Enter below the Model No. and Serial No.
which are located on the rear, bottom or
side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
LET0141-005A
[E ]
Mises en garde, précautions et indications diverses
CAUTION - - LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT STARE INTO BEAM.
ATTENTION RAYONNEMENT LASER EN CAS D’OUVERTURE.
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU.
- VORSICHT LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFENET.
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN.
- ADVARSEL LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
SE IKKE IND I STRÅLEN.
- ADVARSEL LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
STIRR IKKE INN I STRÅLEN.
-
VARNING LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
STRRA EJ IN I STRÅLEN.
VARO!AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN.
-
-
˚
Attention –– Commutateur !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le
courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement
la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut
être télécommandé.
ATTENTION
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas
ouvrir le coffret de l'appareil.
2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER
REPRODUCTION DES ETIQUETTES
1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR
LA SURFACE EXTÉRIEURE
CLASS 1
LASER PRODUCT
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie
et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière
suivante:
1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués
sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale . V eillez
à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant
sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
2 ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT PLACÉE À
L'INTERIEUR DE L'APPAREIL
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser visible quand l'appareil
est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou
désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il
n'y a aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un
personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
Table des matières
Français
Introduction
Caractéristiques
Notes sur l'entretien et la manipulation
Connaissances préliminaires
Appellation des éléments et des commandes
Platine avant .................................................................. 4
sigles ........................................................... Annexe A
Liste des Codes Pays pour la Censure
Parentale ..................................................... Annexe B
1
Introduction
Car˙actéristiques
Fonctions
image
7
Fonction stroboscopique
L'unité peut afficher une liste d'images fixes sur l'écran de télévision.
7
Fonction digest
Permet de choisir son titre d'après les scènes d'ouverture affichées sur l'écran de
télévision.
7
Fonction angulaire*
Permet de profiter d'une variété d'angles de vue différents.
7
Fonction zoom
Permet de voir des séquences en gros plan.
Compatible avec
une variété de
configurations
sonores
Autres
functions
7
Fonction VFP
Permet de changer la qualité de l'image.
7
Censure parentale*
Permet, lors de la mise en lecture, d'amputer les séquences violentes ou de remplacer
certaines séquences violentes par d'autres plus anodines pour éviter que les enfants
ne soient exposés à des images inconvenantes pour leur âge.
7
Son numérique de grande qualité
L'on pourra bénéficier d'un son de très haute qualité avec Dolby Digital, Audio MPEG
ou PCM linéaire.
7
Fonction Surround*
Cet appareil accepte le Surround Dolby Digital, le surround DTS, ainsi que le Multicanaux MPEG (Le surround DTS est disponible seulement sur la sortie numérique).
7
Fonction 3D PHONIC
Permet de bénéficier d'un son surround sur une chaîne 2-canaux.
7
Sous-titres et son multi-langues*
Permet de choisir la langue des sous-titres et du son.
7
Lecteur multi-disques
Permet de profiter à la fois des disques CD Audio et des disques CD Vidéo.
7
Exploitation à partir de la visualisation d'écran
Permet de faire fonctionner l'unité à partir d'une visualisation d'écran.
* Les fonctions marquées de l'astérisque (*) sont opérantes seulement sur un disque
DVD compatible avec chaque fonction.
2
Introduction
Notes sur l'entretien et la manipulation
Précautions impératives
Installation de l'unité
• Choisir un emplacement de niveau et d'aplomb, bien
sec, ni trop chaud ni trop froid (entre 5˚C et 35˚C ou
41˚F et 95˚F).
• Toujours prévoir une distance suffisante entre le
lecteur et un récepteur de télévision.
• Ne jamais utiliser le lecteur dans un emplacement sujet
à des vibrations.
Cordon d'alimentation
• Ne jamais manipuler le cordon d'alimentation avec des
mains mouillées!
• Une faible quantité de courant (2 Watts) est
consommée en permanence lorsque le cordon
d'alimentation est branché sur la prise murale.
• Lorsqu'on déconnecte le lecteur de la prise murale,
toujours saisir le cordon par sa prise, ne jamais tirer
sur le cordon lui-même.
Pour éviter les dysfonctionnements de l'unité.
• Le lecteur ne contient aucun élément intérieur
réparable par l'utilisateur. Si une anomalie se déclare,
déconnecter de la prise murale et appeler le revendeur.
• Ne jamais introduire d'objets métallique dans le
lecteur.
• Ne jamais utiliser des disques de format non standard
se trouvant dans le commerce, ils risquent
d'endommager l'unité.
• Ne jamais utiliser des disques avec des rubans, des
sceaux et étiquettes collés à leur surface, ils risquent
d'endommager l'unité.
Remarque sur les lois régissant les droits d'auteur.
• Prière de s'informer des lois concernant les droits
d'auteur en vigueur dans votre pays avant
d'enregistrer à partir de disques DVD VIDEO, CD Audio
et CD Vidéo. L'enregistrement de matériaux protégés
par des droits d'auteurs pourrait vous mettre en
infraction.
Remarque sur le système de protection anticopie.
• Le disque DVD VIDEO est protégé par un système de
protection anticopie. Connecter l'unité directement sur
un magnétoscope déclenche le système anticopie et la
lecture de l'image peut être défectueuse.
Mesures de sécurité
Éviter l'humidité, l'eau et la poussière.
Ne pas installer le lecteur dans les endroits humides ou
poussiéreux.
Éviter les températures excessivement élevées.
Ne jamais exposer le lecteur dans un endroit directement
exposé au soleil ou à proximité d'un appareil de
chauffage.
En cas d'absence.
Lorsqu'on part en voyage ou que l'on absente pendant
longtemps, retirer le cordon d'alimentation de la prise
murale.
Ne jamais introduire d'objets étrangers dans le lecteur.
Ne jamais introduire dans le lecteur des fils, épingles à
cheveux, pièces de monnaie, etc.
Ne pas obstruer les ouvertures d'aération.
Des ouvertures d'aération obstruées risquent
d'endommager le lecteur.
Entretien du coffret
Pour nettoyer le lecteur, utiliser un chiffon doux et suivre
les instructions concernant l'usage des chiffons traités
aux enduits chimiques. Ne jamais utiliser ni benzène, ni
diluant, ni un quelconque dissolvant organique, pas plus
que des désinfectants. Tous ces produits risquent de
provoquer des déformations, ou du moins de décolorer
la robe du coffret.
Au cas où de l'eau a pénétré dans le lecteur
Mettre l'appareil hors tension en coupant le
commutateur et retirer le cordon d'alimentation de la
prise murale; contacter ensuite la maison qui vous a
vendu l'appareil. Utiliser le lecteur dans ces conditions
risquerait de provoquer un incendie ou une
électrocution.
Français
Introduction
Ce produit incorpore une technologie de protection de droits d'auteur qui se trouve protégée par des revendications
de méthodes de certains brevets U.S. et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et autres détenteurs de droits. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur est
soumise à l'autorisation de Macrovision Corporation et est destinée à des fins de visualisation domestique grand
public et autre visualisation limitée, à moins d'une autorisation expresse de Macrovision Corporation. Toute
tentative de démontage pour percer le fonctionnement ou autre démontage sont interdits.
Se reporter aux pages correspondantes indiquées entre parenthèses pour les détails.
Platine avant
2 Témoin STANDBY
1 Touche
/
STANBAY/ON
PHONES LEVELPHONES
MINMAX
3 Prise jack
PHONES
4 Commande
PHONES LEVEL
6 Témoin
LINEAR PCM
5 Témoin de
5.1 ch OUT
XV-D701 DVD PLAYER
5.1ch OUTLINEAR PCM
STANDBY
DOLBY
DIGITAL
~ Touche 3D PHONIC
7 Touche DIGEST
8 Capteur de
télédétection
DIGEST
3D PHONIC
! Trappe à
9 Écran
d'affichage
DVD / VIDEO CD / CD
disque
0 Touche
- Touches ENTER
VIDEO FINE
PROCESSOR
RESUME
SHARP
SOFT
MANUAL
VIDEO FINE
PROCESSOR
OPEN/CLOSE
@
Touche 0
(Ouverture/
Fermeture)
# Touche ON SCREEN
$ Touche TITLE
= Touche
^ Bouton SHUTTLE
ENTER
MENUTITLEON SCREEN
% Touche
MENU
* Touche7 (Arrêt)
///
(Curseur)
& Touches 4
(saut)
SHUTTLE
SKIP
STOP PAUSE PLAY
) Touche
(Lecture = Play)
( Touche8 (Pause)
¢
3
1 Touche (Standby/on) (17)
Met l'unité sous/hors tension (standby = position d'attente).
2 Témoin STANDBY (Position d'attente)
S'allume lorsque le cordon d'alimentation est connecté et
que l'unité se trouve en position d'attente. Lorsque l'unité
est mise sous tension, le Témoin STANDBY s'éteint.
3 Prise jack PHONES
Prise jack de connexion pour le casque d'écoute.
4 Commande PHONES LEVEL
Permet de régler le volume du casque d'écoute connecté à
la Prise jack PHONES.
5 Témoin de 5.1 ch OUT (sortie 5.1 canaux)
S'allume lorsque des signaux de sortie de 5.1 canaux sont
alimentés depuis les prises jacks de sortie audio analogique.
6 Témoin LINEAR PCM (PCM linéaire)
S'allume lorsqu'un disque audio PCM Linéaire est mis en
lecture. Ce témoin s'allume également en mode arrêt des
CD Audio.
7 Touche DIGEST (32)
Affiche les séquences du début de chaque titre, chapitre, ou
piste sur l'écran de télévision.
8 Capteur de télédétection
Reçoit le signal émis par le module de télécommande.
9 Écran d'affichage
Indique le statut courant de l'unité.
0 Touche VIDEO FINE PROCESSOR (45)
Change la qualité de l'image.
- Touche ENTER
Exécute un élément choisi dans un menu ou en visualisation
d'écran.
= Touches
///
(Curseur)
Choisit un élément sur les visualisations d'écran ou les
menus.
~ Touche 3D PHONIC (46)
Produit une simulation d'effet surround.
! Trappe à disque (21)
Sert à charger les disques.
@ Touche 0 (Ouverture/Fermeture) (21)
Ouvre et ferme la trappe à disques.
# Touche ON SCREEN (8)
Affiche une visualisation d'écran de l'unité sur l'écran de
télévision ou sur l'écran moniteur.
$ Touche TITLE (26)
Affiche un menu de titre de DVD sur l'écran de télévision ou
sur le moniteur.
% Touche MENU (26)
Affiche un menu de DVD sur l'écran de télévision ou sur
l'écran moniteur.
^ Bouton SHUTTLE (23, 33)
Exécute le défilement rapide avant/arrière et la lecture au
ralenti.
& Touches 4¢ (Saut) (23, 28)
Exécutent les sauts pour passer aux pistes suivantes/
précédentes.
* Touche 7 (Arrêt) (22)
Arrête la lecture.
( Touche 8 (Pause) (23)
Suspend momentanément la lecture.
) Touche 3 (Lecture) (22)
Lance la lecture. Sert également de touche SELECT pour le
PBC des CDs Vidéo.
4
Connaissances préliminaires
Écran d'affichage
1 Témoin de disque
2 Fenêtre multi-informations
7
Témoin de PCM linéaire
8 Témoin de haut-parleur
6 Indicateur de canal
3 Témoin de
sélection
de temps
4
9 Témoin de chapitre,
titre, piste
5 Témoin
RESUME
(Reprise)
Indicateur
de fonction
RESUME
SHARP
SOFT
MANUAL
0 Témoins
de qualité
d'image
1 Témoin de disque
S'allume lorsqu'un disque est chargé dans l'unité. “DVD”
apparaît également lorsque c'est un disque DVD qui se
trouve chargé dans l'unité.
2 Fenêtre multi-informations
Affiche l'heure, du texte et autres informations
complémentaires.
3 Témoin de sélection de temps
Renseigne sur la signification de l'information de temps
apparaissant dans la Fenêtre multi-informations.
4 Indicateur de fonction
Les témoins de la fonction activée s'allument.
5 Témoin RESUME
S'allume lorsque l'unité a mémorisé un point à partir duquel
reprendra la lecture.
6 Indicateur de canal
Affiche le nombre de canaux du format de lecture audio
actuellement sélectionné.
7 Témoin de PCM Linéaire
S'allume seulement lorsque le disque en lecture contient
des données PCM linéaires.
Ce voyant lumineux s'allume également lorsqu'un CD
Audio est en place dans l'unité.
8 Témoin de haut-parleur
S'allume lors de la lecture du disque. L'affichage montre
tous les canaux de sortie audio possibles contenus dans le
format 5.1 canaux. s'allumera lorsque des
signaux sont émis depuis les prises jacks de sortie audio
correspondantes. s'allumera lorsque des signaux
sont émis depuis les prises jacks de sortie vidéo
correspondantes. Lorsque la fonction 3D PHONIC est
activée, s'allume également.
9 Témoin de chapitre, titre, piste
Affiche le numéro du chapitre, du titre ou de la piste.
0 Témoins de qualité d'image
Les témoins s'allument suivant la qualité d'image
sélectionnée.
Français
préliminaires
Connaissances
Platine arrière
1 Prise jack
VIDEO OUT
2
Prise jack
S-VIDEO OUT
VIDEO OUTAV OUT
VIDEO
S-VIDEOAV
LEFT
RIGHT
4 Prises jack AUDIO OUT (ANALOG)
1 Prise jack VIDEO OUT (12)
Délivre un signal vidéo composite.
2 Prise jack S-VIDEO OUT (12)
Délivre un signal S- vidéo.
3 AV OUT (13)
Connecteurs SCART 21-broches
standard (alimentent les signaux
vidéo et audio). Le signal de sortie
se sélectionne à partir de (COMP)
composite et Y/C à l'aide du
commutateur COMP-Y/C. Le
signal audio est le même que
AUDIO OUT.
3 AV OUT (Sortie AV)
FRONT REARCENTER
SUBWOOFER
ANALOG
AUDIO OUT
PCM/STREAM
6 Cordon d'alimentation CA
COMP.Y/C
COAXIALOPTICAL
DIGITAL
5 Prise jack AUDIO OUT (DIGITAL)
7 Étiquette de Code Régional
4 Prises jack AUDIO OUT (ANALOG) (12, 13, 14, 15)
Les bornes FRONT-avant (RIGHT-droite et LEFT-gauche), REAR-arrière (RIGHT et LEFT),
CENTER-centre, et SUBWOOFER (haut-parleur hyper-graves) produisent des signaux
audio analogiques 5.1 canaux (Dolby Digital, MPEG Multichannel). Les bornes FRONT
émettent également des signaux audio analogiques stéréophoniques.
5 Prise jack AUDIO OUT (DIGITAL) (15)
Produisent des signaux audio numériques. Les connecteurs coaxiaux et optiques sont
tous deux fournis.
6 Cordon d'alimentation CA (16)
Connexion à la prise murale de secteur.
7 Étiquette de Code Régional (11)
Indique le numéro de code de la région.
2
5
Connaissances préliminaires
Module de télécommande
1 Touche SATELLITE
2 Touche OPEN/CLOSE
3 Commutateur DVD/TV/SAT.
4 Touche SET
5 Touches numériques
OPEN/
SATELLITE
DVD
CLOSE
TV
SAT.
TV
CANCEL RESUME
TV/VIDEOSET
1234
5678
DVD
# Fenêtre émettrice du signal
infrarouge
$ Touche TV
///
% Touche DVD
^ Touche RESUME
& Touche CANCEL
Touche TV/VIDEO
6 Touche TITLE
7 Touche ON SCREEN
8 Touche 3D PHONIC
9
Touche RETURN (pour DVD/CD Vidéo)
0 Touche SUBTITLE (pour DVD)
- Touches 4¢(Saut),
PREVIOUS/NEXT
= Touche 7 (Arrêt), CLEAR
~ Touches 1¡ (Recherche)
Touches SLOW (pour DVD/CD Vidéo)
! Touche CH (Canal)
@ Touche TV VOLUME
90
10+10
NEXTPREVIOUS
PLAY
MENU
DIGESTON SCREEN
+
AUDIO
VOLUME
–
TITLE
ENTER
3D PHONICANGLE
SUBTITLE ZOOMVFP
RETURN
PAUSE
STOP
STROBE
CLEARSELECT
SLOW(–)SLOW(+)
+
CH
–
RM–SVD701UE REMOTE CONTROL
+
TV
VOLUME
–
* Touche MENU (pour DVD)
( Touche
///
(Curseur),
ENTER
) Touche DIGEST
(pour DVD/ CD Vidéo)
_ Touche ANGLE (pour DVD)
+ Touche VFP
¡ Touche ZOOM
(pour DVD/CD Vidéo)
™ Touche 8 (Pause), STROBE
£ Touche 3 (Lecture), SELECT
¢ Touche AUDIO VOLUME
6
Connaissances préliminaires
Français
1 Touche SATELLITE / (19)
Met sous/hors tension le tuner par satellite.
2 Touche OPEN/CLOSE (21)
Ouvre et referme la trappe à disque.
3 Sélecteur DVD/TV/SAT. (18, 19, 20)
Sélectionne la fonction des touches numériques pour
commander le dispositif correspondant.
4 Touche SET (18, 19)
Utilisé pour entrer le code du fabricant lorsqu'on exploite
le téléviseur ou le tuner satellite d'un autre fabricant à l'aide
du module de télécommande.
5 Touches numériques (18, 19, 25)
En fonction de la sélection opérée avec le sélecteur DVD/
TV/SAT., ces touches servent à saisir un numéro de titre,
de piste ou de chapitre, ou encore à sélectionner un canal
de télévision.
6 Touche TITLE (26)
Affiche un menu de titres de DVD sur l'écran de télévision
ou sur l'écran moniteur. Commute l'affichage sur l'écran
de visualisation (pour CD audio).
7 Touche ON SCREEN (8, 50)
Affiche une visualisation d'écran du lecteur sur l'écran de
télévision ou sur l'écran moniteur.
Effectue le saut d'un chapitre, titre ou piste.
Sert également à choisir la page d'un menu d'écran (pour
DVD/CD vidéo).
= Touche 7 (Arrêt), CLEAR (22)
Arrête la lecture.
Efface également toutes les pistes programmées pour la
lecture programme (pour CD Audio/CD Vidéo ).
~ Touches 1¡ (Recherche), SLOW (pour DVD/CD
Vidéo) (23, 33)
Effectuent les opérations de lecture rapide avant/arrière.
Servent également pour la lecture au ralenti d'une image
(pour DVD/CD Vidéo).
! Touche CH (Canal) (18, 19)
Change les canaux du convertisseur TV ou le tuner par
satellite.
@ Touche TV VOLUME (18, 22)
Règle le volume sonore de la télévision.
# Fenêtre émettrice du signal infrarouge
Lorsqu'on appuie sur les touches, il faut diriger cette fenêtre
vers le télédétecteur de la platine avant.
$ Touche TV / (18)
Met le téléviseur sous/hors tension.
% Touche DVD / (17)
Met l'unité sous/hors tension (En attente).
^ Touche RESUME (24)
Mémorise l'emplacement où la lecture reprendra plus tard.
& Touche CANCEL, TV/VIDEO (18, 35)
Annule les réglages précédents.
Sert également à commuter le mode d'entrée de la télévision.
* Touche MENU (pour DVD) (26)
Affiche un menu de DVD sur l'écran de télévision ou sur
l'écran moniteur.
( Touche (Curseur)
Exécute un élément sélectionné dans un menu ou en
visualisation d'écran par pression sur la touche. Sélectionne
un élément sur la visualisation d'écran ou les menus de titres
du DVD en basculant.
///
ENTER
) Touche DIGEST (pour DVD/CD Vidéo) (32)
Affiche les séquences du commencement de chaque titre,
chapitre, ou piste sur l'écran de télévision.
_ Touche ANGLE (pour DVD) (40)
Change les angles de prise de vue de la caméra au cours de
la lecture d'un DVD contenant des angles de caméra
multiples.
Marque la pause en lecture.
Sert également à afficher neuf images fixes en continu (pour
DVD/CD Vidéo)
£ Touche 3 (Lecture), SELECT (22, 27)
Lance la lecture.
Sert également de touche SELECT en mode PBC (pour CD
Vidéo).
¢ Touche AUDIO VOLUME (22)
Règle le volume d'un ampli ou un récepteur JVC AV.
préliminaires
Connaissances
7
Connaissances préliminaires
Information affichée
Pour permettre l'exploitation, l'unité propose plusieurs visualisations d'écran et
guidages par icônes d'écran
Visualisations d'écran
L'unité propose plusieurs visualisations d'écran énumérées ci-dessous
permettant de sélectionner et programmer les préférences des réglages initiaux
et les fonctions qui ne sont pas fréquemment sollicitées.
Pour faire apparaître les visualisations d'écran
Appuyer sur la touche
PARENTALE” en visualisation d'écran est différente). Suivant le type de disque
chargé (ou “pas de disque”) et le mode dans lequel se trouve le lecteur, on
accède à la visualisation d'écran appropriée.
Commandes de base en visualisations d'écran
•La apparaît en visualisation d’écran. Il est possible de déplacer la à
l’aide de . sert à choisir les rubriques avec lesquelles on désire
travailler.
•Avec une rubrique telle que
amenant la sur la rubrique et en appuyant sur
•L'élément d'information de type
sur l'élément en question et que l'on appuie sur
•Dans la boîte à messages, la indique l'opération à effectuer.
•Les chiffres se saisissent à l'aide de 0 à 10,
•Certaines fonctions ne deviennent effectives que sur pression de
avoir spécifié les entrées nécessaires.
•Une nouvelle pression sur
(Noter que l'opération pour accéder à la “CENSURE
ON SCREEN
1 / 3
, il est possible de changer le réglage en
ENTER
.
REPEAT
fait sortir de la visualisation d'écran.
ON SCREEN
devient actif lorsqu'on amène la
ENTER
.
+10
.
ENTER
, après
Ouverture de la visualisation
La visualisation apparaît lorsque l'unité est mise sous tension.
Affichages de Préférence (1 et 2) et du réglage Haut-parleurs
PREFERENCE2PREFERENCE1
LANGUE MENU
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRE
LANGUE D’ECRAN
GUIDE ECRAN
TYPE MONITEUR
Ces affichages permettent un choix des préférences et du réglage hautparleurs.
Pour appeler l'affichage Préférence1/Préférence2/Réglage Haut-parleurs.
1 Appuyer sur
Si le disque en lecture n'est pas un disque DVD, il faudra retirer le disque
du plateau.
2 Appuyer sur
STOP
pour mettre l'unité à l'arrêt.
.
ON SCREEN
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
NOUV. CODE? • • • SAISAR TOUCHE 0~9
St.End
010Mb
APPUYER ENTER EXEC.
TITLE
TIME
CHAP.
03
1 : 34 : 58
03
GB
NIVEAU 8
– – – –
SORTIE
ANGLE
AUDIO
SOUS-
TITRE
REPETITION
REPET.A-B
RECH.TEMPS
RECH.CHAP.
Connaissances préliminaires
Français
Censure parentale en visualisation d'écran (voir page 61)
Il est possible d'établir la censure parentale à l'aide de cet affichage.
Pour afficher la Censure parentale en visualisation d'écran
Appuyer sur
ENTER
tout en maintenant enfoncée la touche
STOP
.
La visualisation d'écran de la Censure Parentale apparaîtra sur l'écran de
télévision.
préliminaires
Connaissances
Visualisation d'écran DVD en cours de lecture
1 / 3
2 / 3
1 / 3
Cet affichage permet de sélectionner et de programmer diverses fonctions
pour la lecture en DVD.
Pour afficher la visualisation d'écran DVD
En cours de lecture DVD, appuyer sur
ON SCREEN
.
Position relative
en cours sur le
titre (St.: Depart
End: Arrivée)
St.End
010
Mb
Vitesse de
transmission
STOP
TRK.
MIN SEC
03
TIME
4 : 58
PISTE3 : 54TEMPS01
St.End
010 Mb
APPUYER ENTER EXEC.
Position relative
en cours sur la
piste (St: Départ
End: Arrivée)
St.End
010
Mb
No. du titre
en cours
TITLE
03
TIME
1 : 34 : 58
No. du chapitre
en cours
CHAP.
03
Temps écoulé depuis le
commencement du titre en cours.
Visualisation d'écran CD
EACH
REMAIN
SELECT.TEMPS
REPETITION
REPET. A-B
RECH. TEMPS
PROGRAMME
ALEATOIRE
INTRO
Il est possible de sélectionner et de programmer à partir de cet affichage
diverses fonctions pour la lecture en CD audio.
Pour afficher la visualisation d'écran CD
En cours de lecture CD Audio ou en mode arrêt, appuyer sur
Visualisation d'écran CD Vidéo en cours de lecture
AUDIO
REPETITION
REPET. A-B
RECH. TEMPS
APPEL PBC
No. de piste en
cours
TRK.
03
TIME
L / R
4 : 58
Il est possible de sélectionner et de programmer à partir de cet affichage
diverses fonctions pour la lecture en CD Vidéo.
L'arrêt d'un disque CD Vidéo fait apparaître la même visualisation d'écran que
l'arrêt d'un disque CD Audio.
Pour afficher la visualisation d'écran CD Vidéo
En mode de lecture ou d'arrêt d'un CD Vidéo, appuyer sur
ON SCREEN
ON SCREEN
.
.
Vitesse de
transmission
Temps écoulé depuis le
commencement de la piste en cours.
9
Connaissances préliminaires
Pour éviter un claquage d'écran
[PROTECTION D'ECRAN]
Un écran de moniteur de télévision peut
être grillé si une image statique demeure
trop longtemps affichée. Pour éviter cet
accident, le lecteur mobilise
automatiquement une fonction
protectrice d'écran dès qu'une image
statique, telle qu'une visualisation
d'écran ou un menu, reste affichée plus
de 5 minutes.
DVD/Video CD/CD PLAYER
•Une action sur toute touche, du lecteur ou du module de télécommande,
libère la fonction protectrice d'écran et restitue l'affichage initial.
•On peut choisir parmi un des modes de protection d'écran disponibles (Voir
page 56).
• Lorsque cette fonction est amenée sur “VARIATEUR”, la fenêtre d'affichage de
la platine s'assombrit toujours (FL Dimmer) en plus de la fonction de
protection d'écran (Voir page 56).
Guidage par icônes d'écran
En cours de lecture du DVD, l'on pourra voir se superposer des icônes sur
l'image. Leur signification est la suivante:
: S'affiche au commencement d'une séquence enregistrée sous des
angles multiples. (Voir page 40).
: S'affiche au commencement d'une séquence enregistrée en langues
audio multiples. (Voir page 43).
: S'affiche au commencement d'une séquence enregistrée avec sous-
titres en plusieurs langues. (Voir page 42).
10
L'on pourra programmer l'unité en sorte qu'elle n'affiche pas ces icônes en
visualisation d'écran à l'aide des réglages préférentiels décrits à la page 53.
À propos de l'icône de commande refusée
Au cas où le lecteur n'accepte pas la commande qui lui est intimée par l'action
sur une touche, l'icône
Occasionnellement, des opérations peuvent s'avérer inacceptables même si
l'icône
Il est à noter que certaines opérations sont irrecevables. Par exemple, certains
disques peuvent refuser le défilement rapide avant/arrière ou la lecture au ralenti.
ne s'inscrivait pas dans l'écran.
apparaît sur l'écran du récepteur de télévision.
Connaissances préliminaires
Connaissances préliminaires sur les disques
Français
Types de disques lisibles
Les types de disques lisibles et illisibles sont les suivants:
Disques lisibles
DVD VIDEOCD VidéoCD Audio
Disques illisibles
DVD-ROMDVD-RAM
CD-RCD-ROMPHOTO CDCD-RWCD-EXTRA
Remarques sur les disques DVD VIDEO:
• Les lecteurs DVD et les disques DVD possèdent leur propre numéros de Code
Régional. Ce lecteur lit uniquement les disques DVD dont les numéros du Code
Régional contiennent le “2”.
Exemples de disques DVD lisibles:
DVD AudioDVD-RDVD-RWCD-G
préliminaires
Connaissances
3
ALL
• Ce lecteur recoit des disques destinés au système PAL.
• Tenter de lire les disques figurant dans la liste des non jouables donnée ci-
dessus risque simplement de générer des bruits et parasites, voire
d'endommager les haut-parleurs.
52
5
4
2
2
3
1
5
6
4
Construction du disque
Un disque DVD comporte plusieurs “titres” alors qu'un disque CD Audio ou CD
Vidéo a plusieurs “pistes”. Chaque titre peut se diviser en plusieurs “chapitres”.
Par exemple, si un disque contient des films, chaque film peut avoir son propre
numéro de titre et peut être divisé en plusieurs chapitres. Dans un disque DVD
karaoke, chaque chanson a en général son numéro de titre mais n'a pas de
chapitres. Habituellement, chaque titre a un contenu indépendant alors que
chaque chapitre d'un même titre présente une continuité.
Avant d'utiliser cette unité, il faudra connecter celle-ci à un téléviseur ou un amplificateur. En connectant sur un
amplificateur équipé d'une borne numérique ou de la compatibilité Dolby Digital, l'on obtiendra une qualité de son
supérieure.
Avant de procéder à toute connexion
• Ne jamais brancher le cordon d'alimentation CA avant d'en avoir terminé avec toutes les autres connexions.
• Étant donné que des éléments différents présentent souvent des appellations différentes pour leurs bornes, il
convient de lire attentivement le manuel d'instructions fourni avec le composant que l'on envisage de raccorder.
Connexion à un récepteur de télévision, moniteur ou projecteur à l'aide des prises
jack d'entrée audio et entrée vidéo
Il est possible de profiter des avantages de cette unité en branchant simplement sur un récepteur de télévision, par
exemple. Afin d'en retirer un son audio au meilleur de sa qualité, connecter les sorties audio à l'équipement audio.
(Voir les pages qui suivent).
Unité
VIDEO OUT
VIDEO S-VIDEO
Jaune
FRONT REARCENTER
LEFT
RIGHT
AV
ANALOG
Rouge
AV OUT
SUBWOOFER
AUDIO OUT
Blanc
COMP.Y/C
PCM/STREAM
COAXIALOPTICAL
DIGITAL
Jaune
Rouge
Câble S-VIDEO
(fourni)
Récepteur de télévision, moniteur
ou projecteur
IN
S-VIDEO
VIDEO
RIGHT
LEFT
AUDIO
Blanc
Câble audio/vidéo
(fourni)
Connexion à un récepteur de télévision équipé des prises jack d'entrées stéréophoniques audio et vidéo à l'aide des
cordons audio/ vidéo fournis.
• Si le téléviseur est équipé d'une entrée audio monaurale au lieu d'une entrée stéréophonique, il sera nécessaire
d'utiliser le cordon audio optionnel qui convertit la sortie audio stéréophonique en monaural.
• Si votre récepteur de télévision a une entrée S-vidéo, nous vous recommandons, afin d'obtenir une meilleure
qualité d'image, de connecter celle-ci au S-VIDEO du lecteur à l'aide du câble S-vidéo qui est fourni, en plus de la
connexion vidéo (normale).
12
REMARQUES
Connecter à VIDEO OUT du lecteur à l'entrée vidéo d'un récepteur de télévision. Brancher directement VIDEO
•
OUT du lecteur à un récepteur de télévision via un VCR (magnétoscope à cassettes) peut causer des problèmes
de moniteur lors de la lecture d'un disque protégé contre la copie.
Ne pas connecter le lecteur sur un téléviseur NTSC. Le connecter à un téléviseur PAL.
•
Préparatifs avant le lancement
Pour connecter à un téléviseur, moniteur, ou projecteur à l'aide du connecteur
SCART.
Il est également possible de profiter de son unité en connectant tout simplement celle-ci au téléviseur à l'aide du
cordon SCART à 21 broches. Si l'on souhaite tirer un son audio de meilleure qualité, connecter les sorties audio à
l'équipement audio. (voir les pages suivantes)
Français
VIDEO OUT
VIDEO S-VIDEO
LEFT
RIGHT
AV OUT
AV
FRONT REARCENTER
SUBWOOFER
ANALOG
AUDIO OUT
Unité
COMP.Y/C
PCM/STREAM
DIGITAL
Cordon SCART
(non fourni)
COAXIALOPTICAL
Téléviseur, moniteur
ou projecteur
IN
S-VIDEO
VIDEO
RIGHT
AUDIO
LEFT
AV
IN
Brancher le connecteur AV OUT du lecteur au connecteur SCART du téléviseur à l'aide du cordon SCART optionnel.
• Si le connecteur SCART du téléviseur est compatible seulement avec un signal vidéo ordinaire, amener le
commutateur COMP.-Y/C sur “COMP.”
• Si le connecteur SCART du téléviseur est compatible avec le signal Y/C, amener ce commutateur sur “Y/C”. Ce qui
aura l'avantage de produire de meilleures images.
REMARQUES
Faites très attention de ne pas brancher le cordon électrique avant d'avoir effectué toutes les autres connexions.
•
Ne pas connecter le lecteur sur un téléviseur NTSC. Le connecter à un téléviseur PAL.
•
Pour connecter à un amplificateur ou un récepteur audio
Connexion à un amplificateur ou un récepteur audio
L'on profitera d'une qualité audio supérieure si l'on connecte les sorties audio de l'unité à son amplificateur ou son
récepteur.
VIDEO OUT
VIDEO S-VIDEO
Unité
AV OUT
AV
COMP.Y/C
le lancement
Préparatifs avant
FRONT REARCENTER
LEFT
RIGHT
ANALOG
SUBWOOFER
AUDIO OUT
BlancRouge
PCM/STREAM
COAXIALOPTICAL
DIGITAL
Cordon audio
Rouge
Blanc
Amplificateur ou récepteur
IN
RIGHT
AUDIO
LEFT
(fourni)
• Connecter AUDIO OUT de l'unité à n'importe laquelle des entrées de niveau ligne (telle que AUX, DVD, CD, etc.)
d'un amplificateur audio ou d'un récepteur audio.
REMARQUE
Pour lire un disque contenant un format de canal 5.1 Dolby Digital avec cette connexion, mettre le “MIX.
•
DEMULTI.” de “PREFERENCE 2” de la visualisation d'écran sur “Lt/Rt” ou “L
récepteur qui aura été raccordé. (Voir “MIX. DEMULTI.”, page 55).
0/R0” suivant l'amplificateur ou le
13
Préparatifs avant le lancement
Pour connecter à un amplificateur/récepteur équipé d’entrées 5.1-canaux.
Le décodeur Dolby Digital et le décodeur Multi-canaux MPEG étant incorporés dans l’unité, l’on pourra bénéficier du
son surround Dolby Digital et Multi-canaux MPEG sans qu’il faille faire intervenir de décodeur extérieur.
Connecter les sorties 5.1 canaux de l’appareil aux entrées 5.1 canaux d’un amplificateur ou d’un receveur à l’aide des
cordons audio fournis.
Unité
VIDEO OUT
VIDEO S-VIDEO
AV OUT
AV
COMP.Y/C
FRONT REARCENTER
LEFT
RIGHT
ANALOG
SUBWOOFER
AUDIO OUT
PCM/STREAM
COAXIALOPTICAL
DIGITAL
Blanc
Amplificateur ou récepteur
CENTER
SUBWOOFER
Rouge
FRONT
REAR
AUDIO IN
LEFT
RIGHT
LEFT
RIGHT
Rouge
Jaune
Blanc
Rouge
Rouge
Blanc
Blanc
Câble audio (fourni)
Jaune
Blanc
Rouge
Blanc
Rouge
Câble audio/vidéo (fourni)
Câble audio (fourni)
• Veiller à effectuer correctement les connexions entre les bornes correspondantes. L'ordre des bornes du canal 5.1
varie suivant les appareils.
• Il est recommandé d'effectuer la connexion à la borne FRONT à l'aide d'un câble audio/vidéo (La prise jack Jaune
{pour le Signal Vidéo} n'intervient pas dans cette connexion).
14
REMARQUE
Lorsqu'on utilise les sorties canal 5.1 de l'unité, mettre le “MIX. DEMULTI.” de la “PREFERENCE 2” en visualisation
•
d'écran sur “ARRET” et choisir “5.1 CANAUX” ou “EXPERT” dans la visualisation d'écran “REGLAGE H.-P.”. Si
l'on a choisi “EXPERT” on pourra agir sur la commande d'équilibrage de sortie audio des haut-parleurs (Voir
pages 55 et 57).
Préparatifs avant le lancement
Connexion à un équipement audio avec une entrée numérique
La connexion avec un amplificateur/récepteur sétéro (ou un dispositif d'enregistrement tel que
des enregistreurs DAT et MD) qui assure une, ou des entrées stéréo numériques, un décodeur
Dolby Digital (ou un amplificateur avec décodeur Dolby Digital), un décodeur DTS (ou un
amplificateur avec décodeur DTS incorporé), ou un décodeur multi-canaux MPEG (ou un
amplificateur avec un décodeur multi-canaux MPEG incorporé).
L'on pourra optimiser la qualité sonore en connectant la borne DIGITAL OUT (coaxiale ou optique) de l'appareil à
l'entrée numérique d'un amplificateur, d'un enregistreur DAT ou MD à l'aide d’un cordon numérique proposé en
option. Le signal audio stéréophonique numérique provenant d'un disque se trouve directement transféré. Si l'on
connecte à un décodeur Dolby Digital (ou un amplificateur avec décodeur Dolby Digital), un décodeur DTS (ou un
amplificateur avec décodeur DTS incorporé), ou un décodeur multi-canaux MPEG (ou un amplificateur avec un
décodeur multi-canaux MPEG incorporé) à l'aide du cordon numérique optionnel (coaxial ou optique), l'on pourra
profiter d’une très haute qualité de son audio et de son surround.
Lorsqu'on procède à la connexion numérique, il importe de laisser la connexion audio analogique stéréophonique
telle qu'elle. Faute de quoi, suivant le type de disque, il se pourrait que l'audio demeure muette.
Français
le lancement
Préparatifs avant
Unité
ANALOG
AV
SUBWOOFER
AV OUT
AUDIO OUT
COMP.Y/C
PCM/STREAM
COAXIALOPTICAL
DIGITAL
Cordon numérique
coaxial (non fourni)
Cordon numérique
optique (non fourni)
Amplificateur/récepteur
sétéro (ou dispositif
d'enregistrement tel que des
enregistreurs DAT et MD), un
décodeur Dolby Digital (ou un
amplificateur avec décodeur
VIDEO OUT
VIDEO S-VIDEO
LEFT
RIGHT
FRONT REARCENTER
Dolby Digital), un décodeur
BlancRouge
Rouge
IN
RIGHT
AUDIO
LEFT
Blanc
IN
COAXIAL
DIGITAL
OPTICAL
DTS (ou un amplificateur
avec décodeur DTS
incorporé), ou un décodeur
multi-canaux MPEG (ou un
amplificateur avec un
décodeur multi-canaux MPEG
Cordon audio (non fourni)
incorporé).
• Pour la connexion numérique, connecter la borne DIGITAL OUT (coaxiale ou optique) de l'appareil à l'entrée
numérique d'un décodeur ou d'un amplificateur avec Dolby Digital incorporé, ou d'un décodeur multi-canaux DTS
ou MPEG à l'aide du cordon numérique optionnel.
REMARQUES
DTS (Digital Theater System = Système Ciné Numérique)
•
Le DTS est un nouveau dispositif surround tout récemment mis au point et capable de gérer de plus importantes
quantités de données que Dolby Digital, ce qui assure une qualité audio supérieure.
Bien que le nombre de canaux audio soit 5.1, tout comme Dolby Digital d'ailleurs, DTS assure un son plein et un
meilleur rapport signal bruit, grâce au format de taux de compression audio inférieur. Il fournit également une
gamme dynamique plus large en même temps qu'une meilleure séparation. La résultante est la production de
sonorités superbes.
MPEG multi-canaux
•
MPEG multi-canaux est un format de système surround capable de gérer la format surround 7.1 canaux
augmentatif, au même titre que le format 5.1 canaux.
Lorsqu'on connecte l'équipement audio à une entrée numérique, avant l'usage, il faudra changer le réglage
•
“SORTIE AUDIO NUM.” dans la visualisation d'écran “PREFERENCE 2”, en fonction de l'équipement audio qui a
été connecté à l'entrée numérique. Lorsque le réglage “SORTIE AUDIO NUM.” n'est pas exécuté correctement,
les haut-parleurs pourraient émettre à la lecture des bruits parasites très forts, ce qui entraînerait de la casse
pour les haut-parleurs. Voir “SORTIE AUDIO NUM.” à la page 54.
Cette connexion rend inopérants les réglages de l'unité pour “COMPRESSION” et “MIX. DEMULTI.” dans la
•
“PREFERENCE 2” de l'affichage d'écran et le “REGLAGE H.-P.” de l'affichage d'écran. Les réglages pour ces
postes doivent se faire à partir du décodeur.
15
Préparatifs avant le lancement
Mise sous tension de l'unité
Branchement du cordon d'alimentation
Lorsque toutes les connexions sont établies, introduire bien à fond la fiche
d'alimentation dans la prise murale. Le voyant lumineux STANDBY s'allumera,
indiquant par-là que l'installation est terminée.
MISE EN GARDE
• Débrancher le cordon d'alimentation si on a l'intention de ne pas utiliser le
lecteur pendant un temps relativement long.
• Débrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer le lecteur.
• Débrancher le cordon d'alimentation avant de déplacer le lecteur.
• Ne jamais brancher ou débrancher le cordon d'alimentation avec des mains
mouillées.
• Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation pour le débrancher, cela risque de
provoquer un incendie, une électrocution, et autres accidents.
ATTENTION
• Ne pas endommager, remodeler, tordre, ou tirer sur le cordon d'alimentation,
cela risque de provoquer incendie, électrocution, et autres accidents.
• Au cas où le cordon d'alimentation se trouve endommagé, contacter un
revendeur qui fournira un nouveau cordon d'alimentation. Un cordon
d'alimentation endommagé risque de provoquer incendie, électrocution, ou
autres accidents.
• Ne jamais déposer d'objets pesants sur ce lecteur ou sur le cordon
d'alimentation, cela risque de provoquer incendie, électrocution, et autres
accidents.
Insertion des piles dans le module de télécommande
La trappe à piles se trouve au dos du module de télécommande.
1 Appuyer sur le point indiqué par la flèche au
haut du couvercle de la trappe, et tirer vers
le haut le couvercle pour ouvrir la trappe.
2 Introduire deux piles R6P (SUM-3)/AA(15F)
dans la trappe du module de télécommande
en veillant à respecter les marques de
polarité (“+” et “–”) figurant dans la trappe
et sur les piles.
16
3 Remettre le couvercle en place et appuyer
légèrement pour verrouiller.
• En usage normal, la longévité des piles est de six mois environ. Dès que l'action
des fonctions du module de télécommande devient aberrante, remplacer les
piles. Voir ci-dessous les “Précautions pour une utilisation sûre des piles”.
Préparatifs avant le lancement
Précautions pour une utilisation sûre des piles
Observer les quelques précautions suivantes pour pouvoir utiliser les piles en
toute sécurité. Un usage impropre leur raccourcit l'existence, crée un risque
d'explosion, ou de fuite de leur contenu.
Précautions d'usage
Retirer les piles du module de télécommande si on n'a pas l'intention de
•
l'utiliser pendant une période assez longue.
Enlever les piles mortes du module de télécommande et s'en débarrasser
•
selon les règles de voirie en vigueur.
Ne jamais laisser traîner des piles mortes, ni les démanteler, ou les mêler à
•
d'autres déchets domestiques, ni surtout les jeter dans un incinérateur.
Ne jamais toucher le liquide suintant d'une pile.
•
Ne jamais mélanger des piles neuves avec d'anciennes, ni des piles de type
•
différent lors de leur remplacement.
Mise sous/hors tension de l'unité
Français
Il est possible de mettre l'unité
sous tension en appuyant sur la
touche
ou
PLAY
PLAY
de la platine avant,
du module de
télécommande. Par cette
commande, l'unité se met en
lecture une fois le disque chargé.
Faute de quoi seul le plateau à
disque s'ouvre.
Il est également possible de
mettre l'unité sous tension en
appuyant sur la touche
la platine avant, ou
OPEN/
CLOSE
OPEN/CLOSE
du
de
module de télécommande. Cette
action fait s'ouvrir le plateau à
disque.
Appuyer sur la touche qui se trouve sur la platine avant, ou appuyer sur la
touche
/
DVD
du module de télécommande.
Touche
XV-D701 DVD PLAYER
5.1ch OUT LINEAR PCM
STANDBY
POWER
PHONES LEVELPHONES
DOLBY
DIGITAL
MIN MAX
OPEN/
SATELLITE
CLOSE
TV
TV
SAT.
DVD
3D PHONICANGLE
CANCEL RESUME
TV/VIDEOSET
1234
5678
90
10+10
TITLE
ENTER
RETURN
SUBTITLE ZOOM VFP
PAUSE
STOP
CLEARSELECT
STROBE
SLOW(–)SLOW(+)
+
+
TV
CH
VOLUME
–
–
RESUME
SHARP
SOFT
MANUAL
ENTER
DIGEST
3D PHONIC
///
DVD
DVD / VIDEO CD / CD
VIDEO FINE
PROCESSOR
OPEN/CLOSE
Touche DVD
MENU
DIGESTON SCREEN
NEXTPREVIOUS
PLAY
+
AUDIO
VOLUME
–
SHUTTLE
SKIP
MENUTITLEON SCREEN
STOP PAUSE PLAY
le lancement
Préparatifs avant
RM–SVD701UE REMOTE CONTROL
REMARQUE
/
Même si l'on appuie sur la touche ou
•
celle-ci ne sera pas mise hors tension tant qu'elle n'est pas déconnectée de
la prise murale. Cet état est appelé “mode d'attente” (Standby). L'unité
est conçue en sorte de ne consommer qu'une infime quantité d'électricité
dans cet état d'attente.
DVD
pour “éteindre” l'unité,
17
Préparatifs avant le lancement
TV
/
Utilisation du module de télécommande
Il est possible d'exploiter l'unité à l'aide du module de télécommande, qui permet
également d'exploiter votre téléviseur ou d'autres composants.
Utilisation du module de télécommande pour exploiter
la télévision
Il est possible d'exploiter un téléviseur JVC sur le module de télécommande.
Pour exploiter des téléviseurs provenant d'autres fabricants, il faut changer le
signal du module de télécommande. Consulter également le manuel
accompagnant votre téléviseur.
Utilisation du module de télécommande pour
l'exploitation d'un tuner par satellite
Il est possible d'exploiter le tuner par satellite à l'aide du module de
télécommande. Pour rendre cette exploitation possible, il faudra modifier le
signal de télécommande. Consulter également le manuel accompagnant ce
matériel.
Pour changer le signal de télécommande.
TV
SAT.
1 Amener le sélecteur
2 Appuyer, et maintenir la pression sur
Ne pas relâcher la pression sur
3 Tout en maintenant
l'aide des touches numériques
Voir ci-contre la liste des codes des fabricants.
SATELLITE
4 Relâcher
Les touches suivantes permettent de manipuler les commandes du tuner par
satellite (avec le sélecteur
SATELLITE
/
+
CH
–
0
à
5 Essayer de faire fonctionner le tuner par satellite en appuyant sur la touche
SATELLITE
/
/
9
.
DVD
SATELLITE
du module de télécommande sur la position SAT.
SATELLITE
/
SATELLITE
/
/
enfoncé, saisir le code du fabricant (deux chiffres) à
0
à 9.
, puis appuyer sur
jusqu'à complétion de l'étape suivante.
.
TV
SAT.
DVD
sur la position SAT.):
Commute le tuner par satellite sous/hors tension.
Commute les canaux.
Sélectionne les canaux.
SET
.
Français
le lancement
Préparatifs avant
Si le tuner par satellite s'allume et s'éteint, c'est que le code saisi est le bon.
REMARQUE
Si les marques de tuner par satellite choisis donnent plusieurs codes sur sa
•
liste, les essayer tous jusqu'à ce qu'on arrive au bon.
19
Commandes de base
Avant de faire fonctionner
Mise sous tension du téléviseur et de l'unité
Pour exploiter le téléviseur depuis le module de télécommande, il faut
programmer le module de télécommande en sorte qu'il puisse commander au
téléviseur (Voir page 18).
/
Appuyer sur la touche
1
tension.
Appuyer sur la touche
2
TV
pour mettre le téléviseur sous
/
DVD
pour mettre l'unité sous tension.
• Il est possible de régler le volume,
de sélectionner le canal de
télévision, et de changer la source
d'entrée du téléviseur depuis le
module de télécommande (voir
page 18).
• Il est également possible de
sélectionner le canal de votre
tuner à satellite par le module de
télécommande (voir page 19).
Choix de la source que l'on veut exploiter
Il est possible d'exploiter l'unité à l'aide du module de télécommande et
d'exploiter certaines fonctions de l'unité téléviseur ou de tuner par satellite.
TV
SAT.
Pour exploiter l'unité, amener le sélecteur
•
de télécommande sur DVD.
Pour exploiter l'unité, diriger la télécommande sur le détecteur de
télécommande de l'unité.
Pour exploiter l'unité téléviseur, amener le sélecteur
•
du module de télécommande sur TV.
Pour exploiter le téléviseur, diriger la télécommande sur le détecteur de
télécommande du téléviseur.
Pour exploiter l'unité de tuner par satellite, amener le
•
sélecteur
Pour exploiter l'unité de tuner par satellite, diriger la télécommande sur le
détecteur de télécommande de l'unité de tuner par satellite.
DVD
TV
SAT.
du module de télécommande sur SAT.
DVD
du module
DVD
TV
SAT.
20
Commandes de base
Chargement et déchargement des disques
Il est également possible
d'introduire et retirer le disque
depuis la visualisation d'écran.
1. Utiliser pour amener la
sur , ensuite
appuyer sur la touche
pour ouvrir la trappe à disque.
2. Disposer, ou enlever le disque.
3. Utiliser pour amener la
sur , ensuite
appuyer sur la touche
pour refermer la trappe à
disque.
Information sur l'affichage
d'ouverture.
Lorsqu'on introduit un
disque DVD VIDEO.
ENTER
ENTER
Pour charger et décharger les disques.
OPEN/
Appuyer sur la touche
1
Poser un disque sur le plateau avec son étiquette vers le
2
haut.
Appuyer sur la touche
3
CLOSE
pour ouvrir la trappe à disque.
Avec l'étiquette audessus.
DVD PLAYER
XV-D701
5.1ch OUT LINEAR PCM
STANDBY
/
STANBAY/ON
LBY
DO
ITAL
DIG
• Déposer le disque de
8 cm dans l'évidement
du plateau prévu à cet
effet.
OPEN/
CLOSE
pour refermer la trappe.
Français
de base
Commandes
Lorsqu'on introduit un
disque CD Audio.
Lorsqu'on introduit un
disque CD vidéo.
REMARQUES
L'unité peut lire seulement les disques DVD VIDEO, CD Audio, et CD Vidéo.
•
Ne pas charger d'autres types de disques. Pour les détails, voir page 11.
En chargeant un disque sur le plateau, veiller à le positionner correctement
•
dans son logement. Faute de quoi la fermeture de la trappe risque
d'endommager le disque, qui pourrait même demeurer bloqué dans le lecteur.
21
Commandes de base
Lecture d'un disque DVD VIDEO ou d'un disque CD
À présent, on peut lire un disque DVD VIDEO ou un disque CD. Commençons
donc par prendre plaisir à une lecture simple en suivant les étapes suivantes.
Pour lire un disque depuis le début
Raccourcis
Appuyer sur
Le lecteur commence la lecture
depuis le début.
Lorsqu'on lit un disque CD Vidéo
avec la fonction PBC ou un
disque DVD, l'affichage du menu
peut apparaître sur l'écran du
téléviseur. Auquel cas il est
possible de gérer certaines
fonctions telles que la lecture,
depuis le menu affiché à l'écran
du téléviseur.
Pour une exploitation à l'aide du
menu DVD, voir page 26.
Pour une exploitation à l'aide du
menu CD Vidéo, voir page 27.
PLAY
.
Utiliser pour amener la
1
sur [], ensuite
ENTER
appuyer sur
7
Le lecteur commence la lecture au début du disque.
Pour régler le niveau sonore
•Pour le téléviseur
Appuyer sur la touche
diminuer celui-ci.
•Pour l'amplificateur JVC
Appuyer sur la touche
diminuer celui-ci.
•Pour d'autres amplificateurs ou récepteurs
Régler le niveau du volume de l'amplificateur ou du récepteur
connecté.
Lire les instructions accompagnant l'amplificateur ou le récepteur.
.
+
TV
pour augmenter le volume et sur
VOLUME
+
AUDIO
pour augmenter le volume et sur
VOLUME
VOLUME
AUDIO
VOLUME
TV
–
–
pour
pour
22
•Pour le casque d'écoute
Pour augmenter le volume tourner.
Pour réduire le volume tourner.
PHONES LEVEL
vers la droite.
MINMAX
PHONES LEVEL
vers la gauche.
MINMAX
Pour arrêter complètement la lecture.
Appuyer sur
1
7
L'unité cesse la lecture.
STOP
.
Commandes de base
Pour suspendre temporairement la lecture
Français
Maintenir la pression sur
pour une avance ou recul
PREVIOUS
rapide de la lecture. Dès qu'on
libère la touche l'unité reprend sa
lecture normale.
NEXT
ou
Appuyer sur
1
7
L'unité suspend la lecture. Pour poursuivre la lecture, appuyer sur
PAUSE
.
Pour le défilement rapide avant/arrière avec
contrôle moniteur
7
En lecture
Appuyer sur
1
Appuyer sur
SLOW(+)
une régression rapide en lecture. Chaque pression sur la touche accélère la
vitesse de défilement avant ou arrière. Pour un retour à une lecture
normale, appuyer sur
Il est également possible de lancer un défilement rapide en lecture avant ou
arrière avec le bouton SHUTTLE sur la platine avant. Pour une avance
rapide en lecture, tourner le bouton vers la droite, et maintenir dans cette
position; et pour une régression rapide en lecture, tourner le bouton vers la
gauche, et maintenir dans cette position. Lorsqu'on relâche le bouton
navette, l'unité revient à une lecture normale. La vitesse de lecture change
suivant la torsion appliquée au bouton navette.
SLOW(+)
ou
SLOW(–)
.
pour une avance rapide en lecture, et sur
PLAY
.
SLOW(–)
PLAY
pour
.
de base
Commandes
Bouton SHUTTLE
SHUTTLE
SKIP
MENUTITLEON SCREEN
STOP PAUSE PLAY
DVD VIDEO / VIDEO CD / CD
RESUME
SHARP
SOFT
MANUAL
ENTER
VIDEO FINE
PROCESSOR
OPEN/CLOSE
Pour repérer le début d'une scène ou d'une
chanson
7
En lecture
Appuyer sur
1
Appuyer sur
PREVIOUS
piste courants, et appuyer sur
chapitre, titre, ou piste suivants.
L'unité repère le commencement de la piste lorsqu'on lit un disque CD Vidéo
sans la fonction PBC ou un disque CD Audio. Lorsqu'on lit un disque CD
Vidéo avec la fonction PBC ou un disque DVD VIDEO, l'unité est susceptible
de repérer un emplacement différent, mais la plupart du temps il repèrera le
commencement du titre, du chapitre ou de la piste.
NEXT
ou
PREVIOUS
.
pour repérer le commencement du chapitre, titre, ou
pour repérer le commencement du
NEXT
23
Commandes de base
Reprise de la lecture
L'unité mémorise la position d'un disque à partir de laquelle on désire
interrompre la lecture pour pouvoir reprendre celle-ci sur cette position
ultérieurement.
Pour mémoriser le point de reprise de la
lecture [RESUME]
7
En cours de lecture
Il est possible de mémoriser la
position sur laquelle on désire
interrompre la lecture en
appuyant sur
RESUME
.
L'unité reprend également la
lecture lorsqu'on appuie sur
RESUME
dans le mode d'attente.
DVD
/
au lieu de
Appuyer sur
1
L'unité mémorise la position de lecture en cours sur le disque, et le témoin
RESUME sur la platine avant s'allume.
La dernière mémorisation efface la précédente.
RESUME
.
Pour reprendre la lecture à partir du point
mémorisé [RESUME]
7
En mode arrêt.
Appuyer sur
1
L'unité reprend la lecture depuis la position mémorisée.
RESUME
.
24
REMARQUES
Lorsqu'on reprend la lecture interrompue d'un disque CD Vidéo avec la
•
fonction PBC, l'unité peut reprendre la lecture interrompue à partir d'un
point légèrement antérieur à celui qui a été mémorisé.
Pour effacer la mémoire
•
Il suffit de retirer le disque de l'unité.
Commandes de base
Résumé des opérations de base
Les opérations de base et les touches pour effectuer ces opérations sont énumérées sur le tableau ci-dessous:
Pour
Mettre l'unité sous/
hors tension
Lire un disque
Arrêter
Marquer la pause
Lecture rapide avant
ou arrière avec
visualisation moniteur
Repérer le
commencement d'une
séquence ou d'un
morceau de musique.
Agir sur la touche
/
DVD
PLAY
STOP
PAUSE
SLOW(–)
/
ou tourner le
SLOW(+)
bouton navette et maintenir.
/
PREVIOUS
qu'il clique.
NEXT
jusqu'à ce
Pour
Allumer le téléviseur
Régler le volume du
téléviseur
Amener le curseur sur
l'écran du téléviseur
Décider de la position
du curseur.
Agir sur la touche
/
TV
+
TV
VOLUME
–
ENTER
Français
Comment utiliser le pavé des touches numériques
Les touches numériques servent à sélectionner un numéro de piste ou de
titre.
Pour utiliser 1 à 10,
10, +10
”).
1. Amener le sélecteur
2. Sélectionner le numéro de piste ou de titre voulu.
• Pour sélectionner un chiffre entre 1 et 10
Appuyer sur la touche correspondant au chiffre.
• Pour sélectionner un chiffre supérieur à 10
Utiliser
+10
.
Exemple:
Pour sélectionner 13
Pour sélectionner 34
Pour sélectionner 40
Pour utiliser 0 à 9 (généralement utilisé pour la recherche de
temps et décrit comme “appuyer sur 0 à 9”).
1. Amener le sélecteur
+10
(décrit comme “appuyer sur 1 à
TV
SAT.
DVD
DVD
TV
SAT.
sur DVD.
+10
→
+10
+10
→→
+10
+10
sur DVD.
3
→→
+10
+10
→→
4
10
de base
Commandes
2. Sélectionner le temps
Exemple (pour DVD VIDEO):
1 heure 20 minutes
3 minutes 20 secondes
Exemple (pour CD Audio/CD Vidéo):
3 minutes 20 secondes
65 minutes 30 secondes
1
→ 2 → 0 → 0 →
0
→ 0 → 3 → 2 →
0
→ 3 → 2 →
6
→ 5 → 3 →
0
0
0
0
25
Commandes complexes
Lecture à partir d'une position du disque spécifiée
TITLE
MENU
À propos de
Un disque DVD qui contient plus
d'un titre pourrait présenter un
menu comme une liste de titres.
Dans ce cas, le menu apparaît
sur l'écran du téléviseur par une
pression sur la touche
D'autre part, un disque DVD qui
ne contient qu'un seul titre peut
également avoir un menu. Dans
ce cas, le menu apparaît sur
l'écran du téléviseur lorsqu'on
appuie sur la touche
et
MENU
TITLE
.
.
Il est possible de lire un disque à partir d'une piste, d'un titre ou chapitre choisis,
ou à partir de la durée choisie.
Repérage de la scène recherchée à partir du menu
Les disques DVD possèdent ordinairement leur menus propres qui en montrent la
teneur. Ces menus contiennent des éléments d'information variés, tels que les
titres de films, de chansons, ou des informations sur l'artiste; ils se trouvent
affichés sur l'écran du téléviseur. Il est possible de repérer la séquence désirée
via le menu.
7
Introduire le disque DVD.
MENU
Appuyer sur
1
Le menu apparaît à l'écran du
téléviseur.
Utiliser pour sélectionner un élément, appuyer ensuite
2
ENTER
sur
.
ou
TITLE
.
Exemple
Avec certains disques, il est
possible de sélectionner
l'élément en saisissant le
numéro correspondant à l'aide
des touches numériques, ce qui
lance automatiquement la
lecture.
7
L'unité lance la lecture de l'élément sélectionné.
REMARQUES
Lorsqu' apparaît l'icône sur l'écran du téléviseur en appuyant sur
•
l'étape 1 :
Le disque ne possède pas le menu tel qu'une liste de titres.
Lorsqu' apparaît l'icône sur l'écran du téléviseur en appuyant sur
•
l'étape 1 :
Le disque ne possède pas le menu.
TITLE
à
MENU
à
26
Commandes complexes
Pour repérer la scène recherchée à partir du menu
d'un CD Vidéo avec PBC
Certains disques CD Vidéo sont compatibles avec la fonction PBC. PBC est le
sigle de “Play Back Control”, ou contrôle à la lecture. Les disques CD Vidéo
enregistrés en PBC possèdent leurs propres menus, tels que la liste des
chansons, ou morceaux de musique et autres éléments d'information qui peuvent
s'enregistrer sur un disque. Il est également possible de repérer une séquence
spécifique en recourant au menu.
7
Lorsque le menu apparaît sur l'écran du téléviseur en cours de lecture avec
PBC
Français
Lorsqu'on lit un disque CD Vidéo
à l'aide de la fonction PBC, ce
signe “PBC” apparaît sur l'écran
d'affichage de la platine avant.
Lorsque la fonction PCB est
désactivée, appuyer sur
ensuite sur
fonction PBC. Il est également
possible d'intervenir à partir de
la visualisation d'écran en
procédant comme suit:
1 Appuyer sur
La visualisation d'écran
apparaît sur l'écran du
téléviseur.
2 Utiliser pour amener la
ensuite sur
PLAY
pour activer la
ON SCREEN
sur [APPEL PBC], appuyer
ENTER
STOP
,
.
.
Utiliser 1 à 10,
1
+10
pour
Exemple:
sélectionner le numéro de
l'élément voulu.
La lecture est lancée à partir de
l'élément sélectionné.
Il est possible de revenir au menu en
appuyant sur la touche
Lorsque “SUIVANTE” ou “PRÉCÉDENTE” apparaît sur l'écran du téléviseur,
l'unité fonctionne généralement somme suit:
• accès à la page suivante en appuyant sur la touche
• retour à la page précédente en appuyant sur la touche
*La façon de procéder varie suivant les disques.
RETURN
.
.
NEXT
.
PREVIOUS
complexes
Commandes
Lorsqu'on désire lancer la
fonction PBC, il faut appuyer sur
les touches numériques pour lire
un disque. Voir page 28.
27
Commandes complexes
Pour repérer directement une scène ou
piste recherchée
Il est possible de lire la scène ou la piste recherchée en spécifiant tout
simplement le titre (pour les DVD) ou la piste (pour les CD).
7
Pour DVD :Sur le mode arrêt
Pour CD Audio :Sur le mode lecture ou arrêt
Pour un CD Vidéo : Sur le mode lecture sans la fonction PBC ou sur le mode
arrêt
Utiliser 1 à 10,
1
+10
pour sélectionner le titre ou le numéro
de piste recherchés.
Le titre ou le numéro de piste recherché apparaît dans la fenêtre d’affichage
de la platine avant.
Exemple :
8
NEXT
+10
.
+10
›
›
Pour sélectionner le titre ou la piste no. 8:appuyer sur
Pour sélectionner le titre ou la piste no. 37: appuyer sur
Fenêtre d'affichage
Numéro du titre ou de la piste choisi.
7
L'unité commence la lecture à partir du numéro du titre ou de la piste choisi.
7
.
REMARQUES
Si apparaît sur l'écran du téléviseur.
•
Le titre ou la piste choisi ne se trouve pas sur le disque.
Cette fonction demeure inopérante au cours de la lecture d'un CD Vidéo
•
avec la fonction PBC.
Pour repérer la piste voulue à l'aide de
ou
PREVIOUS
7
Pour CD Audio :En cours de lecture ou en mode stop
Pour CD Vidéo :En cours de lecture sans la fonction PBC
+10
›
Il est possible d'afficher le
numéro de la piste ou le title
voulu sur l'écran du téléviseur.
Pour ce faire, appuyer sur
pour faire apparaître la
visualisation d'écran, puis
sélectionner la piste ou le title
voulu.
28
ON SCREEN
Appuyer sur
1
• Pour sauter sur une piste
suivante, appuyer sur
fois, ou plusieurs fois en
succession jusqu'à ce que le
numéro de la piste voulue
apparaisse sur l'affichage.
• Pour sauter au commencement de la piste en cours appuyer une fois sur
.
PREVIOUS
• Pour sauter sur une piste précédente, appuyer sur
qu'il faudra pour faire apparaître le numéro de la piste voulue sur
l'affichage.
NEXT
ou
.
PREVIOUS
, une
NEXT
Écran d'affichage.
Numéro de la piste sélectionnée
autant de fois
PREVIOUS
REMARQUE
Cette fonction demeure inopérante au cours de la lecture d'un CD Vidéo
•
avec la fonction PBC.
Commandes complexes
Repérage de la scène recherchée en spécifiant le
numéro du chapitre [RECH.CHAP.]
Chaque chapitre s'est vu normalement assigné un numéro de chapitre sur les
disques DVD (à l'exception des disques Karaokè). Il est possible de lire le
chapitre désiré en sélectionnant le numéro du chapitre à partir de la visualisation
d'écran.
7
En mode lecture
Français
10
+10
et
ne sont pas utilisés
dans cette fonction.
Appuyer sur
1
ON SCREEN
.
La visualisation d'écran apparaît sur l'écran du téléviseur.
Utiliser pour amener la
2
sur [RECH.CHAP.],
appuyer ensuite sur
ENTER
.
ANGLE
AUDIO
SOUS-
<SAISIR CHAPITRE> apparaît dans la
zone messages.
La couleur de [RECH.CHAP.] change.
St.End
010 Mb
SAISIR CHAPITRE:
TITLE
TIME
CHAP.
03
1 : 34 : 58
03
Zone de message.
Utiliser 0 à 9 pour sélectionner le numéro de chapitre
3
ENTER
désiré, appuyer ensuite sur
.
Le numéro du chapitre sélectionné apparaît dans la zone de messages.
Exemple:
Pour sélectionner le numéro de chapitre 8:Appuyer sur 8, puis
Pour sélectionner le numéro de chapitre 37: Appuyer sur 3, 7 puis
TITRE
REPETITION
REPET.A-B
RECH.TEMPS
RECH.CHAP.
ENTER
.
ENTER
1 / 3
2 / 3
1 / 3
complexes
Commandes
.
7
L'unité lance la lecture à partir du chapitre sélectionné.
REMARQUES
Lorsque le numéro du chapitre est incorrect à l'étape 3:
•
Appuyer sur
sélectionner le numéro désiré à l'aide des touches numériques.
Lorsqu'apparaît l'icône sur l'écran du téléviseur à l'étape 3:
•
Le disque ne contient pas le chapitre qui a été sélectionné, ou la recherche
de chapitre est inopérante sur ce disque.
Pour revenir à un affichage normal :
•
Appuyer sur
0
pour effacer le numéro préalablement saisi, puis
.
ON SCREEN
29
Commandes complexes
Pour repérer la scène ou la position recherchée en
précisant le temps [RECH.TEMPS]
Il est possible de lire un disque à partir d'une position recherchée en spécifiant le
temps écoulé depuis le commencement du disque à l'aide de la fonction
RECH.TEMPS.
Il est à noter que certains disques DVD ne contiennent aucune information de
temps, il et donc impossible d’activer cette fonction RECH.TEMPS.
7
Pour DVD, CD Audio :En cours de lecture
Pour CD Vidéo :En cours de lecture sans la fonction PBC
10
+10
et
ne sont pas utilisés
dans cette fonction.
On pourra spécifier le temps en
heure/minute/seconde pour les
disques DVD, et en minutes/
seconde pour les disques CD
audio et vidéo.
Appuyer sur
1
ON SCREEN
.
La visualisation d'écran apparaît sur l'écran du téléviseur.
Utiliser pour amener la sur [RECH.TEMPS], appuyer
2
ENTER
ensuite sur
.
<SAISIR> apparaît dans la zone messages.
La couleur de [RECH.TEMPS] change.
Utiliser 0 à 9 pour
3
sélectionner le temps,
appuyer ensuite sur
Exemple 1 (pour DVD):
Pour lire à partir du point 1 heure.
SAISIR _ ::
↓
Appuyer sur 1.
SAISIR 1 : _:
↓
Appuyer sur
ENTER
.
ENTER
.
(Pour DVD)
St.End
010Mb
SAISIR 1 3 4: 00: ENTER
Zone de message
(Pour CD Audio)
PISTE 01
ENTRER TOUCHES NUMERIQUES
SAISIR
ANGLE
AUDIO
SOUS-
TITLE
CHAP.
03
1 : 34 : 58
03
TIME
Temps sélectionné.
MIN SEC
EACH
3 : 54TEMPS
REMAIN
SELECT.TEMPS
MIN SEC
02 : 34
RECH.TEMPS
PROGRAMME
TITRE
REPETITION
REPET.A-B
RECH.TEMPS
RECH.CHAP
REPETITION
REPET.A-B
ALEATOIRE
INTRO
1 / 3
2 / 3
1 / 3
30
Zone de message
(Pour CD Vidéo)
Zone de message
Temps sélectionné
St.End
010 Mb
SAISIR 0 2 43:
TRK.
03
TIME
34 : 58
ENTER
Temps sélectionné.
AUDIO
REPETITION
REPET.A-B
RECH.TEMPS
APPEL PBC
L / R
Commandes complexes
Français
Raccourcis
Après avoir appuyé sur 4,
appuyer sur
Il est possible de saisir le temps
en appuyant sur
à appuyer deux fois sur
pour entrer la position des
secondes.
ENTER
.
ENTER
sans avoir
0
Exemple 2 (pour DVD):
Pour lire à partir de 2 heures et 34
minutes:
SAISIR _ ::
↓
Appuyer sur
2
.
SAISIR 2 : _:
↓
Appuyer sur
3
.
SAISIR 2 : 3 _ :
↓
Appuyer sur
4
.
SAISIR 2 : 3 4 : _
↓
Appuyer sur 0.
SAISIR 2 : 3 4 : 0
↓
Appuyer sur 0.
SAISIR 2 : 3 4 : 00
↓
Appuyer sur
7
L'unité lance la lecture à partir du temps sélectionné.
ENTER
Exemple 3 (pour CD Audio/CD Video):
Pour lire à partir de 2 minutes et 34
secondes.
SAISIR _:
SAISIR 0 _ :
SAISIR 02: _
SAISIR 02: 3 _
SAISIR 02: 3 4
Appuyer sur
↓
Appuyer sur0.
↓
Appuyer sur
Appuyer sur
↓
Appuyer sur
↓
↓
ENTER
2.
3
4
.
.
complexes
Commandes
REMARQUES
Si l'on s'est trompé à l'étape 3:
•
Amener le curseur sur le paramètre erroné, et appuyer sur le paramètre
correct pour redéfinir le paramètre.
Exemple:
SAISIR 2 : 3 5 : _
➝
Appuyer sur .
SAISIR 2 : 3 5:
➝
Appuyer sur 4.
SAISIR 2 : 3 4 : _
Lorsqu'apparaît l'icône sur l'écran du téléviseur à l'étape 2:
•
Le temps sélectionné n'est pas contenu sur le disque, ou la recherche de
temps est inopérante sur ce disque. Lorsqu'on met en lecture un disque
CD vidéo avec la fonction PBC, il y aura certaines sections pour lesquelles
la fonction recherche de temps demeurera inopérante.
Pour revenir à un affichage normal:
•
Appuyer sur
La fonction de recherche de temps demeure inopérante en cours de lecture
•
PBC.
ON SCREEN
.
31
Commandes complexes
Repérage de la scène recherchée en
visionnant le digest des scènes d'ouverture
[DIGEST]
L'unité est capable d'afficher la scène d'ouverture de chaque titre de DVD ou de
chaque piste de CD Vidéo. L'on pourra dès lors sélectionner le titre ou piste
désirés à partir de la scène d'ouverture affichée sur l'écran du téléviseur.
7
Pour DVD :En mode arrêt
Pour CD Vidéo :En mode arrêt ou en lecture sans la fonction PBC.
Lorsqu'on appuie sur
cours de lecture DVD, l'unité
affiche la séquence d'ouverture
de chaque chapitre et l'on peut
ainsi sélectionner le chapitre
désiré. Auquel cas, les scénes
d'ouverture s'affichent à partir
du chapitre 1.
• Lorsque le titre ou la piste
sélectionnés se trouve dans le
coin inférieur droit de l'écran,
appuyer sur pour vérifier
les scènes supplémentaires.
• Lorsque le titre ou la piste
sélectionnés se trouve dans le
coin supérieur gauche de
l'écran, appuyer sur pour
revenir aux scènes
précédentes.
DIGEST
en
Appuyer sur
1
La scène d'ouverture de chaque titre
apparaît sur l'écran du téléviseur.
Il peut s'afficher jusqu'à neuf scènes
d'ouverture.
Utiliser pour
2
DIGEST
.
sélectionner le titre désiré.
Lorsque le disque contient plus de 9
titres ou pistes, l'écran “digest” aura
plus d'une page. Auquel cas, une
pression sur
suivante, tandis qu'un pression sur
fait remet à la page
PREVIOUS
précédente.
Appuyer sur
3
7
L'unité lance la lecture du titre sélectionné.
met à la page
NEXT
ENTER
.
Titre sélectionné
32
REMARQUE
En fonction du contenu de certains disques, cela peut prendre quelque temps
•
avant que toutes le scènes apparaissent à l'écran.
Commandes complexes
PAUSE
Lecture en ralenti
Au cours de cette fonction, si on
appuie sur
fixes suivantes apparaissent sur
l'écran du téléviseur et la lecture
marque la pause. Une pression
sur
images fixes en continu sur
l'écran du téléviseur.
PAUSE
, les neuf images
PLAY
fait apparaître neuf
L'unité peut afficher une liste des images fixes, et également lire un disque au
ralenti. Ces fonctions donnent la possibilité de visionner une vidéo avec
davantage de détails.
Pour lire des images fixes [STROBE]
7
En cours de lecture
Appuyer sur
1
s'agissait d'une séquence de photos.
Maintenir la pression sur
2
pendant plus de 1 seconde.
Les neuf images fixes apparaissent
sur l'écran du téléviseur et la
lecture marque la pause.
PAUSE
au point où l'on désire visionner comme s'il
PAUSE
Français
L'on peut faire défiler l'image
vue par vue en appuyant sur
en cours de pause. Chaque
pression sur
l'image d'une vue.
Il est également possible
d'utiliser le bouton SHUTTLE
pour la lecture au ralenti.
1. Appuyer sur
marquer la pause à la lecture.
2. Actionner le bouton SHUTTLE
vers la droite pour lire au
ralenti.
Actionner le bouton SHUTTLE
vers la gauche pour lire au
ralenti arrière (seulement
DVD). Il est loisible de régler la
vitesse de lecture en tournant
le bouton SHUTTLE.
PAUSE
fait avancer
PAUSE
, pour faire
PAUSE
Pour annuler la lecture strobo.
Maintenir la pression sur
pendant plus de 1 seconde.
Pour lire au ralenti [SLOW]
7
En cours de lecture
Appuyer sur
1
Pour lire en ralenti, appuyer sur
arrière, (DVD seulement) appuyer sur
le ralenti le plus lent, mais chaque pression exercée sur ces touches
augmente la vitesse de lecture. Une pression sur
régime normal.
Pour marquer la pause en lecture ralenti
Appuyer sur
PAUSE
REMARQUES
Pour annuler la lecture au ralenti
•
Appuyer sur
L'audio est silencieuse en lecture au ralenti.
•
La lecture en ralenti en marche arrière n'est malheureusement pas possible
•
sur un disque CD Vidéo.
PAUSE
, ensuite appuyer sur
, et pour lire au ralenti en marche
SLOW(+)
.
PLAY
.
. L'unité commence par lire sur
SLOW(–)
ou sur
SLOW(+)
PLAY
ramène le lecteur en
SLOW(–)
complexes
Commandes
.
33
Commandes complexes
Lecture d'une séquence en gros plan
L'unité peut zoomer en avant une partie de la séquence. Il est possible de voir
n'importe quelle partie de la séquence en gros plan.
Pour lire une séquence en gros plan [ZOOM]
7
En cours de lecture ou de pause.
Appuyer sur
1
[ZOOM] apparaît sur l'écran du
téléviseur.
L'unité effectue un zoom en avant
sur la partie centrale de la séquence
pour doubler le format de l'image.
Utiliser pour déplacer la
2
ZOOM
.
séquence zoomée.
ZOOM
ZOOM
34
Pour marquer la pause à la lecture zoom.
Appuyer sur
Pour reprendre la lecture zoom, appuyer sur
PAUSE
.
PLAY
.
REMARQUES
Pour annuler la lecture zoom
•
Appuyer sur
Au cours de la lecture zoom, l’image peut apparaître floue ou bruyante.
•
ZOOM
.
Commandes complexes
Changement de l'ordre des pistes
Il est possible de lire des pistes d'un CD Audio ou d'un CD Vidéo dans l'ordre
choisi, ou dans un ordre aléatoire.
Pour lire les pistes dans l'ordre voulu
[PROGRAMME]
Par la création d'un programme, il est possible de tirer un maximum de
satisfaction de ses pistes favorites, dans l'ordre le plus fantaisiste.
7
Seulement avec le lecteur à l'arrêt.
Appuyer sur
1
Le visualisation d'écran apparaît sur l'écran du téléviseur.
Utiliser pour amener la
2
sur [PROGRAMME],
appuyer ensuite sur
La coloration de “PROGRAMME”
change.
ON SCREEN
.
MIN SEC
STOP
ENTER
PISTE 01
.
ENTRER TOUCHES NUMERIQUES
1
9210311412513614715916
Français
EACH
3 : 54TEMPS
REMAIN
SELECT.TEMPS
REPETITION
REPET.A-B
RECH.TEMPS
PROGRAMME
ALEATOIRE
INTRO
Lorsque se termine la lecture de
toutes les pistes programmées,
l'unité s'arrête, mais le programme
reste actif.
Il est possible de programmer des
pistes même en cours de lecture
d'un programme.
Sélectionner les pistes dans
3
l'ordre voulu à l'aide de
à 10,
+10
.
1
Jusqu'à 16 pistes sont ainsi
programmables; il est évidemment
possible de choisir plusieurs fois une
même piste.
Appuyer sur
4
PLAY
pour lancer la lecture du programme.
REMARQUES
Lorsqu'une erreur a été commise à l'étape 3:
•
Appuyer sur
Pour effacer la lecture programmée.
•
Appuyer sur
Toutes les pistes programmées seront effacées.
CANCEL
. La dernière piste programmée s'effacera.
STOP
pour arrêter la lecture, puis une nouvelle fois sur
MIN SEC
PISTE 01
STOP
ENTRER TOUCHES NUMERIQUES
1
2
3
5
8
10
11
4125136147159
4
1
9
EACH
3 : 54TEMPS
REMAIN
SELECT.TEMPS
REPETITION
REPET.A-B
RECH.TEMPS
PROGRAMME
ALEATOIRE
16
INTRO
Numéros des pistes sélectionnées.
STOP
.
complexes
Commandes
Pour sortir de la lecture programmée.
•
Utiliser
appuyer ensuite sur
pour amener la sur [PROGRAMME] dans l'affichage et
ENTER
.
“PROGRAMME” revient à sa coloration originale.
35
Commandes complexes
Pour lire des pistes dans un ordre aléatoire
[ALEATOIRE]
L'unité peut lire les pistes en ordre aléatoire.
7
En mode arrêt
• Lorsque toutes les pistes ont été
lues une fois, la lecture en
aléatoire prend fin.
• La même piste ne se représenta
pas une deuxième fois en lecture
en aléatoire.
Appuyer sur
1
Le visualisation d'écran apparaît sur l'écran du téléviseur.
Utiliser pour amener la
2
ON SCREEN
.
PISTE 013 : 54TEMPS
sur [ALEATOIRE].
Appuyer sur
3
La coloration de “ALEATOIRE” change.
7
La lecture en aléatoire commence.
ENTER
.
STOP
MIN SEC
EACH
REMAIN
SELECT.TEMPS
REPEAT
REPET.A-B
RECH.TEMPS
PROGRAMME
ALEATOIRE
INTRO
36
REMARQUES
Pour arrêter la lecture en aléatoire
•
Appuyer sur
Pour quitter la lecture aléatoire (seulement CD audio)
•
Amener la
“ALEATOIRE” revient à sa couleur originale.
STOP
.
sur [ALEATOIRE], appuyer ensuite sur la touche
ENTER
,
Commandes complexes
(
)
Lecture répétée
REMARQUES
La fonction de lecture
•
répétitive ne peut pas être
utilisée en lecture de CD
Vidéo en même temps
que la fonction PBC. Pour
utiliser cette fonction,
appuyer sur
arrêter la lecture, puis
spécifier n'importe quel
numéro de piste à l'aide
des touches numériques.
Pour désactiver la
•
visualisation d'écran
Appuyer sur
Pour arrêter la lecture
•
répétitive en cours de
lecture de CD Audio ou CD
vidéo.
Appuyer sur la touche
STOP
. L'unité s’arrête mais
demeure en mode de
lecture répétitive.
Pour quitter la lecture
•
répétitive
Amener la
[REPETITION] dan la en
visualisation d’écran et
appuyer répétitivement
sur la touche
ce que [REPETITION]
reprenne sa coloration
originale.
L'on pourra également
annuler la lecture
répétitive du DVD en en
appuyant sur la touche
STOP
.
Si apparaît lorsqu'on
•
appuie sur
en cours de lecture DVD.
Cela signifie qu'on ne
peut pas répéter le titre
ou le chapitre en raison
du contenu du disque.
ON SCREEN
sur
ENTER
ENTER
STOP
pour
.
jusqu'à
à l’étape 2
L'unité peut répéter la lecture du titre ou du chapitre (pour DVD) en cours, voire
toutes les pistes ou les pistes courantes (pour CD Audio/CD Vidéo); il est
également loisible de sélectionner les sections désirées pour une lecture répétée.
Pour répéter un titre, chapitre, la piste en
cours ou toutes les pistes [REPETITION]
7
Pour DVD, CD audio :En cours de lecture
Pour CD Vidéo :En cours de lecture sans la fonction PBC.
Appuyer sur
1
La visualisation d'écran apparaît sur l'écran du téléviseur.
Utiliser pour amener la
2
sur [REPETITION],
appuyer ensuite sur
Chaque pression sur
mode répétition dans la séquence
suivante:
(Pour DVD)
REPETITION T.
(répétition titre)
REPETITION C.
(répétition chapitre)
Pas d'indication
(désactivé)
Le titre courant ou le chapitre courant
seront répétés.
(Pour CD Audio/CD Vidéo)
Chaque pression sur
changer le mode répétition dans la
séquence suivante:
REPETITION
REPETITION 1
Pas d'indication
désactivé
REPETITION:
Toutes les piste sont lues
répétitivement
REPETITION 1:
Seule la piste en cours est lue
répétitivement.
La piste courante ou toutes les pistes
sont lues répétitivement.
ON SCREEN
.
ENTER
change le
ENTER
fait
ENTER
.
(Pour DVD)
St.End
010 Mb
APPUYER ENTER EXÉC.
TITLE
TIME
CHAP.
03
1 : 34 : 58
AUDIO
TITRE
REPETITION
REPET.A-B
RECH.TEMPS
RECH.CHAP.
1 / 3
2 / 3
1 / 3
ANGLE
SOUS-
T. REPEAT
03
Le mode répétition sélectionné
apparaît sur l'écran du
téléviseur.
(Pour CD Audio)
MIN SEC
PISTE 08
REPETITION
EACH
0 : 58TEMPS
SELECT.TEMPS
REPETITION
REPET.A-B
RECH.TEMPS
PROGRAMME
ALEATOIRE
INTRO
Mode de répétition sélectionné.
(Pour CD Vidéo)
L / R
AUDIO
REPETITION
REPETITION
St.End
010 Mb
APPUYER ENTER EXÉC.
TRK.
03
TIME
34 : 58
REPET.A-B
RECH.TEMPS
APPEL PBC
Mode de répétition sélectionné.
Français
complexes
Commandes
37
Commandes complexes
Pour répéter un passage désiré
[REPET.A–B]
7
Pour DVD, CD audio :En cours de lecture
Pour CD Vidéo :En cours de lecture sans la fonction PBC.
Appuyer sur
1
ON SCREEN
.
La visualisation d'écran apparaît sur l'écran du téléviseur.
Utiliser pour amener la sur [REPET.A–B], appuyer
2
ENTER
ensuite sur
au commencement de la section que l'on
désire répéter (Point A).
La coloration de “REPET.A–B” change.
Appuyer sur
3
ENTER
à la fin de la
(Pour DVD)
section que l'on désire
répéter (Point B).
L'unité localise “A” et commence la
lecture répétitive entre “A” et “B”.
7
La section ainsi sélectionnée sera
répétée.
(Pour CD Audio)
St.End
010 Mb
A 0 0 : 0 3 0 : B0 0 : 8 2 5 :
Point A
TITLE
TIME
Point B
03
0 : 08 : 52
(Pour CD Vidéo)
CHAP.
ANGLE
AUDIO
SOUS-
01
RECH.TEMPS
RECH.CHAP.
1 / 3
2 / 3
1 / 3
TITRE
REPETITION
REPET.A-B
38
MIN SEC
Point B
EACH
SELECT.TEMPS
REPETITION
REPET.A-B
RECH.TEMPS
PROGRAMME
ALEATOIRE
INTRO
St.End
010 Mb
A 3 4 8 5 : B 3 522:
TRK.
Point A
03
TIME
35 : 22
PISTE 080 : 58TEMPS
MIN SECMIN SEC
A29 32: B30 90:
Point APoint B
REMARQUES
Pour désactiver la visualisation d'écran
•
Appuyer sur
Pour quitter la lecture répétitive A-B
•
Amener la
répétitivement sur
originale.
Pour arrêter la lecture répétitive A-B
•
Appuyer sur la touche
Si l'icône apparaît lorsqu'on appuie sur
•
Cette portion n'est pas répétable en raison du contenu du disque.
.
ON SCREEN
sur [REPET.A-B] sur la visualisation d'écran et appuyer
ENTER
jusqu'à ce que [REPET.A-B] revienne à sa couleur
STOP
.
ENTER
à l'étape 2
AUDIO
REPETITION
REPET.A-B
RECH.TEMPS
APPEL PBC
L / R
Commandes complexes
Échantillonnage de toutes les pistes
Lorsque toutes les pistes ont été
lues une fois, le balayage
d'INTRO prend fin.
Il est loisible d'échantillonner les pistes d'un CD audio ou CD vidéo en mettant en
lecture un court segment de chaque piste dans l'ordre. L'unité lira les dix
premières secondes de chaque piste.
Pour lire seulement le commencement de
chaque piste [INTRO]
7
En mode arrêt
Appuyer sur
1
Le visualisation d'écran apparaît sur l'écran du téléviseur.
Utiliser pour amener la
2
sur [INTRO].
ON SCREEN
.
MIN SEC
PISTE 013 : 54TEMPS
STOP
EACH
REMAIN
SELECT.TEMPS
REPETITION
REPET.A-B
RECH.TEMPS
PROGRAMME
ALEATOIRE
INTRO
Français
Appuyer sur
3
7
L'unité lit les 10 premières secondes de chaque début de piste du disque, à
partir de la première piste.
ENTER
.
complexes
Commandes
REMARQUES
Pour quitter le balayage INTRO (seulement CD Audio)
•
Amener la
reviendra sa coloration originale.
Pour arrêter le balayage d'INTRO
•
Appuyer sur
sur [INTRO], appuyer ensuite sur la touche
STOP
.
ENTER
. “INTRO”
39
Commandes complexes
Vue sous angles multiples
Il est possible de bénéficier d'angles de vue différents dans la mesure où le disque DVD
contient des passages “multi-angles”, pour lesquels une batterie de caméras a été
mobilisée pour prendre une même séquence sous des angles différents. Ces différents
angles peuvent être choisis à partir de l'écran normal ou en visualisation d'écran.
Pour sélectionner un angle de séquence à partir
d'un écran normal [ANGLE]
7
En cours de lecture
Appuyer sur
1
Utiliser
2
Chaque pression sur la touche
ANGLE
.
ANGLE
ou pour sélectionner l'angle désiré.
ou fait changer la séquence.
ANGLE
Pour sélectionner un angle de séquence à partir
d'une visualisation d'écran [ANGLE]
7
En cours de lecture
Appuyer sur
1
La visualisation d'écran apparaît sur l'écran du téléviseur.
Utiliser pour amener la
2
sur [ANGLE].
ON SCREEN
.
Nombre total d'angles enregistrés.
ANGLE
AUDIO
SOUS-
TITRE
REPETITION
St.End
010Mb
CHOISIRTOUCHE
TITLE
TIME
CHAP.
03
1 : 34 : 58
03
RECH.TEMPS
RECH.CHAP.
1 / 3
2 / 3
1 / 3
REPET.A-B
40
Numéro de l'angle appelé.
Utiliser pour sélectionner le numéro de l'angle désiré.
3
Exemple:
1 / 3
2 / 3
3 / 3
REMARQUES
Pour désactiver la visualisation d'écran
•
Appuyer sur
Lorsqu'apparaît l'icône sur l'écran du téléviseur
•
La séquence en cours n'est pas enregistrée sous des angles multiples.
ON SCREEN
.
Commandes complexes
Pour sélectionner un angle de séquence à partir
d'une visualisation de la liste d'angles disponibles
[ANGLE]
7
En cours de lecture
Appuyer et maintenir
1
enfoncé
seconde.
Jusqu'à neuf angles d'une même
séquence enregistrés sur un disque
apparaissent sur l'écran du
téléviseur.
pour plus de 1
ANGLE
L'angle de la séquence choisi.
Français
Utiliser pour sélectionner l'angle désiré.
2
Appuyer sur
3
7
L'angle sélectionné apparaît sur l'écran du téléviseur.
ENTER
.
complexes
Commandes
REMARQUE
Lorsqu'apparaît l'icône sur l'écran du téléviseur à l'étape 1 :
•
La séquence en cours n'est pas enregistrée sous des angles multiples.
41
Commandes complexes
Changement de la langue et du son
Il est possible de choisir la langue de sous-titres ou la langue audio parmi les
langues incluses sur un disque et de sélectionner le son à partir d'une variété de
sons inclus sur le disque.
Pour sélectionner la langue des sous-titres
[SOUS-TITRE]
7
En cours de lecture
Raccourcis
Appuyer sur
le sous-titre désiré à l'aide de
.
Il est possible d'activer/
désactiver le sous-titrage en
appuyant sur
pression sur
statut activé/désactivé. Lorsque
la fonction de sous-titrage est
activée, la langue du sous-titre
apparaît sur l'écran du
téléviseur.
Lorsqu'on choisit une langue, si
l'abréviation apparaît sur l'écran
du téléviseur, sélectionner
l'abréviation correspondant à la
langue désirée. Lorsqu'on
choisit une langue, si
l'abréviation apparaît sur l'écran
du téléviseur, sélectionner
l'abréviation correspondant à la
langue désirée. Pour les détails
sur les abréviations, voir le
“Tableau des langues de travail
et de leurs sigles” à la fin de ce
Manuel d'instructions.
SUBTITLE
et sélectionner
SUBTITLE
. Chaque
SUBTITLE
, commute le
Appuyer sur
1
ON SCREEN
.
La visualisation d'écran apparaît sur l'écran du téléviseur.
Utiliser pour amener la sur [SOUS-TITRE].
2
Utiliser pour
3
sélectionner le sous-titre
désiré.
Chaque pression sur la touche
fait changer la langue des sous-titres
dans la séquence suivante:
Exemple:
1/3 ANGLAIS
2/3 FRANCAIS
3/3 ESPAGNOL
–/3 (désactivé)
St.End
010Mb
CHOISIRTOUCHE FRANCAIS
TITLE
TIME
CHAP.
03
1 : 34 : 58
Sous-titre sélectionné
Nombre total
AUDIO
TITRE
REPETITION
REPET.A-B
RECH.TEMPS
RECH.CHAP.
1 / 3
2 / 3
1 / 3
ANGLE
SOUS-
03
Numéro du sous-titre
sélectionné
42
REMARQUE
Lorsqu'apparaît l'icône sur l'écran du téléviseur:
•
On ne peut pas sélectionner le sous-titre.
Commandes complexes
Pour changer la langue audio ou la sélection du son
[AUDIO]
7
En cours de lecture
Français
Appuyer sur
1
ON SCREEN
.
La visualisation d'écran apparaît sur l'écran du téléviseur.
Utiliser pour amener la
2
sur [AUDIO].
St.End
010Mb
CHOISIRTOUCHE FRANCAIS
Utiliser pour
3
sélectionner la langue audio
ou la sélection du son
désirée.
Chaque pression sur change la
langue audio ou la sélection du
son.
Exemple:
1/3 ANGLAIS
2/3 FRANCAIS
St.End
010 Mb
CHOISIRTOUCHE FRANCAIS
Langue audio sélectionnée
TITLE
TIME
TITLE
TIME
ANGLE
AUDIO
SOUS-
TITRE
REPETITION
CHAP.
03
1 : 34 : 58
03
REPET.A-B
RECH.TEMPS
RECH.CHAP.
Nombre total
ANGLE
AUDIO
SOUS-
TITRE
REPETITION
CHAP.
03
1 : 34 : 58
03
REPET.A-B
RECH.TEMPS.
RECH.CHAP.
Numéro sélectionné
1 / 3
2 / 3
1 / 3
1 / 3
2 / 3
1 / 3
complexes
Commandes
3/3 ESPAGNOL
REMARQUE
Lorsqu'apparaît l'icône sur l'écran du téléviseur:
•
On ne peut pas sélectionner la langue audio ou le son.
43
Commandes complexes
Pour changer le canal audio [AUDIO]
Sur certains disques de karaokè CD Vidéo, un des canaux audio inclut la chanson,
l'autre non. Avec ce genre de disques, l'on peut choisir de s'amuser avec le
karaokè avec ou sans chanson en choisissant la canal audio à mettre en lecture.
7
En cours de lecture
Appuyer sur
1
ON SCREEN
.
La visualisation d'écran apparaît sur l'écran du téléviseur
Utiliser pour amener la
2
sur [AUDIO].
St.End
010Mb
CHOISIR TOUCHE
Utiliser pour
3
sélectionner le, ou les
canaux audio à mettre en
lecture.
St.End
L/R: On entend une lecture
stéréophonique normale.
L:On entend le signal du canal
gauche délivré en même temps
par les haut-parleurs gauche et
droit.
R:On entend le signal du canal
droit délivré en même temps
par les haut-parleurs gauche et
droit.
010 Mb
CHOISIR TOUCHE
AUDIO
REPETITION
TRK.
03
TIME
34 : 58
TRK.
03
TIME
34 : 58
REPET.A-B
RECH.TEMPS
APPEL PBC
AUDIO
REPETITION
REPET.A-B
RECH.TEMPS
APPEL PBC
Canal audio sélectionné.
L / R
L
44
REMARQUE
Pour désactiver la visualisation d'écran
•
Appuyer sur
ON SCREEN
.
Commandes complexes
Réglage de l'image à ses préférences
Il est possible d'ajuster la qualité de l'image suivant la teneur du disque.
Pour régler la qualité d'image [VFP]
7
En cours de lecture
ou
ou
VIDEO FINE
PROCESSOR
sur la platine avant.
VIDEO FINE
PROCESSOR
L'étiquette de qualité d'image
sélectionnée s'illumine de jaune.
CONTRASTÉ
NORMAL
NET
NIVEAU NR
LH
LH
Appuyer sur
1
On dispose de 10 secondes
2
VFP
pour sélectionner la qualité
d'image souhaitée en
appuyant sur
VFP
sur la platine avant.
Chaque pression sur la touche,
commute la qualité d'image dans la
séquence suivante:
Français
DOUX MANUEL
Si l'on choisit [MANUEL], on
pourra régler le niveau du piqué
de l'image et la réduction des
bruits.
1. Utiliser pour choisir NET
ou NIVEAU NR.
2. Utiliser pour régler le
niveau.
Vers L (low = bas) : Effet
atténué
Vers H (high = haut) : Effet
accentué
NORMAL
CONTRASTÉ
DOUX
MANUEL
Barres de réglage
complexes
Commandes
REMARQUES
Pour faire disparaître l'écran VFP, appuyer sur
•
L'écran VFP disparaît si aucune action n'est exercée sur une touche durant
•
10 secondes.
ENTER
.
45
Commandes complexes
Réglage du son surround
Il est possible de sélectionner un effet surround simulé suivant le contenu du
disque. Si l'on connecte l'unité à sa chaîne stéréophonique, il est possible
d'optimiser la qualité sonore et de produire un effet surround beaucoup plus
intense et impressionnant.
Pour simuler le son surround [3D PHONIC]
7
En cours de lecture
Appuyer sur
1
On dispose de 10 secondes pour
2
3D PHONIC
.
sélectionner le mode d'effet
souhaité en appuyant sur
Chaque pression sur
le mode d'effet dans la séquence
suivante:
ACTION*
DRAME
CINÉMA
ARRET
* Lorsqu'on lit un disque DVD enregistré en Dolby Digital contenant plus de
trois canaux son, ACTION n'apparaîtra pas.
Appuyer sur pour
3
3D PHONIC
commute
3D PHONIC
.
3D PHONIC
CINÉMA
LH
Mode d'effet sélectionné.
régler le niveau de l'effet.
Pour effacer l'écran 3D PHONIC,
appuyer sur
PHONIC disparaît si aucune
intervention ne se fait durant
plus de 10 secondes.
46
ENTER
. L'écran 3D
On peut régler le niveau de l’effet
en 5 paliers.
Déplacement vers L (low = bas):
Effet atténué
Déplacement vers H (high = haut):
Effet accentué
Niveau d'intensité d'effet
3D PHONIC
CINÉMA
LH
REMARQUES
L'effet sonore (3D PHONIC) fonctionne correctement lorsqu'on met en lecture
•
des disques enregistrés en format Dolby Surround ou Dolby Digital 5.1canaux, ou en format 5.1 canaux Multi-canaux MPEG.
Cet effet sonore fonctionne également dans la mise en lecture de disques
autres que les disques mentionnés ci-dessus, mais sans développer toutefois
l'effet correct escompté.
L'effet sonore n'est pas possible, et ne se produira pas, même s'il est actionné
•
lorsque l'appareil émet un signal DTS, Dolby Digital, ou MPEG bi-flux à partir
de la prise jack DIGITAL OUT.
L'effet sonore ne sera pas programmé et sera par conséquent inopérant,
•
même si l'on appuie sur
PCM linéaire.
Activer la fonction 3D PHONIC invalide les réglages MIX. DEMULTI. et
•
COMPRESSION dans l'affichage PREFERENCE 2 et les réglages en REGLAGE
H.-P..
pour le son des disques DVD enregistrés en
3D PHONIC
Commandes complexes
Vérification du temps du disque
Il est possible de choisir le mode d'affichage du temps pour un disque CD Audio
ou CD Vidéo dans l'affichage de la platine avant et en visualisation d'écran.
Pour choisir le mode d'affichage de temps [SELECT.
TEMPS]
L'on peut choisir le mode d'affichage de temps pour un CD Audio dans l'affichage
sur la platine avant et sur la visualisation d'écran.
7
En cours de lecture
Appuyer sur
1
Le visualisation d'écran apparaît sur l'écran du téléviseur.
Utiliser pour amener la
2
sur [SELECT. TEMPS].
ON SCREEN
.
PISTE 080 : 58TEMPS
PLAY
MIN SEC
Français
EACH
SELECT.TEMPS
REPETITION
REPET.A-B
RECH.TEMPS
PROGRAMME
ALEATOIRE
INTRO
Lorsqu'on sélectionne le mode
temps au cours du mode arrêt, le
mode temps change comme suit:
EACH REMAIN
Temps d'enregistrement de la
piste en cours
↓
TOTAL (0:00)
↓
TOTAL REMAIN
Total du temps de disque restant
↓
EACH (0:00)
Appuyer ensuite sur
3
Chaque pression sur
ENTER
ENTER
change le mode de temps dans la séquence
suivante:
EACH
MIN SEC
PISTE 083 : 45TEMPS
EACH
SELECT.TEMPS
PLAYPLAY
REPETITION
REPET.A-B
RECH.TEMPS
PROGRAMME
ALEATOIRE
INTRO
Temps écoulé pour la piste en cours
TOTAL REMAIN
MIN SEC
PISTE 0841 : 59TEMPS
TOTAL
REMAIN
SELECT.TEMPS
REPETITION
REPET.A-B
RECH.TEMPS
PROGRAMME
ALEATOIRE
INTRO
complexes
Commandes
.
EACH REMAIN
MIN SEC
PISTE 082 : 18TEMPS
Temps restant de la piste en cours
TOTAL
PISTE 0812 : 38TEMPS
EACH
REMAIN
SELECT.TEMPS
REPETITION
REPET.A-B
RECH.TEMPS
PROGRAMME
ALEATOIRE
INTRO
MIN SEC
TOTAL
SELECT.TEMPS
PLAYPLAY
REPETITION
REPET.A-B
RECH.TEMPS
PROGRAMME
ALEATOIRE
INTRO
Total du temps de disque restant
Total du temps de disque écoulé
47
Commandes complexes
Pour sélectionner le mode affichage de temps
[SELECT. TEMPS].
L'on peut vérifier le temps total ainsi que chaque temps particulier d'un CD Vidéo
sur la visualisation d'écran de télévision ou sur la fenêtre d'affichage de la platine
avant.
7
En mode arrêt
Lorsqu'on appuie répétitivement
ENTER
sur
REMAIN] apparaisse sur l'écran
du téléviseur, le temps
enregistré de la piste affichée
apparaît sur l'écran du
téléviseur. Il est possible de
changer de piste en appuyant
sur les touches
jusqu'à ce que [EACH
.
NEXT
PREVIOUS
ou
Appuyer sur
1
ON SCREEN
.
Le visualisation d'écran apparaît sur l'écran du téléviseur.
Utiliser pour amener la
2
PISTE 013 : 54TEMPS
sur [SELECT. TEMPS].
Appuyer sur
3
ENTER
jusqu'à ce
PISTE 1655 : 22TEMPS
que [TOTAL REMAIN]
apparaisse sur l'écran du
téléviseur.
Le temps total de disque apparaît sur
l'écran du téléviseur.
Temps total du disque.
STOP
STOP
MIN SEC
MIN SEC
EACH
REMAIN
TOTAL
REMAIN
SELECT.TEMPS
REPETITION
REPET.A-B
RECH.TEMPS
PROGRAMME
ALEATOIRE
INTRO
SELECT.TEMPS
REPETITION
REPET.A-B
RECH.TEMPS
PROGRAMME
ALEATOIRE
INTRO
48
Commandes complexes
Information à propos de CD TEXT
Les données CD TEXT apparaissent
également à l'écran d'affichage.
Auquel cas, chaque pression sur
fait apparaître alternativement les
données CD TEXT et le temps.
TITLE
L'unité est compatible avec la fonction CD TEXT. Les disques CD TEXT portent
une information, telle que le titre de l'album, les noms des artistes et les noms
des pistes. Si le disque lu est un disque CD TEXT, les données afférentes à CD
TEXT apparaissent sur l'écran du téléviseur.
MIN SEC
EACH
SELECT.TEMPS
REPETITION
REPET.A-B
RECH.TEMPS
PROGRAMME
ALEATOIRE
INTRO
JVC HITS
SONG NO1
CD TEXT
PISTE 010 : 00TEMPS
JVC HITS
CD TEXT
Qu'est-ce que le CD TEXT
CD TEXT, une nouvelle particularité des disques CD Audio,
renferme, en plus du message audio, des informations sous forme
de texte sur le titre de l'album, les titre des morceaux, les noms des
artistes etc., .
Français
REMARQUES
Il se peut que certains disques à CD TEXT n'affichent pas le titre de l'album,
•
les noms des artistes ou les noms des pistes.
complexes
Commandes
Lorsqu'on introduit un disque CD TEXT qui comporte de nombreuses pistes,
•
l'unité est plus longue que d'ordinaire à se trouver prête à la lecture. Il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement, cela signifie simplement que l'unité prend
le temps de lire l'information inhérente au CD TEXT.
49
Programmation et réglage
Choix des préférences
Il et possible d'ajuster à ses diverses préférences personnelles pour le DVD via
l'affichage de réglages Préférence et Haut-parleur. Sélectionner les rubriques
désirées sur les affichages de réglages Préférence 1, Préférence 2 et Haut-parleur
et les régler correctement.
Comment régler les préférences sur l'affichage
“PREFERENCE 1/2” et “REGLAGE H.-P.”
Pour les détails sur chaque
réglage, voir les pages
suivantes:
PREFERENCE 1
LANGUE MENU (51)
LANGUE AUDIO (51)
SOUS-TITRE (52)
LANGUE D'ECRAN (52)
GUIDE ECRAN (53)
TYPE MONITEUR (53)
Si le disque en cours n'est pas un DVD, il faudra l'enlever de son plateau
avant de procéder aux réglages.
Appuyer sur
2
ON SCREEN
.
PREFERENCE 1
L'affichage d'écran apparaît sur
l'écran du téléviseur. Les affichages
de réglages Préférence 1, Préférence
2 et Haut-parleur sont disponibles.
Utiliser
pour amener la sur
l'étiquette désirée.
LANGUE MENU
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRE
LANGUE D’ECRAN
GUIDE ECRAN
TYPE MONITEUR
JAPONAIS = code de langue de AA à
ZU (Voir le “Tableau des langues de
travail et de leurs sigles” à la fin de ce
Manuel d'instructions.)
Chaque pression sur
commute le réglage de langue dans la séquence inverse à
celle ci-dessus.
* Si la langue sélectionnée n'est pas enregistrée, c'est la langue de sous-titrage
par défaut qui apparaît.
LANGUE D' ECRAN
Il est possible de sélectionner la langue de
la visualisation d'écran à afficher.
Chaque pression sur commute le
réglage de langue dans la séquence
suivante:
ENGLISH
(ANGLAIS)
DEUTSCH
(ALLEMAND)
PREFERENCE2PREFERENCE1
LANGUE MENU
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRE
LANGUE D’ECRAN
GUIDE ECRAN
TYPE MONITEUR
CHOISIRTOUCHE
Langue sélectionnée
REGLAGE H.-P.
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
MARCHE
LARGE
FRANCAIS
FRANÇAIS
Anglais
Allemand
Français
ON SCREEN LANGUAGE
BILDSCHIRMMENOE-SPRACHE
LANGUE D'ECRAN
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
52
GUIDE ECRAN
REGLAGE H.-P.
PREFERENCE2PREFERENCE1
LANGUE MENU
FRANCAIS
LANGUE AUDIO
FRANCAIS
SOUS-TITRE
FRANCAIS
LANGUE D’ECRAN
FRANCAIS
GUIDE ECRAN
MARCHE
TYPE MONITEUR
CHOISIRTOUCHE
LARGE
L'unité peu afficher des icônes “guide
écran” ou des caractères sur l'image qui
informent sur ce qui se passe pour le
disque ou pour l'unité.
• MARCHE
L'affichage des guides apparaît.
Programmation et réglage
Français
• ARRET
L'affichage des guides disparaît.
Exemples d'icônes “guide écran” ou de caractères qui peuvent se désactiver:
, ,
TYPE MONITEUR
Il est possible de choisir le type de moniteur qui s'harmonise avec le téléviseur
lorsque l'on met en lecture des disques DVD enregistrés pour des téléviseurs à
écran large.
• B.L.4:3
Lettres = nom donné au format des
films en format large diffusé à la
télévision avec une bande noire en haut
et en bas de l'écran)
Lorsqu'on connecte un téléviseur
normal à l'unité.
Lorsqu'on met en lecture une image
large enregistrée sur un DVD VIDEO,
l'image apparaît avec une bande noire
en haut et en bas de l'écran.
(Conversion Boîte aux
et réglage
Programmation
• P.S.4:3
(Conversion PanScan)
Lorsqu'on connecte un téléviseur
normal à l'unité.
Lorsqu'on met en lecture une image
large enregistrée sur un DVD VIDEO, un
segment de l'image est immédiatement
amputé en marge gauche et droite.
Suivant le disque, ce genre de format de
lecture peut être interdit. Auquel cas,
l'image sera lue mode B.L.4:3 comme
ci-dessus.
• LARGE (téléviseur écran large 16:9)
Lorsqu'on connecte un téléviseur écran
large à l'unité.
53
Programmation et réglage
Comment régler d'autres éléments de préférence
La PREFERENCE 2 peut être programmée comme suit:
SORTIE AUDIO NUM.
Pour connecter la sortie numérique de
l'unité à un amplificateur ou un récepteur
extérieur équipé d'une entrée numérique,
il convient de programmer correctement
cet élément.
DIGITAL OUT de l'unité et l'entrée
numérique du PCM linéaire d'un
équipement audio.
• FLUX/PCM:
Lorsqu'on connecte à l'entrée numérique d'un amplificateur avec DTS
incorporé, ou Dolby Digital, et décodeur Audio MPEG.
• DOLBY DIGITAL/PCM:
Lorsqu'on connecte à une entrée numérique d'un décodeur Dolby Digital, ou à
un amplificateur avec décodeur Dolby Digital incorporé.
Le tableau ci-dessous indique la relation existant entre les types de disques mis
en lecture et les signaux de sortie.
REGLAGE H.-P.
FLUX/PCM
Lt/Rt
MARCHE
MODE1
ARRET
54
Disques lusSortie
DVD 48-kHz, PCM
linéaire 16 bits
DVD 48-kHz, PCM
linéaire 20/24 bits
DVD 96-kHz, PCM
linéaire
DVD avec DTS
DVD avec Dolby
Digital
DVD avec MPEG
audio
CD Vidéo
CD Audio
CD Audio avec DTS
FLUX/PCM
48-kHz, PCM linéaire
16 bits
48-kHz, PCM linéaire
20 bits
Pas de sortie
Train de bits DTS
Train de bits Dolby
Digital
Train de bits MPEG
44,1-kHz, PCM linéaire
16 bits
44,1-kHz, PCM linéaire
16 bits
Train de bits DTS
DOLBY DIGITAL/PCM
←
←
←
Pas de sortie
←
48-kHz, PCM
linéaire 16 bits
←
←
←
PCM SEUL
48-kHz, PCM
linéaire 16 bits
REMARQUES
L'appareil n'assure pas la fonction de décodage DTS.
•
Lorsqu'on met en lecture un CD Audio avec DTS, utiliser seulement un
•
décodeur DTS (ou un amplificateur avec un décodeur DTS incorporé). La
mise en lecture de ce genre de disque produit un signal incorrect des prises
jack de sortie analogiques, ce qui risque d’endommager les haut-parleurs.
Si l'on connecte les sorties analogiques et les sorties numériques
simultanément, veiller à sélectionner correctement la source de
l'amplificateur, ou bien régler au minimum la commande de niveau de
l'amplificateur connecté aux sorties analogiques.
←
←
←
←
←
←
←
←
REGLAGE H.-P.
PREFERENCE2PREFERENCE1
SORTIE AUDIO NUM.
FLUX/PCM
MIX.DEMULTI.
Lt/Rt
COMPRESSION
PROTECTION D'ECRAN
MARCHE
MODE1
ATTENTE AUTOMATIQUE
CHOISIRTOUCHE
ARRET
REGLAGE H.-P.
PREFERENCE2PREFERENCE1
SORTIE AUDIO NUM.
FLUX/PCM
MIX.DEMULTI.
Lt/Rt
COMPRESSION
PROTECTION D'ECRAN
MARCHE
MODE1
ATTENTE AUTOMATIQUE
CHOISIRTOUCHE
ARRET
MIX. DEMULTI.
En réglant correctement MIX. DEMULTI.,
l’on peut obtenir le mixage
stéréophonique idéal pour votre chaîne
audio des disques DVD enregistrés en
audio multi-canaux surround Dolby
Digital, ou en MPEG Multi-canaux.
• Lt/Rt (Seulement disques Dolby
Digital):
Il est possible de monitorer les signaux
de sortie audio de l'unité via un
amplificateur doté d'un Décodeur Dolby
Pro Logic incorporé.
Programmation et réglage
Français
• L
0/R0:
Il est possible de monitorer les signaux de sortie audio de l'unité via un
téléviseur, un amplificateur sans Décodeur Dolby Pro Logic incorporé,ou la
prise jack de casque d'écoute de l'unité. Et également pour enregistrer une
sortie audio DVD sur une cassette, un MD, etc.
• ARRET
Lorsqu’on contrôle les signaux de sortie audio 5.1 canaux de l’unité via un
amplificateur équipé des entrées 5.1 canaux.
COMPRESSION
Il est possible de comprimer la gamme
dynamique du son si nécessaire. Grâce
à cette fonction, l'on peut entendre très
facilement un très beau son à volume
réduit.
• MARCHE
L'audio est lue avec la compression de
la gamme dynamique.
• ARRET
L'audio est lue telle qu'elle a été enregistrée.
et réglage
Programmation
REMARQUES
La fonction de compression agit seulement si le disque mis en lecture a été
•
enregistré en DOLBY DIGITAL 1 canal ou 2 canaux. Cette programmation
est inopérante sur les autres disques.
La fonction de compression se place automatiquement sur MARCHE lorsque
•
la fonction mixage demultiplicateur est réglée sur Lt/Rt ou L
La fonction de compression est inopérante lorsque la fonction 3D PHONIC
•
est activée.
La fonction MIX. DEMULTI. est inopérante lorsque la fonction 3D PHONIC
•
est activée.
0/R0.
55
Programmation et réglage
PROTECTION D'ECRAN
Un écran moniteur de téléviseur peut être
grillé si une image statique demeure
affichée trop longtemps. Pour éviter cet
inconvénient, l'unité déclenche
automatiquement la fonction protectrice
d'écran dès qu'une image statique, telle
qu'une visualisation d'écran, ou un menu,
reste affichée plus de 5 minutes.
Lorsque le mode de protection d'écran se trouve réglé sur VARIATEUR, la
•
fenêtre d'affichage de la platine avant s'obscurcit également (FL Dimmer).
Pour revenir à une clarté normale, il faut passer sur un autre mode.
L'écran moniteur d'un projecteur ou d'un téléviseur de projection se grille
•
facilement si une image statique demeure affichée trop longtemps. Veiller
absolument à ne pas laisser griller l'écran moniteur lorsque le mode de
protection d'écran a été mis sur ARRET.
L'écran de télévision peut se brouiller lorsqu'on amène sur MODE 1 le mode
•
de protection d'écran. Il faut dans ce cas choisir un autre mode.
56
ATTENTE AUTOMATIQUE
Lorsque l'unité se trouve en mode arrêt
pour plus de 30 ou de 60 minutes, l'unité
se met automatiquement en mode
d'attente.
Il est également possible de procéder au réglage de haut-parleur qui conviendra
le mieux à votre installation. Normalement, il suffit de choisir “5.1 CANAUX” ou
“2 CANAUX”. Toutefois, si on sélectionne “EXPERT” il est alors possible de
procéder à des réglages variés pour correspondre exactement à la performance
de vos haut-parleurs.
Français
CANAUX DE HAUT-PARLEUR
On sélectionnera les canaux de haut-parleur
PREFERENCE2PREFERENCE1
en fonction du système de haut-parleurs
connecté à
• 2 CANAUX
Lorsqu'on connecte à un amplificateur de
CHOISIRTOUCHE
2 canaux, ou que l'on utilise 2 hautparleurs.
• 5.1 CANAUX
Lorsqu'on connecte à un amplificateur de 5.1 canaux et qu'on utilise les hautparleurs avant, arrière, centre et sub-woofers.
• EXPERT
Lorsqu'on désire procéder aux réglages variés qui conviendront le mieux à vos
haut-parleurs. Les cinq réglages suivants sont disponibles.
REGLAGE H.-P.
5.1 CANAUX
NIVEAU
RETARD
F. SP
Grand
C. SP
Petit
R. SP
Petit
H.-grave
BASS
TEST TON
et réglage
Programmation
REMARQUES
Si l'on choisit 5.1 CANAUX ou EXPERT, amener MIX. DEMULTI. sur ARRET
•
(Voir page 55).
Les signaux LFE (Effet Base Fréquence) Dolby Digital proviennent toujours
•
de la sortie SUBWOOFER sur la platine arrière de l'unité indépendamment
de tout réglage de haut-parleurs.
Lorsqu'on lit des signaux de sortie audio numériques d'une unité utilisant
•
un décodeur externe, le réglage de haut-parleur ci-dessus devient inopérant.
Il convient de procéder aux réglages corrects du décodeur extérieur.
57
Programmation et réglage
1 Capacité haut-parleur (disponible uniquement avec le choix
EXPERT)
Règle la capacité haut-parleur en fonction
de vos haut-parleurs.
1 Choisir le haut-parleur à régler avec .
• F.SP:haut-parleurs avant
• C.SP:haut-parleurs centraux
• R.SP:haut-parleurs arrière
CHOISIRTOUCHE
PREFERENCE2PREFERENCE1
BASS
REGLAGE H.-P.
EXPERT
NIVEAU
RETARD
F. SP
C. SP
R. SP
BASS
TEST TON
Grand
Petit
Petit
H.-grave
2 Choisir la capacité avec
.
• Grand:Gros haut-parleurs capables de reproduire intégralement le
spectre de basses fréquences.
• Petit:Petits haut-parleurs centraux capables de ne reproduire
qu'imparfaitement le spectre de basses fréquences.
• Néant:Pas de haut-parleur(s) connecté(s).
Si l’on règle les haut-parleurs avant sur “Petit” (petit), on ne pourra pas régler
les autres haut-parleurs sur “Grand”.
2 Réacheminement des graves (disponible seulement en mode
EXPERT)
Lorsqu'on utilise de petits haut-parleurs qui
ne reproduisent pas entièrement le spectre
de basse fréquence, il est possible de
gonfler les signaux basse fréquences des
subwoofers ou des haut-parleurs avant.
1 Choisir [BASS] à l'aide de
.
CHOISIRTOUCHE
2 Choisir H.Grave ou G/D à l'aide de .
• H.Grave:les signaux de basse
fréquence acheminés de la sortie sub-woofer sont gonflés.
• G/D:les signaux de basse fréquence acheminés de la sortie haut-
parleur avant sont gonflés.
PREFERENCE2PREFERENCE1
BASS
REGLAGE H.-P.
EXPERT
NIVEAU
RETARD
F. SP
Grand
C. SP
Petit
R. SP
Petit
H.-grave
BASS
TEST TON
58
Le réglage “Réacheminement des graves” est efficace seulement lorsqu'au
moins l'une des capacités de haut-parleur se trouve réglée sur “Petit” Si
aucune ne se trouve sur “Petit” ce réglage ne sera pas activé (“Neant” apparaît
alors dans la plage de réglage).
On et prié de noter que lorsqu'on lit un disque Dolby Digital, des signaux LFE
(Low Frequency Effect = Effet Basse Fréquence) sont acheminés depuis la sortie
SUBWOOFER même si “BASS” affiche “Neant” ou “G/D”. Il reste toujours
possible d'utiliser un sub-woofer même dans un pareil cas.
Si la capacité du haut-parleur avant et mise sur “Small”, le réglage de
Réacheminement de Graves et fixé sur “H.Grave”.
Le Niveau et le Délai Hautparleur ne pourront pa être
réglés pour le(s) haut-parleur(s)
dont la capacité est mise sur
“Neant”. ((“——”) apparaît alors
dans la plage de réglage).
Toutefois, lorsqu'on lit un disque
Dolby Digital, le signal LFE est
émis de la sortie SUBWOOFER
même si S.WOOFER affiche
“——”, permettant ainsi
d'activer un sub-woofer
connecté. Dans ce cas, il
convient de régler le niveau de
sortie à l'aide de la commande
de niveau disposée sur le subwoofer.
Le délai du S.WOOFER ne peut
pas être réglé.
Programmation et réglage
3 Niveau haut-parleur (disponible seulement avec le choix EXPERT)
Il est possible de régler le niveau de sortie
de chaque haut-parleur.
1 Choisir [NIVEAU] à l'aide de , et
appuyer ensuite sur
ENTER
.
La coloration de “NIVEAU” change.
PREFERENCE2PREFERENCE1
BASS
CHOISIRTOUCHE
REGLAGE H.-P.
EXPERT
NIVEAU
RETARD
F. SP
C. SP
R. SP
H.-GRAVE
TEST TON
0db
0db
0db
0db
2 Choisir le(s) haut-parleur(s) que l'on
désire régler à l'aide de
.
• F.SP:haut-parleurs avant ; le niveau est réglé à 0db.
• C.SP:haut-parleur central
• R.SP:haut-parleurs arrière
• S.WOOFER:sub-woofer (haut-parleur hyper-graves)
La marge de réglage est de -6db à +6bb par pas de 1db.
3 Régler le niveau à l'aide de
.
4 Délai (accessible seulement lorsqu'on a choisi EXPERT)
Il est possible de choisir la marge de délai
de chacun des haut-parleurs.
PREFERENCE2PREFERENCE1
1 Choisir [RETARD], et appuyer ensuite
ENTER
sur
.
BASS
La coloration de “RETARD” change.
2 Choisir le(s) haut-parleur(s) que l'on
désire régler à l'aide de
.
CHOISIRTOUCHE
• F.SP: haut-parleurs avant ; le délai est fixé à 0ms.
• C.SP: haut-parleur central (sélectionnable de 0 à -5ms par pas de 1ms).
• R.SP: haut-parleurs arrière (sélectionnable de 0ms, -5ms, -10ms, et -15ms)
REGLAGE H.-P.
EXPERT
NIVEAU
RETARD
F. SP
C. SP
R. SP
H.-GRAVE
TEST TON
0mS
0mS
0mS
0mS
Français
et réglage
Programmation
3 Régler la marge de délai à l'aide de
.
REMARQUE
Pour sortir du mode de niveau de haut-parleur (ou délai)
•
Amener la
et appuyer sur
leur coloration originale.
sur [NIVEAU] (ou [RETARD]) dans l'affichage d'écran
ENTER
jusqu'à ce que [NIVEAU] (ou [RETARD]) reviennent à
59
Programmation et réglage
Dans le mode Tonalité d'essai,
l'on entendra les haut-parleurs
émettre un bruit rose qui inclut
toutes le fréquences du spectre
audible des haut-parleurs. Ceci
n'est pas un dysfonctionnement.
La tonalité d'essai n'est pas
produite par la sortie
SUBWOOFER.
5 Tonalité d'essai (disponible seulement en réglage NIVEAU ou
RETARD)
Il est possible de vérifier le réglage du
PREFERENCE2PREFERENCE1
niveau ou du délai en surveillant la tonalité
d'essai
BASS
1 Choisir [TEST TON] à l'aide de
appuyer ensuite sur
ENTER
.
La coloration de [TEST TON] change.
2 Choisir le(s) haut-parleur(s) désiré(s) à l'aide de
• F.SP:haut-parleurs avant
• C.SP:haut-parleur central
• R.SP:haut-parleurs arrière
Après avoir choisi la Tonalité d'Essai, si l'on ne déplace pas le curseur, celle-ci
sera émise par chaque haut-parleur successivement.
Dans le mode Tonalité d'essai, si l'on fait descendre la
“R.SP”, la tonalité d'essai continue d'être émise par les haut-parleurs arrière
aussi longtemps que la
se trouve dans toute position autre que “F.SP” et
“C.SP”. Semblablement, si l'on déplace la
“F.SP”, la tonalité d'essai continue d'être produite des haut-parleurs avant aussi
longtemps que la
se trouve sur toute position autre que “C.SP” et “R.SP”.
, et
PRESSKEY
.
depuis la position
vers le haut depuis la position
SPK.SETTING
EXPERT
LEVEL
DELAY
F. SP
C. SP
R. SP
S.WOOFER
TEST TONE
0db
0db
0db
0db
3 Régler une nouvelle fois le niveau ou le délai à l'aide de
si nécessaire
60
REMARQUE
Pour quitter le mode de tonalité d'essai
•
Déplacer la
ENTER
jusqu'à ce que [TEST TON] retrouve sa coloration d'origine.
sur [TEST TON] dans l'affichage d'écran et appuyer sur
Programmation et réglage
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
GB
ETABLIR NIVEAU
NIVEAU8
CODE
– – – –
SORTIE
CHOISIRTOUCHE ENTER
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
GB
ETABLIR NIVEAU
NIVEAU1
CODE
– – – –
SORTIE
CHOISIRTOUCHE ENTER
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
GB
ETABLIR NIVEAU
NIVEAU1
CODE
– – – –
SORTIE
NOUV. CODE? • • • SAISIR TOUCHE 0~9
Lecture limitée pour les enfants
Cette fonction censure la lecture in extenso des disques DVD qui contiennent des scènes
violentes (ou inconvenantes) en fonction du niveau de tolérance établi par l'utilisateur. Par
exemple, si un film présente des scènes jugées trop violentes pour les enfants, l'activation
de la caractéristique de censure parentale permettra, soit d'expurger ces scènes de violence,
soit de les remplacer par d'autres plus anodines.
Programmation de la censure parentale pour la
première fois [CENSURE PARENTALE]
Appuyer sur
1
Si le disque en cours n'est pas un disque DVD , il faudra le retirer de son plateau
avant de procéder au réglage.
La Censure Parentale en visualisation d'écran apparaît sur l'écran du téléviseur.
(La fonction de Censure Parentale est contrôlable uniquement à partir du
module de télécommande).
Utiliser pour
2
sélectionner le code pays et
appuyer sur
ENTER
tout en maintenant la touche
ENTER
.
STOP
enfoncée.
Français
”NIVEAU1” représente le niveau
le plus strict.
(Consultez l'Annexe B qui fournit la
liste des codes de pays et qui se
trouve à la fin de ce manuel.)
Appuyer sur pour
3
sélectionner le niveau de la
censure parentale.
Chaque pression sur fait changer
le niveau de censure parentale du
NIVEAU1 au 8.
Appuyer sur
4
Saisir son code à quatre
5
chiffres à l'aide de
et appuyer sur
ENTER
ENTER
.
0
.
à
Code du pays.
et réglage
Programmation
Niveau choisi
9
7
Le niveau de censure parentale et le code sont désormais programmés.
61
Programmation et réglage
Pour modifier les réglages [CENSURE PARENTALE]
Appuyer sur la touche
1
ENTER
CENSURE PARENTALE
tout en maintenant enfoncée
STOP
la touche
Si le disque en cours n'est pas un
DVD , il faudra l'enlever de son
plateau avant de procéder aux
réglages.
La visualisation d'écran de la
Censure Parentale apparaît sur
l'écran du téléviseur.
Saisir son code à quatre chiffres à l'aide de 0 à 9, et
2
appuyer sur
Si l'on a saisi le mauvais code, <ERRONÉ! NOUVEL ESSAI> apparaît sur
l'écran du téléviseur, interdisant de passer à l'étape suivante.
Utiliser pour amener la
3
.
ENTER
.
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
CODE COURANT? • • • SAISIR TOUCHE 0~9
CENSURE PARENTALE
NIVEAU1
sur [ETABLIR NIVEAU],
et utiliser ensuite
pour
sélectionner le niveau de
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
NIVEAU1
censure parentale.
CHOISIRTOUCHEENTER
GB
– – – –
SORTIE
GB
– – – –
SORTIE
62
Niveau sélectionné.
Appuyer sur
4
Saisir son code à quatre chiffres à l'aide de 0 à 9 et
5
appuyer sur
7
La nouvelle programmation est maintenant opérante.
ENTER
ENTER
.
.
REMARQUES
Si l'on saisit un code faux plus de trois fois, dans l'étape 2 ci-dessus, la
•
se déplace automatiquement sur <SORTIE> et demeure inopérant.
Si l'on a oublié son code à l'étape 2
•
Saisir “8888”.
Programmation et réglage
Pour lever temporairement la censure parentale
[CENSURE PARENTALE]
Lorsqu'on programme une censure parentale stricte, il est possible que certains
disques ne se mettent pas en lecture du tout.
Si l'on charge un tel disque pour le mettre en lecture, la visualisation d'écran de
censure parentale apparaît sur l'écran du téléviseur et l'unité demandera à
l'utilisateur s'il désire que la censure parentale soit provisoirement levée ou non.
Utiliser pour
1
sélectionner [OUI] ou [NON],
ENTER
puis appuyer sur
Si l'on choisit [OUI], la se
déplace vers la plage CODE.
En choisissant le [NON], appuyer sur
la touche
OPEN/
CLOSE
pour retirer le disque.
.
CENSURE PARENTALE
CE DISQUE NE PEUT ETRE LU MAINTENANT!
CHANGT. NIVEAU
TEMPORAIRE
CODE
CODE? • • • SAISIR TOUCHE 0~9
OUI
NON
– – – –
Français
Saisir son code à quatre chiffres à l'aide de 0 à 9.
2
Si l'on a saisi le mauvais code, <ERRONÉ! NOUVEL ESSAI> apparaît sur
l'écran du téléviseur, interdisant de passer à l'étape suivante.
7
La Censure parentale est levée, l'unité commence la lecture.
et réglage
Programmation
REMARQUE
Si l'on saisit un code faux plus de trois fois, dans l'étape 2 ci-dessus, la
•
se déplace sur <NON> automatiquement et demeure inopérant.
63
Informations complémentaires
Soins à apporter dans la manipulation et l'entretien disques
Comment se traitent les disques
Ne jamais poser les doigts sur la surface du disque (la face brillante aux reflets métalliques, ou encore, la face sans
étiquette) lorsqu'on le manipule.
Les disques sont en plastique, ils se griffent donc facilement. Lorsqu'un disque est devenu sale, poussiéreux, griffé
ou déformé, les images et les sons ne peuvent plus être lus correctement. De tels disques pourraient même créer des
dysfonctions de lecteur.
Et même le côté de l'étiquette
Ne pas détériorer le côté portant l'étiquette, coller du papier dessus, par exemple, ou utiliser un agent adhésif
quelconque sur sa surface.
Rangement
Toujours veiller à ce que les disques demeurent sagement rangés dans leur pochette. Empiler les disques les uns sur
les autres sans leur pochette protectrice, les déformerait. Ne pas laisser les disques exposés directement à la lumière
du jour, ni dans un endroit humide ou trop chaud. Et éviter surtout de les abandonner dans la voiture l'été!
Entretien des disques
Dès que l'on relève des empreintes de doigt ou autres taches sur le disque, essuyer au chiffon doux et sec, en
rayonnant du centre à la périphérie.
Si la saleté demeure rétive à ce traitement, essuyer cette fois au chiffon doux humidifié à l'eau. Ne jamais utiliser de
produits de nettoyage pour disques, pétrole, alcool ou tout agent antistatique.
Attention:
Il peut arriver qu'en lecture le son, ou l'image, devienne incompréhensible. Ceci est parfois dû au disque luimême. (Il pourrait ne pas être au niveau des normes industrielles exigées).
Ces symptômes proviennent des disques, et non d'un mauvais fonctionnement du lecteur.
64
Informations complémentaires
Dépannage
Il arrive souvent, après examen, que ce qui était apparu comme une panne n'est finalement pas bien grave...pour peu
qu'on ait pris la peine de consulter la liste de symptômes ci-dessous.
Réponse en fréquence:CD (cadence d'échantillonnage 44,1 kHzl): 2 Hz à 20 kHz
DVD (cadence d'échantillonnage 48 kHz):2 Hz à 22 kHz
DVD (cadence d'échantillonnage 96 kHz):2 Hz à 44 kHz
Gamme dynamique:16 bit: plus de 99 dB
20 bit: plus de 108 dB
24 bit: plus de 108 dB
Pleurage et scintillement:non mesurables (mois de ±0,002%)
Distorsion harmonique totale:moins de 0,002%
Accessoires fournis
Câble Audio/vidéo (x 1)
Câble S-vidéo (x 1)
Câble Audio (x 2)
Module de télécommande (x 1)
Piles R6P (SUM-3)/AA(15F) (pour module de télécommande) (x 2)
Manuel d'instructions (x 1)
* Spécifications et présentation sont susceptibles de recevoir des modifications sans préavis.
66
Annexe A: Tableau des langues de travail et de leurs sigles
Lorsqu'on choisit la langue des sous-titre ou la langue parlée, les langues figurant au tableau ci-dessous apparaissent
sous forme de sigle. Pour sélectionner la langue souhaitée, sélectionner le sigle (abréviation) correspondant à la
langue que l'on désire entendre.