Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Upozornění - síťový vypínač STANDBY/ON!
Abyste přístroj úplně odpojili ze sítě, vytáhněte hlavní
zástrčku. Přepínač
neodpojí přístroj ze sítě. Přepínač může být kontrolován
dálkově.
Uwaga - przełącznik
Aby całkowicie odciąć dopływ energii, odłącz przewód
zasilania. Przełącznik STANDBY/ON w żadnej
pozycji nie odłączają urządzenia od sieci. Możesz
włączać i wyłączać zasilanie pilotem.
Óvintézkedés ä
A teljes áramtalanitás érdekében húzza ki a hálózati
kábelt a konnektorból. A STANDBY/ON kapcsolóval
nem lehet áramtalanitani a készüléket. A készülék be és
kikapcsolása a távvzérlővel irányitható.
Upozornění
•Nezakrývejte větrácí otvory. Jestliže budou ventilační
otvory zakryty novinami nebo látkou, může docházet k
přehřívání zařízení.
•V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené
svíčky atd.
•Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými
pokyny.
•Nevystavujte tento přístroj vlivu deště, vlhkosti,
kapajících a stříkajících tekutin a nepokládejte na
něj předměty naplněné tekutinami, například vázy.
Ostroźnie
•Nie przekrywać otwory wentylacyjne. (Jeźeli
doszłoby do przekrycia otworów wentylacyjnych
gazetami, tkanią itd., ciepło nie mogłoby unilkać).
•Nie pokładać na przyrząd źadnych źródeł z
otwartym ogniem, jako rozświecone świece.
•Przy wymianie baterii naleźy brać do uwagi
problemy związane z ochroną środowiska
natsuralnego, a dlatego muszą być ściśle
dotrzymywane przepisy miejscowe albo ustawy
dotyczące likwidacji wyładovanych baterii.
•Chronić urządzenie przed deszcem, wilgocią i
kroplami wody. Nie stawiac na nim jakichkolwiek
pojemnoków wypełnionych wodą lub innymi plynaminp. wazonów.
STANDBY/ON v jakékoliv poloze
STANDBY/ON!
STANDBY/ON kapcsoló!
UPOZORNĚNÍ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty či skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése
érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső
burkolatát vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
Óvintézkedés
•Ne torlaszolja el szellőzőnyílásokat, lyukakat (Ha a
szellőzőnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal,
stb., el vannak torlaszolva, a hő képtelen lesz kijutni
a készülékből).
•Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt
lángforrást, például égő gyertyákat.
•Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a
környezetvédelmi előírásokat.
•Ne tegye ki a készüléket eső, nedvesség, csepegő
vagy felfreccsenö víz hatásának, illetve ne
helyezzen a készülékre folyadékkal teli tárgyat,
például vázát.
G-1
Upozornění: Řádná ventilace
Z důvodu vyvarování se poranění elektrickým proudem a požáru a
zabránit poškození umístěte aparát následujícím způsobem:
Přední strana: Musí zůstat volný prostor.
Ze stran:Volný prostor v šířce 3 cm.
Nahoře:Volný prostor 5 cm nad přístrojem.
Vzadu:Volný prostor do hloubky 15 cm.
Spodek:Bez překážek, pokládejte na rovnou plochu.
Uwaga : Własciwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym
pożaru oraz aby zapobiec uskodzeniom, ustaw niniejsze urządzenie
jak pokazano niżej:
Przód:Musi być przestrzeń wolna.
Boki:Przestrzeń wolna o szerokości 3 cm.
Wierzch:Przestrzeń wolna o szerokości 5 cm nad
Tył:Przestrzeń wolna na głębokość 15 cm.
Spód:Przestrzeń wolna. Należy uztavić na
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz vesélyének, valamint a készülék károsodásának
elkerülésevégett az alábbiak figyelembevételével helyezze el a
készüléket:
Elől:Akadálymentes szabad tér.
Oldatt:Akadálymentes szabad tér 3 cm szélességben.
Felűl:Akadálymentes szabad tér a készülék feletti 5 cm
Hátul:Akadálymentes szabad tér 15 cm távolságig.
Alul:Akadálymentes szabad tér, helyezze a készüléket
Volný prostor široký minimálně 15 cm
Przestrzeń wolna szeroka minimalnie 15 cm
Akadalymentes szabad tér 15 cm távolságig
całym urządzeniem.
poweierzchni poziornej.
magasságig.
vízszintes felületre.
Přední strana
Przednia strona
Előlap
Stěna nebo překážka
Ściana lub przeszkoda
Fal vagy akadály
Výše uvedený obrázek zobrazuje případ, kdy je použita vodorovná
instalace. U jiných druhů instalací umístěte přístroj v souladu s
výše uvedeným obrázkem, přičemž zajistěte dostatečné místo
kolem přístroje.
Powyższy rysunek pokazuje przypadek użycia instalacji poziomej.
W przypadkach innych rodzajów instalacji należy urządzenie
umieścić zgodnie z powyższym rysunkiem zapewniając
jednocześnie wystarczająco dużo wolnego miejsca koło
urządzenia.
A fent látható képen a vízszintes beszerelés példája látható. Eltérő
beszereléskor helyezze el a készüléket a fenti kép szerint és
biztosítson elegendő szabad helyet a készülék körül.
XV-C5SL
Podstavec vysoký minimálně 5 cm
Podstawka wysoka minimalnie 5 cm
Legalább 5 cm magasságú állvány
Podlaha
Podłoga
Padló
G-2
Výstraha, upozornění a jiné
Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
1. LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
2. UPOZORNĚNÍ: Je zde laserové záření. Nebezpečí v případě
selhání nebo zničení západky. Vyhněte se přímému vystavení
paprsku.
3. UPOZORNĚNÍ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné
součástky, které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy
přenechte kvalifikovaným odborníkům.
4. OZNAČENÍ ŠTÍTKY: ŠTÍTEK VAROVÁNÍ UMÍSTĚNÝ UVNITŘ
PŘÍSTROJE.
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. OSTROŻNIE: Nie otwieraj górnej części obudowy. Wewnątrz
urządzenia nie ma części, które mógłbyś napravić samodzielnie;
naprawy powierzaj tylko wykvalifikovanemu personelowi serwisu.
3. OSTROŻNIE: Obecność promienowania laser. Wstąpi
niebeypiecyeństwo gdz yawiodą lub yostaną pryelamane blokadz
wewnetryne. Unikaj bezprośredniego naraźenia na wiazkę promieni
lasera.
2. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső boritását.
3. VÉSZÉLYFORRÁS: Lézersugárzás veszély. Veszélyes interlock
hibás vagy nem müküdik. Ne tegye ki magát a sugárnyalábbal való
kőzvetien érintkezés veszélyének.
4. A CÍMKEK MÁSOLATA: FIGYELMESZETŐ CÍMKE A KESZŰLÉK
BELSEJÉBEN ELHELYEZVE.
G-3
Česky
Dodávané příslušenství
Zkontrolujte, zda máte všechny následující položky
příslušenství. Pokud některá z položek chybí, obraťte se
neprodleně na svého prodejce.
• Audio/video kabel (žlutý/bílý/červený) (1 ks)
• Dálkový ovladač (1 ks)
• Baterie R6P (SUM-3)/AA(15F) (2 ks)
• Stojan (1 ks)
• Kryt (1 ks)
O tomto návodu k obsluze
• V tomto návodu k obsluze odkazujeme na termíny, které
mají vztah k informacím na displeji a nabídce na
obrazovce (OSD), v hranatých závorkách [ ].
• Použitelné disky pro jednotlivé operace/funkce jsou
uváděny v podobě ikon.
Předběžná upozornění
Poznámky, týkající se síťové napájecí šňůry
• Pokud jste po delší dobu mimo, například kvůli cestování,
odpojte napájecí šňůru přístroje ze zásuvky ve zdi. Pokud
je přístroj připojen do zásuvky ve zdi, odebírá stále určité
malé množství elektrické energie (0,7 W).
• Při odpojování síťové napájecí šňůry přehrávače držte
vždy samotnou zástrčku, nikoli šňůru.
• Nemanipulujte se síťovou šňůrou, máte-li mokré ruce!
Vyvarujte se vlhkosti, vody a prachu
• Neinstalujte přístroj na místo, kde se vyskytuje vysoká
vlhkost nebo prašnost.
• Pokud se do přístroje dostane voda, vypněte napájení,
odpojte napájecí šňůru přístroje ze zásuvky ve zdi, a
obraťte se na svého prodejce. Při používání přístroje v
tomto stavu může dojít ke vzniku ohně nebo úrazu
elektrickým proudem.
Vyvarujte se vysokých teplot
• Neumisťujte zařízení na místa, kde by bylo vystaveno přímé-mu
slunečnímu záření nebo do blízkosti topného tělesa.
Poznámky, týkající se instalace
• Zvolte místo, které je vodorovné, suché, a kde není příliš
velké horko, ani velký chlad (mezi 5°C až 35°C).
• Mezi přístrojem a televizorem ponechejte dostatečnou vzdálenost.
• Nepoužívejte přístroj na místě, které je vystaveno otřesům.
Jak předcházet chybné funkci zařízení
• Uvnitř přístroje nejsou žádné součástí, jejichž servis provádí
uživatel. Pokud se vyskytnou jakékoli potíže, odpojte síťovou
šňůru ze zásuvky ve zdi, a obraťte se na svého prodejce.
• Nezasunujte do přístroje žádné kovové předměty, jako jsou
například dráty, vlásenky, mince a podobně.
• Nezakrývejte větrací otvory a výřezy na skříňce přístroje.
Zablokování větracích výřezů může vést k poškození
přístroje.
Při čištění skříňky přístroje
• K čištění skříňky přístroje používejte měkký hadřík. Při použití
chemicky preparovaných utěrek se řiďte příslušnými pokyny
výrobce.
• Při čištění nepoužívejte benzín, ředidlo nebo jiná organická
rozpouštědla a dezinfekční prostředky. V opačném případě by
mohlo dojít ke zdeformování nebo odbarvení povrchu skříňky.
Na tomto přístroji je možno přehrávat disky, označené
následujícími značkami.
DVD VIDEOSVCDVideo CD
do provozu
Před uvedením
VIDEO
Logo DVD VIDEO představuje ochrannou známku.
Na tomto přístroji je možno rovněž přehrávat disky,
označené následujícími značkami:
• Disky DVD-R, DVD-RW a +RW, zapsané ve formátu
DVD VIDEO a finalizované
• Disky CD-R a CD-RW, zapsané ve formátu SVCD,
Video CD nebo Audio CD a finalizované.
• Disky CD-R a CD-RW, zapsané ve formátu MP3 v
souladu s formátem podle normy "ISO 9660" (viz
stránka 26, kde jsou uvedeny podrobnosti.)
• Disky CD-R a CD-RW, zapsané ve formátu JPEG v
souladu s formátem podle normy "ISO 9660" (viz
stránka 29, kde jsou uvedeny podrobnosti.)
POZNÁMKA
Pokud se disk znečistí, poškrábe nebo zkroutí, nebo v
důsledku charakteristik disku nebo podmínek při jeho
nahrávání, může nějakou dobu trvat, než přístroj načte
jeho obsah, nebo přístroj nemusí být schopen takové
disky vůbec přehrát.
Tento přístroj může přehrávat audio materiál, nahraný na
discích MIX-MODE CD, CD-G, CD-EXTRA a CD TEXT.
Kód regionu (oblasti) disku DVD VIDEO
Tento přístroj je schopen přehrávat disky DVD VIDEO,
jejichž kód regionu obsahuje číslici "2".
Příklady disků DVD VIDEO, které je možno přehrávat:
ALL
POZNÁMKA
Kód regionu přístroje je vytištěn na spodní ploše přístroje.
2
1
52
423
Audio CD
2
1
5
4
Disky, které není možno
přehrávat
Tento přístroj není schopen přehrávat níže uvedené
disky. Pokusíte-li se o přehrávání těchto typů disků,
dojde k vytvoření hlasitého šumu, který může způsobit
poškození reproduktorových soustav.
• Disky DVD-RW, zapsané ve formátu VR
• Disky DVD-ROM, DVD-RAM, DVD AUDIO, CD-ROM,
PHOTO CD, SACD
Kromě toho, tento přístroj není schopen přehrávat:
• Disky, který nebyly finalizovány
• Disky nepravidelného tvaru, nebo disky na nichž jsou
nalepeny kousky lepicí pásky, nálepky a podobně, a to
jak na straně s potiskem, tak na záznamové ploše. Při
přehrávání těchto disků může dojít k poškození
přístroje.
Digitální audio formáty
Tento přístroj podporuje následující digitální audio
formáty (viz stránka 44 "Glosář", kde jsou uvedeny
popisy jednotlivých audio formátů):
• V závislosti na nastavení výstupu [DIGITAL AUDIO
OUTPUT] přístroje, nemusejí být digitální audio signály
vždy přenášeny z přístroje tak, jak jsou nahrány na
disku. Viz část "Výstup DIGITAL AUDIO OUTPUT" na
stránce 34, kde najdete další podrobnosti.
• Pro správné přehrávání disků DVD VIDEO,
zakódovaných ve formátu DTS nebo disků Audio CD,
zakódovaných ve formátu DTS, je třeba tento přístroj
připojit k zesilovači, který je vybaven dekodérem DTS.
Pokud je tento přístroj připojen k zesilovači, který není
vybaven dekodérem DTS, bude přehrávaný zvuk
zkreslený.
Poznámky, týkající se disků
• U některých disků DVD VIDEO může k zahájení
přehrávání dojít automaticky ihned po vložení disku.
3
6
• Obraz může být někdy špatný nebo zašumělý v
důsledku defektů na samotném disku.
• U některých disků nemusí být možné ovládání,
popisované v tomto návodu k obsluze.
Formát barevného systému
Tento přístroj je kompatibilní s televizním systém PAL,
přičemž je schopen rovněž přehrávat disky, nahrané v
barevném systému NTSC, jejichž kód regionu obsahuje
číslici "2".
Mějte na paměti, že video signál formátu NTSC na disku
je zkonvertován na signál a výstup ve formátu PAL.
2
Péče a zacházení s disky
Pokud dojde ke znečištění nebo zaprášení disku, nebo k
jeho poškrábání nebo prohnutí, může tím utrpět kvalita
přehrávaného zvuku a obrazu. Při manipulaci s disky
dodržujte příslušné pokyny a zásady.
Zacházení s disky
• Nedotýkejte se plochy disku, na které je záznam.
• Nepoškoďte ani stranu disku, na níž je potisk, ani
stranu se záznamem, a nelepte na tyto plochy žádné
papírky, nálepky, ani nepoužívejte žádné adhezívní
prostředky.
Skladování disků
• Disky skladujte v příslušných ochranných pouzdrech.
Pokud jsou disky ukládány na sebe, aniž by byly
uloženy v příslušných ochranných pouzdrech, může
dojít k jejich poškození.
• Neskladujte disky na místech, kdy by mohly být
vystaveny přímému slunečnímu záření, nebo na
místech, kde je vysoká teplota nebo vlhkost. Vyvarujte
se skladování disků v automobilu!
Čištění disků
• Otřete povrch disku měkkým suchým hadříkem
směrem od středu k vnějšímu obvodu disku. Pokud je
očištění disku obtížné, setřete jeho povrch hadříkem,
navlhčeným ve vodě.
Před uvedením do provozu
Česky
Pøed
do provozu
Před uvedením
provozu
uvedením do
• Pro čištění disku nikdy nepoužívejte čističe na klasické
gramodesky, benzín, alkohol nebo jakýkoli antistatický
prostředek.
Poznámky, týkající se autorských práv
Prověřte si autorská práva ve vaší zemi, a to ještě
předtím, než začnete nahrávat z disků DVD VIDEO,
SVCD, Video CD, Audio CD, MP3 a JPEG.
Nahrávání materiálu, chráněného autorským právem,
může být v rozporu ze zákony.
Tento výrobek zahrnuje technologii, chráněnou
autorskými právy a určitými patenty, platnými v USA, a
dalšími právy intelektuálního vlastnictví, vlastněnými
společností Macrovision Corporation a vlastníky
dalších práv. Používání této technologie, chráněné
autorskými právy, musí být autorizováno společností
Macrovision Corporation, přičemž může být určena
pro domácí a další limitované použití, jestliže není
autorizováno společností Macrovision Corporation
jinak. Je zakázáno používat postupy zpětného
inženýrství nebo provádět demontáž.
3
P
ø
í
p
r
a
v
y
Přípravy
C
Zapojení
Před použitím tohoto přístroje je třeba, abyste jej připojili
k televizoru a/nebo zesilovači.
Před zahájením jakéhokoli zapojování
• Nezapojujte síťovou napájecí šňůru do zásuvky,
dokud nejsou provedena veškerá zapojení.
• Připojte výstup VIDEO OUT tohoto přístroje přímo
k video-vstupu svého televizoru. Připojení výstupu
VIDEO OUT tohoto přístroje k televizoru
prostřednictvím videorekordéru (VCR) může
způsobovat problémy při přehrávání disku, který je
chráněn proti kopírování.
Problém s monitorem může rovněž nastat při
zapojování přístroje k integrovanému systému TV/
video.
Přípravy
• Pokud budete používat běžně dostupný kabel,
ujistěte se, že se má správnou velikost, ohebnost,
velikost konektorů, a používejte ekvivalentní typ.
Nebudete-li používat ekvivalentní typ, nemusí být
možné připevnit kryt.
• Před zapojením přístroj nainstalujte, a nastavte
přepínač DIRECTION na zadním panelu přístroje v
souladu s vaší instalací (viz stránka 6).
• V následujícím popisu může být zkratka "TV" (televizor)
nahrazena označením "monitor" nebo "projektor."
• Názvy zdířek, použitých pro ostatní komponenty, se
mohou různit od názvů, použitých v následujícím popisu.
• Podrobnosti o tom, jak upevnit kryt - viz stránka 6.
Připojení k televizoru
Následující části A a B popisují takové připojení
televizoru (TV), kde je připojen pouze televizor, takže
zvuk je reprodukován přímo televizorem.
A Připojení ke klasickému televizoru (TV)
TV
(televizor)
VIDEO
AUDIO
RIGHT LEFT
POZNÁMKY
• Při tomto typu zapojení nastavte volič VIDEO SIGNAL
SELECTOR do polohy "COMP./ RGB".
• Pokud je váš televizor místo stereofonního audiovstupu vybaven pouze monofonním vstupem, budete
muset použít doplňkový audio-kabel pro převod
stereofonního signálu do monofonního.
B Připojení k televizoru pomocí
konektoru SCART
Tento přístroj můžete snadno používat po připojení k
vašemu televizoru pomocí kabelu SCART s 21-kolíky.
TV
(televizor)
Tento
přístroj
VOLIČ VIDEO SIGNÁLU (VIDEO SIGNAL SELECTOR)
Viz "POZNÁMKY" v další části.
Toto vyobrazení je "vzhůru nohama". (Spodní plocha
přístroje je nahoře.) Podrobnosti o názvech konektorů viz stránka 38.
POZNÁMKY
• Při tomto typu zapojení je třeba nastavit volič VIDEO
SIGNAL SELECTOR správně v souladu s vaším
televizorem. Viz další část, kde jsou uvedeny podrobnosti.
• Nepřipojujte několik zařízení prostřednictvím
vícenásobných konektorů
IN
Kabel SCART
(není součástí
příslušenství)
Volič VIDEO SIGNAL SELECTOR
nastavte správně v souladu se
svým televizorem
OMP./RGBY/C
VIDEO SIGNAL
Kabel Audio/
Video (součást
příslušenství)
Tento
přístroj
Žlutý
Červený
Bílý
Červený
Bílý
Žlutý
SELECTOR
• Pokud váš televizor akceptuje pouze kompozitní videosignál, nastavte přepínač VIDEO SIGNAL SELECTOR
do polohy "COMP./RGB".
• Pokud váš televizor (TV) akceptuje signály Y/C,
nastavte přepínač VIDEO SIGNAL SELECTOR do
VOLIČ VIDEO SIGNÁLU (VIDEO SIGNAL SELECTOR)
Viz "POZNÁMKY" v další části.
Toto vyobrazení je "vzhůru nohama". (Spodní plocha
přístroje je nahoře.) Podrobnosti o názvech konektorů viz stránka 38.
4
polohy "Y/C", abyste docílili lepší kvalitu obrázků. V
okénku displeje se zobrazuje indikace "S VIDEO".
• Pokud váš televizor akceptuje signály RGB, nastavte
přepínač VIDEO SIGNAL SELECTOR do polohy
"COMP./RGB".”
Přípravy
Připojení k doplňkovému audio
zařízení
Připojení k stereofonnímu audiozesilovači/receiveru
Připojte konektory výstupu AUDIO OUT (levý/pravý
kanál) tohoto přístroje ke kterémukoli linkovému vstupu
(jako je například AUX, DVD, CD, a podobně) na svém
zesilovači nebo receiveru.
AUDIO (DVD) IN
RIGHT LEFT
Červený
Bílý
Tento
přístroj
Toto vyobrazení je "vzhůru nohama". (Spodní plocha
přístroje je nahoře.) Podrobnosti o názvech konektorů viz stránka 38.
POZNÁMKA
Zvuk, zaznamenaný na discích DVD VIDEO, zakódovaných
ve formátu DTS nebo discíchAudio CD, zakódovaných ve
formátu DTS, nebude vystupovat na analogových zdířkách
(AUDIO OUT LEFT/RIGHT) tohoto přístroje.
Připojení k digitálnímu audio zařízení
Kvalitu zvukového doprovodu můžete zlepšit připojením
výstupu DIGITAL OUT tohoto přístroje k digitálnímu vstupu
zesilovače, receiveru, a podobně, pomocí doplňkového
optického (OPTICAL) nebo koaxiálního (COAXIAL)
digitálního kabelu. Z přístroje bude přenášen přímo
digitální audio-signál, zaznamenaný na disku. Pokud tento
přístroj připojíte k dekodéru Dolby Digital nebo DTS, nebo
k zesilovači s vestavěným dekodérem, můžete
vychutnávat vysoce kvalitní digitální surround zvuk.
Zesilovač nebo
receiver
Bílý
Kabel Audio (není součástí
příslušenství)
Červený
šumu, který může způsobit poškození
reproduktorových soustav (viz stránka 34).
Digitální
zařízení
Koaxiální
digitální kabel
(není součástí
Optický
digitální
kabel (není
součástí
příslušenství)
Tento
přístroj
Při použití zdířky DIGITAL OUT (OPTICAL)
je třeba sejmout ochrannou krytku.
Vyjmutou ochrannou krytku neztraťte.
Pokud nebudete zdířku DIGITAL OUT
(OPTICAL) používat, vraťte ochrannou
krytku zpět na místo.
Toto vyobrazení je "vzhůru nohama". (Spodní plocha
přístroje je nahoře.) Podrobnosti o názvech konektorů viz stránka 38.
příslušenství)
Kabel Audio (není
součástí
příslušenství)
AUDIO
RIGHT LEFT
Česky
Přípravy
POZNÁMKY
• Tento přístroj a digitální audio zařízení propojte buď
pomocí optického (OPTICAL) nebo koaxiálního
(COAXIAL) digitálního kabelu.
• Nedoporučuje se používání digitálních zdířek pro
kopírování. Při nahrávání zvukového doprovodu (z
disků DVD VIDEO, SVCD, Video CD nebo Audio CD),
přehrávaného na tomto přístroji, nahrávejte pomocí
analogového výstupu (zdířek).
• V závislosti na disku nemusí být někdy na výstupu
DIGITAL OUT přítomen žádný signál. V takovém
případě proveďte analogové zapojení.
• Nastavte správně parametr [DIGITAL AUDIO
OUTPUT] na displeji preferencí [AUDIO] v souladu
s připojovaným digitálním audio zařízením. Pokud
bude nastavení tohoto parametru [DIGITAL AUDIO
OUTPUT] nesprávné, dojde k vytvoření hlasitého
5
Přípravy
P
ø
í
p
r
a
v
y
Připojení síťové napájecí šňůry
Jakmile provedete zapojení všech audio/video zařízení,
zasuňte síťovou napájecí šňůru do zásuvky ve zdi.
Ujistěte se, že oba konce síťové šňůry jsou pevně
zasunuty.
Indikátor STANDBY se rozsvítí červeně.
Varování
• dpojte síťovou napájecí šňůru:
- pokud nebudete přístroj delší dobu používat.
- před čištěním přístroje.
- před přenášením přístroje.
• Vyvarujte se:
- zapojování nebo odpojování síťové šňůry, máte-li
Přípravy
mokré ruce.
- tahání za samotnou síťovou šňůru, protože to může
vést k jejímu poškození a vzniku ohně, úrazu
elektrickým proudem nebo k jiným nehodám.
Upozornění
• Nepoškozujte, neupravujte, nekruťte a netahejte za
síťovou napájecí šňůru, protože to může vést ke vzniku
ohně, úrazu elektrickým proudem nebo k jiným
nehodám.
• Pokud je síťová šňůra poškozena, obraťte se na
prodejce, a opatřete si novou síťovou napájecí šňůru.
Instalace
Můžete si vybrat některou ze čtyř následujících instalací.
V souladu se svou instalací nastavte přepínač
DIRECTION na zadním panelu přístroje. Nastavování
přepínače DIRECTION provádějte ve chvíli, kdy je
přístroj v pohotovostním stavu Standby. Pokud budete
přepínač DIRECTION nastavovat ve chvíli, kdy je přístroj
zapnutý, vypněte jej, a pak jej opět zapněte. Pro
umístění přepínače DIRECTION - viz stránka 38.
Jak upevnit kryt
Ze zapojovacích
kabelů a síťové
napájecí šňůry
vytvořte svazek,
který umístěte po
straně přístroje.
Nyní upevněte kryt,
aby nedošlo k
uskřípnutí kabelů.
Jak sejmout kryt
Stiskněte jemně značku a vysuňte kryt.
Horizontální instalace
Nezapomeňte nastavit přepínač DIRECTION na zadním
panelu přístroje do polohy "1".
DIRECTION
12
6
Přípravy
Česky
Vertikální instalace
Mějte na paměti, že je třeba přístroj nainstalovat tak, aby
značka ° na přístroji byla zarovnána se značkou 5 na
stojanu, a dále buďte opatrní, abyste neuskřípnuli kabely.
Nezapomeňte nastavit přepínač DIRECTION na zadním
panelu přístroje do polohy "2".
DIRECTION
12
POZNÁMKY
• Neinstalujte přístroj v opačném směru, aniž by byly značky
vyrovnány. Přístroj je chybně vyrovnán podle stojanu.
• Pokud budete přístroj posunovat, nezapomeňte držet
nikoli stojan, ale samotný přístroj. Budete-li přidržovat
stojan, přístroj může spadnout.
• Neinstalujte přístroj ve vertikálním směru, aniž by byl
upevněn stojan. Přístroj by mohl spadnout.
Instalace čelem nahoru
Mějte na paměti, že je třeba přístroj nainstalovat tak, aby
značka ° na přístroji byla zarovnána se značkou 5 na
stojanu, a dále buďte opatrní, abyste neuskřípnuli kabely.
Nezapomeňte nastavit přepínač DIRECTION na zadním
panelu přístroje do polohy "1".
Senzor dálkového ovládání
DIRECTION
12
POZNÁMKY
• Neinstalujte přístroj v opačném směru, aniž by byly
značky vyrovnány. Přístroj je chybně vyrovnán podle
stojanu.
• Pokud budete přístroj posunovat, nezapomeňte držet
nikoli stojan, ale samotný přístroj. Budete-li přidržovat
stojan, přístroj může spadnout.
• Neinstalujte přístroj čelem nahoru, aniž by byl upevněn
stojan. Přístroj by mohl spadnout.
• Nainstalujte přístroj tak, aby senzor dálkového ovládání
byl natočen směrem k vám. Pokud je senzor dálkového
ovládání natočen v opačném směru, nebude dálkový
ovladač pracovat.
Instalace na zeď
Odlepte samolepicí štítky na spodní ploše přístroje, a
zahákněte přístroj na šrouby. Posuňte přístroj směrem
dolů, aby se zajistil ve správné poloze.
Nezapomeňte nastavit přepínač DIRECTION na zadním
panelu přístroje do polohy "1".
DIRECTION
12
Přípravy
Zašroubujte do zdi dva běžně dostupné šrouby tak, aby
oba šrouby byly umístěny ve stejné výšce.
UPOZORNĚNÍ
• Hmotnost tohoto přístroje je přibližně 1,7 kg. Při
ovládání přístroje pomocí tlačítek je na tlačítka
aplikována další síla ve směru dolů. Z tohoto důvodu
je třeba brát určitý ohled na to, aby nemohlo dojít k
nehodám v důsledku pádu přístroje ze zdi.
• Šrouby, které jsou potřebné pro upevnění přístroje,
nejsou součástí příslušenství.
Používejte šrouby, které jsou kompatibilní, pokud jde
o tloušťku a materiál sloupu nebo zdi.
• Místo pro upevnění přístroje na zeď je třeba zvolit
pečlivě, aby se předešlo poranění osob nebo
poškození přístroje (vyvarujte se například umístění
přístroje na místa, kde by přístroj překážel při
denních aktivitách, nebo na místa, kde by si
uživatelé mohli o přístroj poranit části těla nebo
hlavu).
• Neumisťujte přístroj nad postel, sofa, nádoby s
vodou, výlevku a podobně, nebo do průchodu.
• Nezavěšujte se na upevněný přístroj, ani na něj
nestoupejte.
• Pokud by došlo k pádu přístroje na zem, odpojte
neprodleně síťovou napájecí šňůru. Poté se obraťte
na svého prodejce. Při používání přístroje v tomto
stavu může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
ke vzniku ohně.
7
Přípravy
P
ø
í
p
r
a
v
y
Používání dálkového
ovladače
Instalace baterií
Otevřete kryt prostoru pro baterie a vložte dovnitř dvě
dodané baterie R6P (SUM-3)/AA(15F), přičemž
dodržujte označení polarity ("+" a "– ") uvnitř prostoru
pro baterie. Pak vraťte kryt prostoru pro baterie zpět na
místo.
Přípravy
Baterie vydrží při normálním používání přibližně 6
měsíců.
Pokud začnou být funkce dálkového ovladače zmatené,
vyměňte baterie.
Senzor dálkového ovládání
Nasměrujte přední část dálkového ovladače na senzor
dálkového ovládání, jak nejvíce je to možné. Pokud
provozujete dálkový ovladač ze šikmého úhlu, může být
tato vzdálenost kratší (přibližně 5 metrů). Jakmile přístroj
přijme signál z dálkového ovladače, zabliká na několik
sekund indikátor.
Senzor dálkového
ovládání
Indikátor
Upozornění, týkající se bezpečného
používání baterií.
Pro bezpečné používání baterií dodržujte následující
upozornění a pokyny. Pokud jsou baterie používány
nesprávně, může dojít ke zkrácení jejich provozní
životnosti, k explozi nebo k vytečení jejich obsahu.
• Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat,
vyjměte z něho baterie.
• Vybité baterie vyjměte z dálkového ovladače a
odpovídajícím způsobem je zlikvidujte.
• Vybité baterie nenechávejte nikde ležet, dále baterie
nerozebírejte, nemíchejte je mezi jiný druh odpadu, ani
je nespalujte.
• Nikdy se nedotýkejte obsahu (tekutiny), která vytekla
z baterie.
• Při výměně nemíchejte společně nové baterie
s vybitými, nebo baterie různých typů.
8
Přípravy
O
T
L
T
O
L
C
C
L
V STANDBY/ON
Přepínač
TV-DVD
Číselná
tlačítka
TV/VIDE
CANCEL
ENTER
AMP VO
Použití dálkového ovladače pro
ovládání televizoru
Svůj televizor můžete ovládat pomocí tohoto dálkového
ovladače.
Nastavení signálu dálkového ovladače
pro ovládání vašeho televizoru
1
Nastavte přepínač TV - DVD do polohy
"TV".
2
Podržte tlačítko TV/VIDEO - CANCEL
stisknuté, dokud není dokončen krok 4.
3
Pomocí číselných tlačítek (0 až 9)
zadejte kód výrobce svého televizoru
(viz níže uvedený seznam).
Příklad pro televizor značky JVC:
Pro zadání kódu výrobce "01": Stiskněte tlačítko "0" a
pak "1".
Rada
Po zakoupení tohoto přístroje je kód výrobce
nastaven na "JVC" (01).
4
Stiskněte tlačítko ENTER.
Výrobce Číslo Výrobce Číslo
JINXING38SEARS13
JVC01, 23,
24, 25
SHARP06
SONY07
KONKA40TCL41
LG
(GOLDSTAR)
18THOMSON26
MAGNAVOX02TOSHIBA08,14
MITSUBISHI03ZENITH09
5
Uvolněte tlačítko TV/VIDEO - CANCEL.
6
Zkuste, zda je možno váš televizor ovládat stisknutím tlačítka TV STANDBY/ON.
Pokud je váš televizor možno zapnout nebo vypnout,
znamená to, že jste úspěšně nastavili ovládací signál.
Pro ovládání televizoru je možno používat
následující tlačítka.
Aby bylo možno pro ovládání televizoru používat
tlačítka 5/°(CH+, CH–), 2/3(VOL–, VOL+), TV/
VIDEO - CANCEL a číselná tlačítka, nastavte
přepínač TV-DVD do polohy "TV."
TVDVD
TV
Používá se pro zapnutí/vypnutí
televizoru.
V/VIDE
CANCE
TV1
1
MUTING
H
+
H
-
VOL
-
Přepínání vstupního režimu
televizoru mezi TV a VIDEO.
TV-/--
Pro přímou volbu televizních
10
~
kanálů.
TV0
0
* U některých typů televizorů
funguje tlačítko "+10" jako
"100+,"zatímco tlačítko "10"
funguje jako tlačítko ENTER
(jestliže váš televizor vyžaduje,
abyste po zvolení TV kanálu
stisknuli tlačítko ENTER).
Pokud je v tabulce uvedeno pro váš televizor několik
kódů výrobce, vyzkoušejte je jeden po druhém, až bude
nastavení úspěšné.
Pro ovládání hlasitosti
zesilovače nebo receiveru JVC
Hlasitost zesilovače nebo receiveru JVC můžete ovládat
pomocí tlačítek AMP VOL "+/–" na dálkovém ovladači.
Stisknutím tlačítka AMP VOL "+" se hlasitost
zesilovače nebo receiveru zvyšuje, zatímco
AMP VO
stisknutím tlačítka AMP VOL "–" se hlasitost
snižuje.
9
Z
á
k
l
a
d
n
í
o
v
l
á
d
á
n
í
Základní ovládání
)
Indikátor pohotovostního
Indikátor
stavu STANDBY
NOW READING
Oblast zpráv
Přepínač TV-DVD
• NOW READING (Přístroj právě načítá informace o
disku.)
• REGION CODE ERROR! (Kód regionu vloženého
disku DVD VIDEO neodpovídá kódu regionu v
přístroji.) Disk nebude možno přehrávat.)
• EJECT (vysunutí)
• LOADING (zavádění)
• NO DISC (žádný disk)
POZNÁMKA
Dokud je přístroj zapojen do zásuvky ve zdi, není úplně
ovládání
Základní
(stmívání displeje
Poznámka
TVDVD
Před použitím tlačítek 5/°/2/3 a
číselných tlačítek na dálkovém
odpojen od napětí, a to ani tehdy, jestliže stisknete
tlačítko pro vypnutí přístroje. Tento stav se nazývá
"pohotovostním" stavem (Standby). V tomto stavu
přístroj odebírá velmi malé množství elektrické energie.
Počáteční nastavení
Při prvním zapnutí tohoto přístroje po jeho zakoupení se
na televizní obrazovce zobrazí následující zpráva.
ovladači pro ovládání přístroje se
ujistěte, zda je přepínač TV - DVD (na
dálkovém ovladači) přepnut do polohy
"DVD".
EXECUTE DVD PLAYER SETUP? (provést nastavení
přehrávače DVD ?) - BASIC PICTURE/AUDIO
SETTING YES - PRESS ENTER NO - CANCEL
(základní nastavení obrazu/zvuku)
Několik slov o ikoně neplatné operace
Jakmile stisknete tlačítko, zobrazí se v případě, že se
jedná o neplatnou operaci, na vaší televizní obrazovce
ikona . Operace jsou někdy neakceptovatelné,
Prostřednictvím níže uvedeného postupu můžete před
uvedením přístroje do provozu nastavit jazyk displeje,
typ televizního monitoru a digitální výstup.
přesto, že nejsou zobrazovány .
Povšimněte si, že některé operace nemusejí být
akceptovány. Tak například, některé disky nemusejí
umožňovat rychlé nebo zpomalené přehrávání vpřed/vzad.
Stiskněte tlačítko ENTER.
1
Zobrazí se první stránka nastavení přehrávače DVD PLAYER SET UP.
Rozvinovací nabídka jazyka obrazovky [ON
SCREEN LANGUAGE] je již otevřena.
Zapnutí a vypnutí přístroje
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON na
dálkovém ovladači nebo stiskněte
tlačítko STANDBY/ON na předním
panelu přístroje.
Indikátor STANDBY na předním panelu tlačítku,
který v pohotovostním stavu svítí červeně, zhasne, a
rozsvítí se indikační kontrolka.
Na televizní obrazovce se objeví úvodní displej, přičemž
ve spodní části úvodního displeje se mohou zobrazit
následující zprávy.
10
DVD PLAYER SET UP
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
ENTER
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
USE 523 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
Možnosti nabídky ON SCREEN
LANGUAGE
Základní ovládání
Stiskněte tlačítko 5/° pro volbu
2
požadovaného jazyka.
Jazyk pro displeje preferencí si můžete vybrat z
angličtiny (ENGLISH), francouzštiny (FRENCH) a
němčiny (GERMAN).
Stiskněte tlačítko ENTER.
3
Zobrazí se druhá stránka, v níž je již otevřena
rozvinovací nabídka pro typ monitoru [MONITOR
TYPE].
DVD PLAYER SET UP
MONITOR TYPE
PICTURE SOURCE
SCREEN SAVER
MP3/JPEG
SELECT
ENTER
4:3 L.B.
16:9 NORMAL
AUTO
16:9 AUTO
4:3 LB
ON
4:3 PS
MP3
USE 523 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
Možnosti nabídky MONITOR TYPE
Stiskněte tlačítko 5/° pro volbu
4
požadovaného typu monitoru.
Pro normální (klasický) televizor, zvolte možnost [4:3
LB] nebo [4:3 PS].
Pro širokoúhlý televizor, zvolte možnost [16:9
NORMAL] nebo [16:9 AUTO]. (Viz stránka 33)
Stiskněte tlačítko ENTER.
5
Zobrazí se třetí stránka, na níž je již otevřena
rozvinovací nabídka pro digitální výstup [DIGITAL
AUDIO OUTPUT].
Budete-li chtít kdykoli později zobrazit
stránky pro nastavení přehrávače
(DVD PLAYER SET UP)
Stiskněte na několik sekund tlačítko CHOICE, aby se
zobrazila první stránka displeje pro nastavení
přehrávače (DVD PLAYER SET UP).
Změna jasu okénka displeje
Stiskněte tlačítko DIMMER na dálkovém ovladači.
Jas okénka displeje je možno nastavit na jednu ze
třech úrovní, nebo displej úplně vypnout.
Česky
Základní
Základní
ovládání
ovládání
DVD PLAYER SET UP
DIGITAL AUDIO OUTPUT
ANALOG DOWN MIX
D RANGE CONTROL
OUTPUT LEVEL
SELECT
ENTER
DOLBY DIGITAL/PCM
PCM ONLY
DOLBY PROLOGIC
DOLBY DIGITAL/PCM
STREAM/PCM
ON
USE 523 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
Možnosti nabídky DIGITAL AUDIO OUTPUT
Požadovaný typ digitálního výstupního
6
signálu zvolte tlačítky 5/°.
Pokud tento přístroj připojujete k externímu surround
dekodéru nebo D/A převodníku, je třeba, aby tato
položka byla správně nastavena. (Pokud nebudete
takové zařízení připojovat, není třeba tuto položku
nastavovat.)
• Při připojení dekodéru DTS, MPEG Multichannel,
nebo DOLBY Digital, zvolte možnost [STREAM/
PCM].
• Při připojení dekodéru Dolby Digital zvolte možnost
[DOLBY DIGITAL/PCM].
• Při připojení jiného digitálního zařízení zvolte [PCM
ONLY].
Stiskněte tlačítko ENTER.
7
Televizní obrazovka se vrátí k zobrazení úvodního
displeje.
Nezasunujte do přístroje disk, který není možno přehrát.
(Viz stránka 2.)
Několik slov o funkci PBC (ovládání
přehrávání)
Některé disky SVCD/Video CD podporují funkci PBC.
Funkce ovládání přehrávání (PBC) vám umožňuje
ovládat nabídku, a zastavený obraz s vysokým
rozlišením, který má čtyřnásobně vyšší rozlišení, než
pohybující se obraz.
• Budete-li chtít přehrávat disk SVCD/Video CD,
kompatibilní s funkcí PBC bez aktivace funkce PBC,
spusťte přehrávání pomocí číselných tlačítek,
namísto tlačítka 3.
• Pro opětovnou aktivaci funkce PBC,
1) stiskněte tlačítko TOP MENU nebo MENU,
nebo
2) stiskněte tlačítko 7 pro zastavení přehrávání, a
pak stiskněte tlačítko 3.
Do výřezu pro disk vložte disk, který
1
chcete přehrávat.
Strana se štítkem směřuje nahoru
• Budete-li vkládat disk o průměru 8 cm, vložte jej do
středu výřezu pro disk.
Stiskněte tlačítko 3.
2
Po stisknutí tlačítka zahájí přístroj přehrávání od
začátku. V průběhu přehrávání bude osvětlení
indikátoru poněkud tmavší.
Pokud je na televizní obrazovce
zobrazena nabídka
Po vložení disku DVD VIDEO, SVCD nebo Video CD se
na televizní obrazovce může zobrazit displej s nabídkou.
Z této nabídky můžete zvolit požadovanou položku, která
se má přehrávat.
Kontrola stavu přehrávání
Na televizní obrazovce se můžete podívat na číslo
aktuální položky (číslo titulu/kapitoly pro disky DVD
VIDEO nebo na číslo skladby/stopy pro disky SVCD/
Video CD/Audio CD), na informace o čase (doba skladby
nebo kapitoly ve chvíli, kdy je zastaveno přehrávání,
nebo na uběhlý čas skladby/stopy nebo kapitoly v
průběhu přehrávání), a na stav transportu (stop,
přehrávání, pauza a podobně).
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Například: pro disky DVD VIDEO
Přenosová
rychlost
Povšimněte si, že dalším stisknutím tlačítka ON SCREEN
se pod stavovým pruhem zobrazí pruh nabídky, z něhož
můžete zpřístupňovat různé funkce. Viz stránka 24, kde
najdete další podrobnosti o pruhu nabídky.
Vypnutí stavového pruhu
Stiskněte opakovaně tlačítko ON SCREEN, aby stavový
pruh zmizel z obrazovky.
Číslo aktuální
8.5Mbps
Číslo aktuálního
titulu
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
kapitoly
Stav aktuálního
transportu
Uběhlý čas
12
Základní ovládání
Změna obsahu okénka displeje
Stiskněte tlačítko DISPLAY.
Například: pro disky DVD VIDEO
Po každém stisknutí tlačítka DISPLAY se na displeji
střídavě zobrazuje uběhlý čas a číslo titulu/kapitoly.
Uběhlý čas
Při přehrávání disků SVCD a Video CD bude tato
funkce dostupná pouze tehdy, pokud je vypnuta
funkce PBC.
Číslo titulu
Číslo kapitoly
Úplné zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko 7.
Rada
Pokud v průběhu přehrávání stisknete tlačítko 0, zastaví
přístroj přehrávání a šuplík na disk se vysune.
Dočasné přerušení přehrávání
Stiskněte tlačítko 8.
V režimu pauzy bude indikační lampa blikat.
Pro obnovení přehrávání stiskněte tlačítko 3.
Vysunutí disku
Stiskněte tlačítko 0 na přístroji nebo tlačítko EJECT na
dálkovém ovladači. Po vysunutí disku je možno
stisknutím těchto tlačítek zasunout a načíst disk.
Neponechávejte disk vysunutý.
Několik slov o ikonách průvodce na
obrazovce
V průběhu přehrávání můžete v obrazu vidět
následující ikony. Tyto ikony mají následující významy.
: Zobrazují se na začátku scény, která je
zaznamenaná z různých úhlů záběru (viz
stránka 21).
: Zobrazují se na začátku scény, která je
zaznamenaná s různými jazyky zvukového
doprovodu (viz stránka 21).
: Zobrazují se na začátku scény, která je zaznamenaná
s různými jazyky titulků (viz stránka 20).
Obnovení přehrávání
Přístroj si může uložit do paměti místo na disku, kde
došlo k přerušení přehrávání, a později obnovit
přehrávání od tohoto bodu.
K dispozici jsou tři režimy obnovení přehrávání: ON
(zapnuto), OFF (vypnuto) a DISC RESUME (obnovení
přehrávání disku). Po zakoupení přístroje je režim
obnovení přehrávání zapnutý (ON).
• Režim můžete zvolit pomocí displeje preferencí (viz
stránka 35).
Pokud je režim obnovení přehrávání
zapnutý (ON)
Pokud v průběhu přehrávání stisknete tlačítko 7, zastaví
se přehrávání a přístroj si zapamatuje místo, kde došlo k
přerušení. Na televizní obrazovce se zobrazí nápis
[RESUME STOP] a v okénku displeje se rozsvítí
indikátor [RESUME].
Obsah paměti s místem, kde došlo k přerušení, nebude
vymazáno ani po vypnutí přístroje.
Pokud po nastavení funkce Resume přístroj vypnete,
stiskněte jednoduše tlačítko 3. Přístroj se zapne, a
přehrávání se zahájí od bodu, kde došlo k přerušení.
Pokud přístroj zapnete stisknutím tlačítka STANDBY/
ON, a pak stisknete tlačítko 3, zahájí se přehrávání od
začátku disku.
Uvědomte si, že po vysunutí disku se paměť vymaže.
Pokud je režim obnovení přehrávání
nastaven na "DISC RESUME"
Pokud v průběhu přehrávání stisknete tlačítko 7, zastaví
se přehrávání a přístroj si zapamatuje místo, kde došlo k
přerušení. Na televizní obrazovce se zobrazí nápis
[RESUME STOP] a v okénku displeje se rozsvítí
indikátor [RESUME].
Obsah paměti s místem, kde došlo k přerušení, nebude
vymazáno ani po vysunutí disku nebo vypnutí přístroje.
Rada
Přístroj si pamatuje body pro přerušení přehrávání pro
posledních 30 přehrávaných disků. Uložením nového
místa, kde došlo k přerušení se smaže místo, kde došlo
k přerušení, uložené pro první disk.
Česky
Základní
Základní
ovládání
ovládání
Několik slov o funkci spořiče obrazovky
Obrazovka televizního monitoru se může trvale
poškodit (vypálit), jestliže je na ní dlouhou dobu
zobrazen statický obraz. Aby se tomuto stavu
předešlo, aktivuje přístroj funkci spořiče obrazovky,
jestliže je na obrazovce zobrazen statický obraz (jako
je například nabídka na obrazovce) déle, než 5 minut.
Pokud je funkce spořiče obrazovky aktivovaná, bude
televizní obrazovka tmavší.
Stisknutím jakéhokoli tlačítka se funkce spořiče
obrazovky zruší (viz stránka 34).
Smazání paměti
Ve chvíli, kdy je disk zastaven, stiskněte tlačítko 7.
13
Základní ovládání
Číselná tlačítka
budete moci přehrávání disku obnovit.
• Pokud přerušíte přehrávání disku, pro něž již byl
uložen bod pro přerušení přehrávání, uloží se do
paměti tato nová aktualizovaná poloha (bod, kde došlo
k přerušení).
• U oboustranných disků DVD VIDEO přístroj posuzuje
každou stranu disku jako samostatný disk. Z tohoto
důvodu musí být disk při obnovení přehrávání založen
stejnou stranou dolů jako předtím.
• Jakmile si přístroj uloží bod přerušení pro disk,
"zapamatuje" si rovněž nastavení parametrů zvuku
(Audio), titulků (Subtitle) a úhlu záběru (Angle).
• Přístroj nemusí obnovit přehrávání přesně v bodě, kde
došlo k přerušení přehrávání. V případě disku SVCD/
Video CD s funkcí PBC může přístroj obnovit
přehrávání od dřívějšího nebo pozdějšího místa, než
kde ležel bod, v němž došlo k přerušení přehrávání.
Proměnná rychlost přehrávání
ovládání
Základní
Obnovení přehrávání
Pokud je režim obnovení přehrávání
zapnutý “ON”
Pokud je disk, jehož přehrávání jste
naposledy přerušili, stále v šuplíku pro
disk, stiskněte tlačítko 3.
Přístroj obnoví přehrávání od bodu, kde došlo k
přerušení přehrávání. Na televizní obrazovce se
zobrazí [RESUME PLAY].
Pro zahájení přehrávání od začátku
Stiskněte tlačítko 7 (před stisknutím tlačítka 3) pro
zahájení přehrávání.
Pokud je režim obnovení přehrávání
nastaven na "DISC RESUME"
Vložte disk, pro něž přístroj uložil bod
1
přerušení přehrávání.
Na televizní obrazovce se zobrazí [RESUME STOP].
Stiskněte tlačítko 3.
2
Na televizní obrazovce se zobrazí nápis [RESUME
PLAY], a přístroj obnoví přehrávání od bodu, kde
bylo přehrávání přerušeno.
Pro zahájení přehrávání od začátku
Po vložení disku stiskněte (před stisknutím tlačítka 7 pro
zahájení přehrávání) tlačítko 3.
POZNÁMKY
• Pokud změníte nastavení parametru [RESUME] z
hodnoty [DISC RESUME] na [OFF] nebo [ON], nebudete
moci obnovit přehrávání disku, jehož bod pro obnovení
přehrávání je uložen. Jestliže však opět nastavíte
parametr [RESUME] na hodnotu [DISC RESUME], pak
x1.5 Rychlé přehrávání se zvukem
V průběhu přehrávání stiskněte
tlačítko Á na dálkovém ovladači.
Disk se bude přehrávat rychlostí, která se rovná 1,5
násobku normální rychlosti.
Zvuk nebude utlumen, ani titulky nebudou potlačeny.
Pro návrat k normální rychlosti přehrávání
Stiskněte tlačítko 3.
POZNÁMKY
• x1.5 Rychlé přehrávání se zvukem je rovněž možno aktivovat
jedním stisknutím tlačítka Á (Viz následující část.)
• V režimu x1.5 Rychlé přehrávání se zvukem bude na
výstupu digitální zvuk ve formátu stereo lineární PCM.
Mějte na paměti, že na výstupu nebude zvuk,
zakódovaný ve formátu DTS disku DVD VIDEO.
• V závislosti na disku nemusí být zvuk v režimu x1.5
Rychlé přehrávání zcela dokonalý, nebo se kvalita
zvuku může měnit.
Rychlý posun vpřed nebo vzad
při současném monitorování
přehrávání
V průběhu přehrávání stiskněte
tlačítko Á nebo 1 na dálkovém
ovladači.
Můžete zvolit následující rychlosti: 1,5-krát, 5-krát,
20-krát a 60-krát, oproti normální rychlosti. Po
stisknutí tlačítka 3 se přístroj vrátí k přehrávání
normální rychlostí.
14
Základní ovládání
V průběhu přehrávání podržte a
stiskněte tlačítko ¢ nebo 4.
Probíhá zrychlené přehrávání vpřed nebo vzad 5násobnou rychlostí oproti normální rychlosti.
POZNÁMKA
Při zrychleném přehrávání bude utlumen zvukový
doprovod (výjimku představují pouze disky Audio CD,
nebo při přehrávání disků DVD VIDEO nebo Video CD
při 1,5-násobné rychlosti oproti normální rychlosti). U
disků Audio CD bude zvuk slyšet přerušovaně.
Posun zastaveného obrazu po
jednotlivých snímcích
Ve chvíli, kdy je přístroj ve stavu pauzy,
stiskněte tlačítko 8.
Po každém stisknutí tlačítka 8 se zastavený obraz
posune na následující snímek.
Po stisknutí tlačítka 3 se obnoví normální
přehrávání.
Zpomalené přehrávání
Můžete zvolit následující rychlosti: 1/32-krát, 1/16-krát, 1/
4-krát a 1/2-krát, oproti normální rychlosti.
V průběhu přehrávání stiskněte
tlačítko 8, a pak tlačítko Á (pro
zpomalené přehrávání vpřed), nebo
tlačítko 1 (pro zpomalené přehrávání
vzad - pouze pro disky DVD VIDEO).
Po stisknutí tlačítka 3 se obnoví normální
přehrávání.
POZNÁMKY
• V průběhu zpomaleného přehrávání bude zvuk utlumen.
• Pro disky SVCD a Video CD není funkční zpomalené
zpětné přehrávání.
POZNÁMKY
• Tato funkce pracuje pouze v rámci téhož titulu, ačkoli
pracuje mezi kapitolami.
• Tato funkce nemusí u některých disků DVD VIDEO
pracovat.
Vyhledání začátku scény
nebo skladby
Pro disky DVD VIDEO: V průběhu přehrávání dojde k
přeskočení kapitoly nebo titulu v závislosti na
konfiguraci disku.
Pro disky SVCD/Video CD: V průběhu přehrávání bez
funkce PBC můžete přeskočit skladbu.
Pro disky Audio CD: V průběhu přehrávání nebo ve
stavu stop můžete přeskočit skladbu.
Pro přeskočení dopředu - stiskněte
tlačítko ¢.
Pro přeskočení dozadu - stiskněte
tlačítko 4.
Používání číselných tlačítek
Pro disky DVD VIDEO/Audio CD: V průběhu přehrávání
nebo ve stavu stop
Pro disky SVCD/Video CD: V průběhu přehrávání bez
funkce PBC nebo ve stavu stop
Použijte číselná tlačítka pro zadání čísla.
Chcete-li zvolit 5: stiskněte tlačítko 5.
Chcete-li zvolit 23: stiskněte tlačítko +10, +10, a pak 3.
Chcete-li zvolit 40: stiskněte tlačítko +10, +10, +10, a
pak 10.
Přístroj zahájí přehrávání od začátku zvolené položky.
POZNÁMKY
• V závislosti na typu disku a provozním stavu přístroje
se různí specifikované položky:
Stav
přístroje
Typ disku
Co je
specifikováno
Česky
Základní
Základní
ovládání
ovládání
Opakované přehrávání
předchozích scén (Funkce One
Touch Replay)
V průběhu přehrávání disku DVD
VIDEO stiskněte .
Bod přehrávání disku se posune o 10 sekund zpět
před aktuální polohu.
Ve chvíli,
kdy je
přístroj v
režimu
stop
V průběhu
přehrávání
• V průběhu přehrávání disku DVD VIDEO (pokud je na
televizní obrazovce zobrazena nabídka), mohou být
pro volbu položky v nabídce použita číselná tlačítka.
DVD VID EOti tul
SVCD/Video CD/Audio CDskladba
DVD VIDEOkapitola
SVCD/Video CD/Audio CDskladba
15
R
o
z
š
í
ø
e
n
é
m
o
ž
n
o
s
t
i
o
v
l
á
d
á
n
í
Rozšířené
Rozšířené možnosti ovládání
• U některých disků můžete rovněž zvolit položky
zadáním odpovídajícího čísla pomocí číselných
Přepínač
TV-DVD
TITLE/GROUPRETURN
MENUTOP MENU
ENTER
ON SCREEN
možnosti
ovládání
Číselná
tlačítka
Poznámka
TVDVD
Před použitím tlačítek 5/°/2/3, TV/
VIDEO-CANCEL a číselných tlačítek
na dálkovém ovladači pro ovládání
přístroje se ujistěte, zda je přepínač
TV - DVD (na dálkovém ovladači)
přepnut do polohy "DVD".
Přehrávání od specifického
místa na disku
Vyhledání požadované scény
z nabídky disku DVD
Disky DVD VIDEO jsou obecně opatřeny svými vlastními
nabídkami, které zobrazují obsah disku. Tyto nabídky obsahují
různé položky, jako jsou například tituly filmu, názvy skladeb,
nebo informace o umělcích, a tyto informace zobrazují na
televizní obrazovce. Můžete provádět vyhledání požadované
scény pomocí nabídky disku DVD.
1
Pokud je přístroji vložen disk DVD
VIDEO, stiskněte tlačítko TOP MENU
nebo MENU.
Na televizní obrazovce se zobrazí nabídka.
2
Pro volbu požadované položky použijte
tlačítko 5/°/2/3, a poté stiskněte
tlačítko ENTER.
Přístroj zahájí přehrávání zvolené položky.
Rady
• Některé disky DVD VIDEO mohou rovněž obsahovat
odlišnou nabídku, která se zobrazuje po stisknutí
tlačítka MENU.
• Viz pokyny k jednotlivým diskům DVD VIDEO, pokud
se jedná o jeho konkrétní nabídky.
16
tlačítek, což povede k automatickému zahájení
přehrávání.
POZNÁMKA
Ve stavu stop nebude fungovat tlačítko nabídky (MENU).
Vyhledání požadované scény z
nabídky disku SVCD/Video CD s
funkcí PBC
Některé disky SVCD/Video CD podporují funkci PBC.
Zkratka PBC označuje slova "Playback Control"
(ovládání přehrávání). Některé disky SVCD/Video CD,
nahrané s funkcí PBC mají své vlastní nabídky, jako je
seznam skladeb na disku. Pomocí nabídky PBC můžete
provádět vyhledání požadované scény.
1
V režimu stop stiskněte tlačítko 3 nebo
TOP MENU.
Na televizní obrazovce se zobrazí nabídka disku.
2
Číselnými tlačítky zvolte požadovanou
položku.
Chcete-li zvolit 5: stiskněte tlačítko 5.
Chcete-li zvolit 23: stiskněte tlačítko +10, +10, a pak 3.
Chcete-li zvolit 40: stiskněte tlačítko +10, +10, +10, a
pak 10.
Přístroj zahájí přehrávání zvolené položky.
Pro návrat do nabídky stiskněte tlačítko RETURN.
Rada
Pokud se na televizní obrazovce objeví nápis jako
například [NEXT] nebo [PREVIOUS], posunete se
stisknutím tlačítka ¢ na následující stránku, a
stisknutím tlačítka 4 se vrátíte na předchozí stránku.
Jak specifikovat požadovaný
titul
1
V průběhu přehrávání stiskněte
tlačítko TITLE/GROUP.
V oblasti pro zobrazení titulu okénka displeje se
zobrazí [T--].
2
Pomocí číselných tlačítek specifikujte
titul, který se má přehrávat.
Chcete-li zvolit 5: stiskněte tlačítko 5.
Chcete-li zvolit 23: stiskněte tlačítko +10, +10, a pak 3.
Chcete-li zvolit 40: stiskněte tlačítko +10, +10, +10, a pak 10.
Přístroj zahájí přehrávání od specifikovaného titulu.
POZNÁMKA
Tato funkce nemusí u některých disků DVD VIDEO pracovat.
Rozšířené možnosti ovládání
Vyhledání požadované polohy v
aktuálním titulu nebo skladbě/
stopě (Time search)
Disk můžete začít přehrávat od požadovaného místa
zadáním doby, uběhlé od začátku aktuálního titulu (pro
disk DVD VIDEO) nebo disku (pro disky SVCD/Video
CD/Audio CD).
Pro disky DVD VIDEO/Audio CD: V průběhu přehrávání
nebo ve stavu stop
Pro disky SVCD/Video CD: V jakémkoli stavu, kromě
přehrávání disku SVCD/Video CD s funkcí PBC
1
Stiskněte dvakrát tlačítko ON SCREEN.
Na televizní obrazovce se zobrazí pruh nabídky.
2
Stiskněte tlačítko 2/3 pro posun
na , a pak stiskněte tlačítko
ENTER.
Zobrazí se rozvinovací nabídka pro zadání času.
Příklad obrazovky pro disk DVD VIDEO
CHAP.
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/31/3OFF1/5
8.5Mbps
TIME _:__:__
4
Stiskněte tlačítko ENTER.
Přístroj zahájí přehrávání od specifikovaného času.
Potlačení zobrazení pruhu nabídky
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Rada
Tlačítka "10" a "+10" se v této funkci nepoužívají.
POZNÁMKY
• Mějte na paměti, že některé disky DVD VIDEO
neobsahují časové informace, a proto funkci TIME
SEARCH není možno použít.
• Funkci vyhledávání podle času (TIME SEARCH) není
možno používat při přehrávání programu.
Česky
Rozšířené
možnosti
ovládání
Příklad obrazovky pro disk Audio CD
TIME 25:58TRACK 33
OFFPROG. RND.
TIME __:__
3
Číselnými tlačítky (0 až 9) zadejte
požadovanou dobu (čas).
Specifikovaný čas je zobrazen v rozvinovací
nabídce.
Příklad (pro disk DVD VIDEO)
Pro přehrávání od času 2(H):34(M):00(S)
Stiskněte tlačítko 2, 3, a pak 4.
TIME2:34 __:
Příklad (pro disky SVCD/Video CD/Audio CD)
Pro přehrávání od času 23(M):40(S)
Stiskněte tlačítko 2, 3, a pak 4.
TIME23 4_:
Není třeba, abyste zadávali koncové nuly "0" (viz
poslední dvě číslice ve výše uvedeném příkladě).
Jak opravit chybu
Opakovaným stisknutím tlačítka 2 se posuňte zpět
na číslici, kde je zadáno nesprávné číslo, a
opakovaně zadejte správný údaj.
Po naprogramování skladeb/stop můžete přehrávat až
99 skladeb v jakémkoli pořadí. Tutéž skladbu/stopu
můžete naprogramovat i několikrát.
1
V režimu stop stiskněte dvakrát tlačítko
ON SCREEN.
Na televizní obrazovce se zobrazí pruh nabídky.
2
Stiskněte tlačítko 2/3 pro posunutí
ROG
na .
Příklad obrazovky pro disk Audio CD
OFFPROG. RND.
3
Stiskněte tlačítko ENTER.
Zobrazí se tabulka programu.
V okénku displeje na předním panelu se zobrazí
indikátor [PROG].
4
Pomocí číselných tlačítek specifikujte
skladby/stopy v požadovaném pořadí.
Chcete-li zvolit 5: stiskněte tlačítko 5.
Chcete-li zvolit 23: stiskněte tlačítko +10, +10, a pak 3.
Chcete-li zvolit 40: stiskněte tlačítko +10, +10, +10, a
pak 10.
USE NUMERIC KEYS TO PROGRAM TRACKS.
CANCEL DELETES THE LAST STEP.
Číslo zvolené skladby/stopy
Jak opravit program
Stiskněte tlačítko 5/° pro posunutí
kterou hodláte opravit, a pak stiskněte tlačítko
CANCEL. Skladba/stopa bude smazána, a skladby/
stopy, které následují, se posunou nahoru.
Stisknutím tlačítka 7 se smažou všechny
naprogramované skladby/stopy.
5
Stiskněte tlačítko 3 pro zahájení
7 DELETES ALL.
na skladbu,
přehrávání programu.
U disku Audio CD po zahájení přehrávání tabulka
programu zůstává na televizní obrazovce.
(Po stisknutí tlačítka ON SCREEN se zobrazí
stavový pruh.)
Jakmile jsou přehrány všechny naprogramované
skladby/stopy, přístroj se zastaví, a tabulka
programu se opět zobrazí.
Povšimněte si, že program zůstane zachován.
• V průběhu přehrávání programu není možno
editovat obsah programu.
Kontrola obsahu programu
V průběhu přehrávání programu stiskněte tlačítko 7.
Přehrávání se zastaví a zobrazí se tabulka programu.
TIME 0:00TRACK 1
Pokud přístroj přehrává Audio CD a tabulka programu se
nezobrazuje, můžete si tabulku programu zobrazit,
provedete-li kroky 1 až 3.
Při přehrávání disků SVCD/Video CD si můžete obsah
programu zkontrolovat prostřednictvím pruhu nabídky.
Zastavení přehrávání programu
Stiskněte tlačítko 7.
Smazání celého programu
Ve chvíli, kdy je přehrávání zastaveno, a je zobrazena
tabulka programu, stiskněte tlačítko 7.
Ukončení režimu programování
Po smazání programu stiskněte tlačítko ON SCREEN.
POZNÁMKA
Pokud není v přístroji vložen disk, nebo po vypnutí
přístroje se program smaže.
18
Rozšířené možnosti ovládání
.
Přehrávání v náhodném pořadí
(Random play)
1
V režimu stop stiskněte dvakrát tlačítko
ON SCREEN.
Na televizní obrazovce se zobrazí pruh nabídky.
2
Stiskněte tlačítko 2/3 pro posunutí
RND
na .
Příklad obrazovky pro disk Audio CD
TIME 0:00TRACK 1
OFFPROG. RND.
3
Stiskněte tlačítko ENTER.
Přístroj zahájí přehrávání v náhodném pořadí.
U disku SVCD/Video CD se po zahájení přehrávání
automaticky ztratí pruh nabídky.
V okénku displeje se při přehrávání v náhodném
pořadí rozsvítí indikátor "RND".
Po přehrání všech skladeb na disku se přístroj zastaví,
a režim přehrávání v náhodném pořadí se ukončí.
Zastavení a zrušení přehrávání v
náhodném pořadí
Stiskněte tlačítko 7. Přístroj zastaví přehrávání, a režim
přehrávání v náhodném pořadí se ukončí.
Žádná indikace: Režim opakování je vypnutý.
Na televizní obrazovce bude zobrazeno okénko, které
indikuje aktuální režim opakování. Indikace režimu v
okénku je shodná, jako v pruhu nabídky.
Příklad obrazovky pro disk DVD VIDEO (při
opakování kapitoly)
CHAP
Pro zastavení opakovaného
přehrávání
Stiskněte tlačítko 7.
Pokud je vložen disk DVD VIDEO, zastaví přístroj
přehrávání a režim opakování se ukončí.
Pokud je vložen disk SVCD, Video CD nebo Audio CD,
zastaví přístroj přehrávání, avšak režim opakování se
neukončí.
Ukončení režimu opakovaného
přehrávání
Stiskněte tlačítko REPEAT, až v okénku displeje zhasne
indikátor režimu opakování.
Rada
Pokud je u disků SVCD, Video CD nebo Audio CD
aktivní režim přehrávání programu, změní se stejným
způsobem režim opakování.
Mějte však na paměti, že v režimu "" bude přístroj
opakovat všechny naprogramované skladby/stopy,
namísto všech skladeb/stop na disku.
Česky
Rozšířené
možnosti
ovládání
Opakované přehrávání
(Repeat)
Opakování aktuální volby nebo
všech skladeb/stop
Pro disky DVD VIDEO: V průběhu přehrávání
Pro disky SVCD/Video CD/Audio CD: V jakémkoli stavu,
kromě přehrávání disku SVCD/Video CD s funkcí PBC
Stiskněte tlačítko REPEAT.
Pokud stisknete tlačítko REPEAT v režimu stop,
stiskněte pro spuštění přehrávání tlačítkos 3.
Po každém stisknutí tlačítka REPEAT se režim
opakování přepíná mezi možnostmi All Repeat
(opakovat vše), Repeat 1 (opakovat 1) a vypnuto
(Off). Indikace v okénku displeje zobrazuje zvolený
režim opakování.
: Můžete zopakovat aktuální titul (pro disk DVD
VIDEO), nebo všechny skladby/stopy (pro disky
SVCD/Video CD/Audio CD).
1: Můžete zopakovat aktuální kapitolu (pro disk
DVD VIDEO), nebo aktuální skladbu/stopu (pro
disky SVCD/Video CD/Audio CD).
19
Rozšířené možnosti ovládání
Změna jazyka, zvukového
doprovodu a úhlu záběru
kamery
Rozšířené
ENTER
ANGLE
SUBTITLE
ON SCREEN
AUDIO
Opakování požadované části (A-B
repeat)
Nejprve se ujistěte, že:
• Přístroj musí být v režimu přehrávání, s výjimkou
přehrávání disků SVCD/Video CD s funkcí PBC.
1
Stiskněte dvakrát tlačítko ON SCREEN.
ovládání
možnosti
Na televizní obrazovce se zobrazí pruh nabídky.
2
Stiskněte tlačítko 2/3 pro posun
OFF
na , a pak stiskněte tlačítko
ENTER.
Zobrazí se rozvinovací nabídka pro volbu režimu
opakování.
3
Stiskněte tlačítko 5/° pro volbu funkce
[A-B].
4
Stiskněte tlačítko ENTER na začátku
části, kterou chcete opakovat (bod A).
Ikona opakování zobrazuje .
Přístroj vyhledá bod "A", a zahájí opakované
přehrávání mezi body "A" a "B".
V okénku displeje svítí indikátor [].
A-B
Ukončení opakovaného přehrávání mezi
body A-B
Stiskněte tlačítko 2/3 pro posun na , a
pak stiskněte tlačítko ENTER.
Režim opakovaného přehrávání mezi body A-B se
ukončí, a bude pokračovat normální přehrávání.
A-B
Volba jazyka titulků (SUBTITLE)
Některé disky DVD VIDEO a SVCD obsahují více než
jeden jazyk titulků. Z nich si můžete vybrat požadovaný
jazyk titulků.
Rada
Na začátku části, kde jsou zaznamenány titulky, se
na televizní obrazovce objeví titulky (kromě případu, kdy
je parametr [ON SCREEN GUIDE] vypnut [OFF]).
1
V průběhu přehrávání stiskněte
tlačítko SUBTITLE.
Na televizní obrazovce se zobrazí okénko pro volbu
titulků.
1/3
ENGLISH
2
Pro volbu titulků stiskněte tlačítko 5/°
nebo SUBTITLE.
Po každém stisknutí tlačítka 5/° nebo SUBTITLE
se změní jazyk titulků.
3
Stiskněte tlačítko ENTER.
Od této chvíle budou titulky zobrazovány ve
zvoleném jazyce.
Okénko pro volbu titulků zmizí z obrazovky.
POZNÁMKY
• Disky SVCD mohou mít zaznamenány až 4 titulky. Po
každém stisknutí tlačítka 5/° se cyklicky změní kanály
titulků, bez ohledu na to, zda jsou titulky na disku
zaznamenány nebo nikoli.
• Okénko pro volbu titulků automaticky zmizí z
obrazovky, pokud po dobu několika sekund titulky
nezměníte.
• Pro disky DVD VIDEO platí, že zvolený jazyk může být
na televizní obrazovce zkrácen. Viz "Příloha B: Tabulka
jazyků a jejich zkratek, na stránce 43.
POZNÁMKA
Body A a B musejí být určeny v rámci téhož titulu/
skladby.
20
Rozšířené možnosti ovládání
ST1ST2L- 1R-1L- 2R-2
ST (Stereo)LR
Česky
Změna jazyka zvukového
doprovodu nebo zvuku (AUDIO)
Možnost volby zvukového doprovodu umožňuje změnit
jazyk zvukového doprovodu filmů nebo zapnout funkci
Karaoke s vokálem nebo bez něj.
Rada
Na začátku části, kde jsou zaznamenány několikanásobné zvukové doprovody, se objeví na televizní
obrazovce (kromě případu, kdy je preference "ON
SCREEN GUIDE" vypnuta - "OFF").
1
V průběhu přehrávání stiskněte
tlačítko AUDIO.
Na televizní obrazovce se zobrazí okénko pro volbu
zvukového doprovodu.
1/3
ENGLISH
2
Stisknutím tlačítka 5/° nebo AUDIO
zvolte požadovaný zvukový doprovod.
Po každém stisknutí tlačítka 5/° nebo AUDIO se
zvukový doprovod změní.
Pro disk DVD VIDEO (příklad)
Pro disk SVCD
Volba úhlu záběru kamery DVD
VIDEO (ANGLE)
Díky této funkci můžete vychutnat záběry scény z
různých úhlů, jestliže disk DVD VIDEO obsahuje části,
zaznamenané z několika úhlů kamerami, použitými pro
natočení téže scény z různých úhlů záběru.
Rada
Na začátku části, kde je zaznamenáno několik úhlů
záběru kamery, se objeví na televizní obrazovce
(kromě případu, kdy je preference "ON SCREEN
GUIDE" vypnuta - "OFF").
1
V průběhu přehrávání stiskněte
tlačítko ANGLE.
Na televizní obrazovce se zobrazí okénko pro volbu
úhlu záběru.
1/3
1
2
Stiskněte tlačítko 5/° nebo tlačítko
ANGLE pro požadovaný úhel záběru.
Po každém stisknutí tlačítka 5/° nebo ANGLE se
úhel záběru změní.
3
Stiskněte tlačítko ENTER.
Nyní můžete sledovat záběr ze zvoleného úhlu
kamery.
Okénko pro volbu úhlu záběru zmizí z obrazovky.
Rozšířené
možnosti
ovládání
Pro disk Video CD
3
Stiskněte tlačítko ENTER.
Nyní můžete poslouchat zvolený zvukový doprovod.
Okénko pro volbu zvukového doprovodu zmizí z
obrazovky.
POZNÁMKY
• Okénko pro volbu zvukového doprovodu automaticky
zmizí z obrazovky, pokud po dobu několika sekund
zvukový doprovod nezměníte.
• Pro disky DVD VIDEO platí, že zvolený jazyk může být
na televizní obrazovce zkrácen. Viz "Příloha B: Tabulka
jazyků a jejich zkratek, na stránce 43.
POZNÁMKA
Okénko pro volbu úhlu záběru automaticky zmizí z
obrazovky, pokud po dobu několika sekund nezměníte
úhel záběru.
21
Rozšířené možnosti ovládání
4
NORMALCINEMAUSER 1USER 2
ENTER
3D PHONIC
ZOOM
VFP
Speciální obrazový/zvukový
efekt
Nastavení charakteru obrazu
(VFP)
Funkce VFP (Video Fine Processor) umožňuje nastavení
charakteru obrazu v souladu s typem programování, tónem
obrazu nebo osobními preferencemi.
1
V průběhu přehrávání stiskněte
tlačítko VFP.
Na televizní obrazovce se zobrazí okénko volby
režimu VFP.
2
Stiskněte tlačítko 2/3 pro volbu
požadované předvolby.
Po každém stisknutí tlačítka se režim VFP změní
následovně.
Nastavte nejvhodnější typ obrazu v souladu s
aktuálním programem nebo podmínkami v místnosti.
Rozšířené
Zvětšení obrazu
ovládání
možnosti
1
V průběhu přehrávání nebo ve stavu
pauzy stiskněte tlačítko ZOOM.
Stisknutím tlačítka ZOOM dojde ke zvětšení
(přiblížení) obrazu.
V levém horním rohu obrazovky se na dobu 5
sekund objeví informace o aktuálním zvětšení.
Po každém stisknutí tlačítka ZOOM se zvětšení
zdvojnásobí (až do 64-násobku).
ZOOM x
Pokud sledujete obraz z disku DVD VIDEO na
normální televizní obrazovce (s poměrem stran 4:3,
Letter Box), mohou se v horní a dolní části
obrazovky objevit černé pruhy. V takovém případě,
pokud zvolíte režim "ZOOM × 1.8", přestanou být
černé pruhy téměř viditelné.
Při přehrávání ze zdroje 1:2.35 nebo 1:1.85 DVD
VIDEO však budou tyto černé pruhy na obrazovce
viditelné.
2
Stiskněte tlačítka 5/°/2/3 pro
posunutí zvětšené části obrazu.
Pro ukončení režimu zvětšení
Stiskněte tlačítko ENTER.
POZNÁMKA
Při zvětšení může být obraz poněkud zrnitý.
Zvolená předvolba
USER 1
GAMMA
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
TINT
SHARPNESS
Y DELAY
Parametr
[NORMAL]: Tato předvolba je vhodná pro sledování
televizoru v běžné místnosti.
[CINEMA]: Tato předvolba je vhodná pro sledování
filmů v místnosti s potlačeným osvětlením.
[USER 1] [USER 2]: Můžete nastavovat parametry,
které mají vliv na charakter obrazu a uložit toto
nastavení jako uživatelskou předvolbu. Viz
následující krok.
3
Pro nadefinování uživatelského
+ 4
+ 4
+13
+13
+13
+ 3
+ 2
nastavení zvolte tlačítky 5/° parametr,
který chcete upravit, a to z
následujících možností.
• GAMMA
Tento parametr nastavte, pokud je neutrální barva
jasná nebo tmavá. Jas tmavých a jasných částí
obrazu zůstane zachován.
Dostupný rozsah: – 4 (nejtmavší) až +4 (nejjasnější).
• BRIGHTNESS (JAS)
Tento parametr nastavte, pokud je celý obraz jasný
nebo tmavý.
Dostupný rozsah: – 16 (nejtmavší) až +16
(nejjasnější).
22
Rozšířené možnosti ovládání
ACTIONDRAMATHEATERNONE
• CONTRAST (KONTRAST)
Tento parametr nastavte, pokud je nepřirozená
poloha "dálka" a "blízkost".
Dostupný rozsah: – 16 až +16.
• SATURATION (NASYCENÍ)
Tento parametr nastavte, pokud je celý obraz "do
běla" nebo "do černa".
Dostupný rozsah: – 16 (nejčernější) až +16
(nejbělejší).
• TINT (BAREVNÝ TÓN)
Tento parametr nastavte, jestliže je nepřirozený
barevný tón podání pleti.
Dostupný rozsah: – 16 až +16.
• SHARPNESS (OSTROST)
Tento parametr nastavte, pokud je obraz nezřetelný.
Dostupný rozsah: 0 až +3.
• Y DELAY (PRODLEVA Y)
Tento parametr nastavte, pokud je celý obraz
oddělený / překrývaný.
Dostupný rozsah: – 2 až +2.
4
Stiskněte tlačítko ENTER.
Zobrazí se okénko pro nastavení parametrů.
SATURATION+ 4
Zvolený parametr
5
Stiskněte tlačítko 5/° pro nastavení
úrovně parametru.
Vyšší hodnota znamená zvýraznění efektu.
6
Stiskněte tlačítko ENTER.
Budete-li chtít nastavit další parametry, zopakujte
kroky 3 až 6.
Pro potlačení zobrazení okénka pro
volbu režimu VFP
Stiskněte tlačítko VFP.
POZNÁMKY
• Okénko pro volbu režimu VFP a nastavení parametrů
zmizí, jestliže v průběhu přibližně 10 sekund
neprovedete žádnou operaci.
• Ve chvíli, kdy je obraz zvětšený (Zoom), není možno
funkci VFP používat.
Po každém stisknutí tlačítka 3D PHONIC se režim
3D PHONIC změní následovně:
+ 5ACTION4
Zvolený režim efektu
• ACTION
Vhodné pro akční filmy a sportovní programy, v
nichž se zvuk dynamicky pohybuje.
• DRAMA
Přirozený a teplý zvuk. Takto můžete vychutnávat
filmy v poklidné náladě.
• THEATER
Můžete vychutnávat zvukové efekty, jako v kině.
3
Stiskněte tlačítka 5/° to adjust the
effect level.
Úroveň efektu je možno nastavit od [1] do [5].
Vyšší hodnota znamená zvýraznění efektu.
Pro potlačení zobrazení okénka
režimu 3D PHONIC
Stiskněte tlačítko 3D PHONIC.
POZNÁMKY
• Okénko pro volbu funkce 3D PHONIC zmizí, jestliže
v průběhu přibližně 10 sekund neprovedete žádnou
operaci.
• Funkce 3D PHONIC pracuje správně pouze při
přehrávání disků DVD VIDEO, nahraných ve formátu
Dolby Digital.
• Při přehrávání disků DVD VIDEO, nahraných ve
formátu Dolby Digital, který neobsahuje signál zadního
kanálu, můžete nastavení 3D PHONIC změnit,
nedocílíte však správný trojrozměrný zvuk.
• Funkce 3D PHONIC neovlivňuje signál bitového
proudu Dolby Digital ze zdířky DIGITAL OUT.
• Pokud je funkce 3D PHONIC aktivní, nebude parametr
[ANALOG DOWN MIX] v nabídce [AUDIO] dostupný.
• Ve chvíli, kde je funkce 3D PHONIC aktivní, se v
okénku displeje zobrazuje indikátor [3D].
Česky
Rozšířené
možnosti
ovládání
Simulování surround zvuku (3D
PHONIC)
Pomocí funkce 3D PHONIC můžete docílit simulovaný
surround efekt z svého stereofonního systému.
1
V průběhu přehrávání stiskněte
tlačítko 3D PHONIC.
Na televizní obrazovce se zobrazí okénko funkce 3D
PHONIC.
2
Stiskněte tlačítko 2/3 pro nastavení
požadovaného režimu.
23
Rozšířené možnosti ovládání
ENTER
ON SCREEN
Základní postup při obsluze
1
Pro volbu ikony, se kterou chcete
pracovat, stiskněte tlačítko 2/3.
Zvolená ikona je označena symbolem .
2
Stiskněte tlačítko ENTER.
U řady ikon se zobrazuje příslušné okénko s rozvinovací nabídkou, existují však i některé výjimky.
POZNÁMKY
• Značka nebo text na ikoně nabídky pro aktuálně zvolenou
funkci nebo režim se zobrazuje zelenou barvou.
• Některé funkce nejsou v průběhu přehrávání dostupné.
(Nemůžete se přesunout na asociovanou ikonu
jestliže není dostupná.)
Rozšířené
Funkce pruhu nabídky
Vyvolání pruhu nabídky
1
Pokud je v přístroji vložen disk,
stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Na televizní obrazovce se zobrazí stavový pruh pro
ovládání
možnosti
typ vloženého disku.
Viz stránka 12, kde najdete další podrobnosti o
pruhu nabídky.
2
Stiskněte opět tlačítko ON SCREEN.
Pod stavovým pruhem se zobrazí pruh nabídky pro
typ vloženého disku.
(pro disk DVD VIDEO)
CHAP.
PROG. RND.
TITLE 33TOTAL 1:25:58CHAP 33
1/31/3OFF1/5
ST1
STPROG. RND.
8.5Mbps
(pro disk SVCD)
OFF
(pro disk Video CD)
OFF
(pro disk Audio CD)
OFFPROG. RND.
Zrušení zobrazení pruhu nabídky a
stavového pruhu
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Funkce pruhu nabídky pro disky
DVD VIDEO
Volba časového režimu
V průběhu přehrávání zvolte režim času, zobrazený v
okénku displeje a ve stavovém pruhu.
Stiskněte tlačítko ENTER pro volbu režimu času z
následujících možností.
• TOTAL: Uběhlý čas/doba aktuálního titulu
• T.REM: Zbývající čas/doba aktuálního titulu
• TIME: Uběhlá doba aktuální kapitoly
• REM: Zbývající čas/doba aktuální kapitoly
Režim opakování
stránka 19)
Slouží k volbě režimu opakování v průběhu přehrávání.
1. Otevřete okénko rozvinovací nabídky.
2. Stiskněte tlačítko 5/° pro volbu režimu opakování z
následujících možností.
• CHAPTER: Opakování aktuální kapitoly
TIME 25:58TRACK 33
-/4
TIME 25:58TRACK 33
TIME 25:58TRACK 33
• TITLE:Opakování aktuálního titulu
• A-B:Opakování mezi body A-B
• OFF:Režim opakování je deaktivován.
3. Stiskněte tlačítko ENTER pro aktivování zvolené
funkce opakování.
Vyhledávání podle času
rovněž stránka 17)
Specifikuje čas (dobu), uběhlou od začátku aktuálního
titulu jako bodu, od něhož má začít přehrávání.
CHAP.
V průběhu přehrávání - specifikuje požadovanou
kapitolu, od níž má začít přehrávání.
1. Otevřete okénko rozvinovací nabídky.
2. Použijte číselná tlačítka (0 až 9) pro zadání
požadovaného čísla kapitoly. (Tak například, pro
specifikaci "10", stiskněte tlačítko 1, a pak 0.)
3. Stiskněte tlačítko ENTER pro zahájení přehrávání od
specifikované kapitoly.
Vyhledávání kapitoly
(viz rovněž
(viz
24
Rozšířené možnosti ovládání
P
.
.
Volba zvukového doprovodu
(viz rovněž stránka 21)
V průběhu přehrávání je možno zvolit jazyk audio nebo
zvukového doprovodu.
1. Otevřete okénko rozvinovací nabídky.
2. Pro volbu požadovaného jazyka audio doprovodu
nebo zvukové stopy stiskněte tlačítka 5/°.
3. Stiskněte tlačítko ENTER pro zahájení přehrávání se
zvoleným zvukovým doprovodem.
Volba titulků
20)
V průběhu přehrávání je možno zvolit jazyk titulků.
1. Otevřete okénko rozvinovací nabídky.
2. Stiskněte tlačítko 5/° pro volbu požadovaného jazyka
titulků.
3. Stiskněte tlačítko ENTER pro zahájení přehrávání se
zvolenými titulky.
Volba úhlu záběru kamery
rovněž stránka 21)
V průběhu přehrávání je možno zvolit požadovaný úhel
záběru v části, která obsahuje několik úhlů záběrů
kamery.
1. Otevřete okénko rozvinovací nabídky.
2. Stiskněte tlačítko 5/° pro volbu požadovaného úhlu
záběru kamery.
3. Stiskněte tlačítko ENTER pro zahájení přehrávání se
zvoleným úhlem záběru.
(viz rovněž stránka
(viz
3. Stiskněte tlačítko ENTER pro aktivování zvolené
funkce opakování.
Vyhledávání podle času
(viz rovněž
stránka 17)
Specifikuje čas (dobu), uběhlou od začátku disku jako
bod, od něhož má začít přehrávání.
ROG
Přehrávání programu
(viz rovněž
stránka 18)
V režimu stop - specifikuje pořadí skladeb při přehrávání.
RND
Přehrávání v náhodném pořadí
(viz rovněž stránka 19)
V režimu stop - aktivuje přehrávání v náhodném pořadí.
Volba zvukového doprovodu
(viz rovněž stránka 21)
Pouze v průběhu přehrávání disku SVCD/Video CD - pro
volbu audio kanálu (kanálů).
1. Otevřete okénko rozvinovací nabídky.
2. Stiskněte tlačítko 5/° pro volbu požadovaného audio
kanálu (kanálů).
3. Stiskněte tlačítko ENTER pro zahájení přehrávání se
zvoleným audio kanálem (kanály).
Volba titulků
20)
V průběhu přehrávání disku SVCD - pro volbu titulků.
(viz rovněž stránka
Česky
Rozšířené
možnosti
ovládání
Funkce pruhu nabídky pro disky
SVCD/Video CD/Audio CD
Volba časového režimu
V průběhu přehrávání je možno zvolit režim času,
zobrazený v okénku displeje a ve stavovém pruhu.
Stiskněte tlačítko ENTER pro volbu režimu času z
následujících možností.
• TIME: Uběhlá doba aktuální skladby
• REM: Zbývající doba aktuální stopy/skladby (v
• TOTAL: Uběhlý čas disku
• T.REM: Zbývající doba disku (v režimu stop se
19)
Pro volbu režimu opakování.
1. Otevřete okénko rozvinovací nabídky.
2. Stiskněte tlačítko 5/° pro volbu režimu opakování z
režimu stop se zobrazuje celková doba pro
přehrání aktuální stopy/skladby)
zobrazuje celková doba pro přehrání disku)
Režim opakování
následujících možností.
• TRACK: Opakování právě přehrávané skladby
• ALL:Opakování všech skladeb/stop
• A-B:Opakování mezi body A-B
• OFF:Režim opakování je deaktivován
(viz rovněž stránka
1. Otevřete okénko rozvinovací nabídky.
2. Stiskněte tlačítko 5/° pro volbu požadovaných titulků.
3. Stiskněte tlačítko ENTER pro zahájení přehrávání se
zvolenými titulky.
25
Přehrávání disků MP3
Číselná
tlačítka
ENTER
Přepínač
TV-DVD
TITLE/GROUP
(SELECT)
(volba)
Maximálně 99 skupin na disk
Stopa 1.mp3
Stopa 2.mp3
Stopa 3.mp3
Skupina 2
Skupina 4
Skupina 1
Stopa 4.mp3
Stopa 5.mp3
Stopa 6.mp3
Poznámka
TVDVD
Před použitím tlačítek 5/°/2/3 a
číselných tlačítek na dálkovém ovladači
pro ovládání přístroje se ujistěte, zda je
přepínač TV - DVD (na dálkovém
ovladači) přepnut do polohy "DVD".
Ovládání
Tento přístroj je schopen přehrávat soubory MP3 na
soukromě nahraných discích CD-R/RW nebo komerčně
disků MP3
Přehrávání
dostupných discích CD.
V tomto návodu k obsluze je disk, obsahující soubory
MP3, nazýván jako "disk MP3".
Mějte na paměti, že pokud disk obsahuje jak soubory
MP3, tak i soubory JPEG, můžete přehrávat pouze
soubory toho typu, který je zvolen parametrem MP3/
JPEG v displeji preferencí PICTURE (viz stránka 34).
Několik slov o discích MP3
Na disku MP3 je každá písnička uložena v podobě
souboru (stopy).
Soubory jsou někdy seskupeny do složek podle umělců,
alba, kategorie a podobně.
• Na každý soubor je pohlíženo jako na stopu/skladbu.
• Složka, v níž je jeden nebo několik souborů, je
považována za skupinu.
• Složka, která bezprostředně neobsahuje žádné stopy/
skladby, je ignorována.
• Soubory, které nepatří do žádné složky, jsou
seskupovány do "skupiny 1".
• Přístroj rozpoznává až 150 skladeb ve skupině, a až 99
skupin na disku. Pokud jsou na disku i jiné soubory,
nežli soubory MP3, jsou rovněž započítávány do
celkového počtu 150 souborů.
Maximálně 150
skladeb/stop ve skupině
Skupina 3
Poznámky pro pořizování soukromých
disků MP3 CD s použitím disků CD-R/
CD-RW
• Jako formát disku zvolte "ISO 9660".
• Doporučujeme vám, abyste svůj materiál nahrávali se
vzorkovací frekvencí 44,1 kHz, za použití datové
přenosové rychlosti 128 kbps.
Základní ovládání
Pro ovládání přehrávání disků MP3 používejte
následující tlačítka.
ENTER:Zahájení přehrávání ze stavu stop.
3 (SELECT): Zahájení přehrávání ze stavu stop nebo pauzy.
7:Slouží k ukončení přehrávání.
8:Slouží k pozastavení přehrávání.
4/¢:Přeskočení skladby vzad nebo vpřed v
Stisknete-li v průběhu přehrávání tlačítko 3, nebo
stisknete-li tlačítko 7 pro zastavení přehrávání,
následované stisknutím tlačítka 3, zahájí přístroj
přehrávání od začátku aktuální stopy/skladby.
• Tento přístroj nepodporuje disky, opatřené značkami
(tagy) ID3.
• Tento přístroj podporuje disky, nahrané v několika session.
• Některé disky nebude možno přehrát z důvodu jejich
charakteristiky nebo nahrávacích podmínek.
• U disků MP3 nepracují funkce přehrávání programu a
přehrávání v náhodném pořadí.
• Tento přístroj bude přehrávat pouze skladby s
následujícími příponami: ".MP3", ".Mp3", ".mp3" a ".mP3".
• Doba, vyžadovaná pro načtení obsahu disku se může
u různých disků různit v závislosti na počtu nahraných
skupin (složek) a stop/skladeb (souborů) a podobně.
• Při přehrávání disků MP3 není možno provádět
zrychlené přehrávání zpět nebo vpřed (stisknutím
tlačítek Á nebo 1, nebo podržením tlačítek ¢
nebo 4.
průběhu přehrávání. Volba předchozí nebo
následující stopy/skladby ve stavu stop.
26
Přehrávání disků MP3
Volba požadované skupiny a
skladby
Po vložení disku MP3 a po načtení obsahu disku se na televizní
obrazovce automaticky zobrazí displej [MP3 CONTROL].
Pomocí následujícího postupu můžete na displeji
specifikovat požadovanou skupinu/skladbu.
1
Ujistěte se, že černý proužek (kurzor)
je v levém sloupci (group - skupina).
Pokud je kurzor v pravém sloupci, stiskněte tlačítko
2, aby se přesunul do levého sloupce.
2
Stiskněte tlačítko 5/° pro posunutí
proužku na požadovanou skupinu.
V pravém sloupci se zobrazují stopy/skladby (Tracks)
ve zvolené skupině (Group).
3
Tlačítky 4/¢ zvolte požadovanou
skladbu, a pak stiskněte tlačítko
ENTER nebo 3 (SELECT).
nebo
Číselnými tlačítky přímo specifikujte
číslo požadované stopy/skladby.
Chcete-li zvolit 5: stiskněte tlačítko 5.
Chcete-li zvolit 23: stiskněte tlačítko +10, +10, a pak 3.
Chcete-li zvolit 40: stiskněte tlačítko +10, +10, +10, a
pak 10.
Přístroj zahájí přehrávání od zvolené skladby.
Uběhlá doba aktuální skladby
• Pořadí skupin/skladeb (Groups/Tracks), zobrazených
na displeji MP3 CONTROL se může lišit od pořadí,
které se zobrazuje na vašem osobním počítači, vložíteli tento disk do svého počítače.
Přímá volba
Požadovanou skupinu můžete zvolit přímo
specifikováním čísla skupiny.
1
V průběhu přehrávání nebo ve stavu
stop stiskněte tlačítko TITLE/GROUP.
V oblasti pro zobrazení skupiny v okénku displeje se
zobrazí [G].
2
Číselnými tlačítky přímo specifikujte
číslo požadované skupiny.
Chcete-li zvolit 5: stiskněte tlačítko 5.
Chcete-li zvolit 23: stiskněte tlačítko +10, +10, a pak 3.
Chcete-li zvolit 40: stiskněte tlačítko +10, +10, +10, a
pak 10.
Během několika sekund po stisknutí tlačítka TITLE/
GROUP specifikujte číslo skupiny (to znamená, když
je v okénku displeje zobrazeno [G]).
Přístroj zahájí přehrávání od stopy/skladby 1 zvolené
skupiny.
3
Číselnými tlačítky specifikujte číslo
požadované stopy/skladby.
Přístroj zahájí přehrávání od specifikované stopy/
skladby.
Pro specifikování skladby můžete místo číselných
tlačítek použít tlačítka 4/¢.
Česky
Přehrávání
disků MP3
MP3 CONTROL
Group : 01 / 10
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
german chamomile.mp3
kiwi fruit.mp3
orchard grass.mp3
petunia.mp3
north pole.mp3
Zvolená
stopa/skladba
Rada
Požadovanou skladbu můžete rovněž zvolit stisknutím
tlačítka 3 pro posun černého proužku do sloupce vpravo
(track - skladba), a pak použijte tlačítko 5/°.
POZNÁMKY
• Pokud název souboru MP3 obsahuje 2-bajtový znak,
nemusí přístroj tento název souboru správně zobrazit.
• Na displeji MP3 CONTROL se budou zobrazovat
pouze soubory MP3.
27
Přehrávání disků MP3
fall
kiwi fruit.mp3
ENTER
(SELECT)
(volba)
REPEAT
Opakované přehrávání (Repeat)
V průběhu přehrávání nebo ve stavu
stop stiskněte tlačítko REPEAT.
Po každém stisknutí tlačítka REPEAT se režim
opakování změní následovně.
Stisknete-li tlačítko REPEAT ve chvíli, kdy je
přehrávání zastaveno (stop), je třeba pro zahájení
opakovaného přehrávání stisknout tlačítko ENTER
nebo 3 (SELECT).
Ukončení opakovaného přehrávání
Při přehrávání disku stiskněte tlačítko REPEAT, až
nebude na displeji zobrazena žádná ikona opakování.
Ve chvíli, kde je přístroj ve stavu stop, stiskněte tlačítko
REPEAT, až zhasnou všechny indikátory režimu
opakování na displeji MP3 CONTROL.
Displej MP3
disků MP3
Přehrávání
CONTROL
REPEAT TRACK
REPEAT GROUPZopakují se
REPEAT ALLZopakují se
Žádná indikaceRežim opakování je vypnutý.
Okénko
displeje
1
(Televizní obrazovka)
Zvolený režim opakování
MP3 CONTROL REPEAT TRACK
Group : 01 / 10
spring
sumer
Track : 01 / 06 (Total 28)
begonia.mp3
german chamomile.mp3
Pro zastavení opakovaného přehrávání
Stiskněte tlačítko 7. Povšimněte si, že režim opakování
zůstává aktivní.
Funkce
Opakování právě
přehrávané
skladby.
všechny skladby v
aktuální skupině.
všechny skladby
na disku.
28
Přehrávání disků JPEG
Poznámka
TVDVD
Tento přístroj je schopen přehrávat soubory JPEG na
soukromě nahraných discích CD-R/RW. V tomto návodu
k obsluze jsou disky, obsahující soubory JPEG nazývány
jako "disk JPEG".
Mějte na paměti, že pokud disk obsahuje jak soubory
MP3, tak i soubory JPEG, můžete přehrávat pouze
soubory toho typu, který je zvolen parametrem MP3/
JPEG v displeji preferencí PICTURE (viz stránka 34).
Před použitím tlačítek 5/°/2/3 a
číselných tlačítek pro ovládání
přístroje se ujistěte, zda je přepínač
TV - DVD (na dálkovém ovladači)
přepnut do polohy "DVD".
Několik slov o discích JPEG
Na disku JPEG je každý obrázek zaznamenán jako
soubor. Soubory jsou někdy seskupeny do složek podle
kategorie a podobně.
• Složka, v níž je jeden nebo několik souborů, je
považována za skupinu.
• Složka, která bezprostředně neobsahuje žádné
soubory, je ignorována.
• Soubory, které nepatří do žádné složky, jsou
seskupovány do "skupiny 1".
• Přístroj rozpoznává až 150 souborů ve skupině, a až
99 skupin na disku. Pokud jsou na disku i jiné soubory,
nežli soubory JPEG, jsou rovněž započítávány do
celkového počtu 150 souborů.
Základní ovládání
POZNÁMKY
• Tento přístroj podporuje pouze základní formát JPEG.
• Tento přístroj podporuje disky, nahrané v několika
session.
• Z důvodu charakteristiky disku nebo nahrávacích
podmínek, nebude možno načíst některé disky, nebo
může nějakou chvíli trvat, než bude obrázek z disku
zobrazen.
• U disků JPEG nepracují funkce přehrávání programu a
přehrávání v náhodném pořadí.
• Pokud je déle než 5 minut zobrazován stejný obrázek,
aktivuje se funkce spořiče obrazovky (s výjimkou
přehrávání pomocí funkce "slide show").
• Tento přístroj bude přehrávat pouze soubory s
následujícími příponami: ".jpg", ".jpeg", ".JPG",
".JPEG" a jakoukoli jinou kombinací velkých a malých
písmen (jako je například ".Jpg").
• Pokud název souboru JPEG obsahuje 2-bajtový znak,
nemusí přístroj tento název souboru správně zobrazit.
• Pokud je obrázek uložen s vyšším rozlišením, než 640
x 480 obrazových bodů, může nějakou chvíli trvat, než
bude takový obrázek zobrazen.
• Tento přístroj nepodporuje obrázky, které jsou větší,
než 2400 obrazových bodů (pixelů). Prověřte, zda
velikost obrázku (v obrazových bodech) nepřesahuje
2400 pixelů.
Česky
Maximálně 99 skupin na disku
Soubor 1.jpg
Soubor 2.jpg
Soubor 3.jpg
Skupina 2
Skupina 4
Maximálně 150 souborů
ve skupině
Skupina 1
Soubor 4.jpg
Soubor 5.jpg
Soubor 6.jpg
Skupina 3
Poznámky pro pořizování soukromých
disků JPEG s použitím disků CD-R/
CD-RW
• Jako formát disku zvolte normu "ISO 9660".
• Doporučujeme vám, abyste svůj materiál nahrávali s
rozlišením 640 x 480 obrazových bodů.
• Tento přístroj podporuje pouze základní formát JPEG.
JPEG
Přehrávání disků
29
Přehrávání disků JPEG
Prohlížení požadovaného
obrázku
Po vložení disku JPEG, a po načtení obsahu disku se na
televizní obrazovce automaticky zobrazí displej [JPEG
CONTROL].
JPEG CONTROL
Group : 01 / 10
spring
sumer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
JPEG
Přehrávání disků
Pomocí tohoto displeje můžete zvolit požadovaný soubor
pro zobrazení.
1
Přesvědčte se, že černý proužek
(kurzor) je v levém sloupci (skupina).
Pokud je kurzor v pravém sloupci, stiskněte tlačítko
2, aby se přesunul do levého sloupce.
2
Stiskněte tlačítko 5/° pro posunutí
proužku do požadované skupiny.
V pravém sloupci se zobrazují soubory ve zvolené
skupině (group).
3
Pro volbu požadovaného souboru
použijte tlačítko 4/¢, a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
Na televizní obrazovce je zobrazen zvolený soubor
(nehybný obraz).
Rada
Požadovaný soubor můžete rovněž zvolit stisknutím
File : 01 / 06 (Total 28)
begonia.jpg
german chamomile.jpg
kiwi fruit.jpg
orchard grass.jpg
petunia.jpg
north pole.jpg
Číselná tlačítka
tlačítka 3 pro posun černého proužku do sloupce vpravo
(soubor), a pak použijte tlačítko 5/°.
POZNÁMKA
Pokud není požadovaný soubor možno přehrát, zobrazí
se černá obrazovka.
Zobrazení dalšího obrázku
Stiskněte tlačítko 4/¢ nebo 5/° pro volbu
požadovaného obrázku.
Zrušení zobrazení obrázku
Stiskněte tlačítko 7 nebo MENU.
Televizní obrazovka se vrátí k zobrazení displeje [JPEG
CONTROL].
V režimu "slide show" si můžete prohlížet soubory
(nehybné obrázky) automaticky jeden po druhém.
Spuštění prohlížení obrázků
jednoho po druhém (Slide Show)
Stiskněte tlačítko 3 (SELECT).
Přístroj zahájí přehrávání "slide show" od začátku disku.
V tomto režimu je každý soubor (nehybný obrázek)
zobrazován přibližně 3 sekundy.
Ukončení přehrávání "slide show" v
jeho průběhu
Stiskněte tlačítko 7 nebo MENU.
Televizní obrazovka se vrátí k zobrazení displeje [JPEG
CONTROL].
Stisknutím tlačítka 3 (SELECT) se obnoví přehrávání
"slide show" od posledního zobrazeného obrázku.
Ponechání zobrazení aktuálního obrázku
Stiskněte tlačítko 8 nebo ENTER.
Stisknutím tlačítka 3 (SELECT) se bude pokračovat v
přehrávání "slide show".
Volba počátečního bodu pro
prohlížení obrázků ("slide show")
Pomocí displeje JPEG CONTROL
1
Přesvědčte se, že černý proužek
(kurzor) je v levém sloupci (skupina).
Pokud je kurzor v pravém sloupci, stiskněte tlačítko
2, aby se přesunul do levého sloupce.
30
Přehrávání disků JPEG
2
Stiskněte tlačítko 5/° pro posunutí
proužku do požadované skupiny.
3
Stiskněte tlačítko 4/¢ pro volbu
požadovaného souboru.
4
Stiskněte tlačítko 3 (SELECT).
Zahájí se přehrávání "slide show" od
specifikovaného souboru.
Přímá volba
1
V průběhu přehrávání nebo ve stavu
stop stiskněte tlačítko TITLE/GROUP.
2
Číselnými tlačítky přímo specifikujte
číslo požadované skupiny.
Chcete-li zvolit 5: stiskněte tlačítko 5.
Chcete-li zvolit 23: stiskněte tlačítko +10, +10, a pak 3.
Chcete-li zvolit 40: stiskněte tlačítko +10, +10, +10, a
pak 10.
3
Číselnými tlačítky přímo specifikujte
číslo požadovaného souboru.
Přístroj zahájí přehrávání "slide show" od
specifikovaného souboru.
Pokud soubor nespecifikujete, zahájí přístroj
přehrávání "slide show" od prvního souboru ve
skupině.
Přiblížení/zvětšení obrázku
1
Ve chvíli, kdy je přístroj v režimu pauzy
(při normálním přehrávání) nebo v
režimu pauzy v režimu "slide show",
stiskněte tlačítko ZOOM.
Stisknutím tlačítka ZOOM dojde k zvětšení
(přiblížení) obrázku.
Po každém stisknutí tlačítka ZOOM se obrázek
zvětší dvojnásobně (1,8, 4, 8, 16, 32 a 64-krát).
2
Pro posunutí zvětšeného obrázku
použijte tlačítka 5/°/2/3.
Zrušení zvětšeného obrázku
Stiskněte tlačítko ENTER.
Česky
Funkce opakování
V režimu "slide show" můžete opakovaně zobrazovat
soubory JPEG ve skupině nebo na disku.
1
Ve chvíli, kdy je zobrazen displej JPEG
CONTROL, stiskněte tlačítko REPEAT.
Stisknutím tlačítka REPEAT se přepíná režim
opakování.
Pokud je režim opakování zapnutý, svítí v okénku
displeje indikátor [].
Zvolený režim opakování se zobrazuje na displeji
JPEG CONTROL.
REPEAT ALL:Budou zopakovány všechny
REPEAT GROUP:Budou zopakovány všechny
No indication:Režim opakování je vypnutý.
2
Stiskněte tlačítko 3 (SELECT) pro
zahájení opakovaného přehrávání.
Pro zastavení opakovaného přehrávání
Stiskněte tlačítko 7.
Režim opakování zůstává aktivní.
Ukončení režimu opakování
Stisknete-li tlačítko 7 nebo MENU ve chvíli, kde je
zobrazen displej JPEG CONTROL, a stiskněte tlačítko
REPEAT, až zhasne indikace režimu opakování.
soubory na disku.
soubory v aktuální skupině.
JPEG
Přehrávání disků
31
Změna výchozích nastavení
AUDIO (zvukový doprovod)
AUDIO
Přepínač
TV-DVD
DIGITAL AUDIO OUTPUT
ANALOG DOWN MIX
D RANGE CONTROL
OUTPUT LEVEL
SELECT
ENTER
STREAM/PCM
STEREO
NORMAL
STANDARD
USE 523 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
Změna
nastavení
výchozích
CHOICE
(volba)
ENTER
Poznámka
TVDVD
Před použitím tlačítek 5/°/2/3 a
číselných tlačítek na dálkovém
ovladači pro ovládání přístroje se
ujistěte, zda je přepínač TV - DVD
přepnut do polohy "DVD".
Volba preferencí
Tato část se zabývá nastaveními, která jsou již
provedena ve chvíli, kdy přístroj zakoupíte. Tuto část si
přečtěte, budete-li chtít tento přístroj připojovat k
širokoúhlému televizoru, nebo budete-li chtít jakkoli
změnit parametry v souladu s vašimi preferencemi a
prostředím pro sledování.
O displeji preferencí
Displej preferencí se skládá z displejů pro nastavení
LANGUAGE (jazyk), PICTURE (obraz), AUDIO a
OTHERS (ostatní), přičemž každý z těchto displejů má
příslušné položky pro nastavení.
LANGUAGE (jazyk)
LANGUAGE
PICTURE (obraz)
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
ENTER
PICTURE
MONITOR TYPE
PICTURE SOURCE
SCREEN SAVER
MP3/JPEG
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
USE 523 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
4:3 LB
AUTO
ON
MP3
OTHERS (ostatní)
OTHERS
RESUME
ON SCREEN GUIDE
AUTO STANDBY
AV COMPULINK MODE
PARENTAL LOCK
SELECT
ENTER
ON
ON
OFF
DVD1
USE 523 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
Jak nastavit preference
1
Stiskněte tlačítko CHOICE.
Na televizní obrazovce se zobrazí jedna ze stránek s
preferencemi.
V pravém horním rohu uvidíte čtyři ikony pro nastavení.
: LANGUAGE menu (nabídka jazyka)
: PICTURE menu (nabídka obrazu)
: AUDIO menu (nabídka zvuku)
: OTHERS menu (ostatní nastavení)
2
Stiskněte tlačítko 2/3 pro volbu
příslušné ikony.
Na televizní obrazovce se zobrazí příslušný displej.
3
Posuňte se na položku, kterou
chcete upravit stisknutím tlačítka 5/°.
Barva zvolené položky se změní.
4
Stiskněte tlačítko ENTER.
Přes zvolenou položku se zobrazí rozvinovací
nabídka.
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
ENTER
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
USE 5 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
Zvolená položka
32
SELECT
ENTER
523 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
USE
TO EXIT, PRESS CHOICE.
Změna výchozích nastavení
5
Pomocí tlačítek 5/° zvolte některou
možnost, a pak stiskněte tlačítko ENTER.
Zvolená možnost je nyní nastavena.
• Další podrobnosti o nastavení jednotlivých
parametrů - viz následující text.
Smazání displeje preferencí z obrazovky
Stiskněte tlačítko CHOICE.
POZNÁMKY
• Pokud je v přístroji vložen disk MP3 nebo JPEG, není
možno vyvolat žádný displej preferencí.
• Ve chvíli, kdy je na širokoúhlé televizní obrazovce
zobrazen displej preferencí, může někdy docházet k
"odříznutí" horní a dolní části displeje preferencí.
Pokud tato situace nastane, upravte velikost obrazu
pomocí příslušného ovládacího prvku na televizoru.
LANGUAGE menu (nabídka
jazyka)
NABÍDKA LANGUAGE (jazyk)
V této nabídce si můžete zvolit implicitní jazyk nabídky,
který se bude zobrazovat, pokud je obsažen na disku
DVD VIDEO.
Možnosti nastavení parametrů
ENGLISH (angličtina), SPANISH (španělština),
FRENCH (francouzština), CHINESE (čínština),
GERMAN (němčina), ITALIAN (italština), JAPANESE
(japonština), kódy jazyků od AA do ZU
• Pokud na disku není nabídka ve zvoleném jazyce,
bude se používat implicitní jazyk disku.
• Podrobnosti o kódech jazyků - viz "Příloha B Tabulka
jazyků a jejich zkratek" na stránce 43.
• V průběhu přehrávání není možno toto nastavení měnit.
AUDIO LANGUAGE (jazyk zvukového
doprovodu)
V této nabídce si můžete zvolit implicitní jazyk
zvukového doprovodu, který se bude přehrávat, pokud je
obsažen na disku DVD VIDEO.
Možnosti nastavení parametrů
ENGLISH (angliètina), SPANISH (španìlština),
FRENCH (francouzština), CHINESE (èínština),
GERMAN (nìmèina), ITALIAN (italština), JAPANESE
(japonština), kódy jazykù od AA do ZU
• Pokud na disku není zvolený jazyk, bude se používat
implicitní jazyk disku.
• Podrobnosti o kódech jazyků - viz "Příloha B Tabulka
jazyků a jejich zkratek" na stránce 43.
• V průběhu přehrávání není možno toto nastavení měnit.
SUBTITLE (titulky)
V této nabídce si můžete zvolit implicitní jazyk titulků, který se
bude zobrazovat, pokud je obsažen na disku DVD VIDEO.
Možnosti nastavení parametrů
OFF (vypnuto), ENGLISH (angliètina), SPANISH
(španìlština), FRENCH (francouzština), CHINESE
(èínština), GERMAN (nìmèina), ITALIAN (italština),
JAPANESE (japonština), kódy jazykù od AA do ZU
• Pokud na disku nejsou titulky ve zvoleném jazyce,
bude se používat implicitní jazyk disku.
• Podrobnosti o kódech jazyků - viz "Příloha B Tabulka
jazyků a jejich zkratek" na stránce 43.
• V průběhu přehrávání není možno toto nastavení měnit.
ON SCREEN LANGUAGE (jazyk
nabídky na obrazovce)
V této nabídce si mùžete zvolit jazyk displeje, kterým se
bude zobrazovat nabídka na obrazovce.
Možnosti nastavení parametrů
ENGLISH (angličtina), FRENCH (francouzština),
GERMAN (němčina)
• Některé zprávy na obrazovce se zobrazují v angličtině,
a to bez ohledu na nastavení jazyka.
• Není možno změnit jazyk displeje na obrazovce u
displejů pro disky MP3 a JPEG.
PICTURE menu (nabídka obrazu)
MONITOR TYPE (typ monitoru)
Tato funkce umožňuje zvolit typ monitoru tak, aby
odpovídal vašemu televizoru, jestliže přehráváte disky
DVD VIDEO, nahrané pro širokoúhlé televizory.
Možnosti nastavení parametrů
16:9 NORMAL, 16:9 AUTO, 4:3 LB, 4:3 PS
[16:9 NORMAL] (televizor se širokoúhlou
obrazovkou): zvolte tuto možnost, jestliže přístroj
připojujete k širokoúhlému televizoru (16:9), jehož
poměr stran je pevně nastaven na 16:9 (přístroj při
přehrávání zdroje 4:3 automaticky správně nastavuje
šířku obrazovky výstupního signálu). Budete-li
přehrávat zdroj 4:3 DVD VIDEO v režimu [16:9
NORMAL], změní se mírně charakter obrazu v
důsledku procesu konverze šířky obrazu.
[16:9 AUTO] (širokoúhlá televizní obrazovka): zvolte
tuto možnost, jestliže přístroj připojujete k
širokoúhlému televizoru (16:9).
[4:3 LB] (konverze Letter Box): zvolte tuto možnost,
jestliže přístroj připojujete k normálnímu televizoru
(4:3). Při přehrávání disku DVD VIDEO, který je nahrán
v širokoúhlém formátu, se v horní a dolní části
obrazovky objeví podélné černé pruhy.
Česky
Změna
nastavení
výchozích
33
Změna
nastavení
výchozích
Změna výchozích nastavení
[4:3 PS] (konverze Pan Scan): zvolte tuto možnost,
jestliže přístroj připojujete k normálnímu televizoru
(4:3). Při přehrávání disku DVD VIDEO, který je nahrán
v širokoúhlém formátu bude obraz zvětšen tak, aby
svisle vyplnil obrazovku, přičemž levá a pravá strana
obrazu je odříznuta.
Mějte však na paměti, že u některých disků se bude
obraz zobrazovat v režimu 4:3 LB, a to i přesto, zvolíteli režim 4:3 PS, a to v závislosti na disku.
PICTURE SOURCE (zdroj obrazu)
Tento režim umožňuje nastavit, zda bude obsah disku
zpracováván po polích (video zdroj) nebo po snímcích
(filmový zdroj). Optimální kvalitu obrazu můžete docílit v
souladu s typem zdroje, která se má přehrávat, a to
zvolením příslušného parametru. Toto nastavení je
dostupné jak pro prokládaný režim, tak pro režim
progresivního snímkování.
Možnosti nastavení parametrů
VIDEO(NORMAL), VIDEO(ACTIVE), FILM, AUTO
[VIDEO(NORMAL)]: tuto možnost zvolte při přehrávání
disku z video zdroje, kde je relativně málo pohybu.
[VIDEO(ACTIVE)]: tuto možnost zvolte při přehrávání
disku z video zdroje, kde je relativně hodně pohybu.
[FILM]: tuto možnost zvolte při přehrávání disku z
filmového zdroje.
[AUTO]: tuto možnost zvolte při přehrávání disku, který
obsahuje jak materiál video, tak i film. Přístroj rozpozná
typ obrazu (zdroj film nebo video) aktuálního disku
podle informací na disku. Za normálních okolností
zvolte tuto možnost.
SCREEN SAVER (spořič obrazovky)
Můžete zvolit, zda má být funkce spořiče obrazovky
zapnuta (ON) nebo vypnuta (OFF). (Viz stránka 13.)
Možnosti nastavení parametrů
ON (zapnuto), OFF (vypnuto)
MP3/JPEG
Tento přístroj umožňuje přehrávání souborů MP3 a
JPEG, nahraných na discích CD-R/CD-RW. Pokud však
disk obsahuje jak soubory MP3, tak i soubory JPEG,
můžete v dané chvíli přehrávat pouze soubory toho typu,
který je zvolen tímto parametrem.
Možnosti nastavení parametrů
MP3, JPEG
[MP3]: pokud je zvolena tato možnost, můžete přehrávat
pouze soubory MP3.
[JPEG]:pokud je zvolena tato možnost, můžete
přehrávat pouze soubory JPEG.
AUDIO menu (nabídka zvuku)
DIGITAL AUDIO OUTPUT (digitální
audio výstup)
Pro připojení digitálního výstupu přístroje k externímu
zařízení, které je vybaveno digitálním vstupem, je třeba,
aby byla tato položka správně nastavena.
Viz "Příloha C: Tabulka digitálních výstupních signálů"
na stránce 43, kde jsou uvedeny podrobnosti o vztazích
mezi nastavením a výstupními signály.
výstupní zdířku přístroje DIGITAL OUT k lineárnímu
digitálnímu vstupu PCM jiného audio zařízení.
[DOLBY DIGITAL/PCM]: zvolte tuto možnost, jestliže
přístroj připojujete k digitální vstupní zdířce dekodéru
Dolby Digital, nebo k zesilovači s vestavěným
dekodérem Dolby Digital.
Pokud je zvolena tato možnost, bude při přehrávání
disku, nahraného ve formátu MPEG Multichannel na
výstupu lineární digitální signál PCM.
[STREAM/PCM]: zvolte tuto možnost, jestliže přístroj
připojujete k digitální vstupní zdířce zesilovače s
vestavěným dekodérem DTS, MPEG Multichannel
nebo Dolby Digital, nebo k samostatnému zařízení,
jako je například dekodér.
• U některých disků DVD VIDEO, které nejsou plně
chráněny proti kopírování, může být na výstupu 20bitový nebo 24-bitový digitální signál.
• Signál, který je nahrán se vzorkovací frekvencí 96 kHz
(nebo vyšší), bude vystupovat na zdířkách DIGITAL
OUT se vzorkovací frekvencí 48 kHz.
• Tento přístroj neposkytuje dekódovací funkci DTS.
• Při přehrávání disků DVD VIDEO nebo Audio CD s
funkcí DTS, používejte DTS dekodér, abyste ze svých
reproduktorových soustav slyšeli správný signál.
• Signál, zakódovaný ve formátu DTS, bude vystupovat z
tohoto přístroje pouze na zdířkách DIGITAL OUT.
• Pokud není přístroj připojen k audio zařízení s
dekodérem DTS, bude signál, zakódovaný ve formátu
DTS vystupovat na zdířkách DIGITAL OUT ve
zkreslené podobě.
Funkce ANALOG DOWN MIX
Pro správné přehrávání zvukového doprovodu disku
DVD VIDEO, nahraného ve formátu "Surround
multichannel audio", musí být správně nastaven tento
parametr DOWN MIX, a to v souladu s konfigurací
vašeho audio systému.
(Tato funkce nebude pracovat, jestliže je aktivována
funkce 3D PHONIC.)
Možnosti nastavení parametrů
DOLBY SURROUND, STEREO
[DOLBY SURROUND]: tento parametr by měl být
zvolen při poslechu vícekanálového surround
zvukového doprovodu, pokud je ke zdířkám AUDIO
OUT tohoto přístroje připojen surround dekodér.
[STEREO]: tento parametr zvolte při poslechu klasického
dvoukanálového stereofonního zvukového doprovodu,
34
Změna výchozích nastavení
pokud je ke zdířkám AUDIO OUT tohoto přístroje připojen
stereofonní zesilovač/receiver nebo televizor, nebo pokud
chcete nahrávat zvukový doprovod z disku DVD VIDEO
na MiniDisc, kazetu a podobně.
D. RANGE CONTROL
Tento parametr poskytuje optimální kvalitu zvukového
doprovodu ze zdířek AUDIO OUT pro poslech disků DVD
VIDEO, nahraných ve formátu Dolby Digital, při nízké
nebo střední úrovni hlasitosti.
Možnosti nastavení parametrů
WIDE RANGE, NORMAL, TV MODE
[WIDE RANGE]: pokud je tato možnost zvolena, je zvuk
reprodukován s nejširším dynamickým rozsahem,
takže můžete vychutnat mohutný přehrávaný zvuk.
[NORMAL]: za normálních okolností zvolte tuto
možnost.
[TV MODE]: zvolte tuto možnost, jestliže úroveň zvuku
na disku DVD VIDEO je nižší, než úroveň zvuku
televizního programu. Tak budete moci poslouchat
zvuk čistěji při nižší hlasitosti.
OUTPUT LEVEL (výstupní úroveň)
Tento parametr umožňuje zeslabení úrovně výstupu
signálu z přístroje ze zdířek AUDIO OUT.
Možnosti nastavení parametrů
STANDARD, LOW
[STANDARD]: za normálních okolností zvolte tuto možnost.
[LOW]: tuto možnost zvolte, jestliže je zvuk, vystupující s
reproduktorových soustav, zkreslený.
Nabídka OTHERS (ostatní
nastavení)
Možnosti nastavení parametrů
ON, OFF
[ON]: pokud je tato možnost zvolena, je "průvodce na
obrazovce" aktivován.
AUTO STANDBY
Pokud je přístroj zastaven více než 30 minut nebo 60
minut, přepne se automaticky do pohotovostního režimu
(Standby).
Možnosti nastavení parametrů
60, 30, OFF
[60]: je-li zvolena tato možnost pak, pokud je přístroj
zastaven více než 60 minut, přepne se automaticky do
pohotovostního režimu (Standby).
[30]: je-li zvolena tato možnost pak, pokud je přístroj
zastaven více než 30 minut, přepne se automaticky do
pohotovostního režimu (Standby).
[OFF]: pokud je zvolena tato možnost, nebude se
přístroj automaticky přepínat do pohotovostního režimu
(Standby).
Režim AV COMPULINK
Tato položka je určena pro použití v budoucnu.
Ponechejte tuto položku nastavenu na její implicitní
hodnotu ("DVD 1").
PARENTAL LOCK (rodičovský zámek)
Pokud je tento parametr zvolen, zobrazí se po stisknutí
tlačítka ENTER na dálkovém ovladači displej PARENTAL
LOCK (viz níže uvedený obrázek). Tento parametr
umožňuje omezit dětem přístup při přehrávání disků
DVD VIDEO.
Česky
RESUME (obnovení přehrávání)
Můžete zvolit režim obnovení přehrávání.
Viz stránky 13 a 14, kde najdete podrobnosti o funkci
obnovení přehrávání.
Možnosti nastavení parametrů
ON, OFF, DISC RESUME
[ON]: je-li tato možnost zvolena, bude přístroj
pokračovat v přehrávání disku od místa, kde naposledy
došlo k přerušení přehrávání, pokud je disk stále v
přístroji.
[OFF]: je-li tato možnost zvolena, je funkce obnovení
přehrávání deaktivována.
[DISC RESUME]: je-li tato možnost zvolena, je přístroj
schopen obnovit přehrávání u posledních 30
přehrávaných disků. Přístroj si "pamatuje" body
přerušení u posledních 30 přehrávaných disků, a to i v
případě, jestliže byly vyjmuty z přístroje.
ON SCREEN GUIDE (průvodce na
obrazovce)
Tento přístroj je schopen zobrazovat v přehrávaném
obrazu ikony nebo znaky "průvodce na obrazovce", které
ukazují, co se děje s diskem nebo přístrojem.
Příklad ikon "průvodce na obrazovce": , ,
Viz stránka 13.
PARENTAL LOCK
SELECT
ENTER
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
GB
NONE
_ _ _ _
USE 5 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
• Další podrobnosti o používání rodičovského zámku viz následující stránky.
35
Změna
nastavení
výchozích
Změna výchozích nastavení
Číselná tlačítka
ENTER
Omezení přehrávání pro děti
Tato funkce slouží k omezení přehrávání disků DVD
VIDEO, které obsahují násilné (a jiné) scény, v souladu s
nastavením, které provede uživatel. Tak například,
jestliže film, který obsahuje násilné scény podporuje
funkci rodičovský zámek, můžete tyto scény, jejichž
přehrávání před dětmi chcete zabránit, vystřihnout nebo
nahradit jinými scénami.
První nastavení funkce rodičovský
zámek
Viz "Příloha A: Seznam kódů zemí/Oblastí pro
rodičovský zámek" na stránce 42.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
5
Stiskněte tlačítko ENTER.
GB
FX
GA
NONE
GB
_ _ _ _
GD
GE
GF
GH
USE 5 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
posune se na [SET LEVEL].
6
Stiskněte tlačítko ENTER pro zobrazení
rozvinovací nabídky.
V rozvinovací nabídce jsou dostupné možnosti
[NONE] a úrovně [8] až [1].
Možnost [NONE] přehrávání nijak neomezuje.
Úroveň [1] představuje nejpřísnější úroveň. Disky s
vyšším bodovým hodnocením, než je zvolená
úroveň, budou omezeny.
PARENTAL LOCK
SELECT
ENTER
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
GB
NONE
8
NONE
7
_ _ _ _
6
5
4
3
USE 5 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
Změna
nastavení
výchozích
1
Vyvolejte nabídku OTHERS.
2
Tlačítky 5/° se posuňte na
položku [PARENTAL LOCK], a pak
stiskněte tlačítko ENTER.
Na televizní obrazovce se zobrazí displej pro
uzamčení rodičovského zámku.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
3
Ve chvíli, kdy šipka směřuje na
GB
NONE
_ _ _ _
USE 5 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
TO EXIT, PRESS CHOICE.
položku [COUNTRY CODE] stiskněte
tlačítko ENTER, aby se zobrazila
rozvinovací nabídka.
4
Stiskněte tlačítko 5/° pro přepnutí
kódu země.
Měl by být zvolen kód země, jejíž normy byly použity
pro ohodnocení obsahu disku DVD VIDEO.
7
Pro volbu požadované úrovně
rodičovského zámku použijte tlačítko
5/°, a poté stiskněte tlačítko ENTER.
posune se na položku [PASSWORD].
8
Stiskněte číselná tlačítka (0 až 9) a
zadejte heslo (4 číslice).
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
9
Stiskněte tlačítko ENTER.
GB
NONE
1234
NEW PASSWORD?
TO EXIT, PRESS CHOICE.
...
PRESS 0 ~ 9 KEY
Nyní je funkce rodičovského zámku nastavena.
posune se na položku [EXIT]. Dalším stisknutím
tlačítka ENTER se vrátíte k nabídce [OTHERS] na
displeji preferencí.
Rada
Budete-li chtít v kroku 8 změnit heslo, udělejte to ještě
před stisknutím tlačítka ENTER.
36
Změna výchozích nastavení
Česky
Změna parametrů funkce
rodičovský zámek
Parametry rodičovského zámku je možno změnit i
později.
1
Vyvolejte nabídku OTHERS.
2
Tlačítky 5/° se posuňte na
položku [PARENTAL LOCK], a pak
stiskněte tlačítko ENTER.
Na televizní obrazovce se zobrazí displej pro
uzamčení rodičovského zámku.
3
Ve chvíli, kdy šipka směřuje na
položku [PASSWORD] zadejte
číselnými tlačítky 4 číslice svého
aktuálního hesla, a pak stiskněte
tlačítko ENTER.
posune se na položku [COUNTRY CODE], pokud
jste zadali správné heslo.
Pokud jste zadali chybné heslo, objeví se na televizní
obrazovce nápis "WRONG! RETRY...", přičemž není
možno přejít k dalšímu kroku.
Pokud zapomenete své heslo, zadejte "8888".
Aktuální heslo bude zrušeno, a nyní můžete nastavit
nové heslo.
4
Pro změnu kódu [COUNTRY CODE]
nebo úrovně [SET LEVEL] stiskněte
tlačítko ENTER, aby se zobrazila
příslušná rozvinovací nabídka (ve chvíli,
kdy je vybrána požadovaná položka).
5
Pro volbu požadované možnosti
použijte tlačítko 5/°, a poté stiskněte
tlačítko ENTER.
Jakmile změníte kód oblasti, musíte opětovně zvolit
úroveň rodičovského zámku.
6
Ve chvíli, kdy šipka směřuje na
položku [PASSWORD] zadejte
číselnými tlačítky 4 číslice hesla.
Heslo, zadané v tomto kroku, se stane novým
heslem. Budete-li chtít zachovat původní heslo,
zadejte stejné heslo.
7
Stiskněte tlačítko ENTER.
posune se na položku [EXIT]. Dalším stisknutím
tlačítka ENTER se vrátíte k nabídce [OTHERS] na
displeji preferencí.
Dočasné odblokování funkce
rodičovský zámek
Budete-li nastavovat úroveň rodičovského zámku přísně,
může se stát, že některé disky nebude možno vůbec
přehrávat.
Jakmile vložíte do přístroje takový disk, a pokusíte se jej
přehrát, zobrazí se na televizní obrazovce následující
displej rodičovského zámku s dotazem, zda chcete
rodičovský zámek dočasně vypnout nebo nikoli.
1
Použijte tlačítko 5/° pro posun na
položku [TEMPORARY RELEASE], a
pak stiskněte tlačítko ENTER.
PARENTAL LOCK
TEMPORARY RELEASE
NOT RELEASE
PASSWORD
SELECT
ENTER
2
Stiskněte číselná tlačítka (0 až 9) a
zadejte své heslo (4 číslice).
Rodičovský zámek je odblokován, a přístroj zahájí
přehrávání.
Pokud zadáte chybné heslo, objeví se na televizní
obrazovce nápis "WRONG! RETRY...". Zadejte
správné heslo.
POZNÁMKA
Pokud ve výše uvedeném kroku 2 zadáte 3-krát po sobě
chybné heslo, posune se šipka automaticky na
položku [NOT RELEASE], a tlačítko 5/° nebude
pracovat. Stiskněte tlačítko EJECT pro vysunutí disku.
_ _ _ _
USE 5 TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM
Změna
nastavení
výchozích
POZNÁMKA
Pokud ve výše uvedeném kroku 3 zadáte více než 3-krát
po sobě chybné heslo, posune se šipka automaticky
na položku [EXIT], a tlačítko 5/° nebude pracovat.
37
Doplňující informace
Názvy jednotlivých součástí a ovládacích prvků
Čelní panel
1
2
3
4
1 Štěrbina pro vkládání disku (12)
2 Indikátor pohotovostního stavu STANDBY (10)
Tlačítko STANDBY/ON (10)
3 Senzor dálkového ovládání (8)
4 Okénko displeje (viz níže uvedený obrázek)
5 Indikační lampa (8, 12)
příslušné polohy v souladu s vaší instalací (viz
stránka 6).
Napájení
Nefunguje napájení přístroje.
\ Zástrčka síťové šňůry není správně zasunuta.
Zapojte zástrčku pevně do zásuvky ve zdi.
Obsluha
Na televizní obrazovce se zobrazuje zpráva "REGION
CODE ERROR!".
\ Založený disk není možno přehrát, protože kód
regionu neodpovídá kódu v přístroji. Zkontrolujte číslo
kódu regionu, které je uvedeno na obalu disku.
Nepracuje ovládání přístroje.
\ Chybná funkce mikroprocesoru v důsledku blesku
nebo statické elektřiny. Vypněte napájení přehrávače
a odpojte síťovou šňůru ze zásuvky ve zdi, a pak ji
opět zapojte.
\ Kondenzace vlhkosti, způsobená náhlou změnou
teploty nebo vlhkosti. Vypněte napájení přehrávače a
po několika hodinách přístroj opět zapněte.
\ Disk tuto operaci nedovoluje, nebo je založen disk,
který není možno přehrávat. Zkontrolujte a v případě
potřeby vyměňte disk (viz stránka 2).
Dálkovým ovladačem není možno ovládat žádnou
funkci přístroje.
\ Nastavte přepínač TV-DVD na dálkovém ovladači do
polohy "DVD".
Audio
Úroveň zvuku disku DVD VIDEO je nižší, než úroveň
zvuku televizního programu.
\ Nastavte parametr [D.RANGE CONTROL] na
hodnotu [TV MODE] (viz stránka 35).
Analogový audio výstup je zkreslený.
\ Nastavte parametr [OUTPUT LEVEL] na hodnotu
[LOW] (viz stránka 35).
Při přehrávání zdroje, zakódovaného ve formátu DTS
je zvuk nepřirozený.
\ Zapojte k přístroji audio zařízení, které je vybaveno
vestavěným dekodérem DTS.
\ Přehrávejte ze zdroje, který není zakódován ve
formátu DTS.
\ Tento přístroj neumožňuje analogový výstup.
MP3
Není slyšet žádný zvuk.
\ Disk MP3 je zaznamenán ve formátu UDF ("packet
writing"). Tento disk nebude možno přehrávat.
Soubory (skladby/stopy) nejsou přehrávány v
pořadí, v němž byly zaznamenány.
\ Tento přístroj bude přehrávat soubory v abecedním
pořadí. Z tohoto důvodu se může pořadí
přehrávaných souborů měnit.
V okénku displeje se zobrazuje zpráva [EJECT
LOCK], přičemž disk není možno vysunout.
\ Stisknete-li tlačítko 0 při současném stisknutí a
podržení tlačítka 7 v pohotovostním režimu
(Standby), aktivuje se funkce "zámek šuplíku". V
tomto stavu není možno disk vysunout z přístroje. Pro
zrušení tohoto stavu stiskněte tlačítko 0 při
současném stisknutí a podržení tlačítka 7 ve chvíli,
kdy je přístroj v pohotovostním režimu (Standby).
Obraz
Obraz se nezobrazuje správně.
\ Nastavte volič video signálu (VIDEO SIGNAL
Doplňující
informace
SELECTOR) do příslušné polohy (viz stránka 4).
Obraz je zašumělý.
\ Přístroj je připojen přímo k videorekordéru, přičemž je
aktivována ochrana proti kopírování. Připojte přístroj
tak, aby tok obrazového signálu směřoval přímo do
televizoru.
\ Při přehrávání některých disků může být obraz
rozmazaný, pokud je položka [PICTURE SOURCE]
nastavena na hodnotu [FILM] nebo [AUTO]. Nastavte
položku [PICTURE SOURCE] na hodnotu [VIDEO
(NORMAL)] nebo [VIDEO (ACTIVE)].
40
Nezobrazuje se displej s preferencemi.
\ Displej s preferencemi není možno zobrazovat, pokud
je v přístroji vložen disk MP3.
JPEG
Není zobrazen žádný obraz.
\ Při přehrávání souboru ve formátu JPEG je dostupný
pouze jeho základní formát JPEG.
Barva obrazovky se přepne na černou.
\ Při přehrávání souboru ve formátu JPEG je dostupný
pouze jeho základní formát JPEG.
Nezobrazuje se displej s preferencemi.
\ Displej s preferencemi není možno zobrazovat, pokud
je v přístroji vložen disk JPEG.
Doplňující informace
Technické údaje
Technické údaje a vzhled přístroje může být předmětem
změny bez předchozího upozornění.
DVD-RW (Video format), +RW
(Video format), SVCD, Video CD,
Audio CD (CD-DA), MP3 formát,
JPEG, CD-R/RW (CD-DA, SVCD,
Video CD, MP3 formát, JPEG)
Video formátPAL
Další
Požadavky na napájení
AC 230 V střídavých, 50 Hz
Příkon (odběr)
12 W (zapnuté napájení), 0,7 W
Pohotovostní stav (STANDBY)
Hmotnost1,7 kg
Rozměry (Š x V x H)
218 mm × 58 mm × 270 mm
Video výstupy
VIDEO OUT (zdířka - kolík)
1,0 Vp-p (75 Ω)
Horizontální rozlišení
500 řádků nebo více
RGB700 mVp-p (75 Ω)
• Vyrobeno na základě licence od společnosti Dolby
Laboratories. “Dolby” a symbol dvojitého D jsou
obchodními známkami společnosti Dolby Laboratories.
• Vyrobeno v licenci společnosti Digital Theater
Systems, Inc."DTS" a "DTS Digital Surround" jsou
obchodní známky společnosti Digital Theater
Systems, Inc.
Česky
Výstupy audio
ANALOG OUT (zdířka-kolík)
2.0 Vrms (10 kΩ)
DIGITAL OUT (COAXIAL)
0.5 Vp-p (75 Ω zakončeno)
DIGITAL OUT (OPTICAL)
–21 dBm to –15 dBm (špička)
Charakteristiky zvukového signálu
Kmitočtový rozsah
CD (vzorkovací frekvence 44,1
kHz):
2 Hz až 20 kHz
DVD (vzorkovací frekvence 48 kHz):
2 Hz až 22 kHz
(4 Hz až 20 kHz pro signály
bitového proudu DTS a Dolby
Digital)
DVD (vzorkovací frekvence 96 kHz):
2 Hz až 44 kHz
Dynamic range16 bitový: Více než 98 dB
20 bitový: Více než 100 dB
24 bitový: Více než 100 dB
Kolísání otáčekNeměřitelné (menší než +0,002%)
Celkové harmonické zkreslení
menší než 0,006%
Doplňující
informace
41
Doplňující informace
Příloha A: Seznam kódů zemí/Oblastí pro rodičovský
zámek
Eritrea
Andorra
AD
Spojené Arabské
AE
Emiráty
Afghánistán
AF
Antigua a Barbuda
AG
Anguilla
AI
Albánie
AL
Arménie
AM
Holandské Antily
AN
Angola
AO
Antarctica
AQ
Argentina
AR
Americká Samoa
AS
Rakousko
AT
Austrálie
AU
Aruba
AW
Ázerbajdžán
AZ
Bosna
BA
Barbados
BB
Bangladéš
BD
Belgie
BE
Burkina Faso
BF
Bulharsko
BG
Bahrajn
BH
Burundi
BI
Benin
BJ
Bermudy
BM
Brunei Dar-Es-Salam
BN
Bolívie
BO
Brazílie
BR
Bahamy
BS
Bhútán
BT
Ostrov Bouvet
BV
Botswana
BW
Bělorusko
BY
Belize
BZ
Kanada
CA
Kokosové ostrovy (Keeling)
CC
Středoafrická republika
CF
Kongo
CG
Švýcarsko
CH
Pobřeží slonoviny
CI
Cookovy ostrovy
CK
Chile
CL
Kamerun
CM
Čína
CN
Kolumbie
CO
Kostarika
CR
Kuba
CU
Kapverdské ostrovy
CV
Doplňující
informace
Vánoční ostrov
CX
Kypr
CY
Česká republika
CZ
Německo
DE
Djibouti
DJ
Dánsko
DK
Dominica
DM
Dominikánská republika
DO
Alžír
DZ
Ekvádor
EC
Estonsko
EE
Egypt
EG
Západní Sahara
EH
ER
Španělsko
ES
Etiopie
ET
Finsko
FI
Rádži
FJ
Falklandy
FK
Mikronésie
FM
Ostrovy Faroe
FO
Francie
FR
Francie, Metropolitan
FX
Gabon
GA
Velká Británie
GB
Grenada
GD
Georgia
GE
Francouzská Guayana
GF
Ghana
GH
Gibraltar
GI
Greenland
GL
Gambia
GM
Guinea
GN
Guadeloupe
GP
Rovníková Guinea
GQ
Řecko
GR
Jižní Georgia a
GS
Sandwich
Guatemala
GT
Guam
GU
Guinea-Bissau
GW
Guajána
GY
Hong Kong
HK
Ostrov Heard a Ostrovy
HM
Macdonald
Honduras
HN
Chor vatsko
HR
Haiti
HT
Maďarsko
HU
Indonésie
ID
Irsko
IE
Izrael
IL
Indie
IN
Teritorium Britský indický
IO
oceán
Irák
IQ
Irán (Islámská republika)
IR
Island
IS
Itálie
IT
Jamajka
JM
Jordánsko
JO
Japonsko
JP
Keňa
KE
Kirgizštin
KG
Kambodža
KH
Kiribati
KI
Komory
KM
Saint Kitts a Nevis
KN
Korea, Lidově
KP
demokratická republika
Korea
KR
Kuvajt
KW
Kajmanské ostrovy
KY
Kazachstán
KZ
Lao Lidově demokratická
LA
republika
Libanon
LB
Saint Lucia
LC
Lichtenštejnsko
LI
Srí Lanka
LK
Libérie
LR
Lesotho
LS
Litva
LT
Luxemburg
LU
Lotyšsko
LV
Lybie
LY
Maroko
MA
Monako
MC
Moldavská republika
MD
Madagaskar
MG
Marshallovy ostrovy
MH
Mali
ML
Myanmar
MM
Mongolsko
MN
Macau
MO
Ostrovy Severní Mariana
MP
Martinik
MQ
Mauretánie
MR
Montserrat
MS
Malta
MT
Mauritius
MU
Maledivy
MV
Malawi
MW
Mexiko
MX
Malajsie
MY
Mozambik
MZ
Namibie
NA
Nová Kaledonie
NC
Niger
NE
Ostrov Norfolk
NF
Nigérie
NG
Nicaragua
NI
Nizozemí
NL
Norsko
NO
Nepál
NP
Nauru
NR
Niue
NU
Nový Zéland
NZ
Omán
OM
Panama
PA
Peru
PE
Francouzská Polynésie
PF
Papua Nová Guinea
PG
Filipíny
PH
Pákistán
PK
Polsko
PL
Saint Pierre a Miquelon
PM
Pitcairn
PN
Por toriko
PR
Portugalsko
PT
Palau
PW
Paraguay
PY
Katar
QA
Réunion
RE
Rumunsko
RO
Ruská federace
RU
Rwanda
RW
Saúdská Arábie
SA
Šalomounovy ostrovy
SB
Seychely
SC
(pro stránku 36)
Súdán
SD
Švédsko
SE
Singapur
SG
Svatá Helena
SH
Slovinsko
SI
Svalbard a Jan Mayen
SJ
Slovensko
SK
Sierra Leone
SL
San Marino
SM
Senegal
SN
Somálsko
SO
Surinam
SR
Sao Tome a Principe
ST
Salvador
SV
Syrská arabská
SY
republika
Svazijsko
SZ
Ostrovy Turks a Caicos
TC
Čad
TD
Francouzská jižní
TF
teritoria
Togo
TG
Thajsko
TH
Tádžikistán
TJ
To ke l a u
TK
Tu r km e n i st á n
TM
Tunisko
TN
Tonga
TO
Východní Timor
TP
Turecko
TR
Trinidad a Tobago
TT
Tu va l u
TV
Tchajwan
TW
Tanzanie
TZ
Ukrajina
UA
Uganda
UG
Ostrovy United States
UM
Minor Outlying
Spojené státy americké
US
Uruguay
UY
Uzbekistán
UZ
Vat iká n
VA
Saint Vincent a
VC
Grenadiny
Venezuela
VE
Panenské ostrovy
VG
(Britské)
Panenské ostrovy
VI
(U.S.A.)
Vietnam
VN
Van uatu
VU
Ostrovy Wallis and
WF
Futuna
Samoa
WS
Jemen
YE
Mayotte
YT
Jugoslávie
YU
Jihoafrická republika
ZA
Zambia
ZM
Zaire
ZR
Zimbabwe
ZW
42
Doplňující informace
Česky
Příloha B: Tabulka jazyků a jejich zkratek
AA AfarFAPerskyKM KambodžskyOM (Afan) OromoSU Sundanese
AB AbcházskyFIFinskyKNKannadaOR OriyaSV Švédsky
AFAfrikaansFJFidžiKO Korejsky (KOR)PAPandžábskySW Swahili
AM AmeharicFO FaroeseKSKašmírskyPLPolskyTATamil
AR ArabskyFYFrískyKU KurdskyPSPashto, PushtoTETelugu
AS AssameseGA IrskyKYKirgizskyPTPortugalskyTG Tajik
AYAymaraGD Skotsky GaelicLALatinskyQU QuechuaTHThajsky
AZAzerbajdžánskyGLGalskyLNLingalaRM Rhéto-Románsky TITigrinya
BA BaškirskyGN GuaraniLO LaothianRN KirundiTKTurkmensky
BE BěloruskyGU GujaratiLTLotyšskyRO RumunskyTLTagalog
BG BulharskyHA HausaLVLitevskyRU RuskyTNSetswana
BH BihariHIHindskyMG MalgašskyRW KinyarwandaTOTongan
BIBislamaHR ChorvatskyMIMaoriSASanskritTRTurecky
BN Bengali, BanglaHU MaďarskyMK MakedonskySD SindhiTSTsonga
BO TibetskyHY ArménskyMLMalayalamSG SanghoTTTatarsky
BR BretonskyIAInterlinguaMN MongolskySH SrbochorvatskyTW Twi
CA KatalánskyIEInterlingueMO MoldavskySISinghaleseUK Ukrajinsky
CO KorzickyIKInupiakMR MarathiSK SlovenskyUR Urdu
CS ČeskyINIndonézskyMS Malajsky (MAY)SLSlovinskyUZ Uzbecky
CY WelšskyISIslandskyMT MaltézskySM SamojskyVIVietnamsky
DA DánskyIWHebrejskyMY BurmskySN ShonaVO Volapuk
DZ BhutánskyJIJidišNA NauruSO SomálskyWO Wolof
ELŘeckyJW JávanskyNENepálskySQ AlbánskyXHXhosa
EO EsperantoKA GeorgianNLHolandskySRSerbianYO Yoruba
ETEstonskyKKKazašskyNO NorskySSSiswatiZUZulu
BaskickyKLGreenlandicOC OccitanSTSesotho
EU
(pro stránky 20 a 33)
Příloha C: Tabulka digitálních výstupních signálů
(pro stránku 34)
Výstup
Typ disku
PCM ONLYDOLBY DIGITAL/PCMSTREAM/PCM
DVD se 48 kHz, 16/20/24-bitové
lineární PCM
DVD se 96 kHz, 16/20/24-bitové
lineární PCM
DVD s DTSŽádný výstupBitový proud DTS
DVD s Dolby Digital48 kHz, 16 bitů, stereo
DVD s multikanálovým MPEG48 kHz, 16 bitů, stereo lineární PCMBitový proud MPEG
Digitální forma vícekanálových audio dat (to znamená
5.1-kanálů) předtím, než je zakódována do příslušných
kanálů.
Chapter (kapitola) / Title (titul)
Kapitola představuje nejmenší část, a titul největší část
na disku DVD VIDEO. Kapitola představuje část titulu,
což je obdoba skladby/stopy na disku Video CD nebo
Audio CD.
Dolby Digital (AC3)
Šestikanálový systém, skládající se z těchto kanálů:
levého, centrálního, pravého, levého zadního, pravého
zadního a kanálu LFE (Low-Frequency Effect, pro použití
se subwooferem). Veškeré zpracování se provádí
digitálně. Ne všechny disky Dolby Digital obsahují
informace pro šest (5.1) kanálů.
Dolby Surround/Dolby Pro Logic
Formát Dolby Surround zaznamenává čtyři kanály
předního a zadního zvukového doprovodu do dvou
kanálů způsobem, který umožňuje dekodéru obnovit při
přehrávání původní čtyři kanály. Protože zvukový
doprovod je zaznamenán ve dvou kanálech, je ho možno
přehrávat prostřednictvím klasického stereo systému.
Formát Dolby Pro Logic zavádí směrové obvody pro
zpracování na straně dekodéru (zvýšením úrovně
specifických kanálů, a snížením úrovně tichých kanálů)
pro docílení větší prostorové perspektivy, přičemž
přidává centrální reproduktorovou soustavu, určenou
zejména pro dialogy. Výsledkem je zlepšená separace
kanálů.
DTS
Kódovací formát Digital Surround audio,
nakonfigurovaný se šesti (5.1) kanály, který je podobný
formátu Dolby Digital. Vyžaduje dekodér, a to buď v
přehrávači, nebo v externím receiveru. Zkratka DTS
znamená "Digital Theater Systems". Ne všechny disky
DTS obsahují informace pro šest (5.1) kanálů.
Dynamický rozsah
Rozdíl mezi nejsilnější a nejslabší zvukovou pasáží.
Funkce Down-mix
Interní stereofonní mix vícekanálového surround
zvukového doprovodu na přehrávači disků DVD. Tyto
downmix signály jsou na stereofonních výstupních
Doplňující
informace
konektorech.
JPEG
Oblíbený formát pro kompresi a ukládání nepohyblivých
obrázků.
Zkratka JPEG znamená "Joint Photographic Experts
Group".
Existují tři podtypy formátu JPEG, a to konkrétně.
• základní JPEG: používá se pro digitální fotoaparáty, na
internetu (webu) a podobně.
• progresivní JPEG: používá se pro internet (web)
• bezztrátový JPEG: starší typ, v současnosti málo
používaný
Lineární PCM audio
Zkratka PCM označuje "pulse code modulation."
Lineární PCM představuje obvyklou metodu pro digitálně
zakódovaný zvuk bez komprese, používanou pro
zvukové stopy na discích DVD VIDEO, Audio CD, a
podobně.
MP3
Formát MP3 (zkratka pro MPEG-1 Audio Layer 3)
představuje zvukový formát s datovou kompresí.S
použitím formátu MP3 můžete docílit redukci objemu dat
v poměru až 1:10.
MPEG
"Rodina" norem pro kompresi audio-vizuálních
informací. Normy "MPEG" zahrnují formáty MPEG-1,
MPEG-2 a MPEG-4. Disky Video CD a MP3 jsou
založeny na formátu MPEG-1, zatímco disky DVD jsou
založeny na formátu MPEG-2. Zkratka MPEG označuje
"Moving Picture coding Experts Group".
Norma NTSC (National television system committee)
Černobílý a barevný televizní formát/systém, používaný
v U.S.A., Kanadě, Mexiku a Japonsku.
Norma PAL (Phase Alternation by Line)
Barevný televizní formát/systém, používaný a velmi
rozšířený v západní Evropě.
PBC
Zkratka PBC označuje "Playback control", a představuje
metodu pro ovládání přehrávání pro disky Video CD
(VCD). S diskem můžete interaktivně komunikovat
prostřednictvím nabídek.
Poměr stran obrazu
Poměr, který definuje tvar obdélníkového obrazu na
televizní obrazovce. Jedná se o šířku obrazu relativně
vztaženou k její výšce.
Klasický televizní obraz má poměr stran 4:3.
RGB
Zkratka pro "Red" (červená barva), "Green" (zelená
barva) a "Blue" (modrá barva). Barevné monitory a
barevné televizory používají princip míchání těchto třech
barev pro vytváření různých barevných tónů.
Track (stopa/skladba)
Nejmenší část, na kterou je rozdělen disk SVCD, Video
CD a Audio CD.
Vícekanálový formát MPEG Multichannel
Tato funkce je schopna rozšířit formát 5.1-kanálů audio,
nahraných na disku, na formát 7.1-kanálu. Dalším
rozšířením 5.1-kanálů audio je umožněna snadná
reprodukce zvukového doprovodu k filmům ve vašem
domově.