Jvc XV-N420B User Manual

1
LEITOR DE DVD
XV-N420B XV-N422S
INSTRUÇÕES
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Avisos, Precauções e Outros
Para reduzir o risco de choques eléctricos, incêndios, etc.:
1. Não remova quaisquer parafusos, tampas ou o revestimento.
2. Não exponha este aparelho à chuva ou humidade.
Aviso –– Tecla de STANDBY/ON (Em espera/Activado)!
Desligue a tomada de alimentação principal para desligar a corrente eléctrica completamente. A tecla em espera/activado
(standby/on), independentemente da sua posição, não desliga a alimentação principal. A alimentação pode ser controlada à distância.
PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE
1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1
2. PRECAUÇÃO: não abrir a cobertura superior. Dentro da
unidade não existem partes cuja manutenção tenha de ser feita pelo usuário; deixe qualquer manutenção a cargo do pessoal de serviço qualificado.No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.
3. PRECAUÇÃO: radiação laser visível e invisível quando se
abre e com a conexão interna em falha ou frustrada. Evite a exposição direta ao raio.
4. REPRODUÇÃO DE ETIQUETA: ETIQUETA DE AVISO
SITUADA NO INTERIOR DA UNIDADE.
CUIDADO:
• Não bloqueie as aberturas ou buracos de ventilação. (Se as aberturas ou buracos de ventilação estiverem bloqueadas por um jornal ou tecido, etc., o calor pode não conseguir sair).
• Não coloque quaisquer fontes de chamas acesas, tais como velas acesas, sobre o aparelho.
• Ao descartar as pilhas, deve ter em consideração os problemas ambientais e os regulamentos ou leis locais referentes ao descarte destas pilhas e cumpri-los criteriosamente.
• Não exponha este aparelho a chuva, humidade, gotejamento ou aspersão e não coloque nenhum objecto cheio de líquidos, tais como vasos, sobre o mesmo.
GNT0060-028C[EU]
PT 1105MOC-MW-SC
Código da região do DVD VIDEO
Este leitor pode efectuar a leitura de discos DVD VIDEO cujos números do código da região incluem “2”. Exemplos de discos DVD VIDEO que podem ser lidos:
O código da região do leitor encontra-se impresso na parte de trás do leitor
Nota sobre o formato do sistema de cor
Este leitor possui o sistema PAL, mas também pode efectuar a leitura de discos gravados no sistema NTSC. (Os sinais de vídeo NTSC são convertidos para um sinal e saída PAL).
Acessórios fornecidos
Se faltar algo, contacte imediatamente o revendedor.
• Controlo remoto (x 1)
• Pilha R6(SUM-3)/AA(15F) (x 2)
VIDEO
®
ALL
2
52
423
1
231 564
2
Cuidado: Ventilação adequada
Para prevenir o risco de choques eléctricos e incêndios e proteger o aparelho de quaisquer danos, instale-o da seguinte maneira: Parte frontal: Nenhuma obstrução e espaço aberto. Partes laterais: Nenhuma obstrução até 3 cm dos lados. Parte superior: Nenhuma obstrução até 5 cm da parte
de cima.
Parte traseira: Nenhuma obstrução até 15 cm da parte
de trás.
Parte inferior: Nenhuma obstrução, colocar sobre uma
superfície nivelada.
Precauções
Notas sobre o fio eléctrico
• Quando viajar ou estiver fora durante um período prolongado de tempo, desligue a ficha da tomada. Uma pequena quantidade de energia (1,0W) é sempre consumida enquanto o fio eléctrico se encontra ligado à tomada.
• Quando desligar o leitor da tomada eléctrica, deve sempre puxar a ficha, não o fio eléctrico.
• Não manuseie o fio eléctrico com as mãos molhadas!
• Desligue o fio eléctrico antes de limpar o leitor ou de o mudar de sítio.
• Não altere, torça ou puxe o fio eléctrico, ou coloque algo pesado sobre ele, o que pode provocar um incêndio, choque eléctrico ou outros acidentes.
• Se o fio eléctrico estiver danificado, contacte um revendedor e substitua-o por um fio novo.
Evite humidade, água, poeira e temperaturas elevadas
• Não coloque o leitor em locais húmidos ou com poeira.
• Caso entre água dentro do leitor, desligue-o e remova a ficha da tomada eléctrica, e em seguida contacte o revendedor. A utilização do leitor neste estado pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
• Não exponha o leitor à luz solar directa ou coloque-o perto de um dispositivo de aquecimento.
Notas sobre a instalação
• Escolha um local que seja nivelado, seco e nem demasiado quente nem demasiado frio, com uma temperatura de 5° C a 35° C.
• Deixe distância suficiente entre o leitor e a TV.
• Não instale o leitor num local sujeito a vibrações.
• Não coloque objectos pesados sobre o leitor.
Para impedir avarias do leitor
• Não existem no interior peças que necessitem de manutenção por parte do utilizador. Se ocorrer algum problema, desligue o cabo de alimentação e entre em contacto com o seu concessionário.
• Não introduza quaisquer objectos metálicos, tais como fios, ganchos, moedas, etc. dentro do leitor.
• Não bloqueie as aberturas de ventilação. O bloquear das aberturas de ventilação pode danificar o leitor.
Para limpar o revestimento
• Utilize um pano suave. Siga as instruções relevantes sobre a utilização de panos com revestimentos químicos.
• Não utilize benzeno, dissolventes ou quaisquer outros solventes orgânicos e desinfectantes. Estes produtos podem provocar deformações ou descoloração.
Discos aceites
• DVD VIDEO, CD áudio, CD vídeo, SVCD
• DVD-R/-RW gravado no formato DVD VIDEO
• Ficheiros DivX em DVD-R/-RW são gravados no formato UDF
• CD-R/RW gravado no formato SVCD, CD vídeo CD áudio
• CD-R/RW gravado no formato MP3/WMA/JPEG/DivX de acordo com a norma “ISO 9660”
Formatos áudio digitais suportados:
Linear PCM, MPEG Multichannel, Dolby Digital, DTS (Digital Theater Systems)*
NOTAS
• Se um disco ficar sujo, arranhado ou empenado, ou por causa das características do disco ou de condições de gravação, o leitor pode não ser capaz de efectuar a leitura de tais discos.
•O leitor efectua a leitura de sinais áudio gravados em MIX-MODE CD, CD-G, CD-EXTRA e CD TEXT.
• No caso de alguns discos, as operações podem não ser possíveis.
* Para efectuar a leitura de discos DVD VIDEO com
codificação DTS ou CD áudio com codificação DTS correctamente, ligue o leitor a um amplificador com um descodificador DTS integrado. Caso contrário, durante a leitura o som sairá distorcido.
Discos não aceites
Se tentar efectuar a leitura dos discos enunciados a seguir, pode ser gerado ruído que irá provocar danos nos altifalantes.
• DVD-RW gravado no formato VR
• DVD-ROM, DVD-RAM, DVD AUDIO, CD-ROM, PHOTO CD, SACD
• Discos não finalizados
• Discos com forma irregular ou discos com fita adesiva, autocolantes ou goma no lado do rótulo ou no lado da leitura. A leitura destes discos pode danificar o leitor.
O lado não-DVD de um “DualDisc” não é compatível com os “Discos Compactos de Áudio Digital” normais. Por este motivo, não recomendamos a utilização do lado não-DVD de um DualDisc com este produto.
XV-N420B/XV-N422S
Parede ou obstruções
Chão
Espaçamento 15 cm ou mais
Altura dominante 5 cm ou mais
Dianteira
VIDEO
4
Ligação a uma TV com tomadas de componentes
Para alternar o modo de varrimento entre Progressive (progressivo) e Interlace (entrelaçamento), pressione ininterruptamente VFP-I/P no controlo remoto durante alguns segundos.
NOTAS
•Ligue a uma TV com tomadas compostas e defina [CONNECTIONS] (ligações) para [VIDEO COMPONENT] (componente vídeo) antes de efectuar a ligação com tomadas de componentes. (Consulte a subsecção “CONNECTIONS” na secção “Definições iniciais”).
•Ligue “Y” a “Y,” “P
B” a “PB(CB),”“PR” a “PR(CR)”
correctamente.
•A tomada VIDEO, o terminal AV OUT, e as tomadas dos componentes (Y, P
B, PR) não podem ser utilizadas ao
mesmo tempo.
Sobre o indicador do modo de varrimento
NOTA
Alguns conjuntos de TV progressiva e de alta definição não são completamente compatíveis com o leitor. Para verificar a compatibilidade da sua TV, contacte o Centro de apoio ao cliente da JVC local.
Ligação a um amplificador áudio estéreo (receptor)
Ligação a um dispositivo áudio digital
Para desfrutar de um som envolvente de alta qualidade, ligue a tomada DIGITAL OUT (COAXIAL) a um descodificador Dolby Digital ou DTS ou a um amplificador com um descodificador integrado.
NOTAS
•Dependendo do disco, é possível que não saia nenhum sinal a partir da saída DIGITAL OUT. Nesse caso, faça uma ligação analógica.
•Configure a opção [DIGITAL AUDIO OUTPUT] (saída áudio digital) no ecrã de preferências [AUDIO] (áudio) correctamente de acordo com o equipamento áudio digital ligado. (Consulte a subsecção “DIGITAL AUDIO OUTPUT” na secção “Definições iniciais”).
[PICTURE SOURCE] (fonte da imagem) do menu PICTURE (imagem)
Tipo de fonte do DVD VIDEO
Filme Vídeo
AUTO [DDP] [P]
FILM (filme) [DDP] [DDP]
VIDEO(NORMAL)/
(ACTIVE) (Vídeo
(normal)/(activo))
[P] [P]
X
IAL
LEFT
RIGHT
REAM
L OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO
P
R
P
B
Y
A entrada vídeo de componente
A entrada áudio analógica
LEFT
RIGHT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
O
VIDEO
P
R
P
B
Y
A entrada áudio analógica
COAXIAL
LEFT
RIGHT
PCM/STREAM
DIGITAL OUT
AUDIO
OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO
VIDEO
P
R
P
B
Y
A entrada áudio digital
A entrada áudio analógica
3
Ligações
Antes de efectuar as ligações:
• Não ligue o fio eléctrico CA até ter efectuado todas as outras ligações.
• Ligue a saída VIDEO OUT do leitor directamente à entrada vídeo da TV. A ligação da saída VIDEO OUT do leitor a uma TV através de um Vídeo/sistema integrado de TV/Vídeo pode originar problemas no monitor.
Ligação a uma TV com um conector SCART
Ligação a uma TV com tomadas compostas
AV OUT
IN
IN
IGH
T
EF
T
UDIO
R
L
A
VIDEO
S-VIDEO
Cabo SCART (não fornecido)
NOTA
A tomada VIDEO, o terminal AV OUT, e as tomadas dos componentes (Y, P
B, PR) não
podem ser utilizadas ao mesmo tempo.
TV
O leitor
VIDEO
P
B
P
R
Y
COAXIAL
PCM/STREAM
DIGITAL OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
RIGHT
LEFT
RIG
H
T
LEF
T
AU
DIO
VIDEO
IN
NOTAS
• Se a TV tiver uma entrada de áudio monaural em vez de uma entrada estéreo, utilize um cabo áudio opcional que converte uma saída áudio estéreo em monaural.
•A tomada VIDEO, o terminal AV OUT, e as tomadas dos componentes (Y, P
B, PR) não
podem ser utilizadas ao mesmo tempo.
Cabo áudio/vídeo (não fornecido)
Vermelho
Branco
TV
O leitor
Amarelo
5
Para ligar o aparelho
Introdução da ficha eléctrica CA
Depois de terem sido realizadas todas as outras ligações, introduza firmemente a ficha eléctrica CA na tomada.
Instalação das pilhas no controlo remoto
Abra a tampa do compartimento, e coloque as duas pilhas R6(SUM-3)/AA(15F) fornecidas no controlo remoto de acordo com as marcas da polaridade (“+” e “–”) existentes no interior do compartimento. Em seguida, volte a colocar a tampa.
As pilhas duram cerca de seis meses com uma utilização normal. Se as funções do controlo remoto se tornarem erráticas, substitua as pilhas.
Precauções a ter com vista a uma utilização segura das pilhas
Respeite as seguintes precauções para uma utilização segura das pilhas. Se elas forem utilizadas indevidamente, a sua vida útil será reduzida, e podem rebentar ou haver uma fuga do seu conteúdo.
• Retire as pilhas do controlo remoto se ele não for utilizado durante um período de tempo prolongado.
• Retire as pilhas gastas e descarte-as correctamente.
• Nunca guarde as pilhas gastas, separe-as, misture-as com outros resíduos ou coloque-as num incinerador.
• Nunca toque no líquido que tenha saído de uma pilha.
• Não misture pilhas novas e velhas, ou pilhas de tipos diferentes quando as colocar no controlo.
Ligar e desligar o leitor
Pressione a tecla STANDBY/ON (em espera/ligado).
Configuração inicial
Quando ligar o leitor a primeira vez depois de o ter comprado, a seguinte mensagem irá surgir no ecrã da TV.
Antes de desfrutar deste leitor, efectue as configurações iniciais da seguinte maneira:
1 Pressione ENTER.
2 Pressione 5/ para seleccionar o idioma do ecrã para
os ecrãs de preferências, etc., e em seguida pressione ENTER.
3 Pressione 5/para seleccionar o tipo de monitor, e em
seguida pressione ENTER.
• Para uma TV normal (convencional), seleccione “4:3 LB” ou “4:3 PS. (Consulte a subsecção “MONITOR TYPE” na secção “Configurações iniciais”).
• No caso de uma TV com ecrã panorâmico, seleccione “16:9.
4 Pressione 5/ para seleccionar um tipo de sinal de
saída digital desejado, e em seguida pressione ENTER.
Configure este item correctamente, de acordo com o logotipo que se encontra no receptor ou descodificador. (Se não ligar o leitor a um tal dispositivo, pressione ENTER para concluir a configuração).
• No caso de um receptor/descodificador com o logotipo Dolby Digital e sem o de DTS, seleccione “DOLBY DIGITAL/PCM.
• No caso de um receptor/descodificador com o logotipo Dolby Digital bem como o de DTS, seleccione “STREAM/PCM.
•No caso de um receptor/descodificador sem o logotipo Dolby Digital ou o de DTS, seleccione “PCM ONLY.
Para aceder ao ecrã DVD PLAYER SETUP (configuração do leitor de DVD) mais tarde
Pressione SET UP (configuração) durante alguns segundos até surgir o ecrã DVD PLAYER SETUP.
EXECUTE DVD PLAYER SETUP? - BASIC PICTURE/AUDIO SETTING YES - PRESS ENTER NO - PRESS CANCEL
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO LANGUAGE
ENGLISH
SUBTITLE
ENGLISH
ON SCREEN LANGUAGE
ENGLISH
DVD PLAYER SETUP
ENGLISH FRENCH GERMAN
MONITOR TYPE
4:3 L.B.
PICTURE SOURCE
AUTO
SCREEN SAVER
CONNECTIONS
ON
BACKGROUND
ST
SCART RGB
ANDARD
DVD PLAYER SETUP
16:9 4:3 LB 4:3 PS
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOLBY DIGITAL/PCM
ANALOG DOWNMIX
DOLBY PROLOGIC
D.RANGE CONTROL
ON
OUTPUT LEVEL
DVD PLAYER SETUP
PCM ONLY DOLBY DIGITAL/PCM STREAM/PCM
STANDARD
8
Para mudar o conteúdo da janela do ecrã
Sempre que pressionar DISPLAY, o conteúdo da janela do ecrã muda.
Localização do início de uma cena ou canção
Pode seleccionar um título/capítulo/faixa directamente e iniciar a leitura. Para DVD Video:
(Parado) seleccione o título. (A ser lido) seleccione o capítulo.
Para SVCD/VCD/CD: seleccione faixa.
Para seleccionar 5: pressione 5. Para seleccionar 23: pressione 2, e em seguida 3. Para seleccionar 40: pressione 4, e em seguida 0.
• Se pressionar TITLE/GROUP (título/grupo) antes de introduzir o número, pode seleccionar o título em vez do capítulo.
Utilização do menu do disco
Pode controlar um disco—SVCD/VCD com Playback Control* (PBC – Controlo da leitura)—utilizando o menu do disco exibido no ecrã da TV. * Um método de controlo da leitura do disco para SVCD/VCD através da
utilização do menu do disco.
7 Para DVD
1 Pressione TOP MENU ou MENU para exibir o menu do disco. 2 Pressione 5//2/3 para seleccionar um item desejado, e em seguida pressione ENTER ou 3
(SELECT).
•No caso de alguns discos, pode também seleccionar itens introduzindo o número utilizando as teclas numéricas.
7 Para SVCD/VCD
1 Estando parado, pressione TOP MENU ou 3 (SELECT) para exibir o menu. 2 Pressione as teclas numéricas para seleccionar um item desejado.
Para seleccionar 5: pressione 5. Para seleccionar 23: pressione 2, e em seguida 3. Para seleccionar 40: pressione 4, e em seguida 0.
•Para passar para a página seguinte ou anterior do menu actual, pressione
¢ ou 4.
•Para regressar ao menu anterior, pressione RETURN.
Para efectuar a leitura sem o PBC
Estando parado, pressione as teclas numéricas em vez de 3 (SELECT) para iniciar a leitura.
Para activar o PBC novamente
•Pressione TOP MENU ou MENU.
•Pressione
7 para interromper a leitura, e em seguida 3 (SELECT).
7
OPEN/ CLOSE
LIST
SET UP
CLEAR
– SLOW
+
DISPLAY ON SCREEN
ENTER
STANDBY/ON
VFP I/P
CANCEL RETURN
SOUND EFFECT
TITLE/
GROUP DIMMER
AUDIO
SUBTITLEANGLE
SLIDE EFFECT
ZOOM
123
456
789
0
THUMBNAIL/
TOP
MENU
MENU
NEXTPREVIOUS
SELECT
Leitura básica
3*
Iniciar/retomar a leitura normal
7
Stop
• Quando a opção RESUME (retomar modo) se encontra ON (activada) ou a opção DISC RESUME (retomar disco), este leitor memoriza a posição do disco em que a leitura foi interrompida.
– Para retomar a leitura, pressione
3.
– Para interromper a leitura completamente, pressione
7
novamente.
8*
Pausa
• Sempre que pressionar a tecla, a imagem fixa avança para o frame seguinte.
¡/1
Avançar/Retroceder rapidamente
(Enquanto em pausa)
Leitura em câmara lenta
• Sempre que pressionar o botão, a velocidade da leitura muda.
¢/4
Saltar capítulo/faixa
• Se pressionar ininterruptamente a tecla durante a leitura, esta é avançada/retrocedida a uma velocidade 5 vezes superior à normal.
VARIABLE PLAYBACK
(Para DVD Video)
A leitura do disco é efectuada a cerca de 1,2 ou 1,5 vezes (FAST – rápido)/0,8 ou 0,6 vezes (SLOW – lento) a velocidade normal.
O som não é silenciado, e as legendas não desaparecem (excepto no caso do DTS).
Para SVCD/VCD/CD
A leitura do disco é efectuada a cerca de 2 (FAST – rápido)/0,5 (SLOW – lento) vezes a velocidade normal.
(Apenas para DVD Video)
A posição de leitura retrocede para 10 segundos antes da posição actual (apenas dentro do mesmo título).
* 38 no leitor inicia/pausa a leitura.
Para mudar a luminosidade do ecrã
Pressione DIMMER para mudar a luminosidade da janela do ecrã.
Ligar e desligar o leitor
Abrir/fechar o tabuleiro do disco
6
Operações básicas
Com o rótulo virado para cima
Ligar e desligar o leitor
Introdução de um disco
1 Pressione 0 para abrir o tabuleiro do disco. 2 Coloque um disco no tabuleiro do disco.
• Para introduzir um disco de 8 cm, coloque-o na reentrância interior.
3 Pressione 0 para fechar o tabuleiro do disco.
Aponte em direcção ao sensor remoto o mais directamente possível (a extensão de funcionamento é de aproximadamente 5 m).
• Cada indicador acende-se quando a função/modo correspondente é activado, ou a informação correspondente se encontra no ecrã principal.
Ecrã principal
Sobre os ícones do guia do ecrã
: Leitura.
: Pausa.
/:Leitura em câmara lenta com a velocidade actual.
/:Leitura para a frente e para trás em câmara lenta
com a velocidade actual.
: No início de uma cena que contém perspectivas de
múltiplos ângulos.
: No início de uma cena que contém múltiplos
sons áudio.
: No início de uma cena que contém múltiplas legendas.
Pode mudar a configuração de maneira a que os ícones do guia do ecrã não surjam no ecrã da TV. (Consulte a subsecção “ON SCREEN GUIDE” na secção “Definições iniciais”).
XV-N420 Pt PDF-B.indd 1XV-N420 Pt PDF-B.indd 1 05.10.25 10:48:51 AM05.10.25 10:48:51 AM
9
Operações avançadas
OPEN/ CLOSE
LIST
SET UP
CLEAR
– SLOW
+
DISPLAY ON SCREEN
ENTER
STANDBY/ON
VFP I/P
CANCEL RETURN
SOUND EFFECT
TITLE/
GROUP DIMMER
AUDIO
SUBTITLEANGLE
SLIDE EFFECT
ZOOM
123
456
789
0
THUMBNAIL/
TOP
MENU
MENU
NEXTPREVIOUS
SELECT
Para mudar a frequência portadora de
imagem (VFP)
A função VFP (Video Fine Processor) permite-lhe ajustar o carácter da imagem de acordo com o tipo de programação, frequência portadora de imagem ou preferências pessoais.
1 Pressione VFP-I/P. 2 Pressione 2/3 para seleccionar a
predefinição desejada.
NORMAL
Para ver TV numa sala geral.
CINEMA Para ver um filme numa sala
com luzes diminuídas.
USER1 USER2
Pode ajustar os parâmetros que afectam o carácter da imagem e memorizar as definições sob a forma de uma predefinição do utilizador. Ver em baixo.
Para ajustar a frequência portadora de imagem
1 Seleccione “USER1” ou “USER2”. 2 Pressione 5/ para seleccionar um tipo de parâmetro, e em seguida
pressione ENTER.
3 Pressione 5/para ajustar o parâmetro, e em seguida pressione ENTER. 4 Repita os passos 2 e 3 para ajustar outros parâmetros. 5 Pressione VFP-I/P para concluir a configuração.
USER 1
BRIGHTNESS
GAMMA
CONTRAST
SATURATION
TINT
SHARPNESS
Y DELAY
+ 4
MID
+10
+10
+10
LOW
+ 2
Predefinição seleccionada
Parâmetro
GAMMA Ajuste isto se a cor neutra for brilhante ou escura.
A luminosidade da porção escura e brilhante é mantida (LOW/MID/HIGH – reduzida/média/elevada).
BRIGHTNESS (luminosidade)
Ajuste isto se a imagem for brilhante ou escura no seu todo (–16 (o mais escuro) a +16 (o mais brilhante)).
CONTRAST (contraste)
Ajuste isto se a posição distante e próxima não for natural (–12 a +12).
SATURATION (saturação)
Ajuste isto se a imagem estiver demasiado branca ou negra (–16 (o mais negra) a +16 (o mais branca)).
TINT (coloração) Ajuste isto se a aparência do tom da pele não for
natural (–16 a +16).
SHARPNESS* (nitidez)
Ajuste isto se a imagem não for nítida (LOW/HIGH – reduzido/elevado).
Y DELAY (atraso Y) Ajuste isto se a imagem parecer estar separada /
sobreposta (–2 a +2).
Para mudar o campo do som
Sempre que pressionar SOUND EFFECT, o modo Sound Effect (Efeito do som) muda.
•À medida que o valor aumenta, o efeito do som torna-se mais acentuado.
Para efectuar a ampliação da
imagem
Sempre que pressionar ZOOM, a ampliação muda.
• Pode utilizar a tecla
5//2/3 para
mover a posição do zoom.
Para regressar à leitura normal, seleccione a dimensão normal pressionando ZOOM repetidamente.
Para mudar o idioma, som e
ângulo da cena
1 Pressione a tecla. 2 Pressione a tecla repetidamente
ou
5/ para seleccionar o item
desejado.
3 Pressione ENTER para concluir
a configuração.
Teclas Função
AUDIO Para DVD Video:
seleccione idiomas áudio. Para SVCD/VCD: selecciona o canal áudio.
SUBTITLE (legendas)
selecciona a legenda.
ANGLE (ângulo)
selecciona o ângulo de vista.
* Ajustável ao configurar [CONNECTIONS] nas
definições iniciais para [VIDEO COMPONENT] ou [SCART S-VIDEO].
10
Funções da barra do menu
Pode utilizar as várias funções da barra do menu.
Para aceder à barra do menu
Quando é introduzido um disco, pressione ON SCREEN duas vezes.
Irá surgir uma barra do menu para o tipo de disco introduzido debaixo da barra do estado. Ex.: Barra do menu para DVD VIDEO
Para cancelar a barra do menu e a barra do estado, pressione ON SCREEN.
Procedimento da operação básica
1
Pressione2/3 para seleccionar o ícone com o qual deseja trabalhar.
2 Pressione ENTER.
Depois de pressionar ENTER. (1) Quando surge um menu em barra surgir, pressione
5/ para seleccionar a configuração que deseja,
e em seguida pressione ENTER.
(2) Quando surge uma caixa de introdução de um número,
utilize as teclas numéricas para introduzir o número que deseja, e em seguida pressione ENTER.
(3) Quando mudar a configuração , pressione
ENTER repetidamente para seleccionar a configuração que deseja.
NOTAS
•O item seleccionado na barra do menu surge a verde.
• As funções disponíveis são diferentes dependendo do estado do leitor. Consulte a explicação que segue para verificar quando é que pode utilizar uma determinada função.
Funções da barra do menu
selecciona o modo da hora exibido na janela do ecrã
e na barra do estado.
• TOTAL: Tempo decorrido do título actual (DVD) ou de um
disco (CD/VCD/SVCD)
• T.REM: Tempo restante do título actual (DVD) ou de um
disco (CD/VCD/SVCD)
(Excepto no caso de DVD:
enquanto parado, tempo total do disco)
• TIME: Tempo decorrido do capítulo actual (DVD) ou de
uma faixa (CD/VCD/SVCD)
• REM: Tempo restante do capítulo actual (DVD) ou faixa
(CD/VCD/SVCD) (enquanto no modo stop, tempo total da faixa actual)
selecciona o modo de repetição.
DVD: Durante a leitura CD: Em qualquer situação VCD/SVCD: Em qualquer situação excepto durante a
leitura do PBC
• CHAPTER: Repetição do capítulo actual (DVD)
• TITLE: Repetição do título actual (DVD)
• TRACK: Repetição da faixa actual (CD/VCD/SVCD)
• ALL: Repetição de todas as faixas (CD/VCD/SVCD)
• A-B: Repetição A-B (Durante a leitura). Depois de
seleccionar A-B, pressione ENTER no ponto de início da repetição, e em seguida pressione ENTER novamente no ponto de finalização.
• OFF: Modo de repetição desactivado. Seleccione isto
para sair do modo de repetição.
especifica o ponto de início de um título (DVD) ou disco
(CD/VCD/SVCD) pela hora. DVD: Em qualquer situação CD: Em qualquer situação, excepto leitura
programada ou aleatória
VCD/SVCD: Em qualquer situação, excepto leitura do PBC,
programada ou aleatória
especifica um capítulo para ser lido (DVD apenas).
selecciona o idioma áudio (DVD), faixa de som
(DVD), ou canal áudio (VCD/SVCD) durante a leitura.
selecciona o idioma das legendas (DVD) ou
legendas (SVCD) durante a leitura.
selecciona um ângulo desejado da cena numa
parte com múltiplos ângulos (DVD apenas).
especifica a ordem de leitura das faixas enquanto
parado (não disponível para DVD). Pode programar até 99 faixas.
1. Depois de seleccionar o ícone , pressione as teclas numéricas para especificar as faixas na ordem desejada.
• Para corrigir a programação, pressione 5/ para passar
para faixa a ser corrigida, e em seguida pressione
CANCEL. A faixa é apagada e as subsequentes faixas programadas avançam. Ao pressionar 7 irá apagar todas as faixas programadas.
2. Pressione
3(SELECT) para iniciar a leitura programada.
• Durante a leitura programada, não pode editar o conteúdo da programação.
• Para sair do modo de programação, pressione ON SCREEN depois de ter apagado a programação.
activa a leitura aleatória enquanto parado
(não disponível para DVD).
Depois de seleccionar o ícone , pressione ENTER.
O leitor inicia a leitura aleatória.
12
Diagnóstico de problemas
Corrente
O aparelho não liga.
\ A ficha eléctrica não se encontra devidamente introduzida.
Ligue-a firmemente.
Funcionamento
A indicação “REGION CODE ERROR!” (erro do código da região) surge no ecrã da TV.
\ O código da região do disco introduzido não corresponde
com o do leitor. Verifique o código da região do disco impresso na capa do disco.
O funcionamento não é possível.
\ Avaria do micro-computador por causa de trovoada ou
electricidade estática. Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada eléctrica, e em seguida volte a ligar o fio eléctrico novamente.
\ Condensação de humidade provocada por uma súbita
mudança de temperatura ou humidade. Desligue o aparelho, e volte-o a ligar algumas horas mais tarde.
\ O disco não permite o funcionamento, ou foi introduzido um
disco que não é possível ler. Verifique e substitua o disco.
A indicação [LOCK] (bloqueado) surge na janela do ecrã e o tabuleiro do disco não abre.
\ Ao pressionar 0 enquanto pressiona em 7 no leitor em
modo standby (em espera), activa a função de bloqueio do tabuleiro. O tabuleiro do disco não pode ser aberto ou fechado neste estado. Para sair deste estado, pressione 0 enquanto pressiona em 7 no leitor em modo standby.
Imagem
A imagem tem ruído.
\ O leitor encontra-se ligado directamente a um vídeo e a
função de protecção de cópia está activada. Ligue o leitor de maneira a que o sinal da imagem passe directamente para a TV. No caso de alguns discos, a imagem pode estar esbatida quando a opção [PICTURE SOURCE] (fonte da imagem) está definida para [FILM] ou [AUTO]. Configure a opção [PICTURE SOURCE] para [VIDEO (NORMAL)] ou [VIDEO (ACTIVE)].
Não surge nenhuma imagem no ecrã da TV ou o ecrã está esbatido ou dividido em duas partes.
\ O leitor encontra-se no modo de varrimento progressivo
muito embora esteja ligado a uma TV através do conector VIDEO ou SCART. Observe a janela do ecrã. Se [P] estiver activo, o leitor encontra-se no modo de varrimento progressivo. Certifique-se de que o modo de varrimento progressivo está desactivado utilizando a tecla VFP–I/P.
Áudio
O nível do som da leitura do disco DVD VIDEO é inferior ao nível de som da emissão da TV.
\ Configura a preferência [D.RANGE CONTROL] para
[TV MODE].
A saída áudio analógica está distorcida.
\ Configure a preferência [OUTPUT LEVEL] para [LOW].
MP3/WMA/JPEG/DivX
Nenhum som e/ou imagem surge.
\ O disco MP3/JPEG está gravado com “escrita em pacote
(ficheiro UDF).” Não pode ser lido. Verifique os ficheiros que deseja ler.
Os ficheiros (faixas) não são lidos na ordem de gravação.
\ Este leitor efectua a leitura dos ficheiros por ordem
alfabética. Assim sendo, a ordem de leitura pode variar.
Ficheiros WMA não podem ser lidos.
\ O ficheiro é protegido contra cópia. \ O ficheiro é gravado a uma velocidade de transmissão
inferior a 48 kbps. O leitor não suporta tais ficheiros WMA.
Ficheiros DivX são lidos sem som.
\ Este leitor pode ler o som MP3 para a parte áudio dos
ficheiros DivX. Seleccione o CODEC áudio adequado quando produzir ficheiros DivX.
11
Leitura de ficheiros áudio/vídeo
Pode efectuar a leitura de ficheiros MP3/WMA/JPEG em CD/CD-R/RW e ficheiros DivX gravados em CD-R/RW, DVD-R/-RW. O leitor suporta discos com até cinco sessões múltiplas gravadas.
Precauções
• Utilize a norma “ISO 9660” como o formato do disco.
•O leitor não suporta discos com “escrita em pacote (ficheiros UDF)”.
•O leitor pode não ser capaz de efectuar a leitura de um disco por causa das suas características ou das condições de gravação.
•O leitor reconhece até à quinta camada de grupos, 999 ficheiros por grupo (incluindo ficheiros que não podem ser lidos) e até 250 grupos por disco.
• Adicione a extensão apropriada (“.mp3”, “.jpg”, “.divx”, e “.wma”) ao nome do ficheiro.
• MP3i e MP3 Pro não se encontram disponíveis.
•O leitor suporta ficheiros WMA gravados a uma velocidade de transmissão de 48 kbps ou superior.
•O leitor não efectua a leitura de uma imagem com mais de 5120 x 3413 pixels (JPEG de linha de base) ou 2048 x 1536 pixels (JPEG progressiva).
•O leitor suporta ficheiros DivX cuja resolução é de 720 x 480 pixels ou inferior (30 fps), e 720 x 576 pixels ou inferior (25 fps).
Para seleccionar um ficheiro ou grupo específico
Pode seleccionar ficheiros ou pastas (grupos) utilizando o ecrã de Controlo no ecrã da TV.
Ecrã de controlo
Pressione 5//2/3 para mover a barra do curso para um ficheiro desejado, e em seguida pressione 3 (SELECT).
• Quando pressiona ENTER, só é lido o ficheiro seleccionado (para ficheiros JPEG apenas).
Vários modos de leitura
• Para efectuar a leitura contínua de um disco, seleccione NORMAL.
Leitura repetida
1. Estando parado, pressione 5//2/3 para mover a barra do cursor para o modo de leitura.
2. Pressione ENTER repetidamente para seleccionar o modo de repetição desejado.
• REPEAT 1: Repete o ficheiro actual.
• REPEAT GROUP: Repete todos os ficheiros no grupo actual.
• REPEAT ALL: Repete todos os ficheiros existentes no disco.
3. Pressione
3 para mover a barra do cursor para a coluna dos
ficheiros, e em seguida pressione 3(SELECT).
Leitura aleatória
1. Estando parado, pressione 5/∞/2/3 para mover a barra do cursor para o modo de leitura.
2. Pressione ENTER repetidamente para seleccionar RANDOM (aleatória).
3. Pressione 3 para mover a barra do cursor para a coluna dos ficheiros, e em seguida pressione 3(SELECT).
Leitura programada
1. Estando parado, pressione 5/∞/2/3 para mover a barra do cursor para o modo de leitura.
2. Pressione ENTER repetidamente para seleccionar PROGRAM (programada).
3. Pressione 5/∞/2/3 para seleccionar o ficheiro desejado, e em seguida pressione ENTER.
4. Repita o passo 3 até terem sido seleccionados todos os ficheiros desejados.
• Para apagar o último ficheiro programado, pressione 2 para mover a barra do cursor para a coluna dos ficheiros programados, e em seguida pressione CANCEL.
5. Pressione 3(SELECT).
Para ampliar uma imagem
Pressione ZOOM. Sempre que pressionar ZOOM, a ampliação muda—
-x1,5/x2 para ficheiros JPEG
-x2 para ficheiros DivX
NOTA
Esta função não se encontra disponível para alguns ficheiros JPEG dependendo do tamanho da sua resolução e do formato JPEG.
Para rodar/inverter uma imagem fixa
Enquanto está a ser efectuada a leitura de uma imagem fixa:
• Ao pressionar 2/3 roda a imagem em 90°.
• Ao pressionar 5 inverte a imagem verticalmente.
• Ao pressionar inverte a imagem horizontalmente.
Para seleccionar ficheiros JPEG da lista de amostra
1. Pressione ininterruptamente THUMBNAIL/LIST (amostra/ lista) enquanto um ficheiro JPEG é seleccionado no ecrã de controlo.
2. Pressione 5/∞/2/3 para seleccionar a imagem desejada, e em seguida pressione ENTER.
• Pode mudar a página da lista de amostra pressionando 4/¢.
Leitura em passagem de slides de ficheiros JPEG
Pressione 3(SELECT) enquanto um ficheiro JPEG é seleccionado no ecrã de controlo.
• Para seleccionar o efeito da passagem de slides Pressione ininterruptamente ANGLE-SLIDE EFFECT (ângulo-efeito de slide) até a indicação [SLIDE EFFECT MODE:] (modo do efeito do efeito de slide) e a do modo actual surgirem no ecrã da TV. Ao pressionar ininterruptamente a tecla repetidamente, pode seleccionar o efeito de uma lista de 11 efeitos, selecção de efeito aleatório (RAND) e nenhum efeito (NONE). O efeito não se aplica aos ficheiros JPEG progressivos.
NORMAL
GROUP
MP3
SLIDESHOW
MIX
--
PICT01.jpg
PICT02.jpg
PICT03.jpg
MUSIC01.mp3
MUSIC02.mp3
DISC CONTROL
Seleccione estas secções para exibir a camada superior.
Ficheiro actual
Coluna dos grupos
Grupo actual
Modo de leitura actual
Coluna dos ficheiros
13
Definições iniciais
Pode mudar as definições deste leitor de acordo com as suas preferências e ambiente de leitura.
Como configurar as Definições iniciais
1 Pressione SET UP. 2 Pressione 2/3 para seleccionar o menu. 3 Pressione 5/para mover e seleccionar o item. 4 Pressione ENTER. 5
Pressione 5/ para seleccionar as opções, e em seguida pressione ENTER.
Para cancelar um ecrã de preferências
Pressione SET UP.
NOTAS
• Alguns itens nos menus não podem ser alterados durante a leitura.
• Durante a leitura de ficheiros MP3, não pode visualizar os menus.
• Se as partes superior e inferior do menu forem cortadas, ajuste o controlo da dimensão da imagem da TV.
• No caso de definições do menu LANGUAGE (idioma) ou o menu PARENTAL LOCK (bloqueio parental), consulte também a subsecção “Language codes” (códigos do idioma).
• Dependendo do disco, as definições podem não se aplicar correctamente.
Item Conteúdo
MENU LANGUAGE (Idioma do menu)
Pode seleccionar o idioma predefinido do menu do DVD VIDEO.
AUDIO LANGUAGE (Idioma áudio)
Pode seleccionar o idioma predefinido áudio do DVD VIDEO.
SUBTITLE (legendas) Pode seleccionar o idioma predefinido das legendas do DVD VIDEO. ON SCREEN LANGUAGE
(Idioma do ecrã)
Pode seleccionar “ENGLISH” (inglês), “FRENCH” (francês) ou “GERMAN” (alemão) como o idioma do ecrã.
Menu LANGUAGE (idioma)
Menu PICTURE (imagem)
Item Conteúdo
MONITOR TYPE (tipo de monitor)
Pode seleccionar o tipo de monitor para ver a TV quando efectuar a leitura dos discos DVD VIDEO gravados para televisões com ecrã panorâmico.
[16:9] (ecrã de televisão panorâmico): Para uma TV com um ecrã panorâmico (16:9). [4:3 LB] (Conversão da caixa): Para uma TV normal (4:3). Exibe uma imagem para ecrã
panorâmico ajustando-a à largura do ecrã de TV mantendo a relação do aspecto.
[4:3 PS] (Conversão Pan Scan): Para uma TV normal (4:3). A imagem é ampliada para encher
o ecrã verticalmente e os lados esquerdo e direito da imagem são cortados.
PICTURE SOURCE (fonte da imagem)
Pode obter uma qualidade de imagem óptima seleccionando o tipo de fonte do conteúdo do disco. [AUTO]: Seleccione esta opção normalmente. O leitor reconhece o tipo de imagem (filme ou fonte
vídeo) do disco actual de acordo com a informação do disco.
[FILM]: Para um disco cuja fonte é um filme. [VIDEO(NORMAL)]: Para um disco com uma fonte vídeo com relativamente poucos movimentos. [VIDEO(ACTIVE)]: Para um disco com uma fonte vídeo com relativamente muitos movimentos.
SCREEN SAVER
Pode activar (ON) ou desactivar (OFF) a função do screen saver.
CONNECTIONS (ligações)
Precisa de seleccionar o tipo de sinal vídeo quando liga o leitor a uma TV com um conector SCART.
[VIDEO COMPONENT]: Uma TV acomoda o sinal do componente. [SCART S-VIDEO]: Uma TV acomoda o sinal S-vídeo (Y/C). [SCART RGB]: Uma TV acomoda o sinal RGB.
Nota: Se uma TV acomodar um sinal composto, seleccione a opção [VIDEO COMPONENT] ou [SCART RGB].
BACKGROUND (fundo)
Pode utilizar a sua imagem preferida como ecrã de abertura.
[STANDARD]: Exibe a imagem original da JVC. [USER]: Exibe a sua imagem preferida como ecrã de abertura quando uma imagem JPEG é
registada.
[SAVE AS BACKGROUND]: Para registar uma nova imagem, seleccione esta opção enquanto
uma imagem JPEG é exibida na TV.
16:9 4:3 LB
4:3 PS
14
Menu AUDIO
Item Conteúdo
DIGITAL AUDIO OUTPUT (saída áudio digital)
Configure este item correctamente, de acordo com o logotipo que se encontra no receptor ou descodificador. [PCM ONLY]: No caso de um receptor/descodificador sem o logotipo Dolby Digital ou o de DTS,
ou gravador digital.
[DOLBY DIGITAL/PCM]: No caso de um receptor/descodificador com o logotipo Dolby Digital mas
sem o de DTS.
[STREAM/PCM]: No caso de um receptor/descodificador com o logotipo Dolby Digital bem como
o de DTS.
ANALOG DOWNMIX Configure este item correctamente, de acordo com a sua ligação áudio analógica para efectuar
a leitura do áudio envolvente de múltiplos canais num DVD VIDEO. [DOLBY SURROUND]: Seleccione isto quando efectuar a ligação a um descodificador de som
envolvente (surround).
[STEREO]: Seleccione isto quando efectuar a ligação a um amplificador estéreo ou uma TV, ou
caso deseje efectuar uma gravação a partir de um DVD VIDEO para um MiniDisc, cassete, etc.
D.RANGE CONTROL Configure este item para ouvir um DVD VIDEO gravado no formato Dolby Digital num volume
baixo ou médio.
[WIDE RANGE]: Poderá desfrutar de um poderoso som da leitura. [NORMAL]: Seleccione isto normalmente. [TV MODE]: Seleccione isto se o nível de som do DVD VIDEO for inferior ao de um programa da
TV, para tornar o som mais distinto a um volume mais baixo.
OUTPUT LEVEL Configure este item para atenuar o nível de saída do sinal dos terminais de saída analógicos
AUDIO OUT. Se o som dos altifalantes estiver distorcido, seleccione a opção [LOW].
Menu OTHERS (outros)
Item Conteúdo
RESUME Pode seleccionar o modo de retoma da leitura.
[ON]: O leitor retoma a leitura a partir da posição onde esta foi interrompida caso o disco ainda se
encontre no tabuleiro.
[OFF]: Esta função encontra-se desactivada. [DISC RESUME]: O leitor retoma a leitura dos dez últimos discos lidos. O leitor memoriza a
posição de interrupção de cada disco mesmo que este seja removido do tabuleiro do disco.
ON SCREEN GUIDE Active ou desactive o guia do ecrã. AUTO STANDBY Configure o tempo de espera até o leitor se desligar (passar para o modo em espera)
automaticamente se a leitura for interrompida durante mais de 30 ou 60 minutos.
DivX REGISTRATION (REGISTO DivX)
Pode confirmar o seu Código de Registo do leitor para leitura DivX.
• Assim que tiver realizado a leitura de um disco criado usando o Código de Registo, o código do leitor é rescrito por um completamente diferente para efeitos de protecção de direitos de autor.
16
Lista de códigos de idiomas para o menu LANGUAGE (idioma)
Especificações
Gerais
Discos aceites:
DVD VIDEO, DVD-R (formato Vídeo), DVD-RW (formato Vídeo), SVCD, CD Vídeo, CD áudio (CD-DA), CD-R/RW (CD-DA, SVCD, CD Vídeo, formato MP3/WMA, JPEG, DivX)
Formato vídeo: PAL, 625i/625p seleccionável
Outro
Requisitos de alimentação: AC 230 V , 50 Hz Consumo:
11,0 W (LIGADO - ON), 1,0 W (modo STANDBY)
Massa: 1,5 kg Dimensões (L x A x D):
435 mm x 44 mm x 203,5 mm
Saídas vídeo
VIDEO OUT (tomada de pino): 1,0 Vp-p (75 Ω) Saída RGB: 700 mVp-p (75 Ω)
Componente (tomadas de pino)
Saída Y: 1,0 Vp-p (75 Ω) Saída P
B/PR : 0,7 Vp-p (75 Ω)
Resolução horizontal: 500 linhas ou mais
Saídas áudio
ANALOG OUT (tomada de pino): 2,0 Vrms (10 kΩ) DIGITAL OUT (COAXIAL): 0,5 Vp-p (75 terminação)
Características áudio
Resposta de frequência CD (frequência de amostragem 44.1 kHz): 2 Hz a 20 kHz DVD (frequência de amostragem 48 kHz):
2 Hz a 22 kHz(4 Hz a 20 kHz para sinais de fluxo de bits DTS e Dolby Digital)
DVD (frequência de amostragem 96 kHz): 2 Hz a 44 kHz Flutuação de velocidade: Impossível medir (inferior a ± 0,002%) Distorção harmónica total: inferior a 0,009%
•Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo comduplo D são marcas comerciais de Dolby Laboratories.
•“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
• Produto “Official DivX Certified™” Reproduz conteúdo de vídeo DivX
®
5, DivX® 4, DivX® 3, e DivX® VOD (de acordo com requisitos técnicos DivX Certified™) “DivX, DiX Certified e os logotipos associados são marcas registradas da DivXNetworks, Inc. e são usados sob licença.”
•Este produto inclui tecnologia de proteção de direitos autorais que, por sua vez, está protegida por patentes dos Estados Unidos e outros direitos de propriedade intelectual. O uso dessa tecnologia de proteção de diretos autorais deve ser autorizado pela Macrovision. Esta tecnologia destina-se à autorização doméstica e outras utilizações de exibição limitadas, a não ser que haja autorização em contrário concedida pela Macrovision. É proibido realizar engenharia reversa ou desmontagem.
•“OS CONSUMIDORES DEVEM OBSERVAR QUE NEM TODOS OS TELEVISORES DE ALTA DEFINIÇÃO SÃO COMPLETAMENTE COMPATÍVEIS COM ESTE PRODUTO E, PORTANTO, PODEM OCORRER IRREGULARIDADES NA IMAGEM. NO CASO DE PROBLEMAS COM IMAGENS DE EXPLORAÇÃO PROGRESSIVA DE 525 OU 625, RECOMENDAMOS QUE O USUÁRIO MUDE A CONEXÃO PARA SAÍDA DE “DEFINIÇÃO PADRÃO”. NO CASO DE DÚVIDAS COM RESPEITO À COMPATIBILIDADE DE NOSSO TELEVISOR COM ESTE DVD PLAYER MODELO 525p E 625p, ENTRE EM CONTATO COM O NOSSO CENTRO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE”.
AA Afar AB Abkhazian AF Afrikaans AM Ameharic AR Árabe AS Assamês AY Aimará AZ Azeri BA Bashkir BE Bielorrusso BG Búlgaro BH Bihari BI Bislama BN Bengali,
Bangla BO Tibetano BR Bretão CA Catalão
CO Córsego CS Checo CY Galês DA Dinamarquês DZ Bhutani EL Grego EO Esperanto ET Estónio EU Basco FA Persa FI Finlandês FJ Fiji FO Faroese FY Frisian GA Irlandês GD Galês
Escocês
GL Galiciano
GN Guarani GU Gujarati HA Haussá HI Hindi HR Croata HU Húngaro HY Arménio IA Interlingua IE Interlingue IK Inupiak IN Indonésio IS Islandês IW Hebraico JI Yiddish JW Javanês KA Georgiano KK Cazaque
KL Gronelandês KM Cambojano KN Kannada KO Coreano
(KOR) KS Caxemirense KU Curdo KY Quirguiz LA Latim LN Lingala LO Laothian LT Lituano LV Letão MG Malgaxe MI Maori MK Macedónio ML Malayalam MN Mongol
MO Moldavo MR Marati MS Malaio (MAY) MT Maltês MY Birmanês NA Nauru NE Nepalês NL Holandês NO Norueguês OC Occitan OM (Afan) Oromo OR Orija PA Punjabi PL Polaco PS Pachtu PT Português QU Quechua
RM Rhaeto-
Romance RN Kirundi RO Romeno RU Russo RW Kinyarwanda SA Sanscrito SD Sindhi SG Sangho SH Servo-Croata SI Singhalese SK Eslovaco SL Esloveno SM Samoano SN Xona SO Somali SQ Albanês SR Sérvio
SS Siswati ST Sesotho SU Sundanese SV Sueco SW Suaíli TA Tamil TE Telugu TG Tadjique TH Tailandês TI Tigrai TK Turquemeno TL Tagalo TN Setswana TO Tonganês TR Turco TS Tonga TT Tártaro
TW Twi UK Ucraniano UR Urdu UZ Usbeque VI Vietnamita VO Volapuk WO Jalofo XH Xosa YO Ioruba ZU Zulu
As especificações e aparência estão sujeitas a mudança sem aviso prévio.
15
Lista do código do país/área para o bloqueio parental
PARENTAL LOCK
Seleccione este item, e em seguida pressione ENTER para exibir o menu PARENTAL LOCK (bloqueio parental) para limitar a leitura por parte de crianças. As cenas que são limitadas por esta função não são lidas ou substituídas com outras cenas.
[COUNTRY CODE]: Seleccione o código do seu país/área. [SET LEVEL]: Seleccione o nível de limitação. (“1” é o mais rígido). [PASSWORD]: Introduza a sua palavra-passe de 4 dígitos pressionando as teclas numéricas (0 a 9). [EXIT]: Seleccione isto e pressione ENTER para voltar ao menu OTHERS.
Notas:
• Determinados DVDs VIDEO não podem ser lidos por esta função. Se tentar efectuar a leitura de um tal disco, o menu PARENTAL LOCK surge no ecrã da TV e pergunta se quer desactivar esta opção ou não. Para desactivar a função e efectuar a leitura, seleccione a opção “TEMPORARY RELEASE” (desactivação temporária), pressione ENTER, e em seguida introduza a sua palavra-passe. Caso contrário, retire o disco.
• Para mudar a definição da limitação, tem de introduzir a sua palavra-passe.
• Caso se esqueça da sua palavra-passe, introduza o código “8888”.
SET LEVEL
NONE
PASSWORD
_ _ _ _
PARENTAL LOCK
EXIT
COUNTRY CODE
GB
AD Andorra AE Emirados
Árabes Unidos AF Afeganistão AG Antígua e
Barbuda AI Anguila AL Albânia AM Arménia AN Antilhas
Neerlandesas AO Angola AQ Antárctica AR Argentina AS Samoa
Americana AT Áustria AU Austrália AW Aruba AZ Azerbaijão BA Bósnia e
Herzegovina BB Barbados BD Bangladesh BE Bélgica BF Burquina Faso BG Bulgária BH Barém BI Burundi BJ Benim BM Bermudas BN Brunei
Darussalam BO Bolívia BR Brasil BS Bahamas BT Butão BV Ilha Bouvet BW Botsuana BY Bielorrússia BZ Belize CA Canadá CC
Ilhas Cocos
(Keeling) CF
República
Centro-Africana CG Congo CH Suíça
CI Costa do Marfim CK Ilhas Cook CL Chile CM Camarões CN China CO Colômbia CR Costa Rica CU Cuba CV Cabo Verde CX Ilha do Natal CY Chipre CZ República
Checa DE Alemanha DJ Jibuti DK Dinamarca DM Domínica DO República
Dominicana DZ Argélia EC Equador EE Estónia EG Egipto EH Saara Ocidental ER Eritreia ES Espanha ET Etiópia FI Finlândia FJ Fiji FK Ilhas Falkland FM Micronésia
(Estados
Federados da) FO Ilhas Faroe FR França FX França,
Metropolitana GA Gabão GB Reino Unido GD Granada GE Geórgia GF Guiana
Francesa GH Gana GI Gibraltar GL Gronelândia GM Gâmbia GN Guiné
GP Guadalupe GQ Guiné Equatorial GR Grécia GS Geórgia do Sul e
Sandwich do Sul GT Guatemala GU Guam GW Guiné-Bissau GY Guiana HK Hong Kong HM Ilhas Heard
e McDonald HN Honduras HR Croácia HT Haiti HU Hungria ID Indonésia IE Irlanda IL Israel IN Índia IO Território
Britânico do
Oceano Índico IQ Iraque IR Irão (República
Islâmica do) IS Islândia IT Itália JM Jamaica JO Jordânia JP Japão KE Quénia KG Quirguizistão KH Camboja KI Quiribati KM Comores KN São Cristovão
e Neves KP Coreia,
República
Popular
Democrática da KR Coreia,
República da KW Kuwait KY Ilhas Caimão KZ Cazaquistão
LA República
Popular Democrática
do Laos LB Líbano LC Santa Lúcia LI Liechtenstein LK Sri Lanka LR Libéria LS Lesoto LT Lituânia LU Luxemburgo LV Letónia LY
Líbia MA Marrocos MC Mónaco MD Moldávia,
República da MG Madagáscar MH Ilhas Marshall ML Mali MM Birmânia MN Mongólia MO Macau MP Ilhas Marianas
do Norte MQ Martinica MR Mauritânia MS Montserrate MT Malta MU Maurícia MV Maldivas MW Malavi MX México MY Malásia MZ Moçambique NA Namíbia NC Nova Caledónia NE Níger NF Ilha Norfolk NG Nigéria NI Nicarágua NL Holanda NO Noruega NP Nepal NR Nauru NU Niue NZ Nova Zelândia
OM Omã PA Panamá PE Perú PF Polinésia
Francesa
PG Papua-Nova
Guiné PH Filipinas PK Paquistão PL Polónia PM São Pedro
e Miquelon PN Pitcairn PR Porto Rico PT Portugal PW Palau PY Paraguai QA Catar RE Reunião RO Roménia RU Federação
Russa RW Ruanda SA Arábia Saudita SB Ilhas Salomão SC Seicheles SD Sudão SE Suécia SG Singapura SH Santa Helena SI Eslovénia SJ Svalbard e Jan
Mayen SK Eslováquia SL Serra Leoa SM São Marino SN Senegal SO Somália SR Suriname ST São Tomé e
Princípe SV El Salvador SY Síria SZ Suazilândia TC Ilhas Turcas e
Caicos TD Chade
TF Territórios
Austrais
Franceses TG Togo TH Tailândia TJ Tajiquistão TK Tokelau TM Turquemenistão TN Tunísia TO Tonga TP Timor Leste TR Turquia TT Trindade
e Tobago TV Tuvalu TW Taiwan TZ Tanzânia,
República
Unida da UA Ucrânia UG Uganda UM Ilhas Menores
Distantes dos
Estados Unidos US Estados Unidos UY Uruguai UZ Usbequistão VA Cidade Estado
do Vaticano
(Santa Sé) VC São Vicente e
Granadinas VE Venezuela VG Ilhas Virgens
(Britânicas) VI Ilhas Virgens
(Americanas) VN Vietname VU Vanuatu WF Ilhas Wallis
e Futuna WS Samoa YE Iémen YT Mayotte YU Jugoslávia ZA África do Sul ZM Zâmbia ZR Zaire ZW Zimbabwe
XV-N420 Pt PDF-B.indd 2XV-N420 Pt PDF-B.indd 2 05.10.25 10:49:00 AM05.10.25 10:49:00 AM
Loading...