar o idioma, som e
ângulo da cena
1 Pressione a tecla.
2 Pressione a tecla repetidamente
ou
5/∞ para seleccionar o item
desejado.
3 Pressione ENTER para concluir
a configuração.
Teclas Função
AUDIO Para DVD Video:
seleccione idiomas áudio.
Para SVCD/VCD:
selecciona o canal áudio.
SUBTITLE
(legendas)
selecciona a legenda.
ANGLE
(ângulo)
selecciona o ângulo
de vista.
* Ajustável ao configurar [CONNECTIONS] nas
definições iniciais para [VIDEO
COMPONENT] ou [SCART S-VIDEO].
10
Funções da barra do menu
Pode utilizar as várias funções da barra do menu.
Para aceder à barra do menu
Quando é introduzido um disco, pressione ON SCREEN
duas vezes.
Irá surgir uma barra do menu para o tipo de disco introduzido
debaixo da barra do estado.
Ex.: Barra do menu para DVD VIDEO
Para cancelar a barra do menu e a barra do estado, pressione
ON SCREEN.
Procedimento da operação básica
1
Pressione2/3 para seleccionar o ícone com o qual
deseja trabalhar.
2 Pressione ENTER.
Depois de pressionar ENTER.
(1) Quando surge um menu em barra surgir, pressione
5/∞ para seleccionar a configuração que deseja,
e em seguida pressione ENTER.
(2) Quando surge uma caixa de introdução de um número,
utilize as teclas numéricas para introduzir o número que
deseja, e em seguida pressione ENTER.
(3) Quando mudar a configuração , pressione
ENTER repetidamente para seleccionar a configuração
que deseja.
NOTAS
•O item seleccionado na barra do menu surge a verde.
• As funções disponíveis são diferentes dependendo do estado
do leitor. Consulte a explicação que segue para verificar
quando é que pode utilizar uma determinada função.
Funções da barra do menu
selecciona o modo da hora exibido na janela do ecrã
e na barra do estado.
• TOTAL: Tempo decorrido do título actual (DVD) ou de um
disco (CD/VCD/SVCD)
• T.REM: Tempo restante do título actual (DVD) ou de um
disco (CD/VCD/SVCD)
(Excepto no caso de DVD:
enquanto parado, tempo total do disco)
• TIME: Tempo decorrido do capítulo actual (DVD) ou de
uma faixa (CD/VCD/SVCD)
• REM: Tempo restante do capítulo actual (DVD) ou faixa
(CD/VCD/SVCD) (enquanto no modo stop, tempo
total da faixa actual)
selecciona o modo de repetição.
DVD: Durante a leitura
CD: Em qualquer situação
VCD/SVCD: Em qualquer situação excepto durante a
leitura do PBC
• CHAPTER: Repetição do capítulo actual (DVD)
• TITLE: Repetição do título actual (DVD)
• TRACK: Repetição da faixa actual (CD/VCD/SVCD)
• ALL: Repetição de todas as faixas (CD/VCD/SVCD)
• A-B: Repetição A-B (Durante a leitura). Depois de
seleccionar A-B, pressione ENTER no ponto
de início da repetição, e em seguida pressione
ENTER novamente no ponto de finalização.
• OFF: Modo de repetição desactivado. Seleccione isto
para sair do modo de repetição.
especifica o ponto de início de um título (DVD) ou disco
(CD/VCD/SVCD) pela hora.
DVD: Em qualquer situação
CD: Em qualquer situação, excepto leitura
programada ou aleatória
VCD/SVCD: Em qualquer situação, excepto leitura do PBC,
programada ou aleatória
especifica um capítulo para ser lido (DVD apenas).
selecciona o idioma áudio (DVD), faixa de som
(DVD), ou canal áudio (VCD/SVCD) durante a leitura.
selecciona o idioma das legendas (DVD) ou
legendas (SVCD) durante a leitura.
selecciona um ângulo desejado da cena numa
parte com múltiplos ângulos (DVD apenas).
especifica a ordem de leitura das faixas enquanto
parado (não disponível para DVD). Pode programar até
99 faixas.
1. Depois de seleccionar o ícone , pressione as
teclas numéricas para especificar as faixas na ordem
desejada.
• Para corrigir a programação, pressione 5/∞ para passar
para faixa a ser corrigida, e em seguida pressione
CANCEL. A faixa é apagada e as subsequentes faixas
programadas avançam. Ao pressionar 7 irá apagar todas as
faixas programadas.
2. Pressione
3(SELECT) para iniciar a leitura programada.
• Durante a leitura programada, não pode editar o conteúdo
da programação.
• Para sair do modo de programação, pressione ON SCREEN
depois de ter apagado a programação.
activa a leitura aleatória enquanto parado
(não disponível para DVD).
Depois de seleccionar o ícone ,
pressione ENTER.
O leitor inicia a leitura aleatória.
12
Diagnóstico de problemas
Corrente
O aparelho não liga.
\ A ficha eléctrica não se encontra devidamente introduzida.
Ligue-a firmemente.
Funcionamento
A indicação “REGION CODE ERROR!” (erro do
código da região) surge no ecrã da TV.
\ O código da região do disco introduzido não corresponde
com o do leitor. Verifique o código da região do disco
impresso na capa do disco.
O funcionamento não é possível.
\ Avaria do micro-computador por causa de trovoada ou
electricidade estática. Desligue o aparelho e retire a ficha
da tomada eléctrica, e em seguida volte a ligar o fio
eléctrico novamente.
\ Condensação de humidade provocada por uma súbita
mudança de temperatura ou humidade. Desligue o
aparelho, e volte-o a ligar algumas horas mais tarde.
\ O disco não permite o funcionamento, ou foi introduzido um
disco que não é possível ler. Verifique e substitua o disco.
A indicação [LOCK] (bloqueado) surge na janela do
ecrã e o tabuleiro do disco não abre.
\ Ao pressionar 0 enquanto pressiona em 7 no leitor em
modo standby (em espera), activa a função de bloqueio do
tabuleiro. O tabuleiro do disco não pode ser aberto ou
fechado neste estado. Para sair deste estado, pressione 0
enquanto pressiona em 7 no leitor em modo standby.
Imagem
A imagem tem ruído.
\ O leitor encontra-se ligado directamente a um vídeo e a
função de protecção de cópia está activada. Ligue o leitor
de maneira a que o sinal da imagem passe directamente
para a TV. No caso de alguns discos, a imagem pode estar
esbatida quando a opção [PICTURE SOURCE] (fonte da
imagem) está definida para [FILM] ou [AUTO]. Configure a
opção [PICTURE SOURCE] para [VIDEO (NORMAL)] ou
[VIDEO (ACTIVE)].
Não surge nenhuma imagem no ecrã da TV ou o
ecrã está esbatido ou dividido em duas partes.
\ O leitor encontra-se no modo de varrimento progressivo
muito embora esteja ligado a uma TV através do conector
VIDEO ou SCART. Observe a janela do ecrã. Se [P] estiver
activo, o leitor encontra-se no modo de varrimento
progressivo. Certifique-se de que o modo de varrimento
progressivo está desactivado utilizando a tecla VFP–I/P.
Áudio
O nível do som da leitura do disco DVD VIDEO
é inferior ao nível de som da emissão da TV.
\ Configura a preferência [D.RANGE CONTROL] para
[TV MODE].
A saída áudio analógica está distorcida.
\ Configure a preferência [OUTPUT LEVEL] para [LOW].
MP3/WMA/JPEG/DivX
Nenhum som e/ou imagem surge.
\ O disco MP3/JPEG está gravado com “escrita em pacote
(ficheiro UDF).” Não pode ser lido. Verifique os ficheiros
que deseja ler.
Os ficheiros (faixas) não são lidos na ordem de
gravação.
\ Este leitor efectua a leitura dos ficheiros por ordem
alfabética. Assim sendo, a ordem de leitura pode variar.
Ficheiros WMA não podem ser lidos.
\ O ficheiro é protegido contra cópia.
\ O ficheiro é gravado a uma velocidade de transmissão
inferior a 48 kbps. O leitor não suporta tais ficheiros WMA.
Ficheiros DivX são lidos sem som.
\ Este leitor pode ler o som MP3 para a parte áudio dos
ficheiros DivX. Seleccione o CODEC áudio adequado
quando produzir ficheiros DivX.
11
Leitura de ficheiros áudio/vídeo
Pode efectuar a leitura de ficheiros MP3/WMA/JPEG em CD/CD-R/RW e ficheiros DivX gravados em CD-R/RW, DVD-R/-RW.
O leitor suporta discos com até cinco sessões múltiplas gravadas.
Precauções
• Utilize a norma “ISO 9660” como o formato do disco.
•O leitor não suporta discos com “escrita em pacote
(ficheiros UDF)”.
•O leitor pode não ser capaz de efectuar a leitura de um
disco por causa das suas características ou das condições
de gravação.
•O leitor reconhece até à quinta camada de grupos, 999
ficheiros por grupo (incluindo ficheiros que não podem
ser lidos) e até 250 grupos por disco.
• Adicione a extensão apropriada (“.mp3”, “.jpg”, “.divx”,
e “.wma”) ao nome do ficheiro.
• MP3i e MP3 Pro não se encontram disponíveis.
•O leitor suporta ficheiros WMA gravados a uma velocidade
de transmissão de 48 kbps ou superior.
•O leitor não efectua a leitura de uma imagem com mais
de 5120 x 3413 pixels (JPEG de linha de base) ou 2048
x 1536 pixels (JPEG progressiva).
•O leitor suporta ficheiros DivX cuja resolução é de
720 x 480 pixels ou inferior (30 fps), e 720 x 576 pixels
ou inferior (25 fps).
Para seleccionar um ficheiro ou grupo
específico
Pode seleccionar ficheiros ou pastas (grupos) utilizando o ecrã
de Controlo no ecrã da TV.
Ecrã de controlo
Pressione 5/∞/2/3 para mover a barra do curso para um
ficheiro desejado, e em seguida pressione 3 (SELECT).
• Quando pressiona ENTER, só é lido o ficheiro seleccionado
(para ficheiros JPEG apenas).
Vários modos de leitura
• Para efectuar a leitura contínua de um disco, seleccione
NORMAL.
Leitura repetida
1. Estando parado, pressione 5/∞/2/3 para mover a barra
do cursor para o modo de leitura.
2. Pressione ENTER repetidamente para seleccionar o modo
de repetição desejado.
• REPEAT 1: Repete o ficheiro actual.
• REPEAT GROUP: Repete todos os ficheiros no
grupo actual.
• REPEAT ALL: Repete todos os ficheiros existentes
no disco.
3. Pressione
3 para mover a barra do cursor para a coluna dos
ficheiros, e em seguida pressione 3(SELECT).
Leitura aleatória
1. Estando parado, pressione 5/∞/2/3 para mover a barra do
cursor para o modo de leitura.
2. Pressione ENTER repetidamente para seleccionar
RANDOM (aleatória).
3. Pressione 3 para mover a barra do cursor para a coluna dos
ficheiros, e em seguida pressione 3(SELECT).
Leitura programada
1. Estando parado, pressione 5/∞/2/3 para mover a barra do
cursor para o modo de leitura.
2. Pressione ENTER repetidamente para seleccionar
PROGRAM (programada).
3. Pressione 5/∞/2/3 para seleccionar o ficheiro desejado,
e em seguida pressione ENTER.
4. Repita o passo 3 até terem sido seleccionados todos os
ficheiros desejados.
• Para apagar o último ficheiro programado, pressione 2
para mover a barra do cursor para a coluna dos ficheiros
programados, e em seguida pressione CANCEL.
5. Pressione 3(SELECT).
Para ampliar uma imagem
Pressione ZOOM.
Sempre que pressionar ZOOM, a ampliação muda—
-x1,5/x2 para ficheiros JPEG
-x2 para ficheiros DivX
NOTA
Esta função não se encontra disponível para alguns
ficheiros JPEG dependendo do tamanho da sua resolução
e do formato JPEG.
Para rodar/inverter uma imagem fixa
Enquanto está a ser efectuada a leitura de uma imagem fixa:
• Ao pressionar 2/3 roda a imagem em 90°.
• Ao pressionar 5 inverte a imagem verticalmente.
• Ao pressionar ∞ inverte a imagem horizontalmente.
Para seleccionar ficheiros JPEG da lista de amostra
1. Pressione ininterruptamente THUMBNAIL/LIST (amostra/
lista) enquanto um ficheiro JPEG é seleccionado no ecrã
de controlo.
2. Pressione 5/∞/2/3 para seleccionar a imagem desejada,
e em seguida pressione ENTER.
• Pode mudar a página da lista de amostra pressionando
4/¢.
Leitura em passagem de slides de ficheiros JPEG
Pressione 3(SELECT) enquanto um ficheiro JPEG é
seleccionado no ecrã de controlo.
• Para seleccionar o efeito da passagem de slides
Pressione ininterruptamente ANGLE-SLIDE EFFECT
(ângulo-efeito de slide) até a indicação [SLIDE EFFECT
MODE:] (modo do efeito do efeito de slide) e a do modo actual
surgirem no ecrã da TV.
Ao pressionar ininterruptamente a tecla repetidamente, pode
seleccionar o efeito de uma lista de 11 efeitos, selecção de
efeito aleatório (RAND) e nenhum efeito (NONE).
O efeito não se aplica aos ficheiros JPEG progressivos.
NORMAL
GROUP
MP3
SLIDESHOW
MIX
--
PICT01.jpg
PICT02.jpg
PICT03.jpg
MUSIC01.mp3
MUSIC02.mp3
DISC CONTROL
Seleccione estas
secções para exibir
a camada superior.
Ficheiro actual
Coluna dos grupos
Grupo actual
Modo de leitura actual
Coluna dos ficheiros
13
Definições iniciais
Pode mudar as definições deste leitor de acordo com as suas preferências e ambiente de leitura.
Como configurar as Definições iniciais
1 Pressione SET UP.
2 Pressione 2/3 para seleccionar o menu.
3 Pressione 5/∞ para mover e seleccionar o item.
4 Pressione ENTER.
5
Pressione 5/∞ para seleccionar as opções, e em seguida
pressione ENTER.
Para cancelar um ecrã de preferências
Pressione SET UP.
NOTAS
• Alguns itens nos menus não podem ser alterados durante
a leitura.
• Durante a leitura de ficheiros MP3, não pode visualizar
os menus.
• Se as partes superior e inferior do menu forem cortadas, ajuste
o controlo da dimensão da imagem da TV.
• No caso de definições do menu LANGUAGE (idioma) ou o
menu PARENTAL LOCK (bloqueio parental), consulte
também a subsecção “Language codes” (códigos do idioma).
• Dependendo do disco, as definições podem não se aplicar
correctamente.
Item Conteúdo
MENU LANGUAGE
(Idioma do menu)
Pode seleccionar o idioma predefinido do menu do DVD VIDEO.
AUDIO LANGUAGE
(Idioma áudio)
Pode seleccionar o idioma predefinido áudio do DVD VIDEO.
SUBTITLE (legendas) Pode seleccionar o idioma predefinido das legendas do DVD VIDEO.
ON SCREEN LANGUAGE
(Idioma do ecrã)
Pode seleccionar “ENGLISH” (inglês), “FRENCH” (francês) ou “GERMAN” (alemão) como o
idioma do ecrã.
Menu LANGUAGE (idioma)
Menu PICTURE (imagem)
Item Conteúdo
MONITOR TYPE (tipo de
monitor)
Pode seleccionar o tipo de monitor para ver a TV quando efectuar a leitura dos discos DVD VIDEO
gravados para televisões com ecrã panorâmico.
[16:9] (ecrã de televisão panorâmico): Para uma TV com um ecrã panorâmico (16:9).
[4:3 LB] (Conversão da caixa): Para uma TV normal (4:3). Exibe uma imagem para ecrã
panorâmico ajustando-a à largura do ecrã de TV mantendo a relação do aspecto.
[4:3 PS] (Conversão Pan Scan): Para uma TV normal (4:3). A imagem é ampliada para encher
o ecrã verticalmente e os lados esquerdo e direito da imagem são cortados.
PICTURE SOURCE
(fonte da imagem)
Pode obter uma qualidade de imagem óptima seleccionando o tipo de fonte do conteúdo do disco.
[AUTO]: Seleccione esta opção normalmente. O leitor reconhece o tipo de imagem (filme ou fonte
vídeo) do disco actual de acordo com a informação do disco.
[FILM]: Para um disco cuja fonte é um filme.
[VIDEO(NORMAL)]: Para um disco com uma fonte vídeo com relativamente poucos movimentos.
[VIDEO(ACTIVE)]: Para um disco com uma fonte vídeo com relativamente muitos movimentos.
SCREEN SAVER
Pode activar (ON) ou desactivar (OFF) a função do screen saver.
CONNECTIONS
(ligações)
Precisa de seleccionar o tipo de sinal vídeo quando liga o leitor a uma TV com um conector SCART.
[VIDEO COMPONENT]: Uma TV acomoda o sinal do componente.
[SCART S-VIDEO]: Uma TV acomoda o sinal S-vídeo (Y/C).
[SCART RGB]: Uma TV acomoda o sinal RGB.
Nota:
Se uma TV acomodar um sinal composto, seleccione a opção [VIDEO COMPONENT] ou
[SCART RGB].
BACKGROUND (fundo)
Pode utilizar a sua imagem preferida como ecrã de abertura.
[STANDARD]: Exibe a imagem original da JVC.
[USER]: Exibe a sua imagem preferida como ecrã de abertura quando uma imagem JPEG é
registada.
[SAVE AS BACKGROUND]: Para registar uma nova imagem, seleccione esta opção enquanto
uma imagem JPEG é exibida na TV.
16:9 4:3 LB
4:3 PS
14
Menu AUDIO
Item Conteúdo
DIGITAL AUDIO OUTPUT
(saída áudio digital)
Configure este item correctamente, de acordo com o logotipo que se encontra no receptor ou
descodificador.
[PCM ONLY]: No caso de um receptor/descodificador sem o logotipo Dolby Digital ou o de DTS,
ou gravador digital.
[DOLBY DIGITAL/PCM]: No caso de um receptor/descodificador com o logotipo Dolby Digital mas
sem o de DTS.
[STREAM/PCM]: No caso de um receptor/descodificador com o logotipo Dolby Digital bem como
o de DTS.
ANALOG DOWNMIX Configure este item correctamente, de acordo com a sua ligação áudio analógica para efectuar
a leitura do áudio envolvente de múltiplos canais num DVD VIDEO.
[DOLBY SURROUND]: Seleccione isto quando efectuar a ligação a um descodificador de som
envolvente (surround).
[STEREO]: Seleccione isto quando efectuar a ligação a um amplificador estéreo ou uma TV, ou
caso deseje efectuar uma gravação a partir de um DVD VIDEO para um MiniDisc, cassete, etc.
D.RANGE CONTROL Configure este item para ouvir um DVD VIDEO gravado no formato Dolby Digital num volume
baixo ou médio.
[WIDE RANGE]: Poderá desfrutar de um poderoso som da leitura.
[NORMAL]: Seleccione isto normalmente.
[TV MODE]: Seleccione isto se o nível de som do DVD VIDEO for inferior ao de um programa da
TV, para tornar o som mais distinto a um volume mais baixo.
OUTPUT LEVEL Configure este item para atenuar o nível de saída do sinal dos terminais de saída analógicos
AUDIO OUT. Se o som dos altifalantes estiver distorcido, seleccione a opção [LOW].
Menu OTHERS (outros)
Item Conteúdo
RESUME Pode seleccionar o modo de retoma da leitura.
[ON]: O leitor retoma a leitura a partir da posição onde esta foi interrompida caso o disco ainda se
encontre no tabuleiro.
[OFF]: Esta função encontra-se desactivada.
[DISC RESUME]: O leitor retoma a leitura dos dez últimos discos lidos. O leitor memoriza a
posição de interrupção de cada disco mesmo que este seja removido do tabuleiro do disco.
ON SCREEN GUIDE Active ou desactive o guia do ecrã.
AUTO STANDBY Configure o tempo de espera até o leitor se desligar (passar para o modo em espera)
automaticamente se a leitura for interrompida durante mais de 30 ou 60 minutos.
DivX REGISTRATION
(REGISTO DivX)
Pode confirmar o seu Código de Registo do leitor para leitura DivX.
• Assim que tiver realizado a leitura de um disco criado usando o Código de Registo, o código do
leitor é rescrito por um completamente diferente para efeitos de protecção de direitos de autor.
16
Lista de códigos de idiomas para o menu LANGUAGE (idioma)
Especificações
Gerais
Discos aceites:
DVD VIDEO, DVD-R (formato Vídeo), DVD-RW (formato
Vídeo), SVCD, CD Vídeo, CD áudio (CD-DA), CD-R/RW
(CD-DA, SVCD, CD Vídeo, formato MP3/WMA, JPEG, DivX)
Formato vídeo: PAL, 625i/625p seleccionável
Outro
Requisitos de alimentação: AC 230 V , 50 Hz
Consumo:
11,0 W (LIGADO - ON), 1,0 W (modo STANDBY)
Massa: 1,5 kg
Dimensões (L x A x D):
435 mm x 44 mm x 203,5 mm
Saídas vídeo
VIDEO OUT (tomada de pino): 1,0 Vp-p (75 Ω)
Saída RGB: 700 mVp-p (75 Ω)
Componente (tomadas de pino)
Saída Y: 1,0 Vp-p (75 Ω)
Saída P
B/PR : 0,7 Vp-p (75 Ω)
Resolução horizontal: 500 linhas ou mais
Saídas áudio
ANALOG OUT (tomada de pino): 2,0 Vrms (10 kΩ)
DIGITAL OUT (COAXIAL): 0,5 Vp-p (75 Ω terminação)
Características áudio
Resposta de frequência
CD (frequência de amostragem 44.1 kHz): 2 Hz a 20 kHz
DVD (frequência de amostragem 48 kHz):
2 Hz a 22 kHz(4 Hz a 20 kHz para sinais de fluxo de bits DTS
e Dolby Digital)
DVD (frequência de amostragem 96 kHz): 2 Hz a 44 kHz
Flutuação de velocidade: Impossível medir (inferior a ± 0,002%)
Distorção harmónica total: inferior a 0,009%
•Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. “Dolby” e o
símbolo comduplo D são marcas comerciais de Dolby
Laboratories.
•“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas comerciais da Digital
Theater Systems, Inc.
• Produto “Official DivX Certified™” Reproduz conteúdo de
vídeo DivX
®
5, DivX® 4, DivX® 3, e DivX® VOD (de acordo
com requisitos técnicos DivX Certified™) “DivX, DiX Certified
e os logotipos associados são marcas registradas da
DivXNetworks, Inc. e são usados sob licença.”
•Este produto inclui tecnologia de proteção de direitos autorais
que, por sua vez, está protegida por patentes dos Estados
Unidos e outros direitos de propriedade intelectual. O uso
dessa tecnologia de proteção de diretos autorais deve ser
autorizado pela Macrovision. Esta tecnologia destina-se à
autorização doméstica e outras utilizações de exibição
limitadas, a não ser que haja autorização em contrário
concedida pela Macrovision. É proibido realizar engenharia
reversa ou desmontagem.
•“OS CONSUMIDORES DEVEM OBSERVAR QUE NEM
TODOS OS TELEVISORES DE ALTA DEFINIÇÃO SÃO
COMPLETAMENTE COMPATÍVEIS COM ESTE PRODUTO
E, PORTANTO, PODEM OCORRER IRREGULARIDADES
NA IMAGEM. NO CASO DE PROBLEMAS COM IMAGENS
DE EXPLORAÇÃO PROGRESSIVA DE 525 OU 625,
RECOMENDAMOS QUE O USUÁRIO MUDE A CONEXÃO
PARA SAÍDA DE “DEFINIÇÃO PADRÃO”. NO CASO DE
DÚVIDAS COM RESPEITO À COMPATIBILIDADE DE
NOSSO TELEVISOR COM ESTE DVD PLAYER MODELO
525p E 625p, ENTRE EM CONTATO COM O NOSSO
CENTRO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE”.
AA Afar
AB Abkhazian
AF Afrikaans
AM Ameharic
AR Árabe
AS Assamês
AY Aimará
AZ Azeri
BA Bashkir
BE Bielorrusso
BG Búlgaro
BH Bihari
BI Bislama
BN Bengali,
Bangla
BO Tibetano
BR Bretão
CA Catalão
CO Córsego
CS Checo
CY Galês
DA Dinamarquês
DZ Bhutani
EL Grego
EO Esperanto
ET Estónio
EU Basco
FA Persa
FI Finlandês
FJ Fiji
FO Faroese
FY Frisian
GA Irlandês
GD Galês
Escocês
GL Galiciano
GN Guarani
GU Gujarati
HA Haussá
HI Hindi
HR Croata
HU Húngaro
HY Arménio
IA Interlingua
IE Interlingue
IK Inupiak
IN Indonésio
IS Islandês
IW Hebraico
JI Yiddish
JW Javanês
KA Georgiano
KK Cazaque
KL Gronelandês
KM Cambojano
KN Kannada
KO Coreano
(KOR)
KS Caxemirense
KU Curdo
KY Quirguiz
LA Latim
LN Lingala
LO Laothian
LT Lituano
LV Letão
MG Malgaxe
MI Maori
MK Macedónio
ML Malayalam
MN Mongol
MO Moldavo
MR Marati
MS Malaio (MAY)
MT Maltês
MY Birmanês
NA Nauru
NE Nepalês
NL Holandês
NO Norueguês
OC Occitan
OM (Afan) Oromo
OR Orija
PA Punjabi
PL Polaco
PS Pachtu
PT Português
QU Quechua
RM Rhaeto-
Romance
RN Kirundi
RO Romeno
RU Russo
RW Kinyarwanda
SA Sanscrito
SD Sindhi
SG Sangho
SH Servo-Croata
SI Singhalese
SK Eslovaco
SL Esloveno
SM Samoano
SN Xona
SO Somali
SQ Albanês
SR Sérvio
SS Siswati
ST Sesotho
SU Sundanese
SV Sueco
SW Suaíli
TA Tamil
TE Telugu
TG Tadjique
TH Tailandês
TI Tigrai
TK Turquemeno
TL Tagalo
TN Setswana
TO Tonganês
TR Turco
TS Tonga
TT Tártaro
TW Twi
UK Ucraniano
UR Urdu
UZ Usbeque
VI Vietnamita
VO Volapuk
WO Jalofo
XH Xosa
YO Ioruba
ZU Zulu
As especificações e aparência estão sujeitas a mudança sem aviso prévio.
15
Lista do código do país/área para o bloqueio parental
PARENTAL LOCK
Seleccione este item, e em seguida pressione ENTER para exibir o menu PARENTAL LOCK
(bloqueio parental) para limitar a leitura por parte de crianças. As cenas que são limitadas por esta
função não são lidas ou substituídas com outras cenas.
[COUNTRY CODE]: Seleccione o código do seu país/área.
[SET LEVEL]: Seleccione o nível de limitação. (“1” é o mais rígido).
[PASSWORD]: Introduza a sua palavra-passe de 4 dígitos pressionando as teclas numéricas (0 a 9).
[EXIT]: Seleccione isto e pressione ENTER para voltar ao menu OTHERS.
Notas:
• Determinados DVDs VIDEO não podem ser lidos por esta função. Se tentar efectuar a leitura de
um tal disco, o menu PARENTAL LOCK surge no ecrã da TV e pergunta se quer desactivar esta
opção ou não. Para desactivar a função e efectuar a leitura, seleccione a opção “TEMPORARY
RELEASE” (desactivação temporária), pressione ENTER, e em seguida introduza a sua
palavra-passe. Caso contrário, retire o disco.
• Para mudar a definição da limitação, tem de introduzir a sua palavra-passe.
• Caso se esqueça da sua palavra-passe, introduza o código “8888”.
SET LEVEL
NONE
PASSWORD
_ _ _ _
PARENTAL LOCK
EXIT
COUNTRY CODE
GB
AD Andorra
AE Emirados
Árabes Unidos
AF Afeganistão
AG Antígua e
Barbuda
AI Anguila
AL Albânia
AM Arménia
AN Antilhas
Neerlandesas
AO Angola
AQ Antárctica
AR Argentina
AS Samoa
Americana
AT Áustria
AU Austrália
AW Aruba
AZ Azerbaijão
BA Bósnia e
Herzegovina
BB Barbados
BD Bangladesh
BE Bélgica
BF Burquina Faso
BG Bulgária
BH Barém
BI Burundi
BJ Benim
BM Bermudas
BN Brunei
Darussalam
BO Bolívia
BR Brasil
BS Bahamas
BT Butão
BV Ilha Bouvet
BW Botsuana
BY Bielorrússia
BZ Belize
CA Canadá
CC
Ilhas Cocos
(Keeling)
CF
República
Centro-Africana
CG Congo
CH Suíça
CI Costa do Marfim
CK Ilhas Cook
CL Chile
CM Camarões
CN China
CO Colômbia
CR Costa Rica
CU Cuba
CV Cabo Verde
CX Ilha do Natal
CY Chipre
CZ República
Checa
DE Alemanha
DJ Jibuti
DK Dinamarca
DM Domínica
DO República
Dominicana
DZ Argélia
EC Equador
EE Estónia
EG Egipto
EH Saara Ocidental
ER Eritreia
ES Espanha
ET Etiópia
FI Finlândia
FJ Fiji
FK Ilhas Falkland
FM Micronésia
(Estados
Federados da)
FO Ilhas Faroe
FR França
FX França,
Metropolitana
GA Gabão
GB Reino Unido
GD Granada
GE Geórgia
GF Guiana
Francesa
GH Gana
GI Gibraltar
GL Gronelândia
GM Gâmbia
GN Guiné
GP Guadalupe
GQ Guiné Equatorial
GR Grécia
GS Geórgia do Sul e
Sandwich do Sul
GT Guatemala
GU Guam
GW Guiné-Bissau
GY Guiana
HK Hong Kong
HM Ilhas Heard
e McDonald
HN Honduras
HR Croácia
HT Haiti
HU Hungria
ID Indonésia
IE Irlanda
IL Israel
IN Índia
IO Território
Britânico do
Oceano Índico
IQ Iraque
IR Irão (República
Islâmica do)
IS Islândia
IT Itália
JM Jamaica
JO Jordânia
JP Japão
KE Quénia
KG Quirguizistão
KH Camboja
KI Quiribati
KM Comores
KN São Cristovão
e Neves
KP Coreia,
República
Popular
Democrática da
KR Coreia,
República da
KW Kuwait
KY Ilhas Caimão
KZ Cazaquistão
LA República
Popular
Democrática
do Laos
LB Líbano
LC Santa Lúcia
LI Liechtenstein
LK Sri Lanka
LR Libéria
LS Lesoto
LT Lituânia
LU Luxemburgo
LV Letónia
LY
Líbia
MA Marrocos
MC Mónaco
MD Moldávia,
República da
MG Madagáscar
MH Ilhas Marshall
ML Mali
MM Birmânia
MN Mongólia
MO Macau
MP Ilhas Marianas
do Norte
MQ Martinica
MR Mauritânia
MS Montserrate
MT Malta
MU Maurícia
MV Maldivas
MW Malavi
MX México
MY Malásia
MZ Moçambique
NA Namíbia
NC Nova Caledónia
NE Níger
NF Ilha Norfolk
NG Nigéria
NI Nicarágua
NL Holanda
NO Noruega
NP Nepal
NR Nauru
NU Niue
NZ Nova Zelândia
OM Omã
PA Panamá
PE Perú
PF Polinésia
Francesa
PG Papua-Nova
Guiné
PH Filipinas
PK Paquistão
PL Polónia
PM São Pedro
e Miquelon
PN Pitcairn
PR Porto Rico
PT Portugal
PW Palau
PY Paraguai
QA Catar
RE Reunião
RO Roménia
RU Federação
Russa
RW Ruanda
SA Arábia Saudita
SB Ilhas Salomão
SC Seicheles
SD Sudão
SE Suécia
SG Singapura
SH Santa Helena
SI Eslovénia
SJ Svalbard e Jan
Mayen
SK Eslováquia
SL Serra Leoa
SM São Marino
SN Senegal
SO Somália
SR Suriname
ST São Tomé e
Princípe
SV El Salvador
SY Síria
SZ Suazilândia
TC Ilhas Turcas e
Caicos
TD Chade
TF Territórios
Austrais
Franceses
TG Togo
TH Tailândia
TJ Tajiquistão
TK Tokelau
TM Turquemenistão
TN Tunísia
TO Tonga
TP Timor Leste
TR Turquia
TT Trindade
e Tobago
TV Tuvalu
TW Taiwan
TZ Tanzânia,
República
Unida da
UA Ucrânia
UG Uganda
UM Ilhas Menores
Distantes dos
Estados Unidos
US Estados Unidos
UY Uruguai
UZ Usbequistão
VA Cidade Estado
do Vaticano
(Santa Sé)
VC São Vicente e
Granadinas
VE Venezuela
VG Ilhas Virgens
(Britânicas)
VI Ilhas Virgens
(Americanas)
VN Vietname
VU Vanuatu
WF Ilhas Wallis
e Futuna
WS Samoa
YE Iémen
YT Mayotte
YU Jugoslávia
ZA África do Sul
ZM Zâmbia
ZR Zaire
ZW Zimbabwe
XV-N420 Pt PDF-B.indd 2XV-N420 Pt PDF-B.indd 2 05.10.25 10:49:00 AM05.10.25 10:49:00 AM